summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/messengercompose/editor.properties
blob: 0e6e438e148a3c1ab1fced51c76601e732a5c573 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
# Don't translate embedded "\n".
# Don't translate strings like this: %variable%
#  as they will be replaced using JavaScript
#
No=아니오
Save=저장
More=규칙 추가
Less=이하
MoreProperties=상세 설정
FewerProperties=규칙 설정
PropertiesAccessKey=P
None=없음
none=없음
OpenHTMLFile=HTML 파일 열기
OpenTextFile=텍스트 파일 열기
SelectImageFile=이미지 파일 선택
SaveDocument=페이지 저장
SaveDocumentAs=다른 이름으로 저장
SaveTextAs=텍스트 파일로 저장
EditMode=편집
Preview=미리 보기
Publish=공개
PublishPage=페이지 공개
DontPublish=공개하지 않음
SavePassword=저장을 위해 비밀번호 관리자 사용
CorrectSpelling=(맞춤법 맞음)
NoSuggestedWords=(추천 단어 없음)
NoMisspelledWord=맞춤법 모두 맞음
CheckSpellingDone=맞춤법 검사 완료
CheckSpelling=맞춤법 검사
InputError=오류
Alert=경고
CantEditFramesetMsg=본문 안의 프레임이나 프레임 페이지는 편집할 수 없습니다. 프레임은 각각 페이지를 편집해야 합니다. <iframe> 태그는 이동 후 별도로 저장해야 합니다.
CantEditMimeTypeMsg=페이지가 편집되지 않습니다.
CantEditDocumentMsg=이 페이지는 편집할 수 없습니다
BeforeClosing=닫기 전
BeforePreview=브라우저 내에서 미리 보기
BeforeValidate=문서 유효성 확인 전
# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
SaveFilePrompt="%title%" %reason%을(를) 저장하시겠습니까?
PublishPrompt="%title%" %reason%에 변경 사항을 저장하시겠습니까?
SaveFileFailed=저장 실패!

# Publishing error strings:
# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
FileNotFound=%file% 이(가) 없음
SubdirDoesNotExist=디렉터리 "%dir%"이(가) 사이트에 존재하지 않거나 파일명 "%file%"이(가) 다른 디렉터리에서 사용되고 있습니다.
FilenameIsSubdir=파일명 "%file%"은(는) 이미 다른 디렉터리에서 사용되고 있습니다.
ServerNotAvailable=서버에 연결할 수 없습니다. 다시 시도해 보십시오.
Offline=현재 오프라인 상태입니다. 온라인 상태로 전환하려면 오른쪽 버튼을 클릭하십시오.
DiskFull="%file%."을(를) 저장하기에는 디스크 용량이 부족합니다.
NameTooLong=파일명이나 디렉터리명이 너무 깁니다.
AccessDenied=이 주소에 공개할 권한이 없습니다.
UnknownPublishError=알 수 없는 공개 오류
PublishFailed=공개가 실패했습니다!
PublishCompleted=공개 완료
AllFilesPublished=모든 파일이 공개됨
# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
FailedFileMsg=%x% 중 %total% 파일을 공개하지 못했습니다.
# End-Publishing error strings
Prompt=지시
# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
PromptFTPUsernamePassword=%host% FTP 서버에 대한 사용자 이름과 비밀번호를 입력
RevertCaption=마지막 저장 문서로 바꾸기
Revert=대체
SendPageReason=이 페이지를 보내기 전
Send=보내기
## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
PublishProgressCaption=공개 중: %title%
PublishToSite=사이트에 공개 중: %title%
AbandonChanges=%title%(으)로 저장하지 않고 다시 읽으시겠습니까?
DocumentTitle=페이지 제목
NeedDocTitle=이 페이지의 제목을 입력하십시오.
DocTitleHelp=창 제목줄이나 북마크 저장할 때에 표시됩니다.
CancelPublishTitle=공개를 취소하시겠습니까?
## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
## the CancelPublishContinue key below
CancelPublishMessage=공개 중에 취소하면 작업을 완료할 수 없습니다. 계속하거나 취소할 수 있습니다.
CancelPublishContinue=계속
MissingImageError=gif, jpg, 또는 png의 이미지 파일 형식을 선택하십시오.
EmptyHREFError=새 링크로 만들 위치를 선택하십시오.
LinkText=링크될 단어
LinkImage=이미지 링크
MixedSelection=[혼합 선택]
Mixed=(혼합됨)
# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
NotInstalled=%S (설치 되지 않음)
EnterLinkText=링크에 보일 글자 입력:
EnterLinkTextAccessKey=T
EmptyLinkTextError=링크에 대한 글자 입력
EditTextWarning=현재 내용을 바꿉니다.
#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
ValidateRangeMsg=입력한 값 %n%은(는) 허가된 범위 밖에 있습니다.
ValidateNumberMsg=%min%와(과) %max% 사이의 값을 입력하십시오.
MissingAnchorNameError=링크의 제목을 입력하십시오.
#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
DuplicateAnchorNameError="%name%"은(는) 페이지 내에 이미 존재합니다. 다른 이름을 입력하십시오.
BulletStyle=기호 형태
SolidCircle=원형 기호
OpenCircle=원 열기
SolidSquare=네모 기호
NumberStyle=숫자 형태
Automatic=자동
Style_1=1, 2, 3…
Style_I=I, II, III…
Style_i=i, ii, iii…
Style_A=A, B, C…
Style_a=a, b, c…
Pixels=픽셀
Percent=퍼센트
PercentOfCell=셀 %
PercentOfWindow=%(창)
PercentOfTable=%(표)
#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #.  No plural handling needed.
untitledTitle=제목 없음- %S
untitledDefaultFilename=untitled
ShowToolbar=도구 모음 보이기
HideToolbar=도구 모음 숨기기 
ImapError=이미지을 읽을 수 없음
ImapCheck=\n새로운 주소(URL)를 선택하고 다시 시도하십시오.
SaveToUseRelativeUrl=상대 경로(URL)는 저장된 페이지에서 사용할 수 있습니다.
NoNamedAnchorsOrHeadings=(페이지에 내부 링크나 제목이 없음)
TextColor=글자색
HighlightColor=강조색
PageColor=페이지 배경색
BlockColor=배경색 쓰지 않음
TableColor=표 배경색
CellColor=셀 배경색
TableOrCellColor=표 또는 셀의 색
LinkColor=링크 글자색
ActiveLinkColor=방문하지 않은 링크색
VisitedLinkColor=방문한 링크색
NoColorError=색을 선택하거나 HTML 색 코드를 입력
Table=
TableCell=표 셀
NestedTable=표 감싸기
HLine=가로선
Link=링크
Image=이미지
ImageAndLink=이미지과 링크
NamedAnchor=내부 링크
List=목록
ListItem=목록 항목
Form=
InputTag=폼 필드
InputImage=폼 이미지
TextArea=글상자
Select=선택 목록
Button=버튼
Label=레이블
FieldSet=필드 설정
Tag=태그
MissingSiteNameError=공개할 사이트명 입력해 주십시오.
MissingPublishUrlError=읽어올 사이트 주소를 입력해 주십시오.
MissingPublishFilename=저장할 파일명을 입력해 주십시오.
#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
DuplicateSiteNameError="%name%"은(는) 이미 존재합니다. 다른 이름을 입력하십시오.
AdvancedProperties=고급 설정…
AdvancedEditForCellMsg=여러 셀을 선택하면 고급 편집을 사용할 수 없습니다
# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
ObjectProperties=%obj% 설정…
# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
ObjectPropertiesAccessKey=o
# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
# letter as defined in editorOverlay.dtd
JoinSelectedCells=선택된 셀 합치기
# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
# letter as defined in editorOverlay.dtd
JoinCellToRight=오른쪽으로 셀 합치기
JoinCellAccesskey=j
# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
TableSelectKey=Ctrl+
# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
XulKeyMac=Cmd+
# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
Del=삭제
Delete=삭제
DeleteCells=셀 삭제
DeleteTableTitle=행 또는 열 삭제
DeleteTableMsg=셀의 행과 열 또는 표를 삭제하면 셀 안의 내용도 지워집니다. 계속하시겠습니까?
Clear=지우기
#Mouse actions
Click=선택
Drag=끌기
Unknown=모름
#
# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
#  menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
RemoveTextStylesAccesskey=x
RemoveTextStyles=모든 글자 모양 제거
StopTextStyles=문자 스타일 중지
#
# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
#  menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
RemoveLinksAccesskey=n
RemoveLinks=링크 재이동
StopLinks=링크 삭제
#
NoFormAction=폼을 보낼 주소(Action)를 입력하십시오. 자신에게 보내는 것은 서버 상의 연결을 계속 지속시키는 높은 수준의 프로그래밍이 필요합니다.
NoAltText=이미지이 잘 표시되게 하려면 텍스트 웹사용자를 위해 ALT 값을 입력해야 합니다. 이미지을 불러오는 중이나 사용하지 않을 경우에도 표시됩니다.
#
Malformed=이 소스는 유효한 XHTML이 아니기 때문에 문서로 되돌릴 수 없습니다.
NoLinksToCheck=검사할 링크에 대한 요소가 없습니다.