summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/calendar/calendar-event-dialog.dtd
blob: e34c2907ddb96c6ed30c97bc882cd763e84e4697 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY event.title.label                  "Редагувати пункт" >

<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip   "Зберігати тривалість коли змінюється кінцева дата">
<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "К">

<!ENTITY newevent.from.label                "З" >
<!ENTITY newevent.to.label                  "До" >

<!ENTITY newevent.status.label                    "Стан" >
<!ENTITY newevent.status.accesskey                "С" >
<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label          "Не зазначено" >
<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey      "Н" >
<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label           "Не зазначено" >
<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label     "Скасовано" >
<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "О" >
<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label      "Скасовано" >
<!ENTITY newevent.status.tentative.label          "Сумнівно" >
<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey      "м" >
<!ENTITY newevent.status.confirmed.label          "Підтверджено" >
<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey      "т" >
<!ENTITY newevent.status.needsaction.label        "Вимагає дії" >
<!ENTITY newevent.status.inprogress.label         "В процесі" >
<!ENTITY newevent.status.completed.label          "Завершено:" >

<!-- The following entity is for New Task dialog only -->
<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label      "&#37; завершено">

<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label,
     event.attendees.disallowcounter.label)
   - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure
   - they still fit in. -->
<!ENTITY event.attendees.notify.label                "Повідомити учасників">
<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey            "П">
<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label     "Окремі запрошення на учасника">
<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "О">
<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip   "В цьому варіанті надсилається одне запрошення на учасника. Кожне запрошення містить лише адресу учасника, таким чином інші учасники не розголошуються.">
<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label       "Не дозволяти зустрічні пропозиції">
<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey   "з">
<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip     "Вказує, що ви не приймаєте зустрічні пропозиції">

<!-- Keyboard Shortcuts -->
<!ENTITY event.dialog.new.message.key2            "N">
<!ENTITY event.dialog.close.key                   "W">
<!ENTITY event.dialog.save.key                    "S">
<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key            "L">
<!ENTITY event.dialog.undo.key                    "Z">
<!ENTITY event.dialog.redo.key                    "Y">
<!ENTITY event.dialog.cut.key                     "X">
<!ENTITY event.dialog.copy.key                    "C">
<!ENTITY event.dialog.paste.key                   "V">
<!ENTITY event.dialog.select.all.key              "A">

<!-- Menubar -->
<!ENTITY  event.menu.item.new.label                       "Створити">
<!ENTITY  event.menu.item.new.accesskey                   "С">
<!ENTITY  event.menu.item.new.event.label                 "Подію">
<!ENTITY  event.menu.item.new.event.accesskey             "П">
<!ENTITY  event.menu.item.new.task.label                  "Завдання">
<!ENTITY  event.menu.item.new.task.accesskey              "З">
<!ENTITY  event.menu.item.new.message.label               "Лист">
<!ENTITY  event.menu.item.new.message.accesskey           "Л">
<!ENTITY  event.menu.item.new.contact.label               "Контакт адресної книги">
<!ENTITY  event.menu.item.new.contact.accesskey           "К">
<!ENTITY  event.menu.item.close.label                     "Закрити">
<!ENTITY  event.menu.item.close.accesskey                 "к">

<!-- LOCALIZATION NOTE
   - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item
   - when editing events/tasks in a dialog window.
   - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item
   - when editing events/tasks in a tab. -->
<!ENTITY  event.menu.item.save.label                      "Зберегти">
<!ENTITY  event.menu.item.save.accesskey                  "б">
<!ENTITY  event.menu.item.save.tab.accesskey              "б">

<!-- LOCALIZATION NOTE
    - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close"
    - menu item when editing events/tasks in a dialog window.
    - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close"
    - when editing events/tasks in a tab. -->
<!ENTITY  event.menu.item.saveandclose.label              "Зберегти та закрити">
<!ENTITY  event.menu.item.saveandclose.accesskey          "т">
<!ENTITY  event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey      "т">

<!ENTITY  event.menu.item.delete.label                    "Видалити…">
<!ENTITY  event.menu.item.delete.accesskey                "В">

<!ENTITY  event.menu.edit.label                           "Правка">
<!ENTITY  event.menu.edit.accesskey                       "П">
<!ENTITY  event.menu.edit.undo.label                      "Скасувати">
<!ENTITY  event.menu.edit.undo.accesskey                  "С">
<!ENTITY  event.menu.edit.redo.label                      "Повторити">
<!ENTITY  event.menu.edit.redo.accesskey                  "П">
<!ENTITY  event.menu.edit.cut.label                       "Вирізати">
<!ENTITY  event.menu.edit.cut.accesskey                   "р">
<!ENTITY  event.menu.edit.copy.label                      "Копіювати">
<!ENTITY  event.menu.edit.copy.accesskey                  "К">
<!ENTITY  event.menu.edit.paste.label                     "Вставити">
<!ENTITY  event.menu.edit.paste.accesskey                 "В">
<!ENTITY  event.menu.edit.select.all.label                "Виділити все">
<!ENTITY  event.menu.edit.select.all.accesskey            "с">

<!ENTITY  event.menu.view.label                           "Вигляд">
<!ENTITY  event.menu.view.accesskey                       "В">
<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.label                  "Панелі інструментів">
<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.accesskey              "П">
<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.event.label            "Панель Подій">
<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.event.accesskey        "П">
<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.customize.label        "Налаштувати…">
<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.customize.accesskey    "Н">

<!ENTITY  event.menu.options.label                            "Налаштування">
<!ENTITY  event.menu.options.accesskey                        "Н">
<!ENTITY  event.menu.options.attendees.label                  "Запросити учасників…">
<!ENTITY  event.menu.options.attendees.accesskey              "с">
<!ENTITY  event.menu.options.timezone2.label                  "Показати часові пояси">
<!ENTITY  event.menu.options.timezone2.accesskey              "ч">
<!ENTITY  event.menu.options.priority2.label                  "Пріоритет">
<!ENTITY  event.menu.options.priority2.accesskey              "р">
<!ENTITY  event.menu.options.priority.notspecified.label      "Не визначено">
<!ENTITY  event.menu.options.priority.notspecified.accesskey  "о">
<!ENTITY  event.menu.options.priority.low.label               "Низький">
<!ENTITY  event.menu.options.priority.low.accesskey           "Н">
<!ENTITY  event.menu.options.priority.normal.label            "Середній">
<!ENTITY  event.menu.options.priority.normal.accesskey        "С">
<!ENTITY  event.menu.options.priority.high.label              "Високий">
<!ENTITY  event.menu.options.priority.high.accesskey          "В">
<!ENTITY  event.menu.options.privacy.label                    "Приватність">
<!ENTITY  event.menu.options.privacy.accesskey                "а">
<!ENTITY  event.menu.options.privacy.public.label             "Публічна подія">
<!ENTITY  event.menu.options.privacy.public.accesskey         "у">
<!ENTITY  event.menu.options.privacy.confidential.label       "Показувати тільки дату і час">
<!ENTITY  event.menu.options.privacy.confidential.accesskey   "з">
<!ENTITY  event.menu.options.privacy.private.label            "Особиста подія">
<!ENTITY  event.menu.options.privacy.private.accesskey        "О">
<!ENTITY  event.menu.options.show.time.label                  "Показувати час як">
<!ENTITY  event.menu.options.show.time.accesskey              "т">
<!ENTITY  event.menu.options.show.time.busy.label             "Зайнятий">
<!ENTITY  event.menu.options.show.time.busy.accesskey         "я">
<!ENTITY  event.menu.options.show.time.free.label             "Вільний">
<!ENTITY  event.menu.options.show.time.free.accesskey         "в">

<!ENTITY event.invite.attendees.label                     "Запросити учасників…">
<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey                 "З">
<!ENTITY event.email.attendees.label                      "Створити повідомлення для всіх учасників…">
<!ENTITY event.email.attendees.accesskey                  "С">
<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label            "Створити повідомлення для учасників, які ще не визначились…">
<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey        "о">
<!ENTITY event.remove.attendees.label2                    "Прибрати всіх учасників">
<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey                 "и">
<!ENTITY event.remove.attendee.label                      "Прибрати учасника">
<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey                  "б">

<!-- Toolbar -->
<!ENTITY  event.toolbar.save.label2                       "Зберегти">
<!ENTITY  event.toolbar.saveandclose.label                "Зберегти й закрити">
<!ENTITY  event.toolbar.delete.label                      "Видалити">
<!ENTITY  event.toolbar.attendees.label                   "Запросити учасників">
<!ENTITY  event.toolbar.privacy.label                     "Приватність">

<!ENTITY  event.toolbar.save.tooltip2                     "Зберегти">
<!ENTITY  event.toolbar.saveandclose.tooltip              "Зберегти й закрити">
<!ENTITY  event.toolbar.delete.tooltip                    "Видалити">
<!ENTITY  event.toolbar.attendees.tooltip                 "Запросити учасників">
<!ENTITY  event.toolbar.attachments.tooltip               "Додати вкладення">
<!ENTITY  event.toolbar.privacy.tooltip                   "Змінити приватність">
<!ENTITY  event.toolbar.priority.tooltip                  "Змінити пріоритет">
<!ENTITY  event.toolbar.status.tooltip                    "Змінити стан">
<!ENTITY  event.toolbar.freebusy.tooltip                  "Змінити час Вільний/Зайнятий">

<!-- Counter box -->
<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*)
   - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to
   - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only
   - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with
   - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot
   - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 -->
<!ENTITY counter.button.proposal.label                    "Подати пропозицію">
<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey                "П">
<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2                 "Поля події будуть заповнені значеннями зустрічної пропозиції, збереження лише з або без додаткових змін відповідно сповістить всіх запрошених">
<!ENTITY counter.button.original.label                    "Подати оригінальні дані">
<!ENTITY counter.button.original.accesskey                "о">
<!ENTITY counter.button.original.tooltip2                 "Поля будуть заповнені значеннями з оригінальної події перед тим, як було зроблено зустрічну пропозицію">

<!-- Main page -->
<!ENTITY event.title.textbox.label                        "Назва:" >
<!ENTITY event.title.textbox.accesskey                    "з">
<!ENTITY event.location.label                             "Місце:" >
<!ENTITY event.location.accesskey                         "М">
<!ENTITY event.categories.label                           "Категорія:">
<!ENTITY event.categories.accesskey                       "К">
<!ENTITY event.categories.textbox.label                   "Додати нову категорію" >
<!ENTITY event.calendar.label                             "Календар:" >
<!ENTITY event.calendar.accesskey                         "К">
<!ENTITY event.attendees.label                            "Учасники:" >
<!ENTITY event.attendees.accesskey                        "У">
<!ENTITY event.alldayevent.label                          "Весь день" >
<!ENTITY event.alldayevent.accesskey                      "д">
<!ENTITY event.from.label                                 "Початок:" >
<!ENTITY event.from.accesskey                             "ч">
<!ENTITY task.from.label                                  "Початок:" >
<!ENTITY task.from.accesskey                              "ч">
<!ENTITY event.to.label                                   "Кінець:" >
<!ENTITY event.to.accesskey                               "і">
<!ENTITY task.to.label                                    "Дійсно до:" >
<!ENTITY task.to.accesskey                                "н">
<!ENTITY task.status.label                                "Стан:" >
<!ENTITY task.status.accesskey                            "т">
<!ENTITY event.repeat.label                               "Повторення:" >
<!ENTITY event.repeat.accesskey                           "П">
<!ENTITY event.until.label                                "До:">
<!ENTITY event.until.accesskey                            "Д">
<!ENTITY event.reminder.label                             "Нагадування:" >
<!ENTITY event.reminder.accesskey                         "г">
<!ENTITY event.description.label                          "Опис:" >
<!ENTITY event.description.accesskey                      "с">
<!ENTITY event.attachments.label                          "Вкладення:" >
<!ENTITY event.attachments.accesskey                      "л" >
<!ENTITY event.attachments.menubutton.label               "Вкласти">
<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey           "В">
<!ENTITY event.attachments.url.label                      "Вебсторінка…">
<!ENTITY event.attachments.url.accesskey                  "В">
<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label             "Вилучити" >
<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey         "т" >
<!ENTITY event.attachments.popup.open.label               "Відкрити" >
<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey           "и" >
<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label          "Вилучити все" >
<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey      "ч" >
<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label         "Вкласти вебсторінку…" >
<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey     "б" >
<!ENTITY event.url.label                                  "Пов'язане посилання:" >
<!ENTITY event.priority2.label                            "Пріоритет:">

<!ENTITY event.reminder.none.label                        "Не нагадувати " >
<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label             "за 0 хвилин" >
<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label             "за 5 хвилин" >
<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label            "за 15 хвилин" >
<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label            "за 30 хвилин" >
<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label                "за 1 годину" >
<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label               "за 2 години" >
<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label              "за 12 годин" >
<!ENTITY event.reminder.1day.before.label                 "за 1 день" >
<!ENTITY event.reminder.2days.before.label                "за 2 дні" >
<!ENTITY event.reminder.1week.before.label                "за 1 тиждень" >
<!ENTITY event.reminder.custom.label                      "Налаштувати…" >

<!ENTITY event.reminder.multiple.label                    "Багаторазові нагадування…" >

<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label              "Час як:">
<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label               "Приватність:">

<!-- Recurrence dialog -->
<!ENTITY recurrence.title.label                         "Редагувати повторення">

<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label             "Не повторювати">
<!ENTITY event.repeat.daily.label                       "Щоденно">
<!ENTITY event.repeat.weekly.label                      "Щотижня">
<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label               "Кожний будній день">
<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label                   "Кожні 2 тижні">
<!ENTITY event.repeat.monthly.label                     "Щомісяця">
<!ENTITY event.repeat.yearly.label                      "Щороку">
<!ENTITY event.repeat.custom.label                      "Налаштувати…">

<!ENTITY event.recurrence.pattern.label                 "Визначити періодичність">
<!ENTITY event.recurrence.occurs.label                  "Повторювати" >
<!ENTITY event.recurrence.day.label                     "щоденно" >
<!ENTITY event.recurrence.week.label                    "щотижня" >
<!ENTITY event.recurrence.month.label                   "щомісяця" >
<!ENTITY event.recurrence.year.label                    "щороку" >

<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label           "Кожного" >
<!ENTITY repeat.units.days.both                         "дня" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label   "Кожного дня тижня" >

<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label    "Кожного" >
<!ENTITY repeat.units.weeks.both                        "тижня" >
<!ENTITY event.recurrence.on.label                      "у:" >

<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label   "Кожного" >
<!ENTITY repeat.units.months.both                       "місяця" >
<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label           "Кожного" >
<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label           "першого">
<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label          "другого">
<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label           "третього">
<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label          "четвертого">
<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label           "п'ятого">
<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label            "останнього">
<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label  "неділі" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label  "понеділка" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label  "вівторка" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label  "середи" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label  "четверга" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label  "п'ятниці" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label  "суботи" >
<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label       "День місяця">
<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label            "У такі дні">

<!ENTITY event.recurrence.every.label                        "Кожного:" >
<!ENTITY repeat.units.years.both                             "року" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label   "Кожного" >

<!-- LOCALIZATON NOTE
     Some languages use a preposition when describing dates:
     Portuguese: 6 de Setembro
     English: 6 [of] September
     event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
     Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
-->
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label            "" >

<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label       "Січень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label       "Лютий" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label       "Березень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label       "Квітень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label       "Травень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label       "Червень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label       "Липень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label       "Серпень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label       "Вересень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label      "Жовтень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label      "Листопад" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label      "Грудень" >
<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label                 "Кожного">
<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label                 "першого">
<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label                "другого">
<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label                 "третього">
<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label                "четвертого">
<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label                 "п'ятого">
<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label                  "останнього">
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label        "неділі" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label        "понеділка" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label        "вівторка" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label        "середи" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label        "четверга" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label        "п'ятниці" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label        "суботи" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label           "день" >
<!ENTITY event.recurrence.of.label                           "" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label      "Січень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label      "Лютий" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label      "Березень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label      "Квітень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label      "Травень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label      "Червень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label      "Липень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label      "Серпень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label      "Вересень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label     "Жовтень" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label     "Листопад" >
<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label     "Грудень" >

<!ENTITY event.recurrence.range.label                   "Рівень повторень">
<!ENTITY event.recurrence.forever.label                 "Без кінцевої дати" >
<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label              "Повторювати лише" >
<!ENTITY event.recurrence.appointments.label            "раз" >
<!ENTITY event.repeat.until.label                       "Повторювати до" >

<!-- Attendees dialog -->
<!ENTITY invite.title.label                     "Запрошення учасників">
<!ENTITY event.organizer.label                  "Організатор">
<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot            "Запропонувати інтервал часу:">
<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot        "Наступний проміжок">
<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot    "Попередній проміжок">
<!ENTITY event.freebusy.zoom                    "Масштаб:">
<!ENTITY event.freebusy.legend.free             "Вільний" >
<!ENTITY event.freebusy.legend.busy             "Зайнятий" >
<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative   "Не визначено" >
<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Відсутній на місці" >
<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown          "Немає інформації" >
<!ENTITY event.attendee.role.required           "Обов'язковий учасник">
<!ENTITY event.attendee.role.optional           "Необов'язковий учасник">
<!ENTITY event.attendee.role.chair              "Організатор">
<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant     "Не є учасником">
<!ENTITY event.attendee.usertype.individual     "Особа">
<!ENTITY event.attendee.usertype.group          "Група">
<!ENTITY event.attendee.usertype.resource       "Ресурс">
<!ENTITY event.attendee.usertype.room           "Кімната">
<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown        "Невідомо">

<!-- Timezone dialog -->
<!ENTITY timezone.title.label            "Зазначте часовий пояс">
<!ENTITY event.timezone.custom.label     "Інші часові пояси…">

<!-- Read-Only dialog -->
<!ENTITY read.only.general.label         "Загальне">
<!ENTITY read.only.title.label           "Назва:">
<!ENTITY read.only.calendar.label        "Календар:">
<!ENTITY read.only.event.start.label     "Дата початку:">
<!ENTITY read.only.task.start.label      "Дата початку:">
<!ENTITY read.only.event.end.label       "Дата завершення:">
<!ENTITY read.only.task.due.label        "Дата завершення:">
<!ENTITY read.only.repeat.label          "Повторюється:">
<!ENTITY read.only.location.label        "Місце:">
<!ENTITY read.only.category.label        "Категорія:">
<!ENTITY read.only.organizer.label       "Організатор:">
<!ENTITY read.only.reminder.label        "Нагадування:">
<!ENTITY read.only.attachments.label     "Вкладення:">
<!ENTITY read.only.attendees.label       "Учасники">
<!ENTITY read.only.description.label     "Опис">
<!ENTITY read.only.link.label            "Посилання">

<!-- Summary dialog -->
<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label         "Зберегти й закрити">
<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext   "Зберегти зміни й закрити вікно без зміни статусу участі та надсилання відповіді">
<!ENTITY summary.dialog.accept.label            "Прийняти">
<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext      "Прийняти запрошення">
<!ENTITY summary.dialog.tentative.label         "Під сумнівом">
<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext   "Прийняти запрошення під сумнівом">
<!ENTITY summary.dialog.decline.label           "Відхилити">
<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext     "Відхилити запрошення">
<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label          "Не надсилати відповідь">
<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext    "Змінити статус участі без надсилання відповіді організатору і закрити вікно">
<!ENTITY summary.dialog.send.label              "Надіслати відповідь зараз">
<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext        "Надіслати відповідь організатору  і закрити вікно">