summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
blob: 99a28fba97af6b7c8340942e589b386284032461 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
    .label = OpenPGP-nøkkelbehandterar
    .accesskey = O
openpgp-ctx-decrypt-open =
    .label = Dekrypter og opne
    .accesskey = D
openpgp-ctx-decrypt-save =
    .label = Dekrypter og lagre som…
    .accesskey = k
openpgp-ctx-import-key =
    .label = Importer OpenPGP-nøkkel
    .accesskey = m
openpgp-ctx-verify-att =
    .label = Stadfest signatur
    .accesskey = S
openpgp-has-sender-key = Denne meldinga hevdar å innehalde den offentlege OpenPGP-nøkkelen til avsendaren.
# Variables:
# $email (String) - Email address with the problematic public key.
openpgp-be-careful-new-key = Åtvaring: Den nye offentlege OpenPGP-nøkkelen i denne meldinga skil seg frå dei offentlege nøklane som du tidlegare godkjende for { $email }.
openpgp-import-sender-key =
    .label = Importer…
openpgp-search-keys-openpgp =
    .label = Oppdag OpenPGP-nøkkel
openpgp-missing-signature-key = Denne meldinga vart signert med ein nøkkel som du enno ikkje har.
openpgp-search-signature-key =
    .label = Oppdag…
# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
openpgp-broken-exchange-opened = Dette er ei OpenPGP-melding som tilsynelatande vart øydelagd av MS-Exchange, og ho kan ikkje reparerast fordi ho vart opna frå ei lokal fil. Kopier meldinga til ei e-postmappe for å prøve ein automatisk reparasjon.
openpgp-broken-exchange-info = Dette er ei OpenPGP-melding som tydelegvis vart øydelagd av MS-Exchange. Dersom innhaldet i meldinga ikkje vert vist som forventa, kan du prøve ein automatisk reparasjon.
openpgp-broken-exchange-repair =
    .label = Reparer melding
openpgp-broken-exchange-wait = Vent litt…
openpgp-has-nested-encrypted-parts = Denne meldinga inneheld ytterlegare krypterte delar.
openpgp-show-encrypted-parts = Dekrypter og vis
openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
    Dette er ei kryptert melding som brukar ein gammel og sårbar mekanisme.
    Han kan ha blitt endra under transport, med eit føremål om å stele innhaldet.
    For å hindre denne risikoen vert ikkje innhaldet vist.
openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Den hemmelege nøkkelen som vert kravd for å dekryptere denne meldinga er ikkje tilgjengeleg.
openpgp-partially-signed =
    Berre ei delmengde av denne meldinga vart signert digitalt ved hjelp av OpenPGP.
    Dersom du klikkar på stadfestingsknappen, vil dei ubeskytta delane bli gøymde, og statusen til den digitale signaturen bli vist.
openpgp-partially-encrypted =
    Berre ei delmengde av denne meldinga vart kryptert ved hjelp av OpenPGP.
    Dei delane av meldinga som kan lesast og som allereie er viste, vart ikkje krypterte.
    Dersom du klikkar på dekrypter-knappen, vert innhaldet vist i dei krypterte delane.
openpgp-reminder-partial-display = Påminning: Meldinga vist nedanfor er berre ei delmengde av den opprhavlege meldinga.
openpgp-partial-verify-button = Stadfest
openpgp-partial-decrypt-button = Dekrypter
openpgp-unexpected-key-for-you = Åtvaring: Denne meldinga inneheld ein ukjend OpenPGP-nøkkel som refererer til ei av dine eigne e-postadresser. Dersom dette ikkje er ein av dine eigne nøklar, kan det vere eit forsøk på å lure andre korrespondentar.