summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/chat/irc.properties
blob: 356a444b8fb83a1d0010c5f7e54b66ea638c6e16 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring an IRC account.
irc.usernameHint=prezývka

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
#   These will show in the account manager if the account is
#   disconnected because of an error.
connection.error.lost=Spojenie so serverom bolo prerušené
connection.error.timeOut=Čas pripojenia vypršal
connection.error.invalidUsername=%S nie je povoleným používateľským menom
connection.error.invalidPassword=Neplatné heslo servera
connection.error.passwordRequired=Vyžadované zadanie hesla

# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
#   These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
joinChat.channel=_Kanál
joinChat.password=_Heslo

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.server=Server
options.port=Port
options.ssl=Použiť SSL
options.encoding=Kódovanie
options.quitMessage=Správa pre ukončenie
options.partMessage=Správa pre odhlásenie
options.showServerTab=Zobrazovať správy zo servera
options.alternateNicks=Alternatívne prezývky

# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
#   %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
#   %2$S is the version response from the client.
ctcp.version=%1$S používa "%2$S".
# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
#   %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
#   %2$S is the time response.
ctcp.time=Čas používateľa %1$S je %2$S.

# LOCALZIATION NOTE (command.*):
#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
#   the command.
command.action=%S <akcia>: vykoná zadanú akciu.
command.ban=%S <nick!user@host>: zablokuje používateľov vyhovujúcich zadanému vzoru.
command.ctcp=%S <prezývka> <správa>: odošle zadanú správu CTCP používateľovi s danou prezývkou.
command.chanserv=%S <príkaz>: odošle zadaný príkaz na ChanServ.
command.deop=%S <prezývka1>[,<prezývka2>]*: zadaným používateľom odstráni rolu 'operátor kanála'. Na vykonanie tejto zmeny musíte byť operátorom kanála.
command.devoice=%S <prezývka1>[,<prezývka2>]*: zadanému používateľovi odoberie možnosť hovoriť v prípade, ak je kanál moderovaný (+m). Na vykonanie tejto zmeny musíte byť operátorom kanála.
command.invite2=%S <prezývka>[ <prezývka>]* [<kanál>]: pozve jedného alebo viacerých používateľov do aktuálneho kanála, alebo do určeného kanála.
command.join=%S <miestnosť1>[ <kľúč1>][,<miestnosť2>[ <kľúč2>]]*: vstúpi do zadaných miestností, voliteľne s kľúčom, ak je potrebný.
command.kick=%S <prezývka> [<správa>]: vyhodí zadaného používateľa z kanála. Na vykonanie tejto zmeny musíte byť operátorom kanála.
command.list=%S: zobrazí zoznam miestností na danom serveri. Upozornenie: niektoré servery vás môžu po tomto odpojiť.
command.memoserv=%S <príkaz>: odošle zadaný príkaz na MemoServ.
command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: získa, nastaví alebo zruší režim používateľa.
command.modeChannel2=%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: získa, nastaví alebo zruší režim kanála.
command.msg=%S <prezývka> <správa>: odošle zadanú správu ako súkromnú pre daného používateľa (namiesto odoslania celému kanálu).
command.nick=%S <nová prezývka>: zmení moju prezývku.
command.nickserv=%S <príkaz>: odošle zadaný príkaz na NickServ.
command.notice=%S <cieľ> <správa>: odošle správu používateľovi alebo kanálu.
command.op=%S <prezývka1>[,<prezývka2>]*: udelí zadaným používateľom rolu 'operátor kanála'. Na vykonanie tejto zmeny musíte byť operátorom kanála.
command.operserv=%S <príkaz>: odošle zadaný príkaz na OperServ.
command.part=%S [správa]: opustí aktuálny kanál so zanechaním správy (ak je zadaná).
command.ping=%S [<prezývka>]: zistí rýchlosť odpovede zadaného používateľa (alebo servera, ak používateľ nie je zadaný).
command.quit=%S <správa>: odpojí ma zo servera, pričom odošle zadanú správu (ak je zadaná).
command.quote=%S <príkaz>: odošle príkaz tak ako je na server.
command.time=%S: zobrazí aktuálny lokálny čas servera IRC.
command.topic=%S [<nová téma>]: nastaví tému kanála.
command.umode=%S (+|-)<nový režim>: nastaví alebo zruší režim používateľa.
command.version=%S <prezývka>: vyžiada informácie o verzii klienta daného používateľa.
command.voice=%S <prezývka1>[,<prezývka2>]*: udelí zadaným používateľom možnosť hovoriť, ak je kanál moderovaný. Na vykonanie tejto zmeny musíte byť operátorom kanála.
command.whois2=%S [<prezývka>]: zobrazí informácie o zadanom používateľovi.

# LOCALIZATION NOTE (message.*):
#    These are shown as system messages in the conversation.
#    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
message.join=%1$S [%2$S] vstupuje do miestnosti.
message.rejoined=Opätovne ste vstúpili do miestnosti.
#    %1$S is the nick of who kicked you.
#    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
message.kicked.you=%1$S%2$S vás vyhodil z miestnosti.
#    %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
#    %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
message.kicked=%2$S%3$S vyhadzuje účastníka %1$S.
#    %S is the kick message
message.kicked.reason=: %S
#    %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
#    was changed, and %3$S is who set the mode.
message.usermode=%3$S mení režim používateľa %2$S na %1$S.
#    %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
message.channelmode=%2$S mení režim kanála na %1$S.
#    %S is the user's mode.
message.yourmode=Váš režim je %S.
#    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
message.nick.fail=Zvolenú prezývku nie je možné použiť. Vašou prezývkou zostáva %S.
#    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
message.parted.you=Opustili ste miestnosť (odhlásenie%1$S).
#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
message.parted=%1$S opúšťa miestnosť (odhlásenie%2$S).
#    %S is the part message supplied by the user.
message.parted.reason=: %S
#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
message.quit=%1$S opúšťa miestnosť (ukončenie%2$S).
#    The parameter is the quit message given by the user.
message.quit2=: %S
#    %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
#    name.
message.inviteReceived=%1$S vás pozýva na konverzáciu %2$S.
#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
#    they were invited to.
message.invited=%1$S bol úspešne pozvaný do %2$S.
#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
#    they were invited to but are already in
message.alreadyInChannel=%1$S už je v %2$S.
#    %S is the nickname of the user who was summoned.
message.summoned=%S bol zavolaný.
#    %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
message.whois=WHOIS informácie používateľa %S:
#    %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
message.whowas=%1$S nie je prítomný. WHOWAS informácie používateľa %1$S:
#    %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
#    %S is the nickname that is not known to the server.
message.unknownNick=%S je neznáma prezývka.
#    %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
#    channel key (password).
message.channelKeyAdded=%1$S mení heslo kanála na %2$S.
message.channelKeyRemoved=%S odstraňuje heslo kanála.
#    This will be followed by a list of ban masks.
message.banMasks=Používatelia pripojení z nasledujúcich lokalít majú zakázaný vstup na %S:
message.noBanMasks=Pre kanál %S nie sú nastavené žiadne lokality, z ktorých majú používatelia zakázaný prístup.
message.banMaskAdded=Používatelia pripojení z lokalít zhodných s maskou %1$S majú zakázaný vstup na %2$S.
message.banMaskRemoved=Používatelia pripojení z lokalít zhodných s maskou %1$S už nemajú zakázaný vstup na %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
#  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
#   #2 is the delay (in milliseconds).
message.ping=Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekundu.;Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekundy.;Získanie odpovede na ping od %1$S trvalo #2 milisekúnd.


# LOCALIZATION NOTE (error.*):
#    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
#    %S is the channel name.
error.noChannel=Kanál %S neexistuje.
error.tooManyChannels=Nie je možné pripojiť sa ku kanálu %S. Dosiahli ste limit počtu pripojených kanálov.
#    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
error.nickCollision=Prezývka sa už používa, mení sa na %1$S [%2$S].
error.erroneousNickname=%S nie je povolená prezývka.
error.banned=Na tento server máte zakázaný prístup.
error.bannedSoon=Na tento server budete mať čoskoro zakázaný prístup.
error.mode.wrongUser=Nemôžete meniť režimy ostatných používateľov.
#    %S is the nickname or channel name that isn't available.
error.noSuchNick=%S nie je prítomný.
error.wasNoSuchNick=Prezývka %S neexistuje
error.noSuchChannel=Kanál %S neexistuje.
error.unavailable=%S je dočasne nedostupný.
#    %S is the channel name.
error.channelBanned=Na kanál %S Vám bol odopretý prístup.
error.cannotSendToChannel=Nemôžete odosielať správy do kanála %S.
error.channelFull=Kanál %S je plný.
error.inviteOnly=Ak chcete vstúpiť do kanálu %S musíte mať pozvánku.
error.nonUniqueTarget=%S nie je unikátna prezývka alebo meno v tvare používateľ@server, alebo ste sa pokúsili k príliš veľa kanálom naraz.
error.notChannelOp=V kanále %S nie ste operátorom.
error.notChannelOwner=Nie ste vlastníkom kanála %S.
error.wrongKey=Nie je možné sa pripojiť ku kanálu %S, heslo nie je platné.
error.sendMessageFailed=Pri odosielaní poslednej správy sa vyskytla chyba. Skúste to znova po opätovnom pripojení.
#    %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
#    he was forwarded to.
error.channelForward=Ku kanálu %1$S sa nesmiete pripojiť, preto ste boli presmerovaný na kanál %2$S.
#    %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
#    by the server as a valid mode.
error.unknownMode='%S' nie je na tomto serveri platný používateľský režim.

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
#    from a whois response.
#    The human readable ("realname") description of the user.
tooltip.realname=Meno
tooltip.server=Pripojený k
#    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
#    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
#    protect users).
tooltip.connectedFrom=Pripojený z
tooltip.registered=Registrovaný
tooltip.registeredAs=Registrovaný ako
tooltip.secure=Používa zabezpečené pripojenie
# The away message of the user
tooltip.away=Preč
tooltip.ircOp=Operátor kanála IRC
tooltip.bot=Bot
tooltip.lastActivity=Doba nečinnosti
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
tooltip.timespan=%S
tooltip.channels=Aktuálne na

#    %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
#    location or the date the user was last seen).
tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)

# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
#  These are used to turn true/false values into a yes/no response.
yes=Áno
no=Nie