summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger-newsblog/newsblog.properties
blob: d8b94ef50e2a796cb7925d446500f21717250517 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

subscribe-validating-feed=Перевірка стрічки…
subscribe-cancelSubscription=Ви впевнені, що хочете скасувати підписку на цю стрічку?
subscribe-cancelSubscriptionTitle=Триває підписка на стрічку…
subscribe-feedAlreadySubscribed=Ви вже підписані на цю стрічку
subscribe-errorOpeningFile=Неможливо відкрити файл
subscribe-feedAdded=Стрічку додано.
subscribe-feedUpdated=Стрічку оновлено.
subscribe-feedMoved=Підписку на стрічку новин переміщено.
subscribe-feedCopied=Підписку на стрічку новин скопійовано.
subscribe-feedRemoved=Підписку на стрічку скасовано.
subscribe-feedNotValid=Стрічка новин за цим URL недійсна.
subscribe-feedVerified=Адресу URL стрічки підтверджено.
subscribe-networkError=Не вдалося знайти URL стрічки новин. Перевірте ім'я і спробуйте знову.
subscribe-noAuthError=Адреса URL стрічки не авторизована.
subscribe-loading=Завантажується, зачекайте будь ласка…

subscribe-OPMLImportTitle=Виберіть OPML-файл для імпорту
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleList=Експорт %S у вигляді файлу OPML - Список стрічок новин
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleStruct=Експорт %S у вигляді файлу OPML - Стрічки новин зі структурою тек
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S - Експорт %2$S в OPML
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
subscribe-OPMLImportInvalidFile=Файл %S не схожий на коректний файл OPML.
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
## #1 is the count of new imported entries.
subscribe-OPMLImportFeedCount=Імпортовано #1 нову стрічку новин.;Імпортовано #1 нові стрічки новин.;Імпортовано #1 нових стрічок новин.
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
## #1 is the count of new imported entries
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Імпортовано #1 нову стрічку новин, на яку ви ще не були підписані;Імпортовано #1 нові стрічки новин, на які ви ще не були підписані;Імпортовано #1 нових стрічок новин, на які ви ще не були підписані
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
## #1 is total number of elements found in the file
subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(із #1 знайденої);(із #1 знайдених);(із #1 знайдених)
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.

subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML-файли
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
subscribe-OPMLExportDone=Стрічки у цьому обліковому записі були експортовані у %S.

subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Вилучити підписку на стрічку
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
subscribe-confirmFeedDeletion=Ви впевнені, що хочете скасувати підписку на стрічку: \n  %S?

## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
##  - The first %S is the number of articles processed so far;
##  - The second %S is the total number of items
subscribe-gettingFeedItems=Завантаження статей стрічки (%S з %S)…

newsblog-noNewArticlesForFeed=Для цієї стрічки немає оновлень.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
newsblog-networkError=%S не знайдений. Перевірте правильність написання імені та спробуйте знову.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
newsblog-feedNotValid=%S не є дійсною стрічкою.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
newsblog-badCertError=%S використовує недійсний сертифікат безпеки.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
newsblog-noAuthError=%S не авторизовано.
newsblog-getNewMsgsCheck=Перевірка стрічок на нові елементи…

## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
feeds-accountname=Блоги та стрічки новин

## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
externalAttachmentMsg=Вкладення типу MIME зберігається окремо від повідомлення.

## Import wizard.
ImportFeedsCreateNewListItem=* Новий обліковий запис *
ImportFeedsNewAccount=Створити й імпортувати до нового облікового запису стрічки новин
ImportFeedsExistingAccount=Імпортувати до наявного облікового запису стрічки новин
## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
##  - The first %S is the import file name;
##  - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
##  - The third %S is the feed account name.
ImportFeedsNew=новий
ImportFeedsExisting=наявний
ImportFeedsDone=Імпорт підписок на стрічки новин з файлу %1$S в %2$S обліковий запис '%3$S' завершено.