summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/aboutDialog.ftl
blob: e488019379304c1a437e71f81f29790144a0b850 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

about-update-whats-new = Шта је ново
about-dialog-title = О { -brand-full-name }-у
release-notes-link = Белешке о издању
update-internal-error = Није могуће проверити ажурирања због интерне грешке. Ажурирања су доступна на <a data-l10n-name="manual-link"/>
update-check-for-updates-button = Провери надоградње
    .accesskey = П
update-update-button = Поново покрени и ажурирај { -brand-shorter-name }
    .accesskey = о
update-checking-for-updates = Провера надоградњи…
update-downloading-message = Преузимам ажурирање — <span data-l10n-name="download-status"></span>
update-applying = Примењујем надоградњу…
update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Преузимам ажурирање — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
update-failed = Ажурирање није успело. <a data-l10n-name="failed-link">Преузмите последње издање</a>
update-admin-disabled = Ажурирања искључена од стране вашег систем администратора
update-no-updates-found = { -brand-short-name } је ажуран
update-other-instance-handling-updates = { -brand-short-name } се већ ажурира у другој инстанци
update-manual = Ажурирања су доступна на <a data-l10n-name="manual-link"/>
update-unsupported = Не можете даље ажурирати програм на овом систему. <a data-l10n-name="unsupported-link">Сазнајте више</a>
update-restarting = Поново покрећем…
# Variables:
#   $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
channel-description = Тренутно сте на <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> каналу за ажурирања.
warning-desc-version = { -brand-short-name } је у пробној фази и може бити нестабилан.
warning-desc-telemetry = Он аутоматски шаље податке о перформансама, хардверу, коришћењу и изменама назад ка { -vendor-short-name } да би { -brand-short-name } био још бољи.
# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
# Variables:
#   $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1
#   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-битна)
# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
# Variables:
#   $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1
#   $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
#   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-битна)
aboutdialog-update-checking-failed = Провера ажурирања није успела.
community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> је <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">глобална заједница</a> која ради на томе да задржи веб отвореним, јавним и доступним свима.
community-desc = { -brand-short-name } је дизајнирала <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, <a data-l10n-name="community-credits-link">глобална заједница</a> која ради на томе да задржи веб отвореним, јавним и доступним свима.
about-donation = Желите да помогнете? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Донирајте</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">се прикључите!</a>
bottom-links-license = Информације о лиценцирању
bottom-links-rights = Права крајњег корисника
bottom-links-privacy = Полиса приватности
cmd-close-mac-command-key =
    .key = w