summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/it/chrome/it/locale/it/messenger/imapMsgs.properties
blob: 36baacb5a34d2efd01beda5828f16b33757af048 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
#

#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S"
# below. Place the word %S where the account name should appear.
imapAlertDialogTitle=Avviso per l’account %S

# Status - opening folder
imapStatusSelectingMailbox=Apertura della cartella %S…

# Status - create folder
imapStatusCreatingMailbox=Sto creando la cartella…

# Status - deleting a folder
# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated.
# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
# of the folder being deleted.
imapStatusDeletingMailbox=Sto cancellando la cartella %S…

# Status - renaming mailbox
# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated.
# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
# of the folder being renamed.
imapStatusRenamingMailbox=Rinomino la cartella %S…

# Status - looking for mailboxes
imapStatusLookingForMailbox=Ricerca cartelle…

# Status - subscribing to mailbox
# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated.
# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
# of the folder being subscribed to.
imapStatusSubscribeToMailbox=Sottoscrizione alla cartella %S…

# Status - unsubscribing from mailbox
# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated.
# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
# of the folder being unsubscribed from.
imapStatusUnsubscribeMailbox=Elimino la sottoscrizione alla cartella %S…

# Status - searching imap folder
imapStatusSearchMailbox=Ricerca cartella…

# Status - closing a folder
imapStatusCloseMailbox=Chiusura della cartella…

# Status - compacting a folder
imapStatusExpungingMailbox=Sto compattando la cartella…

# Status - logging out
imapStatusLoggingOut=Uscita…

# Status - checking server capabilities
imapStatusCheckCompat=Controllo della funzionalità del server di posta…

# Status - logging on
imapStatusSendingLogin=Invio delle informazioni di accesso…

# Status - auth logon
imapStatusSendingAuthLogin=Invio delle informazioni di accesso…

imapDownloadingMessage=Scaricamento del messaggio…

# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below.
imapGettingACLForFolder=Richiesta cartella ACL…

imapGettingServerInfo=Ottenimento delle informazioni di configurazione del server…

imapGettingMailboxInfo=Ottenimento delle informazioni di configurazione della Mailbox…

imapEmptyMimePart=Questa parte del corpo del messaggio sarà scaricata su richiesta.

# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…"
imapReceivingMessageHeaders3=Scaricamento dell’intestazione del messaggio %1$S di %2$S in %3$S…

# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…"
imapReceivingMessageFlags3=Scaricamento flag del messaggio %1$S di %2$S in %3$S…

imapDeletingMessages=Eliminazione messaggi…

imapDeletingMessage=Eliminazione del messaggio…

# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapMovingMessages=Spostamento messaggi in %S…

# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapMovingMessage=Spostamento del messaggio in %S…

# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapCopyingMessages=Copia dei messaggi in %S…

# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapCopyingMessage=Copia del messaggio in %S…

# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…"
imapFolderReceivingMessageOf3=Scaricamento del messaggio %1$S di %2$S in %3$S…

# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapDiscoveringMailbox=Trovata cartella: %S

# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below.
# Place the word %1$S in your translation where the username should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear.
imapEnterServerPasswordPrompt=Inserire la password per %1$S su %2$S:

# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
imapServerNotImap4=Il server %S non è un server IMAP4.

# This is intentionally left blank.
imapDone=

# LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Inserire la password per %1$S

imapUnknownHostError=Connessione al server %S non riuscita.
imapOAuth2Error=Autenticazione non riuscita durante la connessione al server %S.

imapConnectionRefusedError=Non è possibile connettersi al server %S; la connessione è stata rifiutata.

imapNetTimeoutError=Connessione al server %S fuori tempo massimo.

imapTlsError=Si è verificato un errore TLS che non può essere ignorato. Si tratta di un errore di handshake o probabilmente la versione TLS o il certificato usato dal server %S non sono compatibili.

# Status - no messages to download
imapNoNewMessages=Non ci sono nuovi messaggi sul server.

imapDefaultAccountName=Posta per %S

imapSpecialChar2=Il carattere %S è un carattere riservato su questo server imap. Scegliere un altro nome.

imapPersonalSharedFolderTypeName=Cartella personale

imapPublicFolderTypeName=Cartella pubblica

imapOtherUsersFolderTypeName=Altra cartella dell’utente

imapPersonalFolderTypeDescription=Questa è una cartella di posta personale. Non è condivisa.

imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Questa è una cartella di posta personale. È stata condivisa.

imapPublicFolderTypeDescription=Questa è una cartella pubblica.

imapOtherUsersFolderTypeDescription=Questa cartella di posta è stata condivisa dall’utente “%S”.

imapAclFullRights=Controllo carattere

imapAclLookupRight=Cercare

imapAclReadRight=Letto

imapAclSeenRight=Imposta stato di letto/non letto

imapAclWriteRight=Scrivi

imapAclInsertRight=Inserire (copiare dentro)

imapAclPostRight=Porta

imapAclCreateRight=Crea la cartella

imapAclDeleteRight=Elimina messaggio

imapAclAdministerRight=Amministrazione cartella

imapServerDoesntSupportAcl=Questo server non supporta le cartelle condivise.

imapAclExpungeRight=Svuotare

imapServerDisconnected= Il Server %S si è disconnesso. Il server potrebbe essere non disponibile o potrebbe esserci stato un problema di rete.

# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
imapSubscribePrompt=Sottoscrivere %1$S?

imapServerDroppedConnection=Impossibile collegarsi al server IMAP. È possibile che si sia superato il massimo numero \
di collegamenti a questo server. In questo caso utilizzare la finestra di dialogo Impostazioni \
avanzate del Server IMAP per ridurre il numero dei collegamenti in cache.

# This will occur when a folder that has never been imap selected or opened
# (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties.
imapQuotaStatusFolderNotOpen=L’informazione sulle quote non è disponibile in quanto la cartella non è aperta.

# The imap capability response reports that QUOTA is not supported.
imapQuotaStatusNotSupported=Questo server non supporta le quote.

# The getqutaroot command succeeded but reported no quota information.
imapQuotaStatusNoQuota2=Questa cartella non riporta informazioni sulle quote.

# Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot
# command was sent.
imapQuotaStatusInProgress=Informazioni sulle quote non ancora disponibili.

# Out of memory
imapOutOfMemory=L’applicazione ha esaurito la memoria.

# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
# Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
# Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
imapCopyingMessageOf2=Copia del messaggio %1$S di %2$S in %3$S…

# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the the name of the folder.
imapMoveFolderToTrash=Eliminare la cartella “%S”?

# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the the name of the folder.
imapDeleteNoTrash=L’eliminazione di questa cartella non è reversibile e cancellerà tutti i messaggi contenuti e le sottocartelle. Eliminare ugualmente “%S”?

imapDeleteFolderDialogTitle=Elimina cartella

imapDeleteFolderButtonLabel=&Elimina cartella

# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=Il server IMAP %S sembra non essere in grado di gestire le password crittate. Se si è appena impostato l’account, provare a impostare “Password normale” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazioni Server”. Se invece funzionava e improvvisamente ha smesso di funzionare, contattare il proprio fornitore di posta elettronica.

# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname
imapAuthChangePlainToEncrypt=Il server IMAP %S non gestisce le password in testo semplice. Utilizzare “Password crittata” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazioni Server”.

# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Il server IMAP %S sembra non essere in grado di gestire le password crittate. Se si è appena impostato l’account, provare a impostare “Password su connessione non protetta” come “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazioni Server”. Se invece funzionava e improvvisamente ha smesso di funzionare, potrebbe trattarsi di un tentativo di furto della password.

# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
imapAuthMechNotSupported=Il Server IMAP %S non gestisce il metodo di autenticazione scelto. Cambiare il “Metodo di autenticazione” in “Impostazioni account | Impostazioni Server”.

# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname
imapAuthGssapiFailed=Le credenziali Kerberos/GSSAP non sono state accettate dal server SMTP %S. Controllare di essere autenticati nel dominio Kerberos/GSSAP.

# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed):
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear.
imapServerCommandFailed=Il comando corrente non è riuscito. Il server di posta per l’account %1$S ha risposto: %2$S\u0020

# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear.
imapFolderCommandFailed=L’operazione in corso su “%2$S” non è riuscita. Il server di posta per l’account %1$S ha risposto: %3$S

# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert):
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear.
imapServerAlert=Avviso dall’account %1$S: %2$S