summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/fr/chrome/fr/locale/fr/global/commonDialogs.properties
blob: e27d9ae10ed151dfcd85cf77729b97371927c085 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

Alert=Alerte
Confirm=Confirmer
ConfirmCheck=Confirmation
Prompt=Invite
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptUsernameAndPassword3=Authentification requise - %S
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptPassword3=Mot de passe nécessaire - %S
Select=Sélection
OK=OK
Cancel=Annuler
Yes=&Oui
No=&Non
Save=&Enregistrer
Revert=&Revenir
DontSave=Ne &pas enregistrer
ScriptDlgGenericHeading=[Application JavaScript]
ScriptDlgHeading=Annonce de la page %S :
ScriptDlgNullPrincipalHeading=Cette page annonce :
ScriptDialogLabel=Empêcher cette page d’ouvrir des dialogues supplémentaires
ScriptDialogLabelNullPrincipal=Ne pas autoriser ce site à vous solliciter à nouveau
# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
# an add-on prompting.
ScriptDialogLabelContentPrincipal=Ne pas autoriser %S à vous solliciter à nouveau
ScriptDialogPreventTitle=Confirmation de la préférence de dialogue
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
EnterLoginForRealm3=Le site %2$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le site indique : « %1$S »
EnterLoginForProxy3=Le proxy %2$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le site indique : « %1$S »
EnterUserPasswordFor2=%1$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe.
EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. AVERTISSEMENT : votre mot de passe ne sera pas envoyé au site web que vous visitez.
EnterPasswordFor=Saisissez le mot de passe pour %1$S sur %2$S
EnterCredentials=Ce site vous demande de vous connecter.
# %S is the username for which a password is requested.
EnterPasswordOnlyFor=Ce site vous demande de vous connecter en tant que %S.
# %S is the domain of the site being accessed.
EnterCredentialsCrossOrigin=Ce site vous demande de vous connecter. Attention : vos informations de connexion seront partagées avec %S, et non avec le site web que vous visitez actuellement.
SignIn=Connexion