summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger/am-server-top.dtd
blob: a3b2c750f151f8652d670800e5e324d61a12346a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY messageStorage.label "Kirjade säilitamine">
<!ENTITY securitySettings.label "Turvasätted">
<!ENTITY serverSettings.label "Serveri sätted">
<!ENTITY serverType.label "Serveri tüüp:">
<!ENTITY serverName.label "Server:">
<!ENTITY serverName.accesskey "S">
<!ENTITY userName.label "Kasutajanimi:">
<!ENTITY userName.accesskey "n">
<!ENTITY port.label "Port:">
<!ENTITY port.accesskey "P">
<!ENTITY serverPortDefault.label "Vaikimisi:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency
        For example, in Japanese cases:
                biffStart.label "every"
                biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
-->
<!ENTITY biffStart.label "Uusi kirju kontrollitakse iga">
<!ENTITY biffStart.accesskey "s">
<!ENTITY biffEnd.label "minuti järel">
<!ENTITY useIdleNotifications.label "Uute kirjade saabumisest teavitatakse kohe">
<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "b">
<!ENTITY connectionSecurity.label "Ühenduse turvalisus:">
<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "h">
<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Puudub">
<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, kui võimalik">
<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
<!ENTITY authMethod.label "Autentimise viis:">
<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
<!ENTITY leaveOnServer.label "Kirjad säilitatakse serveris">
<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "K">
<!ENTITY headersOnly.label "Tõmmatakse ainult päised">
<!ENTITY headersOnly.accesskey "m">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "kõige rohkem">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "r">
<!ENTITY daysEnd.label "päeva">
<!ENTITY deleteOnServer2.label "kuni need kustutatakse">
<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "n">
<!ENTITY downloadOnBiff.label "Uued kirjad tõmmatakse automaatselt">
<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "U">
<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Kui kiri kustutatakse:">
<!ENTITY modelMoveToTrash.label "liigutatakse see kausta Kustutatud">
<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "l">
<!ENTITY modelMarkDeleted.label "märgitakse see kustutatuks">
<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "m">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "eemaldatakse see koheselt">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d">
<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
<!ENTITY expungeOnExit.label "Väljudes puhastatakse saabuvate kirjade kaust">
<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "V">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Väljudes tühjendatakse kustutatud kirjade kaust">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "r">
<!ENTITY loginAtStartup.label "Käivitamisel kontrollitakse uusi kirju">
<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "K">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
    maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
    of messages between them
-->
<!ENTITY maxMessagesStart.label "Küsitakse, kui tõmmata on rohkem kui">
<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "o">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
<!ENTITY maxMessagesEnd.label "kirja">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Selle serveriga ühendudes nõutakse alati kasutaja tuvastamist">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "S">
<!ENTITY newsrcFilePath1.label "News.rc fail:">
<!ENTITY newsrcPicker1.label "Vali News.rc fail">
<!ENTITY abbreviate.label "Uudistegruppide nimesid näidatakse kaustade paanis:">
<!ENTITY abbreviateOn.label "täielikult (näiteks 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
<!ENTITY abbreviateOff.label "lühendatult (näiteks 'n.p.m.mail-news')">
<!ENTITY advancedButton.label "Täpsemalt...">
<!ENTITY advancedButton.accesskey "T">
<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Vaikimisi kodeering:">
<!ENTITY localPath1.label "Kohalik kaust:">
<!ENTITY localFolderPicker.label "Kohaliku kausta valimine">
<!ENTITY browseFolder.label "Lehitse...">
<!ENTITY browseFolder.accesskey "L">
<!ENTITY browseNewsrc.label "Lehitse...">
<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "i">

<!ENTITY accountTitle.label "Konto sätted">
<!ENTITY accountSettingsDesc.label "See on eriline konto, millega pole seotud ühtegi identiteeti.">
<!ENTITY storeType.label "Kirjade salvestamise viis:">
<!ENTITY storeType.accesskey "K">
<!ENTITY mboxStore2.label "üks fail kausta kohta (mbox)">
<!ENTITY maildirStore.label "iga kiri eraldi failina (maildir)">