summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/messenger-newsblog/newsblog.properties
blob: 61313876c77ae82f4b0a34e760fe6855c0b893b9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

subscribe-validating-feed=Besleme doğrulanıyor…
subscribe-cancelSubscription=Geçerli besleme aboneliğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
subscribe-cancelSubscriptionTitle=Beslemeye abone olunuyor…
subscribe-feedAlreadySubscribed=Bu beslemeye zaten abonesiniz.
subscribe-errorOpeningFile=Dosya açılamadı.
subscribe-feedAdded=Besleme eklendi.
subscribe-feedUpdated=Besleme güncellendi.
subscribe-feedMoved=Besleme aboneliği taşındı.
subscribe-feedCopied=Besleme aboneliği kopyalandı.
subscribe-feedRemoved=Besleme aboneliğinden çıkıldı.
subscribe-feedNotValid=Besleme adresi geçersiz.
subscribe-feedVerified=Akış URL'si doğrulanmış.
subscribe-networkError=Besleme adresi bulunamadı. Lütfen ismi kontrol edip tekrar deneyin.
subscribe-noAuthError=Akış URL'si yetkili değil.
subscribe-loading=Yükleniyor, lütfen bekleyin…

subscribe-OPMLImportTitle=İçe aktarılacak OPML dosyasını seçin
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleList=%S dizinini OPML dosyası olarak dışarı ver - Besleme listesi
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleStruct=%S dizinini OPML dosyası olarak dışarı ver - Dizin yapısıyla birlikte beslemeler
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML Dışa Aktarımı - %2$S
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
subscribe-OPMLExportDefaultFileName=%1$SBeslemelerim-%2$S.opml
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
subscribe-OPMLImportInvalidFile=%S dosyası geçerli bir OPML dosyası değil.
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
## #1 is the count of new imported entries.
subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 yeni besleme alındı.;#1 yeni besleme alındı.
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
## #1 is the count of new imported entries
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Abone olmadığınız #1 yeni besleme içeri alındı;Abone olmadığınız #1 yeni besleme içeri alındı
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
## #1 is total number of elements found in the file
subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(#1 giriş kaydından);(#1 giriş kaydından)
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.

subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML dosyaları
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
subscribe-OPMLExportDone=Bu hesaptaki beslemeler %S dosyasına verilmiştir.

subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Beslemeyi kaldır
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
subscribe-confirmFeedDeletion=Aşağıdaki beslemenin aboneliğinden çıkmak istediğinizden emin misiniz: \n %S?

## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
##  - The first %S is the number of articles processed so far;
##  - The second %S is the total number of items
subscribe-gettingFeedItems=Besleme haberleri indiriliyor (%S/%S)…

newsblog-noNewArticlesForFeed=Bu beslemede yeni bir haber mevcut değil.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
newsblog-networkError=%S bulunamadı. Lütfen adını kontrol edin ve tekrar deneyin.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
newsblog-feedNotValid=%S geçerli bir besleme değil.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
newsblog-badCertError=%S geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
newsblog-noAuthError=%S yetkili değil.
newsblog-getNewMsgsCheck=Yeni haberler için beslemeler denetleniyor…

## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
feeds-accountname=E-günceler ve haber beslemeleri

## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
externalAttachmentMsg=Bu MIME eki iletiden ayrı depolanıyor.

## Import wizard.
ImportFeedsCreateNewListItem=* Yeni hesap *
ImportFeedsNewAccount=Oluştur ve mevcut bir besleme hesabına al
ImportFeedsExistingAccount=Mevcut bir besleme hesabına al
## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
##  - The first %S is the import file name;
##  - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
##  - The third %S is the feed account name.
ImportFeedsNew=yeni
ImportFeedsExisting=mevcut
ImportFeedsDone=The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.