diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 16:49:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 16:49:04 +0000 |
commit | 16f504a9dca3fe3b70568f67b7d41241ae485288 (patch) | |
tree | c60f36ada0496ba928b7161059ba5ab1ab224f9d /src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pl.ts | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | virtualbox-16f504a9dca3fe3b70568f67b7d41241ae485288.tar.xz virtualbox-16f504a9dca3fe3b70568f67b7d41241ae485288.zip |
Adding upstream version 7.0.6-dfsg.upstream/7.0.6-dfsgupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pl.ts')
-rw-r--r-- | src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pl.ts | 9084 |
1 files changed, 9084 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pl.ts b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pl.ts new file mode 100644 index 00000000..ffc661c7 --- /dev/null +++ b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pl.ts @@ -0,0 +1,9084 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="pl_PL"> +<context> + <name>AudioOutput</name> + <message> + <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> + <translation type="vanished"><html>Urządzenie dźwiękowe <b>%1</b> nie działa.<br/>Przywracanie do <b>%2</b>.</html></translation> + </message> + <message> + <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> + <translation type="vanished"><html>Przełączanie na urządzenie dźwiękowe <b>%1</b><br/>które właśnie stało się dostępne i ma wyższy priorytet.</html></translation> + </message> + <message> + <source>Revert back to device '%1'</source> + <translation type="vanished">Przywróć do urządzenia '%1'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CloseButton</name> + <message> + <source>Close Tab</source> + <translation>Zamknij kartę</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Usługi</translation> + </message> + <message> + <source>Hide %1</source> + <translation>Ukryj %1</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Others</source> + <translation>Ukryj pozostałe</translation> + </message> + <message> + <source>Show All</source> + <translation>Pokaż wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>Preferencje…</translation> + </message> + <message> + <source>Quit %1</source> + <translation>Zakończ %1</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Informacje o %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::</name> + <message> + <source>Notifications</source> + <translation type="vanished">Powiadomienia</translation> + </message> + <message> + <source>Music</source> + <translation type="vanished">Muzyka</translation> + </message> + <message> + <source>Video</source> + <translation type="vanished">Wideo</translation> + </message> + <message> + <source>Communication</source> + <translation type="vanished">Komunikacja</translation> + </message> + <message> + <source>Games</source> + <translation type="vanished">Gry</translation> + </message> + <message> + <source>Accessibility</source> + <translation type="vanished">Dostępność</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> + <message> + <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. + Some video features have been disabled.</source> + <translation type="vanished">Ostrzeżenie: Wygląda na to, że pakiet gstreamer0.10-plugins-good nie jest zainstalowany w tym systemie. +Niektóre możliwości wideo zostały wyłączone.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. + All audio and video support has been disabled</source> + <translation type="vanished">Ostrzeżenie: Wygląda na to, że podstawowe wtyczki GStreamer nie są zainstalowane w tym systemie. +Obsługa dźwięku i wideo została wyłączona</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> + <message> + <source>Cannot start playback. + +Check your Gstreamer installation and make sure you +have libgstreamer-plugins-base installed.</source> + <translation type="vanished">Nie można rozpocząć odtwarzania. + +Sprawdź instalację Gstreamer i upewnij się że +zainstalowałeś libgstreamer-plugins-base.</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> + <translation type="vanished"> + <numerusform>Brak wymaganego kodeka. Aby odtworzyć zawartość musisz zainstalować poniższy kodek: %0</numerusform> + <numerusform>Brak wymaganego kodeka. Aby odtworzyć zawartość musisz zainstalować poniższe kodeki: %0</numerusform> + <numerusform>Brak wymaganego kodeka. Aby odtworzyć zawartość musisz zainstalować poniższe kodeki: %0</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Could not open media source.</source> + <translation type="vanished">Nie można otworzyć źródła mediów.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid source type.</source> + <translation type="vanished">Niepoprawny typ źródła.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not locate media source.</source> + <translation type="vanished">Nie można znaleźć źródła mediów.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> + <translation type="vanished">Nie można otworzyć urządzenia dźwiękowego. Urządzenie jest już używane.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not decode media source.</source> + <translation type="vanished">Nie można zdekodować źródła mediów.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::VolumeSlider</name> + <message> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="vanished">Głośność: %1%</translation> + </message> + <message> + <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> + <translation type="vanished">Użyj tego suwaka aby zmienić głośność. Skrajnie lewa pozycja to 0%, skrajnie prawa to %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3Accel</name> + <message> + <source>%1, %2 not defined</source> + <translation type="vanished">%1, %2 nie określone</translation> + </message> + <message> + <source>Ambiguous %1 not handled</source> + <translation type="vanished">Niejednoznaczne %1, nie obsłużone</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3DataTable</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="vanished">Skasuj</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation type="vanished">Fałsz</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="vanished">Wstaw</translation> + </message> + <message> + <source>True</source> + <translation type="vanished">Prawda</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation type="vanished">Uaktualnij</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3FileDialog</name> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation type="vanished">%1 +Plik nie znaleziony. +Sprawdź ścieżkę i nazwę pliku.</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation type="vanished"><qt>Na pewno chcesz skasować %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation type="vanished">Wszystkie pliki (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation type="vanished">Atrybuty</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation type="vanished">Powrót</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation type="vanished">Skopiuj lub przenieś plik</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation type="vanished">Utwórz nowy katalog</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="vanished">Data</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="vanished">&Skasuj</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation type="vanished">Skasuj %1</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation type="vanished">Szczegóły</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation type="vanished">Katalog</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation type="vanished">Katalogi</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation type="vanished">Katalog:</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="vanished">Błąd</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="vanished">Plik</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation type="vanished">Nazwa &pliku:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation type="vanished">&Rodzaj pliku:</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation type="vanished">Znajdź katalog</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation type="vanished">Niedostępny</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation type="vanished">Lista</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation type="vanished">Sprawdź &w:</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="vanished">Nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation type="vanished">Nowy katalog</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation type="vanished">Nowy katalog %1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation type="vanished">Nowy katalog 1</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation type="vanished">&Nie</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation type="vanished">&OK</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation type="vanished">Katalog wyżej</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation type="vanished">&Otwórz</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Otwórz</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation type="vanished">Podgląd zawartości pliku</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation type="vanished">Podgląd informacji o pliku</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation type="vanished">Czytaj: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation type="vanished">Tylko do odczytu</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation type="vanished">Do zapisu i odczytu</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation type="vanished">&Odśwież</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation type="vanished">&Zmień nazwę</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation type="vanished">&Zachowaj</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation type="vanished">Zachowaj jako</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation type="vanished">Pokaż &ukryte pliki</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="vanished">Rozmiar</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation type="vanished">Sortuj</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation type="vanished">Sortuj po &dacie</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation type="vanished">Sortuj &po nazwie</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation type="vanished">Sortuj po &rozmiarze</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation type="vanished">Specjalny </translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation type="vanished">Dowiązanie symboliczne do katalogu</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation type="vanished">Dowiązanie symboliczne do pliku</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation type="vanished">Dowiązanie symboliczne do pliku specjalnego</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation type="vanished">katalog</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation type="vanished">plik</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation type="vanished">dowiązanie symboliczne</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation type="vanished">Rodzaj</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation type="vanished">&Bez sortowania</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation type="vanished">Pisz: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation type="vanished">Tylko do zapisu</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation type="vanished">&Tak</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3LocalFs</name> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation type="vanished">Nie można utworzyć katalogu +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation type="vanished">Nie można otworzyć +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation type="vanished">Nie można czytać katalogu +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation type="vanished">Nie można usunąć pliku lub katalogu +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation type="vanished">Nie można zmienić nazwy +%1 +na +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation type="vanished">Nie można zapisać +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3MainWindow</name> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation type="vanished">Ustawienia użytkownika...</translation> + </message> + <message> + <source>Line up</source> + <translation type="vanished">Wyrównaj położenie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3NetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation type="vanished">Operacja zatrzymana przez użytkownika</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3ProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TabDialog</name> + <message> + <source>Apply</source> + <translation type="vanished">Zatwierdź</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation type="vanished">Domyślne</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="vanished">Pomoc</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="vanished">OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TextEdit</name> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="vanished">Wyczyść</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="vanished">S&kopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation type="vanished">W&ytnij</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation type="vanished">&Wklej</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation type="vanished">&Przywróć</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation type="vanished">Zaznacz wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation type="vanished">&Cofnij</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TitleBar</name> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">Zamknij okno</translation> + </message> + <message> + <source>Closes the window</source> + <translation type="vanished">Zamyka okno</translation> + </message> + <message> + <source>Contains commands to manipulate the window</source> + <translation type="vanished">Zawiera polecenia zarządzające oknem</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source> + <translation type="vanished">Wyświetla nazwę okna i zawiera elementy do zarządzania nim</translation> + </message> + <message> + <source>Makes the window full screen</source> + <translation type="vanished">Powiększa maksymalnie okno</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation type="vanished">Zmaksymalizuj</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation type="vanished">Zminimalizuj</translation> + </message> + <message> + <source>Moves the window out of the way</source> + <translation type="vanished">Przenosi okno w inne położenie</translation> + </message> + <message> + <source>Puts a maximized window back to normal</source> + <translation type="vanished">Przywraca normalny rozmiar uprzednio zmaksymalizowanego okna</translation> + </message> + <message> + <source>Puts a minimized back to normal</source> + <translation type="vanished">Przywraca normalny rozmiar poprzednio zminimalizowanego okna</translation> + </message> + <message> + <source>Restore down</source> + <translation type="vanished">Przywróć pod spód</translation> + </message> + <message> + <source>Restore up</source> + <translation type="vanished">Przywróć na wierzch</translation> + </message> + <message> + <source>System</source> + <translation type="vanished">System</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3ToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation type="vanished">Więcej...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3UrlOperator</name> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation type="vanished">(nieznany)</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation type="vanished">Protokół '%1' nie obsługuje kopiowania lub przenoszenia plików lub katalogów</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation type="vanished">Protokół '%1' nie obsługuje tworzenia nowych katalogów</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation type="vanished">Protokół '%1' nie obsługuje pobierania plików</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation type="vanished">Protokół '%1' nie obsługuje pokazywania katalogów</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation type="vanished">Protokół '%1' nie obsługuje wysyłania plików</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation type="vanished">Protokół '%1' nie obsługuje usuwania plików lub katalogów</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation type="vanished">Protokół '%1' nie obsługuje zmiany nazwy plików lub katalogów</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation type="vanished">Protokół '%1' nie jest obsługiwany</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3Wizard</name> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation type="vanished">< &Wstecz</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="vanished">&Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation type="vanished">&Zakończ</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation type="vanished">&Pomoc</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation type="vanished">&Dalej ></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSocket</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Połączenie odrzucone</translation> + </message> + <message> + <source>Host not found</source> + <translation>Host nie znaleziony</translation> + </message> + <message> + <source>Socket is not connected</source> + <translation>Gniazdo nie jest podłączone</translation> + </message> + <message> + <source>Socket operation timed out</source> + <translation>Przekroczony czas operacji na gnieździe</translation> + </message> + <message> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>Operacja na gnieździe nie jest obsługiwana</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Przekroczony czas połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>Trying to connect while connection is in progress</source> + <translation>Próba ponownego łączenia w trakcie trwającego połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>Network unreachable</source> + <translation>Sieć niedostępna</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSpinBox</name> + <message> + <source>Step &down</source> + <translation>Krok w &dół</translation> + </message> + <message> + <source>&Step up</source> + <translation>Krok do &góry</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation>&Zaznacz wszystko</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAccessibleActionInterface</name> + <message> + <source>Press</source> + <translation>Wciśnij</translation> + </message> + <message> + <source>Increase</source> + <translation>Zwiększ</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease</source> + <translation>Zmniejsz</translation> + </message> + <message> + <source>ShowMenu</source> + <translation>Pokaż menu</translation> + </message> + <message> + <source>SetFocus</source> + <translation>Ustaw fokus</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle</source> + <translation>Przełącz</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Left</source> + <translation>Przewiń w lewo</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Right</source> + <translation>Przewiń w prawo</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Up</source> + <translation>Przewiń w górę</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Down</source> + <translation>Przewiń w dół</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Page</source> + <translation>Poprzednia strona</translation> + </message> + <message> + <source>Next Page</source> + <translation>Następna strona</translation> + </message> + <message> + <source>Triggers the action</source> + <translation>Przełącza akcję</translation> + </message> + <message> + <source>Increase the value</source> + <translation>Zwiększ wartość</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease the value</source> + <translation>Zmniejsz wartość</translation> + </message> + <message> + <source>Shows the menu</source> + <translation>Pokazuje menu</translation> + </message> + <message> + <source>Sets the focus</source> + <translation>Ustawia fokus</translation> + </message> + <message> + <source>Toggles the state</source> + <translation>Przełącza stan</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls to the left</source> + <translation>Przewija w lewo</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls to the right</source> + <translation>Przewija w prawo</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls up</source> + <translation>Przewija w górę</translation> + </message> + <message> + <source>Scrolls down</source> + <translation>Przewija w dół</translation> + </message> + <message> + <source>Goes back a page</source> + <translation>Wraca do poprzedniej strony</translation> + </message> + <message> + <source>Goes to the next page</source> + <translation>Idzie do następnej strony</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAndroidPlatformTheme</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Tak</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to All</source> + <translation>Tak dla wszystkich</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Nie</translation> + </message> + <message> + <source>No to All</source> + <translation>Nie dla wszystkich</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>Activate</source> + <translation type="vanished">Uaktywnij</translation> + </message> + <message> + <source>Activates the program's main window</source> + <translation type="vanished">Uaktywnia główne okno programu</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>Program "%1" wymaga do uruchomienia Qt %2, znaleziono Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Niekompatybilność biblioteki Qt</translation> + </message> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation type="vanished">LTR</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCheckBox</name> + <message> + <source>Check</source> + <translation type="vanished">Zaznacz</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle</source> + <translation type="vanished">Przełącz</translation> + </message> + <message> + <source>Uncheck</source> + <translation type="vanished">Odznacz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCocoaMenuItem</name> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Informacje o Qt</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation>Informacje o programie</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Konfiguracja</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Preferencja</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opcje</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Ustawienie</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Ustawienia</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Zakończ</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Zakończ</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Wytnij</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Skopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Wklej</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Zaznacz wszystko</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCocoaTheme</name> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation>Nie zachowuj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Dodaj do własnych kolorów</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Kanał &alfa:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>&Kolory podstawowe</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Błęki&t:</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>Wła&sne kolory</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Zieleń:</translation> + </message> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>&Barwa:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Czerwień:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Nasycenie:</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation type="vanished">Wybierz kolor</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Wartość:</translation> + </message> + <message> + <source>&HTML:</source> + <translation>&HTML:</translation> + </message> + <message> + <source>Cursor at %1, %2 +Press ESC to cancel</source> + <translation>Pozycja kursora: %1, %2 +Naciśnij ESC aby anulować</translation> + </message> + <message> + <source>Select Color</source> + <translation>Wybierz kolor</translation> + </message> + <message> + <source>&Pick Screen Color</source> + <translation>&Wybierz kolor z ekranu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QComboBox</name> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Otwórz</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Fałsz</translation> + </message> + <message> + <source>True</source> + <translation>Prawda</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">Zamknij</translation> + </message> + <message> + <source>Open the combo box selection popup</source> + <translation>Otwórz menu pola wyboru</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCommandLineParser</name> + <message> + <source>Displays version information.</source> + <translation>Wyświetla numer wersji.</translation> + </message> + <message> + <source>Displays this help.</source> + <translation>Wyświetla tę pomoc.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown option '%1'.</source> + <translation>Nieznana opcja "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown options: %1.</source> + <translation>Nieznane opcje: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing value after '%1'.</source> + <translation>Brak wartości po "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected value after '%1'.</source> + <translation>Nieoczekiwana wartość po "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>[options]</source> + <translation>[opcje]</translation> + </message> + <message> + <source>Usage: %1</source> + <translation>Sposób użycia: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation>Opcje:</translation> + </message> + <message> + <source>Arguments:</source> + <translation>Argumenty:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCoreApplication</name> + <message> + <source>%1: permission denied</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="vanished">%1: brak uprawnień</translation> + </message> + <message> + <source>%1: already exists</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="vanished">%1: już istnieje</translation> + </message> + <message> + <source>%1: doesn't exists</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="vanished">%1: nie istnieje</translation> + </message> + <message> + <source>%1: out of resources</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="vanished">%1: zasoby wyczerpane</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unknown error %2</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="vanished">%1: nieznany błąd %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1: key is empty</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: klucz jest pusty</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to make key</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation> + </message> + <message> + <source>%1: ftok failed</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCupsJobWidget</name> + <message> + <source>Job</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Job Control</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scheduled printing:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Billing information:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Job priority:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Banner Pages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>End:</source> + <comment>Banner page at end</comment> + <translation>Koniec:</translation> + </message> + <message> + <source>Start:</source> + <comment>Banner page at start</comment> + <translation>Początek:</translation> + </message> + <message> + <source>Print Immediately</source> + <translation>Wydrukuj natychmiast</translation> + </message> + <message> + <source>Hold Indefinitely</source> + <translation>Wstrzymaj</translation> + </message> + <message> + <source>Day (06:00 to 17:59)</source> + <translation>Dzień (06:00 to 17:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Night (18:00 to 05:59)</source> + <translation>Noc (18:00 to 05:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source> + <translation>Druga zmiana (16:00 to 23:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source> + <translation>Trzecia zmiana (00:00 to 07:59)</translation> + </message> + <message> + <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source> + <translation>Weekend (od soboty do niedzieli)</translation> + </message> + <message> + <source>Specific Time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation type="unfinished">Brak</translation> + </message> + <message> + <source>Standard</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unclassified</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Confidential</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Classified</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Secret</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Top Secret</source> + <comment>CUPS Banner page</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Driver</name> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to set autocommit</source> + <translation>Nie można ustawić trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Result</name> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch record %1</source> + <translation>Nie można pobrać rekordu %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>Nie można pobrać kolejnego wiersza danych</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>Nie można pobrać pierwszego wiersza danych</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDBusTrayIcon</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDateTimeEdit</name> + <message> + <source>am</source> + <translation type="vanished">am</translation> + </message> + <message> + <source>AM</source> + <translation type="vanished">AM</translation> + </message> + <message> + <source>pm</source> + <translation type="vanished">pm</translation> + </message> + <message> + <source>PM</source> + <translation type="vanished">PM</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDateTimeParser</name> + <message> + <source>AM</source> + <translation type="unfinished">AM</translation> + </message> + <message> + <source>am</source> + <translation type="unfinished">am</translation> + </message> + <message> + <source>PM</source> + <translation type="unfinished">PM</translation> + </message> + <message> + <source>pm</source> + <translation type="unfinished">pm</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDial</name> + <message> + <source>QDial</source> + <translation type="vanished">QDial</translation> + </message> + <message> + <source>SpeedoMeter</source> + <translation type="vanished">Miernik prędkości</translation> + </message> + <message> + <source>SliderHandle</source> + <translation type="vanished">Uchwyt suwaka</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Co to jest?</translation> + </message> + <message> + <source>Done</source> + <translation type="vanished">Zrobione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialogButtonBox</name> + <message> + <source>Abort</source> + <translation type="vanished">Przerwij</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation type="vanished">Zastosuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">Zamknij</translation> + </message> + <message> + <source>Close without Saving</source> + <translation type="vanished">Zamknij bez zapisywania</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation type="vanished">Odrzuć</translation> + </message> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation type="vanished">Nie zachowuj</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="vanished">Pomoc</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation type="vanished">Zignoruj</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation type="vanished">&Nie</translation> + </message> + <message> + <source>N&o to All</source> + <translation type="vanished">Ni&e dla wszystkich</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Otwórz</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="vanished">Resetuj</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation type="vanished">Przywróć ustawienia</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation type="vanished">Ponów</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="vanished">Zachowaj</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation type="vanished">Zachowaj wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation type="vanished">&Tak</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to &All</source> + <translation type="vanished">Ta&k dla wszystkich</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation type="vanished">&OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDirModel</name> + <message> + <source>Date Modified</source> + <translation>Data modyfikacji</translation> + </message> + <message> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Rozmiar</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Rodzaj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDnsLookup</name> + <message> + <source>Operation cancelled</source> + <translation>Operacja anulowana</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDnsLookupRunnable</name> + <message> + <source>Invalid domain name</source> + <translation>Niepoprawna nazwa domeny</translation> + </message> + <message> + <source>Not yet supported on Android</source> + <translation>Nie jest jeszcze obsługiwane przez Androida</translation> + </message> + <message> + <source>Resolver functions not found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Resolver initialization failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Server could not process query</source> + <translation>Serwer nie może przetworzyć zapytania</translation> + </message> + <message> + <source>Server failure</source> + <translation>Błąd serwera</translation> + </message> + <message> + <source>Non existent domain</source> + <translation>Nieistniejąca domena</translation> + </message> + <message> + <source>Server refused to answer</source> + <translation>Brak odpowiedzi od serwera</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid reply received</source> + <translation>Otrzymano niepoprawną odpowiedź</translation> + </message> + <message> + <source>Could not expand domain name</source> + <translation>Nie można rozwinąć nazwy domeny</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid IPv4 address record</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid IPv6 address record</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid canonical name record</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid name server record</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid pointer record</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid mail exchange record</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid service record</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid text record</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No hostname given</source> + <translation>Brak nazwy hosta</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid hostname</source> + <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 could not be found.</source> + <translation type="unfinished">Host %1 nie znaleziony</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation type="unfinished">Nieznany błąd</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDockWidget</name> + <message> + <source>Close</source> + <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> + <translation>Zamknij</translation> + </message> + <message> + <source>Dock</source> + <translation type="vanished">Zadokuj</translation> + </message> + <message> + <source>Float</source> + <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> + <translation>Uwolnij</translation> + </message> + <message> + <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> + <translation>Uwalnia i ponownie dokuje widżet</translation> + </message> + <message> + <source>Closes the dock widget</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDoubleSpinBox</name> + <message> + <source>More</source> + <translation type="vanished">Więcej</translation> + </message> + <message> + <source>Less</source> + <translation type="vanished">Mniej</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Komunikat debugowy:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Błąd krytyczny:</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Pokaż ten komunikat ponownie</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Ostrzeżenie:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFile</name> + <message> + <source>Destination file is the same file.</source> + <translation>Plik docelowy jest tym samym plikiem.</translation> + </message> + <message> + <source>Source file does not exist.</source> + <translation>Plik źródłowy nie istnieje.</translation> + </message> + <message> + <source>Destination file exists</source> + <translation>Plik docelowy już istnieje</translation> + </message> + <message> + <source>Error while renaming.</source> + <translation>Błąd podczas zmieniania nazwy.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to restore from %1: %2</source> + <translation>Nie można przywrócić z %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Will not rename sequential file using block copy</source> + <translation>Nie można zmienić nazwy pliku sekwencyjnego używając kopiowania blokowego</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot remove source file</source> + <translation>Nie można usunąć źródłowego pliku</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open %1 for input</source> + <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open for output</source> + <translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation> + </message> + <message> + <source>Failure to write block</source> + <translation>Nie można zapisać bloku</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create %1 for output</source> + <translation>Nie można utworzyć pliku wyjściowego %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDevice</name> + <message> + <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source> + <translation>Brak dostępnego silnika lub silnik nie obsługuje UnMapExtension</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1 już istnieje. +Czy chcesz go zastąpić?</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is write protected. +Do you want to delete it anyway?</source> + <translation>'%1' jest zabezpieczony przed zapisem. +Czy na pewno chcesz go usunąć?</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +Directory not found. +Please verify the correct directory name was given.</source> + <translation>%1 +Brak katalogu. +Sprawdź podaną nazwę katalogu.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Please verify the correct file name was given.</source> + <translation>%1 +Brak pliku. +Sprawdź podaną nazwę pliku.</translation> + </message> + <message> + <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> + <translation type="vanished">Czy na pewno chcesz skasować '%1'?</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Powrót</translation> + </message> + <message> + <source>Could not delete directory.</source> + <translation>Nie można usunąć katalogu.</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Usuń</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Szczegóły</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Katalogi</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Katalog:</translation> + </message> + <message> + <source>Drive</source> + <translation>Napęd</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Plik</translation> + </message> + <message> + <source>Files of type:</source> + <translation>Pliki rodzaju:</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Lista</translation> + </message> + <message> + <source>My Computer</source> + <translation>Mój komputer</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Otwórz</translation> + </message> + <message> + <source>Parent Directory</source> + <translation>Katalog wyżej</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Zmień nazwę</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Zachowaj</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Pokaż &ukryte pliki</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Nieznany</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Otwórz</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Zachowaj jako</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Znajdź katalog</translation> + </message> + <message> + <source>Show </source> + <translation>Pokaż </translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Do przodu</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nowy katalog</translation> + </message> + <message> + <source>&New Folder</source> + <translation>&Nowy katalog</translation> + </message> + <message> + <source>&Choose</source> + <translation>&Wybierz</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Usuń</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>Nazwa &pliku:</translation> + </message> + <message> + <source>Look in:</source> + <translation>Szukaj w:</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Utwórz nowy katalog</translation> + </message> + <message> + <source>Go back</source> + <translation>Wróć</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Left</source> + <translation>Alt+Left</translation> + </message> + <message> + <source>Go forward</source> + <translation>Przejdź dalej</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Right</source> + <translation>Alt+Right</translation> + </message> + <message> + <source>Go to the parent directory</source> + <translation>Przejdź do katalogu wyżej</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Up</source> + <translation>Alt+Up</translation> + </message> + <message> + <source>Create a New Folder</source> + <translation>Utwórz nowy katalog</translation> + </message> + <message> + <source>Change to list view mode</source> + <translation>Pokaż listę</translation> + </message> + <message> + <source>Change to detail view mode</source> + <translation>Pokaż szczegóły</translation> + </message> + <message> + <source>Sidebar</source> + <translation>Pasek boczny</translation> + </message> + <message> + <source>List of places and bookmarks</source> + <translation>Lista miejsc i zakładek</translation> + </message> + <message> + <source>Files</source> + <translation>Pliki</translation> + </message> + <message> + <source>All files (*)</source> + <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Usuń</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> + <translation>Czy na pewno chcesz usunąć "%1"?</translation> + </message> + <message> + <source>Recent Places</source> + <translation>Ostatnie miejsca</translation> + </message> + <message> + <source>%1 File</source> + <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> + <translation>Plik %1</translation> + </message> + <message> + <source>File Folder</source> + <comment>Match Windows Explorer</comment> + <translation>Katalog</translation> + </message> + <message> + <source>Folder</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Katalog</translation> + </message> + <message> + <source>Alias</source> + <comment>OS X Finder</comment> + <translation>Alias</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Skrót</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileSystemModel</name> + <message> + <source>%1 TB</source> + <translation>%1 TB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 bytes</source> + <translation>%1 bajtów</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid filename</source> + <translation>Niepoprawna nazwa pliku</translation> + </message> + <message> + <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> + <translation><b>Nazwa "%1" nie może zostać użyta.</b><p>Spróbuj użyć nowej nazwy z mniejszą liczbą znaków lub bez znaków przystankowych.</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Rozmiar</translation> + </message> + <message> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Rodzaj</translation> + </message> + <message> + <source>Date Modified</source> + <translation>Data modyfikacji</translation> + </message> + <message> + <source>My Computer</source> + <translation>Mój komputer</translation> + </message> + <message> + <source>Computer</source> + <translation>Komputer</translation> + </message> + <message> + <source>%1 byte(s)</source> + <translation>%1 bajt(ów)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDatabase</name> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="vanished">Normalny</translation> + </message> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>Pogrubiony</translation> + </message> + <message> + <source>Demi Bold</source> + <translation>Na wpół pogrubiony</translation> + </message> + <message> + <source>Black</source> + <translation>Bardzo gruby</translation> + </message> + <message> + <source>Demi</source> + <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment> + <translation>Na wpół</translation> + </message> + <message> + <source>Light</source> + <translation>Cienki</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>Kursywa</translation> + </message> + <message> + <source>Oblique</source> + <translation>Pochyły</translation> + </message> + <message> + <source>Any</source> + <translation>Każdy</translation> + </message> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Łaciński</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Grecki</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Cyrylica</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Ormiański</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hebrajski</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Arabski</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Syryjski</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengalski</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gudżaracki</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Orija</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamilski</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malajalam</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Syngaleski</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Tajski</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Laotański</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tybetański</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Birmański</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Gruziński</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmerski</translation> + </message> + <message> + <source>Simplified Chinese</source> + <translation>Uproszczony chiński</translation> + </message> + <message> + <source>Traditional Chinese</source> + <translation>Tradycyjny chiński</translation> + </message> + <message> + <source>Japanese</source> + <translation>Japoński</translation> + </message> + <message> + <source>Korean</source> + <translation>Koreański</translation> + </message> + <message> + <source>Vietnamese</source> + <translation>Wietnamski</translation> + </message> + <message> + <source>Symbol</source> + <translation>Symboliczny</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogamiczny</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Runiczny</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <comment>The Normal or Regular font weight</comment> + <translation>Normalny</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <comment>The Medium font weight</comment> + <translation>Średni</translation> + </message> + <message> + <source>Thin</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Extra Light</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Extra Bold</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Extra</source> + <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>N'Ko</source> + <translation>N'Ko</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Efekty</translation> + </message> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Czcionka</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>St&yl czcionki</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Przykład</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Wybierz czcionkę</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Rozmiar</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Pr&zekreślenie</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Podkreślenie</translation> + </message> + <message> + <source>Wr&iting System</source> + <translation>Sys&tem pisania</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Zmiana katalogu zakończona błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation type="vanished">Podłączony do hosta</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Podłączony z hostem %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Łączenie z hostem zakończone błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Połączenie zamknięte</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation type="vanished">Połączenie do przesyłu danych odrzucone</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Połączenie do hosta %1 odrzucone</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation type="vanished">Połączenie do %1 zakończone</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Tworzenie katalogu zakończone błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Pobieranie pliku zakończone błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation type="vanished">Host %1 znaleziony</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Host %1 nie znaleziony</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation type="vanished">Host znaleziony</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Listowanie katalogu zakończone błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Logowanie zakończone błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Nie podłączony</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Usuwanie katalogu zakończone błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Usuwanie pliku zakończone błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Wysyłanie pliku zakończone błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out to host %1</source> + <translation>Przekroczony czas połączenia do hosta %1</translation> + </message> + <message> + <source>Data Connection refused</source> + <translation>Odmowa połączenia z danymi</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGnomeTheme</name> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Zachowaj</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Zamknij</translation> + </message> + <message> + <source>Close without Saving</source> + <translation>Zamknij bez zapisywania</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QGuiApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfo</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <source>No host name given</source> + <translation>Nie podano nazwy hosta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfoAgent</name> + <message> + <source>Host not found</source> + <translation>Host nie znaleziony</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown address type</source> + <translation>Nieznany typ adresu</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <source>No host name given</source> + <translation>Nie podano nazwy hosta</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid hostname</source> + <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error (%1)</source> + <translation>Nieznany błąd (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 could not be found.</source> + <translation type="vanished">Host %1 nie znaleziony</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation type="vanished">Podłączony do hosta</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation type="vanished">Podłączony do hosta %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Połączenie zakończone</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Połączenie odrzucone</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation type="vanished">Połączenie do %1 zakończone</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation type="vanished">Host %1 znaleziony</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Host %1 nie znaleziony</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation type="vanished">Host znaleziony</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation type="vanished">Komenda HTTP zakończona błędem</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation type="vanished">Niepoprawne ciało HTTP</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation type="vanished">Niepoprawny nagłówek odpowiedzi HTTP</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation type="vanished">Brak serwera do podłączenia</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation type="vanished">Komenda przerwana</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation type="vanished">Serwer nieoczekiwanie zakończył połączenie</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation type="vanished">Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation type="vanished">Błędna długość zawartości</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy authentication required</source> + <translation type="vanished">Wymagana autoryzacja pośrednika</translation> + </message> + <message> + <source>Authentication required</source> + <translation type="vanished">Wymagana autoryzacja</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy requires authentication</source> + <translation>Pośrednik wymaga autoryzacji</translation> + </message> + <message> + <source>Host requires authentication</source> + <translation>Host wymaga autoryzacji</translation> + </message> + <message> + <source>Data corrupted</source> + <translation>Dane uszkodzone</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown protocol specified</source> + <translation>Podano nieznany protokół</translation> + </message> + <message> + <source>SSL handshake failed</source> + <translation>Nawiązanie sesji SSL zakończone błędem</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused (or timed out)</source> + <translation type="vanished">Połączenie odrzucone (przekroczony czas połączenia)</translation> + </message> + <message> + <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> + <translation type="vanished">Zażądano połączenia HTTPS lecz obsługa SSL nie jest wkompilowana</translation> + </message> + <message> + <source>Too many redirects</source> + <translation>Zbyt wiele przekierowań</translation> + </message> + <message> + <source>Insecure redirect</source> + <translation>Niezabezpieczone przekierowanie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttpSocketEngine</name> + <message> + <source>Authentication required</source> + <translation>Wymagana autoryzacja</translation> + </message> + <message> + <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> + <translation>Nie odebrano odpowiedzi HTTP od pośrednika</translation> + </message> + <message> + <source>Error parsing authentication request from proxy</source> + <translation>Błąd parsowania żądania autoryzacji od pośrednika</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy denied connection</source> + <translation>Pośrednik odmówił połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with HTTP proxy</source> + <translation>Błąd podczas komunikacji z pośrednikiem HTTP</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy server not found</source> + <translation>Nie znaleziono serwera pośredniczącego</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy connection refused</source> + <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy server connection timed out</source> + <translation>Przekroczony czas połączenia z serwerem pośredniczącym</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy connection closed prematurely</source> + <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseDriver</name> + <message> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseResult</name> + <message> + <source>Could not allocate statement</source> + <translation>Nie można przydzielić miejsca na polecenie</translation> + </message> + <message> + <source>Could not describe input statement</source> + <translation>Nie można opisać polecenia wejściowego</translation> + </message> + <message> + <source>Could not describe statement</source> + <translation>Nie można opisać polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Could not fetch next item</source> + <translation>Nie można pobrać kolejnego elementu</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find array</source> + <translation>Nie można odnaleźć tablicy</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get array data</source> + <translation>Nie można pobrać danych z tablicy</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get query info</source> + <translation>Nie można pobrać informacji o zapytaniu</translation> + </message> + <message> + <source>Could not get statement info</source> + <translation>Nie można pobrać informacji o poleceniu</translation> + </message> + <message> + <source>Could not prepare statement</source> + <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to close statement</source> + <translation>Nie można zamknąć polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to create BLOB</source> + <translation>Nie można utworzyć obiektu typu BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>Nie można wykonać zapytania</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open BLOB</source> + <translation>Nie można otworzyć obiektu typu BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to read BLOB</source> + <translation>Nie można odczytać obiektu typu BLOB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to write BLOB</source> + <translation>Nie można zapisać obiektu typu BLOB</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIODevice</name> + <message> + <source>No space left on device</source> + <translation>Brak wolnego miejsca na urządzeniu</translation> + </message> + <message> + <source>No such file or directory</source> + <translation>Brak pliku lub katalogu</translation> + </message> + <message> + <source>Permission denied</source> + <translation>Brak uprawnień</translation> + </message> + <message> + <source>Too many open files</source> + <translation>Zbyt wiele otwartych plików</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <source>file to open is a directory</source> + <translation>plik do otwarcia jest katalogiem</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QImageReader</name> + <message> + <source>Invalid device</source> + <translation>Niepoprawne urządzenie</translation> + </message> + <message> + <source>File not found</source> + <translation>Brak pliku</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported image format</source> + <translation>Nieobsługiwany format obrazu</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to read image data</source> + <translation>Nie można odczytać danych obrazu</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QImageWriter</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <source>Device is not set</source> + <translation>Nie ustawiono urządzenia</translation> + </message> + <message> + <source>Device not writable</source> + <translation>Urządzenie tylko do odczytu</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported image format</source> + <translation>Nieobsługiwany format obrazu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputContext</name> + <message> + <source>Mac OS X input method</source> + <translation type="vanished">Metoda wprowadzania Mac OS X</translation> + </message> + <message> + <source>Windows input method</source> + <translation type="vanished">Metoda wprowadzania Windows</translation> + </message> + <message> + <source>XIM</source> + <translation type="vanished">XIM</translation> + </message> + <message> + <source>XIM input method</source> + <translation type="vanished">Metoda wprowadzania XIM</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>Enter a value:</source> + <translation>Podaj wartość:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QJsonParseError</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nie pojawił się żaden błąd</translation> + </message> + <message> + <source>unterminated object</source> + <translation>niezakończony obiekt</translation> + </message> + <message> + <source>missing name separator</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unterminated array</source> + <translation>niezakończona tablica</translation> + </message> + <message> + <source>missing value separator</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>illegal value</source> + <translation>niepoprawna wartość</translation> + </message> + <message> + <source>invalid termination by number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>illegal number</source> + <translation>niepoprawna liczba</translation> + </message> + <message> + <source>invalid escape sequence</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>invalid UTF8 string</source> + <translation>niepoprawny ciąg UTF8</translation> + </message> + <message> + <source>unterminated string</source> + <translation>niezakończony ciąg znaków</translation> + </message> + <message> + <source>object is missing after a comma</source> + <translation>brak obiektu po przecinku</translation> + </message> + <message> + <source>too deeply nested document</source> + <translation>zbyt zagnieżdżony dokument</translation> + </message> + <message> + <source>too large document</source> + <translation>za duży dokument</translation> + </message> + <message> + <source>garbage at the end of the document</source> + <translation>śmieci na końcu dokumentu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QKeySequenceEdit</name> + <message> + <source>Press shortcut</source> + <translation>Naciśnij skrót</translation> + </message> + <message> + <source>%1, ...</source> + <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment> + <translation>%1, ...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLibrary</name> + <message> + <source>Could not mmap '%1': %2</source> + <translation type="vanished">Nie można wykonać przypisania '%1': %2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unmap '%1': %2</source> + <translation type="vanished">Nie można usunąć przypisania '%1': %2</translation> + </message> + <message> + <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> + <translation type="vanished">Niezgodność podczas weryfikacji danych we wtyczce "%1"</translation> + </message> + <message> + <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> + <translation type="vanished">QLibrary::load_sys: Nie można załadować %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> + <translation type="vanished">QLibrary::resolve_sys: Niezdefiniowany symbol "%1" w %2 (%3)</translation> + </message> + <message> + <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> + <translation type="vanished">QLibrary::unload_sys: Nie można zwolnić %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> + <translation>Wtyczka "%1" używa niepoprawnej wersji biblioteki Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation> + </message> + <message> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> + <translation type="vanished">Wtyczka '%1' używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. Oczekiwano klucza "%2", uzyskano "%3"</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <source>The shared library was not found.</source> + <translation>Biblioteka współdzielona niedostępna.</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> + <translation>Plik "%1" nie jest poprawną wtyczką Qt.</translation> + </message> + <message> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> + <translation>Wtyczka "%1" używa innej wersji biblioteki Qt. (Nie można łączyć bibliotek zwykłych i debugowych.)</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> + <translation>"%1" nie jest obiektem ELF (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not an ELF object</source> + <translation>"%1" nie jest obiektem ELF</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> + <translation>"%1" jest niepoprawnym obiektem ELF (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load library %1: %2</source> + <translation>Nie można załadować biblioteki %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot unload library %1: %2</source> + <translation>Nie można zwolnić biblioteki %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> + <translation>Nie można zidentyfikować symbolu "%1" w %2: %3</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> + <translation>"%1" nie jest poprawnym plikiem wykonywalnym Mach-O (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>file is corrupt</source> + <translation>uszkodzony plik</translation> + </message> + <message> + <source>file too small</source> + <translation>plik zbyt mały</translation> + </message> + <message> + <source>no suitable architecture in fat binary</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>invalid magic %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>wrong architecture</source> + <translation>niepoprawna architektura</translation> + </message> + <message> + <source>not a dynamic library</source> + <translation>nie jest biblioteką dynamiczną</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a Qt plugin</source> + <translation>"%1" nie jest wtyczką Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>S&kopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>W&ytnij</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Usuń</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Wklej</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Przywróć</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Zaznacz wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Cofnij</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalServer</name> + <message> + <source>%1: Name error</source> + <translation>%1: Błąd nazwy</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Permission denied</source> + <translation>%1: Brak uprawnień</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Address in use</source> + <translation>%1: Adres użyty</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalSocket</name> + <message> + <source>%1: Connection refused</source> + <translation>%1: Odmowa połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Remote closed</source> + <translation>%1: Zdalna końcówka odłączona</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Invalid name</source> + <translation>%1: Niepoprawna nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket access error</source> + <translation>%1: Błąd dostępu do gniazda</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket resource error</source> + <translation>%1: Błąd zasobów gniazda</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Socket operation timed out</source> + <translation>%1: Przekroczony czas operacji gniazda</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Datagram too large</source> + <translation>%1: Za duży datagram</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Connection error</source> + <translation>%1: Błąd połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>%1: The socket operation is not supported</source> + <translation>%1: Operacja nie jest obsługiwana przez gniazdo</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> + <translation>%1: Operacja niedozwolona w aktualnym stanie gniazda</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Unknown error</source> + <translation>%1: Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <source>Trying to connect while connection is in progress</source> + <translation>Próba ponownego łączenia w trakcie trwającego połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>%1: Access denied</source> + <translation>%1: Odmowa dostępu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLDriver</name> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open database '</source> + <translation type="vanished">Nie można otworzyć bazy danych '</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> + <translation>Nie można przydzielić miejsca na obiekt MYSQL</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open database '%1'</source> + <translation>Nie można otworzyć bazy danych "%1"</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLResult</name> + <message> + <source>Unable to bind outvalues</source> + <translation>Nie można powiązać wartości zewnętrznych</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>Nie można powiązać wartości</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>Nie można wykonać zapytania</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch data</source> + <translation>Nie można pobrać danych</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>Nie można zresetować polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store result</source> + <translation>Nie można zachować wyniku</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store statement results</source> + <translation>Nie można zachować wyników polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute next query</source> + <translation>Nie można wykonać następnego zapytania</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to store next result</source> + <translation>Nie można zachować następnego wyniku</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiArea</name> + <message> + <source>(Untitled)</source> + <translation>(Nienazwany)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiSubWindow</name> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zamknij</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Zminimalizuj</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Przywróć pod spód</translation> + </message> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Przywróć</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>Prze&nieś</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Rozmiar</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Zmi&nimalizuj</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Zma&ksymalizuj</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Pozostaw na &wierzchu</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Zamknij</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Zmaksymalizuj</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Rozwiń</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Zwiń</translation> + </message> + <message> + <source>Restore</source> + <translation>Przywróć</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Pomoc</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <source>- [%1]</source> + <translation>- [%1]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenu</name> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">Zamknij</translation> + </message> + <message> + <source>Execute</source> + <translation type="vanished">Wykonaj</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Otwórz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> + <translation type="vanished"><p> Ten program używa Qt Open Source Edition w wersji %1.</p><p>Qt Open Source Edition jest przeznaczone do pisania aplikacji z otwartym kodem źródłowym. W przypadku aplikacji zamkniętych (bez kodu źródłowego) wymagana jest licencja komercyjna Qt.</p><p>Strona <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> opisuje sposób licencjonowania Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> + <translation type="vanished"><p> Ten program używa Qt w wersji %1.</p></translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>Informacje o Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Pomoc</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Details...</source> + <translation>Ukryj szczegóły...</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details...</source> + <translation>Pokaż szczegóły...</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source> + <translation type="vanished"><h3>Informacje o Qt</h3>%1<p>Qt jest to toolkit C++ przeznaczony do tworzenia aplikacji wieloplatformowych.</p><p>Qt zapewnia przenośność jednego kodu źródłowego pomiędzy MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux i głównymi komercyjnymi wariantami systemów Unix. Qt jest również dostępny dla urządzeń wbudowanych jako Qt for Embedded Linux oraz Qt for Windows CE.</p><p>Qt jest produktem firmy Nokia. Więcej informacji można znaleźć pod adresem: <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a></p></translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> + <translation><h3>Informacje o Qt</h3><p> Ten program używa Qt w wersji %1.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMultiInputContext</name> + <message> + <source>Select IM</source> + <translation type="vanished">Wybierz metodę wprowadzania</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMultiInputContextPlugin</name> + <message> + <source>Multiple input method switcher</source> + <translation type="vanished">Przełącznik metody wprowadzania</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> + <translation type="vanished">Przełącznik metody wprowadzania, który w widżetach tekstowych używa podręcznego menu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNativeSocketEngine</name> + <message> + <source>Another socket is already listening on the same port</source> + <translation>Inne gniazdo nasłuchuje już na tym porcie</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> + <translation>Próba użycia IPv6 na platformie bez obsługi IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Połączenie odrzucone</translation> + </message> + <message> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Przekroczony czas połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>Datagram was too large to send</source> + <translation>Datagram za długi do wysłania</translation> + </message> + <message> + <source>Host unreachable</source> + <translation>Host niedostępny</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid socket descriptor</source> + <translation>Niepoprawny opis gniazda</translation> + </message> + <message> + <source>Network error</source> + <translation>Błąd sieci</translation> + </message> + <message> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation> + </message> + <message> + <source>Network unreachable</source> + <translation>Sieć niedostępna</translation> + </message> + <message> + <source>Operation on non-socket</source> + <translation type="unfinished">Nieprawidłowa operacja na gnieździe</translation> + </message> + <message> + <source>Out of resources</source> + <translation>Zasoby wyczerpane</translation> + </message> + <message> + <source>Permission denied</source> + <translation>Brak uprawnień</translation> + </message> + <message> + <source>Protocol type not supported</source> + <translation>Nieobsługiwany typ protokołu</translation> + </message> + <message> + <source>The address is not available</source> + <translation>Adres nie jest dostępny</translation> + </message> + <message> + <source>The address is protected</source> + <translation>Adres jest zabezpieczony</translation> + </message> + <message> + <source>The bound address is already in use</source> + <translation>Adres jest aktualnie w użyciu</translation> + </message> + <message> + <source>The remote host closed the connection</source> + <translation>Zdalny host zamknął połączenie</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize broadcast socket</source> + <translation>Nie można uruchomić gniazda nadawczego</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> + <translation>Nie można uruchomić gniazda w nieblokującym trybie</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to receive a message</source> + <translation>Nie można odebrać wiadomości</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to send a message</source> + <translation>Nie można wysłać wiadomości</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to write</source> + <translation>Nie można zapisać</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported socket operation</source> + <translation>Nieobsługiwana operacja gniazda</translation> + </message> + <message> + <source>The proxy type is invalid for this operation</source> + <translation>Typ pośrednika nie jest poprawny dla tej operacji</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary error</source> + <translation>Chwilowy błąd</translation> + </message> + <message> + <source>Network dropped connection on reset</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connection reset by peer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> + <message> + <source>Error opening %1</source> + <translation>Błąd otwierania %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessDataBackend</name> + <message> + <source>Invalid URI: %1</source> + <translation>Niepoprawny URI: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> + <message> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Socket error on %1: %2</source> + <translation>Błąd gniazda na %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> + <translation>Zdalny host przedwcześnie zamknął połączenie na %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFileBackend</name> + <message> + <source>Request for opening non-local file %1</source> + <translation>Żądanie otwarcia zdalnego pliku %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening %1: %2</source> + <translation>Błąd otwierania %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> + <translation>Nie można otworzyć %1: Ścieżka jest katalogiem</translation> + </message> + <message> + <source>Read error reading from %1: %2</source> + <translation>Błąd w trakcie czytania z %1: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> + <message> + <source>Cannot open %1: is a directory</source> + <translation>Nie można otworzyć %1: jest to katalog</translation> + </message> + <message> + <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> + <translation>Błąd podczas logowania do %1: wymagana autoryzacja</translation> + </message> + <message> + <source>Error while downloading %1: %2</source> + <translation>Błąd podczas pobierania %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Error while uploading %1: %2</source> + <translation>Błąd podczas wysyłania %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessManager</name> + <message> + <source>Network access is disabled.</source> + <translation>Dostęp do sieci wyłączony.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReply</name> + <message> + <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> + <translation type="vanished">Błąd podczas pobierania %1 - odpowiedź serwera: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Protocol "%1" is unknown</source> + <translation>Protokół "%1" nie jest znany</translation> + </message> + <message> + <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> + <translation>Błąd przesyłania %1 - odpowiedź serwera: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Background request not allowed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Network session error.</source> + <translation>Błąd sesji sieciowej.</translation> + </message> + <message> + <source>backend start error.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Temporary network failure.</source> + <translation>Chwilowy błąd w sieci.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Operacja anulowana</translation> + </message> + <message> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReplyImpl</name> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Operacja anulowana</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkSession</name> + <message> + <source>Invalid configuration.</source> + <translation>Niepoprawna konfiguracja.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> + <message> + <source>Unknown session error.</source> + <translation>Nieznany błąd sesji.</translation> + </message> + <message> + <source>The session was aborted by the user or system.</source> + <translation>Sesja została przerwana przez użytkownika lub system.</translation> + </message> + <message> + <source>The requested operation is not supported by the system.</source> + <translation>Zażądana operacja nie jest obsługiwana przez system.</translation> + </message> + <message> + <source>The specified configuration cannot be used.</source> + <translation>Podana konfiguracja nie może być użyta.</translation> + </message> + <message> + <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> + <translation>Roaming przerwany albo niemożliwy.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIDriver</name> + <message> + <source>Unable to initialize</source> + <comment>QOCIDriver</comment> + <translation>Nie można dokonać inicjalizacji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to logon</source> + <translation>Nie można się zalogować</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIResult</name> + <message> + <source>Unable to bind column for batch execute</source> + <translation>Nie można powiązać kolumny dla wykonania zestawu poleceń</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute batch statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia wsadowego</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to goto next</source> + <translation>Nie można przejść do kolejnego wiersza danych</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to alloc statement</source> + <translation>Nie można przydzielić miejsca na polecenie</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>Nie można powiązać wartości</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute select statement</source> + <translation type="vanished">Nie można wykonać polecenia select</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to get statement type</source> + <translation>Nie można pobrać typu polecenia</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCDriver</name> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> + <translation type="vanished">Nie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalności</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to disable autocommit</source> + <translation>Nie można wyłączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to enable autocommit</source> + <translation>Nie można włączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> + <translation>Nie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalności</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCResult</name> + <message> + <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> + <translation>QODBCResult::reset: Nie można ustawić "SQL_CURSOR_STATIC" jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić konfigurację sterownika ODBC</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>Nie można pobrać kolejnych danych</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch last</source> + <translation>Nie można pobrać ostatnich danych</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch</source> + <translation>Nie można pobrać</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>Nie można pobrać pierwszych danych</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch previous</source> + <translation>Nie można pobrać poprzednich danych</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Operation not supported on %1</source> + <translation type="vanished">Operacja nieobsługiwana na %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid URI: %1</source> + <translation type="vanished">Niepoprawny URI: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation type="vanished">Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Read error reading from %1: %2</source> + <translation type="vanished">Błąd w trakcie czytania z %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Socket error on %1: %2</source> + <translation type="vanished">Błąd gniazda na %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> + <translation type="vanished">Zdalny host przedwcześnie zakończył połączenie na %1</translation> + </message> + <message> + <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> + <translation type="vanished">Błąd protokołu: otrzymano pakiet o zerowym rozmiarze</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPPDOptionsModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="vanished">Nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation type="vanished">Wartość</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLDriver</name> + <message> + <source>Could not begin transaction</source> + <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Could not rollback transaction</source> + <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to subscribe</source> + <translation>Nie można wykonać subskrypcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to unsubscribe</source> + <translation>Nie można zrezygnować z subskrypcji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLResult</name> + <message> + <source>Unable to create query</source> + <translation>Nie można utworzyć zapytania</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPageSetupWidget</name> + <message> + <source>Centimeters (cm)</source> + <translation type="vanished">Centymetry (cm)</translation> + </message> + <message> + <source>Millimeters (mm)</source> + <translation>Milimetry (mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Inches (in)</source> + <translation>Cale (in)</translation> + </message> + <message> + <source>Points (pt)</source> + <translation>Punkty (pt)</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formularz</translation> + </message> + <message> + <source>Paper</source> + <translation>Papier</translation> + </message> + <message> + <source>Page size:</source> + <translation>Rozmiar strony:</translation> + </message> + <message> + <source>Width:</source> + <translation>Szerokość:</translation> + </message> + <message> + <source>Height:</source> + <translation>Wysokość:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper source:</source> + <translation>Źródło papieru:</translation> + </message> + <message> + <source>Orientation</source> + <translation>Położenie</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Portret</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Pejzaż</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse landscape</source> + <translation>Odwrócony pejzaż</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse portrait</source> + <translation>Odwrócony portret</translation> + </message> + <message> + <source>Margins</source> + <translation>Marginesy</translation> + </message> + <message> + <source>top margin</source> + <translation>Górny margines</translation> + </message> + <message> + <source>left margin</source> + <translation>Lewy margines</translation> + </message> + <message> + <source>right margin</source> + <translation>Prawy margines</translation> + </message> + <message> + <source>bottom margin</source> + <translation>Dolny margines</translation> + </message> + <message> + <source>Page Layout</source> + <translation>Rozmieszczenie stron</translation> + </message> + <message> + <source>Page order:</source> + <translation>Kolejność stron:</translation> + </message> + <message> + <source>Pages per sheet:</source> + <translation>Ilość stron na kartce:</translation> + </message> + <message> + <source>Pica (P̸)</source> + <translation>Pica (P̸)</translation> + </message> + <message> + <source>Didot (DD)</source> + <translation>Didot (DD)</translation> + </message> + <message> + <source>Cicero (CC)</source> + <translation>Cycero (CC)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation>Własny</translation> + </message> + <message> + <source>mm</source> + <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment> + <translation>mm</translation> + </message> + <message> + <source>pt</source> + <extracomment>Unit 'Points'</extracomment> + <translation>pt</translation> + </message> + <message> + <source>in</source> + <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment> + <translation>in</translation> + </message> + <message> + <source>P̸</source> + <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment> + <translation>P̸</translation> + </message> + <message> + <source>DD</source> + <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment> + <translation>DD</translation> + </message> + <message> + <source>CC</source> + <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment> + <translation>CC</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPageSize</name> + <message> + <source>Custom (%1mm x %2mm)</source> + <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment> + <translation>Własny (%1mm x %2mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1pt x %2pt)</source> + <extracomment>Custom size name in points</extracomment> + <translation>Własny (%1pt x %2pt)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1in x %2in)</source> + <extracomment>Custom size name in inches</extracomment> + <translation>Własny (%1in x %2in)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1pc x %2pc)</source> + <extracomment>Custom size name in picas</extracomment> + <translation>Własny (%1pc x %2pc)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1DD x %2DD)</source> + <extracomment>Custom size name in didots</extracomment> + <translation>Własny (%1DD x %2DD)</translation> + </message> + <message> + <source>Custom (%1CC x %2CC)</source> + <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment> + <translation>Własny (%1CC x %2CC)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 x %2 in</source> + <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment> + <translation>%1 x %2 in</translation> + </message> + <message> + <source>A0</source> + <translation>A0</translation> + </message> + <message> + <source>A1</source> + <translation>A1</translation> + </message> + <message> + <source>A2</source> + <translation>A2</translation> + </message> + <message> + <source>A3</source> + <translation>A3</translation> + </message> + <message> + <source>A4</source> + <translation>A4</translation> + </message> + <message> + <source>A5</source> + <translation>A5</translation> + </message> + <message> + <source>A6</source> + <translation>A6</translation> + </message> + <message> + <source>A7</source> + <translation>A7</translation> + </message> + <message> + <source>A8</source> + <translation>A8</translation> + </message> + <message> + <source>A9</source> + <translation>A9</translation> + </message> + <message> + <source>A10</source> + <translation>A10</translation> + </message> + <message> + <source>B0</source> + <translation>B0</translation> + </message> + <message> + <source>B1</source> + <translation>B1</translation> + </message> + <message> + <source>B2</source> + <translation>B2</translation> + </message> + <message> + <source>B3</source> + <translation>B3</translation> + </message> + <message> + <source>B4</source> + <translation>B4</translation> + </message> + <message> + <source>B5</source> + <translation>B5</translation> + </message> + <message> + <source>B6</source> + <translation>B6</translation> + </message> + <message> + <source>B7</source> + <translation>B7</translation> + </message> + <message> + <source>B8</source> + <translation>B8</translation> + </message> + <message> + <source>B9</source> + <translation>B9</translation> + </message> + <message> + <source>B10</source> + <translation>B10</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5 x 10 in)</source> + <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source> + <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (8.27 x 13 in)</source> + <translation>Folio (8.27 x 13 in)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal</source> + <translation>Legal</translation> + </message> + <message> + <source>Letter / ANSI A</source> + <translation>Letter / ANSI A</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid / ANSI B</source> + <translation>Tabloid / ANSI B</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger / ANSI B</source> + <translation>Ledger / ANSI B</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation>Własny</translation> + </message> + <message> + <source>A3 Extra</source> + <translation>A3 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Extra</source> + <translation>A4 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Plus</source> + <translation>A4 Plus</translation> + </message> + <message> + <source>A4 Small</source> + <translation>A4 Small</translation> + </message> + <message> + <source>A5 Extra</source> + <translation>A5 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>B5 Extra</source> + <translation>B5 Extra</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B0</source> + <translation>JIS B0</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B1</source> + <translation>JIS B1</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B2</source> + <translation>JIS B2</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B3</source> + <translation>JIS B3</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B4</source> + <translation>JIS B4</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B5</source> + <translation>JIS B5</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B6</source> + <translation>JIS B6</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B7</source> + <translation>JIS B7</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B8</source> + <translation>JIS B8</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B9</source> + <translation>JIS B9</translation> + </message> + <message> + <source>JIS B10</source> + <translation>JIS B10</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI C</source> + <translation>ANSI C</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI D</source> + <translation>ANSI D</translation> + </message> + <message> + <source>ANSI E</source> + <translation>ANSI E</translation> + </message> + <message> + <source>Legal Extra</source> + <translation>Legal Extra</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Extra</source> + <translation>Letter Extra</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Plus</source> + <translation>Letter Plus</translation> + </message> + <message> + <source>Letter Small</source> + <translation>Letter Small</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid Extra</source> + <translation>Tabloid Extra</translation> + </message> + <message> + <source>Architect A</source> + <translation>Architect A</translation> + </message> + <message> + <source>Architect B</source> + <translation>Architect B</translation> + </message> + <message> + <source>Architect C</source> + <translation>Architect C</translation> + </message> + <message> + <source>Architect D</source> + <translation>Architect D</translation> + </message> + <message> + <source>Architect E</source> + <translation>Architect E</translation> + </message> + <message> + <source>Note</source> + <translation>Note</translation> + </message> + <message> + <source>Quarto</source> + <translation>Quarto</translation> + </message> + <message> + <source>Statement</source> + <translation>Statement</translation> + </message> + <message> + <source>Super A</source> + <translation>Super A</translation> + </message> + <message> + <source>Super B</source> + <translation>Super B</translation> + </message> + <message> + <source>Postcard</source> + <translation>Postcard</translation> + </message> + <message> + <source>Double Postcard</source> + <translation>Double Postcard</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 16K</source> + <translation>PRC 16K</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 32K</source> + <translation>PRC 32K</translation> + </message> + <message> + <source>PRC 32K Big</source> + <translation>PRC 32K Big</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source> + <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source> + <translation>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</translation> + </message> + <message> + <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source> + <translation>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B4</source> + <translation>Envelope B4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B5</source> + <translation>Envelope B5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope B6</source> + <translation>Envelope B6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C0</source> + <translation>Envelope C0</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C1</source> + <translation>Envelope C1</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C2</source> + <translation>Envelope C2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C3</source> + <translation>Envelope C3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C4</source> + <translation>Envelope C4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C5</source> + <translation>Envelope C5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C6</source> + <translation>Envelope C6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C65</source> + <translation>Envelope C65</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope C7</source> + <translation>Envelope C7</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope DL</source> + <translation>Envelope DL</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 9</source> + <translation>Envelope US 9</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 10</source> + <translation>Envelope US 10</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 11</source> + <translation>Envelope US 11</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 12</source> + <translation>Envelope US 12</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope US 14</source> + <translation>Envelope US 14</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Monarch</source> + <translation>Envelope Monarch</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Personal</source> + <translation>Envelope Personal</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Chou 3</source> + <translation>Envelope Chou 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Chou 4</source> + <translation>Envelope Chou 4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Invite</source> + <translation>Envelope Invite</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Italian</source> + <translation>Envelope Italian</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Kaku 2</source> + <translation>Envelope Kaku 2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope Kaku 3</source> + <translation>Envelope Kaku 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 1</source> + <translation>Envelope PRC 1</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 2</source> + <translation>Envelope PRC 2</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 3</source> + <translation>Envelope PRC 3</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 4</source> + <translation>Envelope PRC 4</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 5</source> + <translation>Envelope PRC 5</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 6</source> + <translation>Envelope PRC 6</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 7</source> + <translation>Envelope PRC 7</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 8</source> + <translation>Envelope PRC 8</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 9</source> + <translation>Envelope PRC 9</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope PRC 10</source> + <translation>Envelope PRC 10</translation> + </message> + <message> + <source>Envelope You 4</source> + <translation>Envelope You 4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPlatformTheme</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Zachowaj</translation> + </message> + <message> + <source>Save All</source> + <translation>Zachowaj wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Otwórz</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Tak</translation> + </message> + <message> + <source>Yes to &All</source> + <translation>Ta&k dla wszystkich</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Nie</translation> + </message> + <message> + <source>N&o to All</source> + <translation>Ni&e dla wszystkich</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation>Przerwij</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation>Ponów</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation>Zignoruj</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zamknij</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>Discard</source> + <translation>Odrzuć</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Pomoc</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Zastosuj</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Zresetuj</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>Przywróć domyślne</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPluginLoader</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <source>The plugin was not loaded.</source> + <translation>Wtyczka nie została załadowana.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation type="vanished">Aliasy: %1</translation> + </message> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation type="vanished">podłączony lokalnie</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation type="vanished">nieznany</translation> + </message> + <message> + <source>Print To File ...</source> + <translation>Drukuj do pliku ...</translation> + </message> + <message> + <source>File %1 is not writable. +Please choose a different file name.</source> + <translation>Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu. +Wybierz inną nazwę pliku.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to overwrite it?</source> + <translation>%1 już istnieje. +Czy chcesz go zastąpić?</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is a directory. +Please choose a different file name.</source> + <translation>%1 jest katalogiem. +Wybierz inną nazwę pliku.</translation> + </message> + <message> + <source>A0</source> + <translation type="vanished">A0</translation> + </message> + <message> + <source>A1</source> + <translation type="vanished">A1</translation> + </message> + <message> + <source>A2</source> + <translation type="vanished">A2</translation> + </message> + <message> + <source>A3</source> + <translation type="vanished">A3</translation> + </message> + <message> + <source>A4</source> + <translation type="vanished">A4</translation> + </message> + <message> + <source>A5</source> + <translation type="vanished">A5</translation> + </message> + <message> + <source>A6</source> + <translation type="vanished">A6</translation> + </message> + <message> + <source>A7</source> + <translation type="vanished">A7</translation> + </message> + <message> + <source>A8</source> + <translation type="vanished">A8</translation> + </message> + <message> + <source>A9</source> + <translation type="vanished">A9</translation> + </message> + <message> + <source>B0</source> + <translation type="vanished">B0</translation> + </message> + <message> + <source>B1</source> + <translation type="vanished">B1</translation> + </message> + <message> + <source>B2</source> + <translation type="vanished">B2</translation> + </message> + <message> + <source>B3</source> + <translation type="vanished">B3</translation> + </message> + <message> + <source>B4</source> + <translation type="vanished">B4</translation> + </message> + <message> + <source>B5</source> + <translation type="vanished">B5</translation> + </message> + <message> + <source>B6</source> + <translation type="vanished">B6</translation> + </message> + <message> + <source>B7</source> + <translation type="vanished">B7</translation> + </message> + <message> + <source>B8</source> + <translation type="vanished">B8</translation> + </message> + <message> + <source>B9</source> + <translation type="vanished">B9</translation> + </message> + <message> + <source>B10</source> + <translation type="vanished">B10</translation> + </message> + <message> + <source>C5E</source> + <translation type="vanished">C5E</translation> + </message> + <message> + <source>DLE</source> + <translation type="vanished">DLE</translation> + </message> + <message> + <source>Executive</source> + <translation type="vanished">Executive</translation> + </message> + <message> + <source>Folio</source> + <translation type="vanished">Folio</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger</source> + <translation type="vanished">Ledger</translation> + </message> + <message> + <source>Legal</source> + <translation type="vanished">Legal</translation> + </message> + <message> + <source>Letter</source> + <translation type="vanished">Letter</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid</source> + <translation type="vanished">Tabloid</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope</source> + <translation type="vanished">US Common #10 Envelope</translation> + </message> + <message> + <source>Custom</source> + <translation type="vanished">Niestandardowy</translation> + </message> + <message> + <source>&Options >></source> + <translation>&Opcje >></translation> + </message> + <message> + <source>&Print</source> + <translation>Wy&drukuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Options <<</source> + <translation>&Opcje <<</translation> + </message> + <message> + <source>Print to File (PDF)</source> + <translation>Drukuj do pliku (PDF)</translation> + </message> + <message> + <source>Print to File (Postscript)</source> + <translation type="vanished">Drukuj do pliku (Postscript)</translation> + </message> + <message> + <source>Local file</source> + <translation>Plik lokalny</translation> + </message> + <message> + <source>Write %1 file</source> + <translation type="vanished">Zapisz %1 plik</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Drukowanie</translation> + </message> + <message> + <source>Left to Right, Top to Bottom</source> + <translation>Od lewej do prawej, z góry do dołu</translation> + </message> + <message> + <source>Left to Right, Bottom to Top</source> + <translation>Od lewej do prawej, z dołu do góry</translation> + </message> + <message> + <source>Right to Left, Bottom to Top</source> + <translation>Od prawej do lewej, z dołu do góry</translation> + </message> + <message> + <source>Right to Left, Top to Bottom</source> + <translation>Od prawej do lewej, z góry do dołu</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom to Top, Left to Right</source> + <translation>Z dołu do góry, od lewej do prawej</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom to Top, Right to Left</source> + <translation>Z dołu do góry, od prawej do lewej</translation> + </message> + <message> + <source>Top to Bottom, Left to Right</source> + <translation>Z góry do dołu, od lewej do prawej</translation> + </message> + <message> + <source>Top to Bottom, Right to Left</source> + <translation>Z góry do dołu, od prawej do lewej</translation> + </message> + <message> + <source>1 (1x1)</source> + <translation>1 (1x1)</translation> + </message> + <message> + <source>2 (2x1)</source> + <translation>2 (2x1)</translation> + </message> + <message> + <source>4 (2x2)</source> + <translation>4 (2x2)</translation> + </message> + <message> + <source>6 (2x3)</source> + <translation>6 (2x3)</translation> + </message> + <message> + <source>9 (3x3)</source> + <translation>9 (3x3)</translation> + </message> + <message> + <source>16 (4x4)</source> + <translation>16 (4x4)</translation> + </message> + <message> + <source>All Pages</source> + <translation>Wszystkie strony</translation> + </message> + <message> + <source>Odd Pages</source> + <translation>Nieparzyste strony</translation> + </message> + <message> + <source>Even Pages</source> + <translation>Parzyste strony</translation> + </message> + <message> + <source>Write PDF file</source> + <translation>Zapisz do pliku PDF</translation> + </message> + <message> + <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. +Please turn one of those options off.</source> + <translation>Opcje "Ilość stron na kartce" i "Zestaw stron" nie mogą być używane jednocześnie. +Wyłącz jedną z tych opcji.</translation> + </message> + <message> + <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> + <translation>Wartość "od" nie może być większa od wartości "do".</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Automatic</source> + <translation>Automatyczny</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPreviewDialog</name> + <message> + <source>Print Preview</source> + <translation>Podgląd wydruku</translation> + </message> + <message> + <source>Next page</source> + <translation>Następna strona</translation> + </message> + <message> + <source>Previous page</source> + <translation>Poprzednia strona</translation> + </message> + <message> + <source>First page</source> + <translation>Pierwsza strona</translation> + </message> + <message> + <source>Last page</source> + <translation>Ostatnia strona</translation> + </message> + <message> + <source>Fit width</source> + <translation>Dopasuj szerokość</translation> + </message> + <message> + <source>Fit page</source> + <translation>Dopasuj stronę</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom in</source> + <translation>Powiększ</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom out</source> + <translation>Pomniejsz</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Portret</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Pejzaż</translation> + </message> + <message> + <source>Show single page</source> + <translation>Pokaż pojedynczą stronę</translation> + </message> + <message> + <source>Show facing pages</source> + <translation>Pokaż sąsiednie strony</translation> + </message> + <message> + <source>Show overview of all pages</source> + <translation>Pokaż wszystkie strony</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Wydrukuj</translation> + </message> + <message> + <source>Page setup</source> + <translation>Ustawienia strony</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">Zamknij</translation> + </message> + <message> + <source>Page Setup</source> + <translation>Ustawienia strony</translation> + </message> + <message> + <source>%1%</source> + <translation>%1%</translation> + </message> + <message> + <source>Export to PDF</source> + <translation>Wyeksportuj do PDF</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPropertiesDialog</name> + <message> + <source>Printer Properties</source> + <translation>Właściwości drukarki</translation> + </message> + <message> + <source>Job Options</source> + <translation>Opcje zadania</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPropertiesWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formularz</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>Strona</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced</source> + <translation type="vanished">Zaawansowane</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintSettingsOutput</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formularz</translation> + </message> + <message> + <source>Copies</source> + <translation>Kopie</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Zakres wydruku</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Drukuj wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>Pages from</source> + <translation>Strony od</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>do</translation> + </message> + <message> + <source>Selection</source> + <translation>Wybrane strony</translation> + </message> + <message> + <source>Output Settings</source> + <translation>Ustawienia wyjściowe</translation> + </message> + <message> + <source>Copies:</source> + <translation>Liczba kopii:</translation> + </message> + <message> + <source>Collate</source> + <translation>Parami</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse</source> + <translation>Odwróć</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opcje</translation> + </message> + <message> + <source>Color Mode</source> + <translation>Tryb koloru</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>Kolor</translation> + </message> + <message> + <source>Grayscale</source> + <translation>Skala szarości</translation> + </message> + <message> + <source>Duplex Printing</source> + <translation>Drukowanie dupleksowe</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Brak</translation> + </message> + <message> + <source>Long side</source> + <translation>Zszycie wzdłuż dłuższej krawędzi</translation> + </message> + <message> + <source>Short side</source> + <translation>Zszycie wzdłuż krótszej krawędzi</translation> + </message> + <message> + <source>Current Page</source> + <translation>Bieżąca strona</translation> + </message> + <message> + <source>Page Set:</source> + <translation>Zestaw stron:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formularz</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Drukarka</translation> + </message> + <message> + <source>&Name:</source> + <translation>&Nazwa:</translation> + </message> + <message> + <source>P&roperties</source> + <translation>&Właściwości</translation> + </message> + <message> + <source>Location:</source> + <translation>Położenie:</translation> + </message> + <message> + <source>Preview</source> + <translation>Podgląd</translation> + </message> + <message> + <source>Type:</source> + <translation>Typ:</translation> + </message> + <message> + <source>Output &file:</source> + <translation>&Plik wyjściowy:</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProcess</name> + <message> + <source>Process failed to start</source> + <translation>Proces nie został uruchomiony</translation> + </message> + <message> + <source>Process crashed</source> + <translation>Proces zakończony błędem</translation> + </message> + <message> + <source>Process operation timed out</source> + <translation>Przekroczony czas operacji procesu</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from process</source> + <translation>Błąd odczytywania z procesu</translation> + </message> + <message> + <source>Error writing to process</source> + <translation>Błąd zapisywania do procesu</translation> + </message> + <message> + <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source> + <translation type="vanished">Proces nie został uruchomiony (zakończony kodem 127)</translation> + </message> + <message> + <source>No program defined</source> + <translation>Nie zdefiniowano programu</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open input redirection for reading</source> + <translation>Nie można otworzyć wejściowego przekierowania do odczytu</translation> + </message> + <message> + <source>Resource error (fork failure): %1</source> + <translation>Błąd zasobów (błąd forkowania): %1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open output redirection for writing</source> + <translation>Nie można otworzyć wyjściowego przekierowania do zapisu</translation> + </message> + <message> + <source>Process failed to start: %1</source> + <translation>Nie można rozpocząć procesu: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPushButton</name> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Otwórz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQnxFileDialogHelper</name> + <message> + <source>All files (*.*)</source> + <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQnxFilePicker</name> + <message> + <source>Pick a file</source> + <translation>Wybierz plik</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRadioButton</name> + <message> + <source>Check</source> + <translation type="vanished">Zaznacz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>niepoprawna składnia klasy znakowej</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>niepoprawna składnia "lookahead"</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>niepoprawna składnia powtórzenia</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>użyto wyłączonej funkcji</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>niepoprawna wartość ósemkowa</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>napotkano wewnętrzne ograniczenie</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>brakujący lewy separator</translation> + </message> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>brak błędu</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>nieoczekiwany koniec</translation> + </message> + <message> + <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> + <translation>"lookbehinds" nie jest obsługiwane, zobacz QTBUG-2371</translation> + </message> + <message> + <source>invalid interval</source> + <translation>Niepoprawny interwał</translation> + </message> + <message> + <source>invalid category</source> + <translation>Niepoprawna kategoria</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegularExpression</name> + <message> + <source>no error</source> + <translation>brak błędu</translation> + </message> + <message> + <source>\ at end of pattern</source> + <translation>\ na końcu wzorca</translation> + </message> + <message> + <source>\c at end of pattern</source> + <translation>\c na końcu wzorca</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character follows \</source> + <translation>nieoczekiwany znak następujący po \</translation> + </message> + <message> + <source>numbers out of order in {} quantifier</source> + <translation>nieuporządkowane liczby wewnątrz {}</translation> + </message> + <message> + <source>number too big in {} quantifier</source> + <translation>zbyt wielka liczba w {}</translation> + </message> + <message> + <source>missing terminating ] for character class</source> + <translation>brak domykającego znaku ] w klasie znakowej</translation> + </message> + <message> + <source>invalid escape sequence in character class</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>range out of order in character class</source> + <translation>nieuporządkowany zakres w klasie znakowej</translation> + </message> + <message> + <source>nothing to repeat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unexpected repeat</source> + <translation>błąd wewnętrzny: nieoczekiwane powtórzenie</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character after (? or (?-</source> + <translation>nieoczekiwany znak następujący po (? lub (?-</translation> + </message> + <message> + <source>POSIX named classes are supported only within a class</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>missing )</source> + <translation>brakujący )</translation> + </message> + <message> + <source>reference to non-existent subpattern</source> + <translation>odnośnik do nieistniejącego podwzorca</translation> + </message> + <message> + <source>erroffset passed as NULL</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unknown option bit(s) set</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>missing ) after comment</source> + <translation>brakujący ) następujący po komentarzu</translation> + </message> + <message> + <source>regular expression is too large</source> + <translation>zbyt wielkie wyrażenie regularne</translation> + </message> + <message> + <source>failed to get memory</source> + <translation>nie można przydzielić pamięci</translation> + </message> + <message> + <source>unmatched parentheses</source> + <translation>niedopasowane nawiasy</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: code overflow</source> + <translation>błąd wewnętrzny: nadmiarowy kod</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character after (?<</source> + <translation>nieoczekiwany znak następujący po (?<</translation> + </message> + <message> + <source>lookbehind assertion is not fixed length</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>malformed number or name after (?(</source> + <translation>niepoprawnie sformatowana liczba lub nazwa następująca po (?(</translation> + </message> + <message> + <source>conditional group contains more than two branches</source> + <translation>grupa warunkowa zawiera więcej niż dwie gałęzie</translation> + </message> + <message> + <source>assertion expected after (?(</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unknown POSIX class name</source> + <translation>nieznana nazwa klasy POSIX</translation> + </message> + <message> + <source>POSIX collating elements are not supported</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>character value in \x{...} sequence is too large</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>invalid condition (?(0)</source> + <translation>niepoprawny warunek (?(0)</translation> + </message> + <message> + <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> + <translation>PCRE nie obsługuje \L, \l, \N{nazwa}, \U ani \u</translation> + </message> + <message> + <source>number after (?C is > 255</source> + <translation>liczba następująca po (?C jest większa od 255</translation> + </message> + <message> + <source>closing ) for (?C expected</source> + <translation>oczekiwano domykającego ) następującego po (?C</translation> + </message> + <message> + <source>recursive call could loop indefinitely</source> + <translation>wywołanie rekurencyjne może wpaść w nieskończoną pętlę</translation> + </message> + <message> + <source>unrecognized character after (?P</source> + <translation>nieoczekiwany znak następujący po (?P</translation> + </message> + <message> + <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source> + <translation>błąd składni w nazwie podwzorca (brak zakończenia)</translation> + </message> + <message> + <source>two named subpatterns have the same name</source> + <translation>dwa nazwane podwzorce posiadają tę samą nazwę</translation> + </message> + <message> + <source>invalid UTF-8 string</source> + <translation>niepoprawny ciąg UTF-8</translation> + </message> + <message> + <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source> + <translation>obsługa \P, \p i \X nie została skompilowana</translation> + </message> + <message> + <source>malformed \P or \p sequence</source> + <translation>niepoprawnie sformatowana sekwecja \P lub \p</translation> + </message> + <message> + <source>unknown property name after \P or \p</source> + <translation>nieznana nazwa właściwości następująca po \P lub \p</translation> + </message> + <message> + <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source> + <translation>za długa nazwa podwzorca (maksymalnie 32 znaki)</translation> + </message> + <message> + <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source> + <translation>zbyt wiele nazwanych podwzorców (maksymalnie 10000)</translation> + </message> + <message> + <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source> + <translation>wartość ósemkowa większa od \377 (nie w trybie UTF-8)</translation> + </message> + <message> + <source>internal error: overran compiling workspace</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DEFINE group contains more than one branch</source> + <translation>grupa DEFINE zawiera więcej niż jedną gałąź</translation> + </message> + <message> + <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source> + <translation>powtarzanie grupy DEFINE jest niedozwolone</translation> + </message> + <message> + <source>inconsistent NEWLINE options</source> + <translation>niespójne opcje NEWLINE</translation> + </message> + <message> + <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>a numbered reference must not be zero</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>(*VERB) not recognized</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>number is too big</source> + <translation>zbyt wielka liczba</translation> + </message> + <message> + <source>subpattern name expected</source> + <translation>oczekiwano nazwy podwzorca</translation> + </message> + <message> + <source>digit expected after (?+</source> + <translation>oczekiwano cyfry następującej po (?+</translation> + </message> + <message> + <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>(*MARK) must have an argument</source> + <translation>(*MARK) musi posiadać argument</translation> + </message> + <message> + <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>\c must be followed by an ASCII character</source> + <translation>po \c musi następować znak ASCII</translation> + </message> + <message> + <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>\N is not supported in a class</source> + <translation>\N nie jest obsługiwane w klasie</translation> + </message> + <message> + <source>too many forward references</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>invalid UTF-16 string</source> + <translation>niepoprawny ciąg UTF-16</translation> + </message> + <message> + <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source> + <translation>za długa nazwa w (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), lub (*THEN)</translation> + </message> + <message> + <source>character value in \u.... sequence is too large</source> + <translation>wartość znakowa w sekwencji \u.... za duża</translation> + </message> + <message> + <source>invalid UTF-32 string</source> + <translation>niepoprawny ciąg UTF-32</translation> + </message> + <message> + <source>setting UTF is disabled by the application</source> + <translation>ustawianie UTF jest wyłączone przez aplikację</translation> + </message> + <message> + <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> + <translation>znak nieszesnastkowy w \x{} (brak nawiasu domykającego?)</translation> + </message> + <message> + <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source> + <translation>znak nieósemkowy w \x{} (brak nawiasu domykającego?)</translation> + </message> + <message> + <source>missing opening brace after \o</source> + <translation>brak nawiasu otwierającego następującego po \o</translation> + </message> + <message> + <source>parentheses are too deeply nested</source> + <translation>nawiasy zbyt głęboko zagnieżdżone</translation> + </message> + <message> + <source>invalid range in character class</source> + <translation>niepoprawny zakres w klasie znakowej</translation> + </message> + <message> + <source>group name must start with a non-digit</source> + <translation>nazwa grupy nie może rozpoczynać się od cyfry</translation> + </message> + <message> + <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> + <translation>nawiasy zbyt głęboko zagnieżdżone (kontrola stosu)</translation> + </message> + <message> + <source>digits missing in \x{} or \o{}</source> + <translation>brak cyfr w \x{} lub w \o{}</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Driver</name> + <message> + <source>Error to open database</source> + <translation type="vanished">Nie można otworzyć bazy danych</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback Transaction</source> + <translation type="vanished">Nie można cofnąć transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Result</name> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch results</source> + <translation>Nie można pobrać wyników</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteDriver</name> + <message> + <source>Error closing database</source> + <translation>Błąd zamykania bazy danych</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening database</source> + <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteResult</name> + <message> + <source>Parameter count mismatch</source> + <translation>Niezgodna liczba parametrów</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind parameters</source> + <translation>Nie można powiązać parametrów</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to fetch row</source> + <translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>Nie można zresetować polecenia</translation> + </message> + <message> + <source>No query</source> + <translation>Brak zapytania</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> + <translation>Nie można wykonać wielu poleceń jednocześnie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSaveFile</name> + <message> + <source>Existing file %1 is not writable</source> + <translation>Istniejący plik %1 jest plikiem tylko do odczytu</translation> + </message> + <message> + <source>Filename refers to a directory</source> + <translation>Nazwa pliku odnosi się do katalogu</translation> + </message> + <message> + <source>Writing canceled by application</source> + <translation>Zapisywanie anulowane przez aplikację</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScrollBar</name> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation>W dół</translation> + </message> + <message> + <source>Left edge</source> + <translation>Lewa krawędź</translation> + </message> + <message> + <source>Line down</source> + <translation type="vanished">Linia w dół</translation> + </message> + <message> + <source>Line up</source> + <translation type="vanished">Wyrównaj położenie</translation> + </message> + <message> + <source>Page down</source> + <translation>Strona w dół</translation> + </message> + <message> + <source>Page left</source> + <translation>Strona w lewo</translation> + </message> + <message> + <source>Page right</source> + <translation>Strona w prawo</translation> + </message> + <message> + <source>Page up</source> + <translation>Strona do góry</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation type="vanished">Pozycja</translation> + </message> + <message> + <source>Right edge</source> + <translation>Prawa krawędź</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll down</source> + <translation>Przewiń w dół</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll here</source> + <translation>Przewiń tutaj</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll left</source> + <translation>Przewiń w lewo</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll right</source> + <translation>Przewiń w prawo</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll up</source> + <translation>Przewiń do góry</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation>Do góry</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSharedMemory</name> + <message> + <source>%1: create size is less then 0</source> + <translation>%1: rozmiar przy tworzeniu mniejszy od 0</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to lock</source> + <translation>%1: nie można zablokować</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to unlock</source> + <translation>%1: nie można odblokować</translation> + </message> + <message> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: brak uprawnień</translation> + </message> + <message> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1: już istnieje</translation> + </message> + <message> + <source>%1: doesn't exists</source> + <translation type="vanished">%1: nie istnieje</translation> + </message> + <message> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: nieznany błąd %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1: key is empty</source> + <translation>%1: klucz jest pusty</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unix key file doesn't exists</source> + <translation type="vanished">%1: unixowy plik z kluczem nie istnieje</translation> + </message> + <message> + <source>%1: ftok failed</source> + <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to make key</source> + <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation> + </message> + <message> + <source>%1: system-imposed size restrictions</source> + <translation>%1: ograniczenia rozmiarów narzucone przez system</translation> + </message> + <message> + <source>%1: not attached</source> + <translation>%1: niedołączony</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to set key on lock</source> + <translation>%1: nie można ustawić klucza na zablokowanym segmencie pamięci współdzielonej</translation> + </message> + <message> + <source>%1: bad name</source> + <translation>%1: zła nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> + <translation>%1: unixowy plik z kluczem nie istnieje</translation> + </message> + <message> + <source>%1: doesn't exist</source> + <translation>%1: nie istnieje</translation> + </message> + <message> + <source>%1: invalid size</source> + <translation>%1: niepoprawny rozmiar</translation> + </message> + <message> + <source>%1: key error</source> + <translation>%1: błąd klucza</translation> + </message> + <message> + <source>%1: size query failed</source> + <translation>%1: zapytanie o rozmiar zakończone błędem</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QShortcut</name> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Back</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Backtab</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Wzmocnienie basów</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Basy w dół</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Basy w górę</translation> + </message> + <message> + <source>Call</source> + <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> + <translation>Zadzwoń</translation> + </message> + <message> + <source>Caps Lock</source> + <translation>Caps Lock</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>CapsLock</translation> + </message> + <message> + <source>Context1</source> + <translation>Kontekst1</translation> + </message> + <message> + <source>Context2</source> + <translation>Kontekst2</translation> + </message> + <message> + <source>Context3</source> + <translation>Kontekst3</translation> + </message> + <message> + <source>Context4</source> + <translation>Kontekst4</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Delete</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Dół</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>End</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Escape</source> + <translation>Escape</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Ulubione</translation> + </message> + <message> + <source>Flip</source> + <translation>Odwróć</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Do przodu</translation> + </message> + <message> + <source>Hangup</source> + <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> + <translation>Rozłącz się</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Pomoc</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Katalog domowy</translation> + </message> + <message> + <source>Home Page</source> + <translation>Strona startowa</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Insert</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Uruchom (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Uruchom (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Uruchom (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Uruchom (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Uruchom (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Uruchom (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Uruchom (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Uruchom (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Uruchom (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Uruchom (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Uruchom (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Uruchom (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Uruchom (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Uruchom (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Uruchom (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Uruchom (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Uruchom program pocztowy</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Uruchom przeglądarkę mediów</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Lewo</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Następna ścieżka</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Odtwarzaj</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Poprzednia ścieżka</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Nagrywaj</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Zatrzymaj</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Nie</translation> + </message> + <message> + <source>Num Lock</source> + <translation>Num Lock</translation> + </message> + <message> + <source>Number Lock</source> + <translation>Number Lock</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>NumLock</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Otwórz URL</translation> + </message> + <message> + <source>Page Down</source> + <translation>Strona do góry</translation> + </message> + <message> + <source>Page Up</source> + <translation>Strona w dół</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pauza</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>PgDown</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Wydruk</translation> + </message> + <message> + <source>Print Screen</source> + <translation>Wydrukuj zawartość ekranu</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Odśwież</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Return</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Prawo</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Lock</source> + <translation>Scroll Lock</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>ScrollLock</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Szukaj</translation> + </message> + <message> + <source>Select</source> + <translation>Wybierz</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> + <translation>Spacja</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Tryb oczekiwania</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Zatrzymaj</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq</translation> + </message> + <message> + <source>System Request</source> + <translation>Żądanie systemu</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tabulator</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Soprany w dół</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Soprany w górę</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Góra</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Zmniejsz siłę głosu</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Wycisz głos</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Zwiększ siłę głosu</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Tak</translation> + </message> + <message> + <source>Media Pause</source> + <extracomment>Media player pause button</extracomment> + <translation>Media pauza</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Media Play/Pause</source> + <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> + <translation>Przełącz: odtwarzanie / pauza</translation> + </message> + <message> + <source>Monitor Brightness Up</source> + <translation>Zwiększ jasność monitora</translation> + </message> + <message> + <source>Monitor Brightness Down</source> + <translation>Zmniejsz jasność monitora</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Light On/Off</source> + <translation>Włącz/wyłącz podświetlenie klawiatury</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Brightness Up</source> + <translation>Zwiększ jasność klawiatury</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Brightness Down</source> + <translation>Zmniejsz jasność klawiatury</translation> + </message> + <message> + <source>Power Off</source> + <translation>Wyłącz zasilanie</translation> + </message> + <message> + <source>Wake Up</source> + <translation>Przebudzenie</translation> + </message> + <message> + <source>Eject</source> + <translation>Wysuń</translation> + </message> + <message> + <source>Screensaver</source> + <translation>Wygaszacz ekranu</translation> + </message> + <message> + <source>WWW</source> + <translation>WWW</translation> + </message> + <message> + <source>Sleep</source> + <translation>Uśpienie</translation> + </message> + <message> + <source>LightBulb</source> + <translation>Żarówka</translation> + </message> + <message> + <source>Shop</source> + <translation>Sklep</translation> + </message> + <message> + <source>History</source> + <translation>Historia</translation> + </message> + <message> + <source>Add Favorite</source> + <translation>Dodaj do ulubionych</translation> + </message> + <message> + <source>Hot Links</source> + <translation>Popularne łącza</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Brightness</source> + <translation>Ustaw jasność</translation> + </message> + <message> + <source>Finance</source> + <translation>Finanse</translation> + </message> + <message> + <source>Community</source> + <translation>Społeczność</translation> + </message> + <message> + <source>Media Rewind</source> + <translation>Przewiń media</translation> + </message> + <message> + <source>Back Forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Application Left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Application Right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Book</source> + <translation>Książka</translation> + </message> + <message> + <source>CD</source> + <translation>CD</translation> + </message> + <message> + <source>Calculator</source> + <translation>Kalkulator</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Wyczyść</translation> + </message> + <message> + <source>Clear Grab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zamknij</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Skopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Wytnij</translation> + </message> + <message> + <source>Display</source> + <translation>Wyświetlacz</translation> + </message> + <message> + <source>DOS</source> + <translation>DOS</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation>Dokumenty</translation> + </message> + <message> + <source>Spreadsheet</source> + <translation>Arkusz kalkulacyjny</translation> + </message> + <message> + <source>Browser</source> + <translation>Przeglądarka</translation> + </message> + <message> + <source>Game</source> + <translation>Gra</translation> + </message> + <message> + <source>Go</source> + <translation>Przejdź</translation> + </message> + <message> + <source>iTouch</source> + <translation>iTouch</translation> + </message> + <message> + <source>Logoff</source> + <translation>Wyloguj</translation> + </message> + <message> + <source>Market</source> + <translation>Rynek</translation> + </message> + <message> + <source>Meeting</source> + <translation>Spotkanie</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Menu</source> + <translation>Menu klawiatury</translation> + </message> + <message> + <source>Menu PB</source> + <translation>Menu PB</translation> + </message> + <message> + <source>My Sites</source> + <translation>Moje strony</translation> + </message> + <message> + <source>News</source> + <translation>Wiadomości</translation> + </message> + <message> + <source>Home Office</source> + <translation>Biuro domowe</translation> + </message> + <message> + <source>Option</source> + <translation>Opcje</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Wklej</translation> + </message> + <message> + <source>Phone</source> + <translation>Telefon</translation> + </message> + <message> + <source>Reply</source> + <translation>Odpowiedz</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Przeładuj</translation> + </message> + <message> + <source>Rotate Windows</source> + <translation>Obróć okna</translation> + </message> + <message> + <source>Rotation PB</source> + <translation>Obrót PB</translation> + </message> + <message> + <source>Rotation KB</source> + <translation>Obrót KB</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Zachowaj</translation> + </message> + <message> + <source>Send</source> + <translation>Wyślij</translation> + </message> + <message> + <source>Spellchecker</source> + <translation>Sprawdzanie pisowni</translation> + </message> + <message> + <source>Split Screen</source> + <translation>Podziel ekran</translation> + </message> + <message> + <source>Support</source> + <translation>Pomoc techniczna</translation> + </message> + <message> + <source>Task Panel</source> + <translation>Panel zadań</translation> + </message> + <message> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminal</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>Narzędzia</translation> + </message> + <message> + <source>Travel</source> + <translation>Podróże</translation> + </message> + <message> + <source>Video</source> + <translation>Wideo</translation> + </message> + <message> + <source>Word Processor</source> + <translation>Procesor tekstu</translation> + </message> + <message> + <source>XFer</source> + <translation>XFer</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>Powiększ</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Pomniejsz</translation> + </message> + <message> + <source>Away</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Messenger</source> + <translation>Komunikator</translation> + </message> + <message> + <source>WebCam</source> + <translation>WebCam</translation> + </message> + <message> + <source>Mail Forward</source> + <translation>Przekazanie poczty</translation> + </message> + <message> + <source>Pictures</source> + <translation>Zdjęcia</translation> + </message> + <message> + <source>Music</source> + <translation>Muzyka</translation> + </message> + <message> + <source>Battery</source> + <translation>Bateria</translation> + </message> + <message> + <source>Bluetooth</source> + <translation>Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Wireless</source> + <translation>Bezprzewodowy</translation> + </message> + <message> + <source>Ultra Wide Band</source> + <translation>Ultraszerokie pasmo</translation> + </message> + <message> + <source>Media Fast Forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Audio Repeat</source> + <translation>Powtarzanie</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Random Play</source> + <translation>Odtwarzanie losowe</translation> + </message> + <message> + <source>Subtitle</source> + <translation>Napisy</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Cycle Track</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time</source> + <translation>Czas</translation> + </message> + <message> + <source>Hibernate</source> + <translation>Hibernacja</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation>Widok</translation> + </message> + <message> + <source>Top Menu</source> + <translation>Menu główne</translation> + </message> + <message> + <source>Power Down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Suspend</source> + <translation>Wstrzymanie</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Mute</source> + <translation>Wyłącz mikrofon</translation> + </message> + <message> + <source>Red</source> + <translation>Czerwony</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>Zielony</translation> + </message> + <message> + <source>Yellow</source> + <translation>Żółty</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>Niebieski</translation> + </message> + <message> + <source>Channel Up</source> + <translation>Następny kanał</translation> + </message> + <message> + <source>Channel Down</source> + <translation>Poprzedni kanał</translation> + </message> + <message> + <source>Guide</source> + <translation>Przewodnik</translation> + </message> + <message> + <source>Info</source> + <translation>Informacja</translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation>Ustawienia</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Volume Up</source> + <translation>Zwiększ czułość mikrofonu</translation> + </message> + <message> + <source>Microphone Volume Down</source> + <translation>Zmniejsz czułość mikrofonu</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>Nowy</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Otwórz</translation> + </message> + <message> + <source>Find</source> + <translation>Znajdź</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Cofnij</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Przywróć</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle Call/Hangup</source> + <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> + <translation>Przełącz dzwonienie / rozłączenie się</translation> + </message> + <message> + <source>Voice Dial</source> + <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> + <translation>Wybieranie głosowe</translation> + </message> + <message> + <source>Last Number Redial</source> + <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> + <translation>Wykręć ostatni numer</translation> + </message> + <message> + <source>Camera Shutter</source> + <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> + <translation>Migawka aparatu</translation> + </message> + <message> + <source>Camera Focus</source> + <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> + <translation>Ostrość aparatu</translation> + </message> + <message> + <source>Kanji</source> + <translation>Kanji</translation> + </message> + <message> + <source>Muhenkan</source> + <translation>Muhenkan</translation> + </message> + <message> + <source>Henkan</source> + <translation>Henkan</translation> + </message> + <message> + <source>Romaji</source> + <translation>Romaji</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana Katakana</source> + <translation>Hiragana Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Zenkaku</source> + <translation>Zenkaku</translation> + </message> + <message> + <source>Hankaku</source> + <translation>Hankaku</translation> + </message> + <message> + <source>Zenkaku Hankaku</source> + <translation>Zenkaku Hankaku</translation> + </message> + <message> + <source>Touroku</source> + <translation>Touroku</translation> + </message> + <message> + <source>Massyo</source> + <translation>Massyo</translation> + </message> + <message> + <source>Kana Lock</source> + <translation>Kana Lock</translation> + </message> + <message> + <source>Kana Shift</source> + <translation>Kana Shift</translation> + </message> + <message> + <source>Eisu Shift</source> + <translation>Eisu Shift</translation> + </message> + <message> + <source>Eisu toggle</source> + <translation>Eisu toggle</translation> + </message> + <message> + <source>Code input</source> + <translation>Wprowadzanie kodu</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple Candidate</source> + <translation>Kandydat wielokrotny</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Candidate</source> + <translation>Poprzedni kandydat</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Start</source> + <translation>Hangul Start</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul End</source> + <translation>Hangul End</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Hanja</source> + <translation>Hangul Hanja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Jamo</source> + <translation>Hangul Jamo</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Romaja</source> + <translation>Hangul Romaja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Jeonja</source> + <translation>Hangul Jeonja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Banja</source> + <translation>Hangul Banja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul PreHanja</source> + <translation>Hangul PreHanja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul PostHanja</source> + <translation>Hangul PostHanja</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul Special</source> + <translation>Hangul Special</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Drukarka</translation> + </message> + <message> + <source>Execute</source> + <translation>Wykonaj</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation>Odtwórz</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation>Powiększ</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Wyjście</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad Toggle</source> + <translation>Przełącz panel dotykowy</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad On</source> + <translation>Włącz panel dotykowy</translation> + </message> + <message> + <source>Touchpad Off</source> + <translation>Wyłącz panel dotykowy</translation> + </message> + <message> + <source>Num</source> + <translation>Num</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSlider</name> + <message> + <source>Page down</source> + <translation type="vanished">Strona w dół</translation> + </message> + <message> + <source>Page left</source> + <translation type="vanished">Strona w lewo</translation> + </message> + <message> + <source>Page right</source> + <translation type="vanished">Strona w prawo</translation> + </message> + <message> + <source>Page up</source> + <translation type="vanished">Strona do góry</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation type="vanished">Pozycja</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSocks5SocketEngine</name> + <message> + <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> + <translation type="vanished">Przekroczony czas połączenia protokołu Socks5 do serwera</translation> + </message> + <message> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy refused</source> + <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy closed prematurely</source> + <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy host not found</source> + <translation>Nie odnaleziono hosta pośredniczącego</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to proxy timed out</source> + <translation>Przekroczony czas łączenia z pośrednikiem</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy authentication failed</source> + <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy authentication failed: %1</source> + <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem: %1</translation> + </message> + <message> + <source>SOCKS version 5 protocol error</source> + <translation>Błąd protokołu SOCKS wersji 5</translation> + </message> + <message> + <source>General SOCKSv5 server failure</source> + <translation>Generalny błąd serwera SOCKS wersji 5</translation> + </message> + <message> + <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> + <translation>Połączenie niedozwolone przez serwer SOCKS wersji 5</translation> + </message> + <message> + <source>TTL expired</source> + <translation>TTL stracił ważność</translation> + </message> + <message> + <source>SOCKSv5 command not supported</source> + <translation>Nieobsługiwana komenda SOCKS wersji 5</translation> + </message> + <message> + <source>Address type not supported</source> + <translation>Nieobsługiwany typ adresu</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> + <translation>Nieznany kod błędu (0x%1) pośrednika SOCKS wersji 5</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSpiAccessibleBridge</name> + <message> + <source>invalid role</source> + <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment> + <translation>niepoprawna rola</translation> + </message> + <message> + <source>title bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pasek tytułowy</translation> + </message> + <message> + <source>menu bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pasek menu</translation> + </message> + <message> + <source>scroll bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pasek przewijania</translation> + </message> + <message> + <source>grip</source> + <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sound</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>dźwięk</translation> + </message> + <message> + <source>cursor</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>kursor</translation> + </message> + <message> + <source>text caret</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>kursor tekstowy</translation> + </message> + <message> + <source>alert message</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>frame</source> + <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title +---------- +Role of an accessible object</extracomment> + <translation>ramka</translation> + </message> + <message> + <source>filler</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>popup menu</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>menu kontekstowe</translation> + </message> + <message> + <source>menu item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>element menu</translation> + </message> + <message> + <source>tool tip</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>podpowiedź</translation> + </message> + <message> + <source>application</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>aplikacja</translation> + </message> + <message> + <source>document</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>dokument</translation> + </message> + <message> + <source>panel</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>panel</translation> + </message> + <message> + <source>chart</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>wykres</translation> + </message> + <message> + <source>dialog</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>dialog</translation> + </message> + <message> + <source>separator</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>separator</translation> + </message> + <message> + <source>tool bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pasek narzędzi</translation> + </message> + <message> + <source>status bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pasek stanu</translation> + </message> + <message> + <source>table</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>tabela</translation> + </message> + <message> + <source>column header</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>nagłówek kolumny</translation> + </message> + <message> + <source>row header</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>nagłówek wiersza</translation> + </message> + <message> + <source>column</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>kolumna</translation> + </message> + <message> + <source>row</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>wiersz</translation> + </message> + <message> + <source>cell</source> + <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> + <translation>komórka</translation> + </message> + <message> + <source>link</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>odsyłacz</translation> + </message> + <message> + <source>help balloon</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>assistant</source> + <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment> + <translation>asystent</translation> + </message> + <message> + <source>list</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>lista</translation> + </message> + <message> + <source>list item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>element listy</translation> + </message> + <message> + <source>tree</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>drzewo</translation> + </message> + <message> + <source>tree item</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>element drzewa</translation> + </message> + <message> + <source>page tab</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>zakładka</translation> + </message> + <message> + <source>property page</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>indicator</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>wskaźnik</translation> + </message> + <message> + <source>graphic</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>etykieta</translation> + </message> + <message> + <source>text</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>tekst</translation> + </message> + <message> + <source>push button</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>przycisk</translation> + </message> + <message> + <source>check box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>radio button</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>combo box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pole wyboru</translation> + </message> + <message> + <source>progress bar</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>pasek postępu</translation> + </message> + <message> + <source>dial</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>hotkey field</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>slider</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>suwak</translation> + </message> + <message> + <source>spin box</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>canvas</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>animation</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>animacja</translation> + </message> + <message> + <source>equation</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>równanie</translation> + </message> + <message> + <source>button with drop down</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>button menu</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>button with drop down grid</source> + <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>space</source> + <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment> + <translation>pusta przestrzeń</translation> + </message> + <message> + <source>page tab list</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>clock</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>zegar</translation> + </message> + <message> + <source>splitter</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>layered pane</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>web document</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>paragraph</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>akapit</translation> + </message> + <message> + <source>section</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>sekcja</translation> + </message> + <message> + <source>color chooser</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>wybieracz kolorów</translation> + </message> + <message> + <source>footer</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>form</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>formularz</translation> + </message> + <message> + <source>heading</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>note</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>notatka</translation> + </message> + <message> + <source>complementary content</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>nieznany</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSpinBox</name> + <message> + <source>Less</source> + <translation type="vanished">Mniej</translation> + </message> + <message> + <source>More</source> + <translation type="vanished">Więcej</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="vanished">Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation type="vanished">Anulować zmiany?</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation type="vanished">Potwierdź</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="vanished">Skasuj</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation type="vanished">Skasować ten rekord?</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="vanished">Wstaw</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="vanished">Nie</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation type="vanished">Zachować zmiany?</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation type="vanished">Uaktualnij</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="vanished">Tak</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSslSocket</name> + <message> + <source>Unable to write data: %1</source> + <translation>Nie można zapisać danych: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation>Błąd podczas czytania: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error during SSL handshake: %1</source> + <translation>Błąd podczas nawiązania sesji SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL context (%1)</source> + <translation>Błąd tworzenia kontekstu SSL (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> + <translation>Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL session, %1</source> + <translation>Błąd tworzenia sesji SSL, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating SSL session: %1</source> + <translation>Błąd tworzenia sesji SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> + <translation>Nie można dostarczyć certyfikatu bez klucza, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading local certificate, %1</source> + <translation>Błąd ładowania lokalnego certyfikatu, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading private key, %1</source> + <translation>Błąd ładowania prywatnego klucza, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Private key does not certificate public key, %1</source> + <translation type="vanished">Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> + <translation>Błąd podczas ustawiania krzywych eliptycznych (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>unsupported protocol</source> + <translation>nieobsługiwany protokół</translation> + </message> + <message> + <source>Private key does not certify public key, %1</source> + <translation>Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation> + </message> + <message> + <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source> + <translation>Nieaktualna wersja OpenSSL, wymagana wersja to 1.0.2 lub wyższa</translation> + </message> + <message> + <source>No error</source> + <translation>Brak błędu</translation> + </message> + <message> + <source>The issuer certificate could not be found</source> + <translation>Nie można odnaleźć wydawcy certyfikatu</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate signature could not be decrypted</source> + <translation>Nie można odszyfrować podpisu certyfikatu</translation> + </message> + <message> + <source>The public key in the certificate could not be read</source> + <translation>Nie można odczytać publicznego klucza w certyfikacie</translation> + </message> + <message> + <source>The signature of the certificate is invalid</source> + <translation>Niepoprawny podpis certyfikatu</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate is not yet valid</source> + <translation>Certyfikat nie jest jeszcze ważny</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate has expired</source> + <translation>Certyfikat utracił ważność</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> + <translation>Pole "notBefore" certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> + <translation>Pole "notAfter" certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation> + </message> + <message> + <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> + <translation>Niewiarygodny certyfikat z podpisem własnym</translation> + </message> + <message> + <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> + <translation>Główny certyfikat łańcucha zaufania ma własny podpis i jest niewiarygodny</translation> + </message> + <message> + <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> + <translation>Nie można odnaleźć certyfikatu wydawcy wyszukanego lokalnie certyfikatu</translation> + </message> + <message> + <source>No certificates could be verified</source> + <translation>Nie można zweryfikować żadnych certyfikatów</translation> + </message> + <message> + <source>One of the CA certificates is invalid</source> + <translation>Jeden z certyfikatów urzędu certyfikacji jest nieprawidłowy</translation> + </message> + <message> + <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> + <translation>Długość ścieżki określona w podstawowych warunkach ograniczających została przekroczona</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> + <translation>Dostarczony certyfikat jest nieodpowiedni dla tego przeznaczenia</translation> + </message> + <message> + <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> + <translation>Główny certyfikat urzędu certyfikacji nie jest wiarygodny dla tego przeznaczenia</translation> + </message> + <message> + <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> + <translation>Główny certyfikat urzędu certyfikacji jest wyznaczony do odrzucania podanego przeznaczenia</translation> + </message> + <message> + <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> + <translation>Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa podmiotu nie odpowiadała nazwie wydawcy obecnego certyfikatu</translation> + </message> + <message> + <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> + <translation>Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa wydawcy i przedstawiony numer seryjny nie odpowiadały identyfikatorowi klucza urzędu certyfikacji obecnego certyfikatu</translation> + </message> + <message> + <source>The peer did not present any certificate</source> + <translation>Element równorzędny nie przedstawił żadnego certyfikatu</translation> + </message> + <message> + <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> + <translation>Nazwa hosta nie odpowiadała żadnemu z poprawnych hostów dla tego certyfikatu</translation> + </message> + <message> + <source>The peer certificate is blacklisted</source> + <translation>Element równorzędny widnieje na czarnej liście</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> + <translation>Połączenie TLS / SSL zostało zamknięte</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to init SSL Context: %1</source> + <translation>Błąd inicjalizacji kontekstu SSL (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to decrypt data: %1</source> + <translation>Nie można odszyfrować danych: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStandardPaths</name> + <message> + <source>Desktop</source> + <translation>Pulpit</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation>Dokumenty</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation>Czcionki</translation> + </message> + <message> + <source>Applications</source> + <translation>Aplikacje</translation> + </message> + <message> + <source>Music</source> + <translation>Muzyka</translation> + </message> + <message> + <source>Movies</source> + <translation>Filmy</translation> + </message> + <message> + <source>Pictures</source> + <translation>Zdjęcia</translation> + </message> + <message> + <source>Temporary Directory</source> + <translation>Katalog tymczasowy</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Katalog domowy</translation> + </message> + <message> + <source>Cache</source> + <translation>Pamięć podręczna</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Data</source> + <translation>Dane współdzielone</translation> + </message> + <message> + <source>Runtime</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Configuration</source> + <translation>Konfiguracja</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Configuration</source> + <translation>Konfiguracja współdzielona</translation> + </message> + <message> + <source>Shared Cache</source> + <translation>Podręczna pamięć współdzielona</translation> + </message> + <message> + <source>Download</source> + <translation>Pobrane</translation> + </message> + <message> + <source>Application Data</source> + <translation>Dane aplikacji</translation> + </message> + <message> + <source>Application Configuration</source> + <translation>Konfiguracja aplikacji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStateMachine</name> + <message> + <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> + <translation>Brak stanu początkowego w stanie złożonym "%1"</translation> + </message> + <message> + <source>Missing default state in history state '%1'</source> + <translation>Brak domyślnego stanu w historycznym stanie "%1"</translation> + </message> + <message> + <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> + <translation>Brak wspólnego przodka dla stanów docelowych i stanu źródłowego w przejściu ze stanu "%1"</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSystemSemaphore</name> + <message> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: brak uprawnień</translation> + </message> + <message> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1: już istnieje</translation> + </message> + <message> + <source>%1: does not exist</source> + <translation>%1: nie istnieje</translation> + </message> + <message> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: nieznany błąd %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTDSDriver</name> + <message> + <source>Unable to open connection</source> + <translation>Nie można otworzyć połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to use database</source> + <translation>Nie można użyć bazy danych</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabBar</name> + <message> + <source>Scroll Left</source> + <translation>Przewiń w lewo</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Right</source> + <translation>Przewiń w prawo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTcpServer</name> + <message> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextControl</name> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="vanished">S&kopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation type="vanished">Skopiuj &adres odsyłacza</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation type="vanished">W&ytnij</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="vanished">Skasuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation type="vanished">&Wklej</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation type="vanished">&Przywróć</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation type="vanished">Zaznacz wszystko</translation> + </message> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation type="vanished">&Cofnij</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTgaFile</name> + <message> + <source>Could not read image data</source> + <translation type="vanished">Nie można odczytać danych obrazu</translation> + </message> + <message> + <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source> + <translation type="vanished">Brak obsługi odczytu obrazu z urządzenia sekwencyjnego (np. gniazda)</translation> + </message> + <message> + <source>Seek file/device for image read failed</source> + <translation type="vanished">Przeszukiwanie pliku / urządzenia w celu odczytu obrazu zakończone błędem</translation> + </message> + <message> + <source>Image header read failed</source> + <translation type="vanished">Błąd odczytu nagłówka pliku z obrazem</translation> + </message> + <message> + <source>Image type not supported</source> + <translation type="vanished">Nieobsługiwany typ obrazu</translation> + </message> + <message> + <source>Image depth not valid</source> + <translation type="vanished">Niepoprawna głębokość obrazu</translation> + </message> + <message> + <source>Could not seek to image read footer</source> + <translation type="vanished">Nie można odnaleźć nagłówka do odczytu obrazu</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read footer</source> + <translation type="vanished">Nie można odczytać nagłówka</translation> + </message> + <message> + <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source> + <translation type="vanished">Nieobsługiwany typ obrazu (inny od TrueVision 2.0)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolButton</name> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">Otwórz</translation> + </message> + <message> + <source>Press</source> + <translation type="vanished">Wciśnij</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUdpSocket</name> + <message> + <source>This platform does not support IPv6</source> + <translation type="vanished">Ta platforma nie obsługuje IPv6</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoGroup</name> + <message> + <source>Redo</source> + <translation type="vanished">Przywróć</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <translation type="vanished">Cofnij</translation> + </message> + <message> + <source>Undo %1</source> + <translation>Cofnij %1</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <comment>Default text for undo action</comment> + <translation>Cofnij</translation> + </message> + <message> + <source>Redo %1</source> + <translation>Przywróć %1</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <comment>Default text for redo action</comment> + <translation>Przywróć</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoModel</name> + <message> + <source><empty></source> + <translation><pusty></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoStack</name> + <message> + <source>Redo</source> + <translation type="vanished">Przywróć</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <translation type="vanished">Cofnij</translation> + </message> + <message> + <source>Undo %1</source> + <translation>Cofnij %1</translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <comment>Default text for undo action</comment> + <translation>Cofnij</translation> + </message> + <message> + <source>Redo %1</source> + <translation>Przywróć %1</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <comment>Default text for redo action</comment> + <translation>Przywróć</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> + <message> + <source>Insert Unicode control character</source> + <translation>Wstaw znak kontroli Unicode</translation> + </message> + <message> + <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> + <translation>LRE Początek osadzania od lewej do prawej</translation> + </message> + <message> + <source>LRM Left-to-right mark</source> + <translation>LRM znacznik od lewej do prawej</translation> + </message> + <message> + <source>LRO Start of left-to-right override</source> + <translation>LRO Początek nadpisania od lewej do prawej</translation> + </message> + <message> + <source>PDF Pop directional formatting</source> + <translation>PDF Formatowanie kierunkowe pop</translation> + </message> + <message> + <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> + <translation>RLE Początek osadzania od prawej do lewej</translation> + </message> + <message> + <source>RLM Right-to-left mark</source> + <translation>RLM Znacznik od prawej do lewej</translation> + </message> + <message> + <source>RLO Start of right-to-left override</source> + <translation>RLO Początek nadpisania od prawej do lewej</translation> + </message> + <message> + <source>ZWJ Zero width joiner</source> + <translation>ZWJ Łącznik zerowej długości</translation> + </message> + <message> + <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> + <translation>ZWNJ Rozdzielnik zerowej długości</translation> + </message> + <message> + <source>ZWSP Zero width space</source> + <translation>ZWSP Przerwa zerowej długości</translation> + </message> + <message> + <source>LRI Left-to-right isolate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>RLI Right-to-left isolate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>FSI First strong isolate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PDI Pop directional isolate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebFrame</name> + <message> + <source>Request cancelled</source> + <translation type="vanished">Prośba anulowana</translation> + </message> + <message> + <source>Request blocked</source> + <translation type="vanished">Prośba zablokowana</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot show URL</source> + <translation type="vanished">Nie można pokazać URL</translation> + </message> + <message> + <source>Frame load interruped by policy change</source> + <translation type="vanished">Ładowanie ramki przerwane przez zmianę strategii</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot show mimetype</source> + <translation type="vanished">Nie można pokazać typu MIME</translation> + </message> + <message> + <source>File does not exist</source> + <translation type="vanished">Plik nie istnieje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebPage</name> + <message> + <source>Submit</source> + <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> + <translation type="vanished">Wyślij</translation> + </message> + <message> + <source>Submit</source> + <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> + <translation type="vanished">Wyślij</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> + <translation type="vanished">Resetuj</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File</source> + <comment>title for file button used in HTML forms</comment> + <translation type="vanished">Wybierz plik</translation> + </message> + <message> + <source>No file selected</source> + <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> + <translation type="vanished">Nie zaznaczono pliku</translation> + </message> + <message> + <source>Open in New Window</source> + <comment>Open in New Window context menu item</comment> + <translation type="vanished">Otwórz w nowym oknie</translation> + </message> + <message> + <source>Save Link...</source> + <comment>Download Linked File context menu item</comment> + <translation type="vanished">Zachowaj odsyłacz...</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Link</source> + <comment>Copy Link context menu item</comment> + <translation type="vanished">Skopiuj odsyłacz</translation> + </message> + <message> + <source>Open Image</source> + <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> + <translation type="vanished">Otwórz obrazek</translation> + </message> + <message> + <source>Save Image</source> + <comment>Download Image context menu item</comment> + <translation type="vanished">Zachowaj obrazek</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Image</source> + <comment>Copy Link context menu item</comment> + <translation type="vanished">Skopiuj obrazek</translation> + </message> + <message> + <source>Open Frame</source> + <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> + <translation type="vanished">Otwórz ramkę</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <comment>Copy context menu item</comment> + <translation type="vanished">Skopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>Go Back</source> + <comment>Back context menu item</comment> + <translation type="vanished">Wróć</translation> + </message> + <message> + <source>Go Forward</source> + <comment>Forward context menu item</comment> + <translation type="vanished">Przejdź dalej</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <comment>Stop context menu item</comment> + <translation type="vanished">Zatrzymaj</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <comment>Reload context menu item</comment> + <translation type="vanished">Przeładuj</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <comment>Cut context menu item</comment> + <translation type="vanished">Wytnij</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <comment>Paste context menu item</comment> + <translation type="vanished">Wklej</translation> + </message> + <message> + <source>No Guesses Found</source> + <comment>No Guesses Found context menu item</comment> + <translation type="vanished">Nie odnaleziono podpowiedzi</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> + <translation type="vanished">Zignoruj</translation> + </message> + <message> + <source>Add To Dictionary</source> + <comment>Learn Spelling context menu item</comment> + <translation type="vanished">Dodaj do słownika</translation> + </message> + <message> + <source>Search The Web</source> + <comment>Search The Web context menu item</comment> + <translation type="vanished">Wyszukaj w sieci</translation> + </message> + <message> + <source>Look Up In Dictionary</source> + <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> + <translation type="vanished">Poszukaj w słowniku</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link</source> + <comment>Open Link context menu item</comment> + <translation type="vanished">Otwórz odsyłacz</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> + <translation type="vanished">Zignoruj</translation> + </message> + <message> + <source>Spelling</source> + <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> + <translation type="vanished">Pisownia</translation> + </message> + <message> + <source>Show Spelling and Grammar</source> + <comment>menu item title</comment> + <translation type="vanished">Pokaż pisownię i gramatykę</translation> + </message> + <message> + <source>Hide Spelling and Grammar</source> + <comment>menu item title</comment> + <translation type="vanished">Schowaj pisownię i gramatykę</translation> + </message> + <message> + <source>Check Spelling</source> + <comment>Check spelling context menu item</comment> + <translation type="vanished">Sprawdź pisownię</translation> + </message> + <message> + <source>Check Spelling While Typing</source> + <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> + <translation type="vanished">Sprawdzaj pisownię podczas pisania</translation> + </message> + <message> + <source>Check Grammar With Spelling</source> + <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> + <translation type="vanished">Sprawdzaj gramatykę wraz z pisownią</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <comment>Font context sub-menu item</comment> + <translation type="vanished">Czcionki</translation> + </message> + <message> + <source>Bold</source> + <comment>Bold context menu item</comment> + <translation type="vanished">Pogrubiony</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <comment>Italic context menu item</comment> + <translation type="vanished">Kursywa</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <comment>Underline context menu item</comment> + <translation type="vanished">Podkreślenie</translation> + </message> + <message> + <source>Outline</source> + <comment>Outline context menu item</comment> + <translation type="vanished">Kontur</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> + <translation type="vanished">Kierunek</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <comment>Default writing direction context menu item</comment> + <translation type="vanished">Domyślny</translation> + </message> + <message> + <source>LTR</source> + <comment>Left to Right context menu item</comment> + <translation type="vanished">Z lewej do prawej</translation> + </message> + <message> + <source>RTL</source> + <comment>Right to Left context menu item</comment> + <translation type="vanished">Z prawej do lewej</translation> + </message> + <message> + <source>Inspect</source> + <comment>Inspect Element context menu item</comment> + <translation type="vanished">Zwiedzaj</translation> + </message> + <message> + <source>No recent searches</source> + <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> + <translation type="vanished">Brak ostatnich wyszukiwań</translation> + </message> + <message> + <source>Recent searches</source> + <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> + <translation type="vanished">Ostatnie wyszukiwania</translation> + </message> + <message> + <source>Clear recent searches</source> + <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> + <translation type="vanished">Wyczyść ostatnie wyszukiwania</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> + <translation type="vanished">Nieznany</translation> + </message> + <message> + <source>Web Inspector - %2</source> + <translation type="vanished">Wizytator sieciowy - %2</translation> + </message> + <message> + <source>Bad HTTP request</source> + <translation type="vanished">Niepoprawna komenda HTTP</translation> + </message> + <message> + <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> + <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> + <translation type="vanished">To jest indeks wyszukiwawczy. Podaj słowa do wyszukania:</translation> + </message> + <message> + <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> + <comment>Title string for images</comment> + <translation type="vanished">%1 (%2x%3 piksli)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisAction</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Co to jest?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidget</name> + <message> + <source>*</source> + <translation>*</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidgetTextControl</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Cofnij</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Przywróć</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>W&ytnij</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>S&kopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Skopiuj &adres odsyłacza</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Wklej</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Usuń</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Zaznacz wszystko</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> + <message> + <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. + +The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>Go Back</source> + <translation>Wróć</translation> + </message> + <message> + <source>Continue</source> + <translation>Kontynuuj</translation> + </message> + <message> + <source>Commit</source> + <translation>Dokonaj</translation> + </message> + <message> + <source>Done</source> + <translation>Zrobione</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation type="vanished">Przerwij</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Pomoc</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Wstecz</translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Zakończ</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Pomoc</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation>&Dalej</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Dalej ></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">Zamknij</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation type="vanished">&Zamknij</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation type="vanished">Zma&ksymalizuj</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation type="vanished">Zminimalizuj</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation type="vanished">Zmi&nimalizuj</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation type="vanished">Prze&nieś</translation> + </message> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation type="vanished">&Przywróć</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation type="vanished">Przywróć pod spód</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation type="vanished">&Zwiń</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation type="vanished">&Rozmiar</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation type="vanished">Pozostaw na &wierzchu</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation type="vanished">R&ozwiń</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>oczekiwano deklaracji "encoding" lub "standalone" podczas odczytywania deklaracji XML</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>błąd w deklaracji "text" zewnętrznej jednostki</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>wystąpił błąd podczas parsowania komentarza</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>wystąpił błąd podczas parsowania zawartości</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>wystąpił błąd podczas parsowania typu definicji dokumentu</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>wystąpił błąd podczas parsowania elementu</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>wystąpił błąd podczas parsowania odwołania</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>błąd wywołany przez konsumenta</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone dla wartości atrybutu</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone w DTD</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>odwołanie do jednostki ogólnej wewnętrznej nie dozwolone w DTD</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>niepoprawna nazwa dla instrukcji przetwarzającej</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>oczekiwana jest litera</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>więcej niż jedna definicja typu dokumentu</translation> + </message> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>brak błędu</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>jednostki rekurencyjne</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>deklaracja "standalone" oczekiwana podczas czytania deklaracji XML</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>niezgodny tag</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>nieoczekiwany znak</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>nieoczekiwany koniec pliku</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>odwołanie do jednostki nieprzetworzonej w złym kontekście</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>oczekiwano numeru wersji podczas czytania deklaracji XML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>błędna wartość dla deklaracji "standalone"</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXmlStream</name> + <message> + <source>Extra content at end of document.</source> + <translation>Dodatkowa treść na końcu dokumentu.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid entity value.</source> + <translation>Niepoprawna wartość jednostki.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML character.</source> + <translation>Niepoprawny znak XML.</translation> + </message> + <message> + <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> + <translation>Ciąg "]]>" niedozwolony w treści.</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> + <translation>Przedrostek przestrzeni nazw "%1" nie został zadeklarowany</translation> + </message> + <message> + <source>Attribute redefined.</source> + <translation type="vanished">Atrybut zdefiniowany wielokrotnie.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> + <translation>Nieoczekiwany znak "%1" w publicznym literale.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML version string.</source> + <translation>Niepoprawna wersja XML.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported XML version.</source> + <translation>Nieobsługiwana wersja XML.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid encoding name.</source> + <translation>%1 jest niepoprawną nazwą kodowania.</translation> + </message> + <message> + <source>Encoding %1 is unsupported</source> + <translation>Kodowanie %1 jest nieobsługiwane</translation> + </message> + <message> + <source>Standalone accepts only yes or no.</source> + <translation>Tylko wartości "tak" lub "nie" są akceptowane przez "standalone".</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> + <translation>Niepoprawny atrybut w deklaracji XML.</translation> + </message> + <message> + <source>Premature end of document.</source> + <translation>Przedwczesne zakończenie dokumentu.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid document.</source> + <translation>Niepoprawny dokument.</translation> + </message> + <message> + <source>Expected </source> + <translation>Oczekiwano </translation> + </message> + <message> + <source>, but got '</source> + <translation>, ale otrzymano '</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected '</source> + <translation>Nieoczekiwany '</translation> + </message> + <message> + <source>Expected character data.</source> + <translation>Oczekiwana dana znakowa.</translation> + </message> + <message> + <source>Recursive entity detected.</source> + <translation>Wykryto jednostkę rekurencyjną.</translation> + </message> + <message> + <source>Start tag expected.</source> + <translation>Oczekiwano rozpoczęcia tagu.</translation> + </message> + <message> + <source>XML declaration not at start of document.</source> + <translation>Deklaracja XML nie jest na początku dokumentu.</translation> + </message> + <message> + <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> + <translation>NDATA w deklaracji parametru obiektu.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> + <translation>%1 jest niepoprawną nazwą instrukcji przetwarzającej.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid processing instruction name.</source> + <translation>Niepoprawna nazwa instrukcji przetwarzającej.</translation> + </message> + <message> + <source>Illegal namespace declaration.</source> + <translation>Niepoprawna deklaracja przestrzeni nazw.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid XML name.</source> + <translation>Niepoprawna nazwa XML.</translation> + </message> + <message> + <source>Opening and ending tag mismatch.</source> + <translation>Niezgodne tagi początku i końca.</translation> + </message> + <message> + <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> + <translation>Odwołanie do nieprzetworzonej jednostki "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>Entity '%1' not declared.</source> + <translation>Jednostka "%1" nie zadeklarowana.</translation> + </message> + <message> + <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> + <translation>Odwołanie do zewnętrznej jednostki "%1" jako wartość atrybutu.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid character reference.</source> + <translation>Niepoprawny znak odwołania.</translation> + </message> + <message> + <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> + <translation>Natrafiono na niepoprawnie zakodowaną treść.</translation> + </message> + <message> + <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> + <translation>Pseudo atrybut "standalone" musi pojawić się po "encoding".</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> + <translation>%1 jest niepoprawnym publicznym identyfikatorem.</translation> + </message> + <message> + <source>Attribute '%1' redefined.</source> + <translation>Ponowna definicja atrybutu "%1".</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtXmlPatterns</name> + <message> + <source>Network timeout.</source> + <translation type="vanished">Przekroczony czas połączenia.</translation> + </message> + <message> + <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> + <translation type="vanished">Element %1 nie może być zserializowany ponieważ pojawił się poza elementem "document".</translation> + </message> + <message> + <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> + <translation type="vanished">Rok %1 jest niepoprawny ponieważ rozpoczyna się: %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> + <translation type="vanished">Dzień %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation> + </message> + <message> + <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> + <translation type="vanished">Miesiąc %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation> + </message> + <message> + <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> + <translation type="vanished">Przepełnienie: Nie można wyrazić daty %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> + <translation type="vanished">Dzień %1 jest niepoprawny dla miesiąca %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> + <translation type="vanished">Czas 24:%1:%2:%3 jest niepoprawny. Godzina jest 24, ale minuty, sekundy i milisekundy nie są równocześnie zerami;</translation> + </message> + <message> + <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> + <translation type="vanished">Czas %1:%2:%3.%4 jest niepoprawny.</translation> + </message> + <message> + <source>Overflow: Date can't be represented.</source> + <translation type="vanished">Przepełnienie: Data nie może być wyrażona.</translation> + </message> + <message> + <source>At least one component must be present.</source> + <translation type="vanished">Przynajmniej jeden komponent musi być obecny.</translation> + </message> + <message> + <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> + <translation type="vanished">Przynajmniej jeden komponent musi wystąpić po nawiasie %1.</translation> + </message> + <message> + <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source> + <translation type="vanished">Żaden składnik dzielenia %1 nie może być %2.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> + <translation type="vanished">%1 nie jest poprawną wartością dla typu %2.</translation> + </message> + <message> + <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> + <translation type="vanished">W rzutowaniu %1 na %2 wartość źródłowa nie może być %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> + <translation type="vanished">Dzielenie wartości typu %1 przez %2 (typ nienumeryczny) jest niedozwolone.</translation> + </message> + <message> + <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> + <translation type="vanished">Dzielenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus zero) jest niedozwolone.</translation> + </message> + <message> + <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> + <translation type="vanished">Mnożenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus nieskończoność) jest niedozwolone.</translation> + </message> + <message> + <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> + <translation type="vanished">Wartość typu %1 nie może posiadać efektywnej wartości boolowskiej (EBV).</translation> + </message> + <message> + <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> + <translation type="vanished">Efektywna wartość boolowska (EBV) nie może być obliczona dla sekwencji zawierającej dwie lub więcej wartości atomowe.</translation> + </message> + <message> + <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> + <translation type="vanished">Wartość %1 typu %2 przekracza maksimum (%3).</translation> + </message> + <message> + <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> + <translation type="vanished">Wartość %1 typu %2 jest poniżej minimum (%3).</translation> + </message> + <message> + <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> + <translation type="vanished">Wartość typu %1 musi zawierać parzystą liczbę cyfr. Wartość %2 nie zawiera.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> + <translation type="vanished">Wartość %1 nie jest poprawna jako wartość typu %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> + <translation type="vanished">Operator %1 nie może być użyty dla typu %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> + <translation type="vanished">Operator %1 nie może być użyty dla atomowych wartości typu %2 i %3.</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> + <translation type="vanished">Przestrzeń nazw URI nie może być %1 w nazwie dla obliczonego atrybutu.</translation> + </message> + <message> + <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> + <translation type="vanished">Nazwa dla wyliczonego atrybutu nie może zawierać przestrzeni nazw URI %1 z lokalną nazwą %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> + <translation type="vanished">Błąd typów w rzutowaniu: oczekiwano %1, otrzymano %2.</translation> + </message> + <message> + <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> + <translation type="vanished">Podczas rzutowania na %1 lub na typ pochodny, wartość źródłowa musi być tego samego typu lub musi być stałą znakową. Typ %2 nie jest dozwolony.</translation> + </message> + <message> + <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> + <translation type="vanished">Nie można zrzutować %1 na %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source> + <translation type="vanished">Rzutowanie na %1 nie jest możliwe, ponieważ to jest typ abstrakcyjny i dlatego nie można go zinstancjonować.</translation> + </message> + <message> + <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source> + <translation type="vanished">Nie można zrzutować wartości %1 typu %2 na %3</translation> + </message> + <message> + <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source> + <translation type="vanished">Błąd podczas rzutowania %1 na %2: %3</translation> + </message> + <message> + <source>A comment cannot contain %1</source> + <translation type="vanished">Komentarz nie może zawierać %1</translation> + </message> + <message> + <source>A comment cannot end with a %1.</source> + <translation type="vanished">Komentarz nie może kończyć się: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> + <translation type="vanished">Żadne porównania nie mogą być wykonane dla typu %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> + <translation type="vanished">Operator %1 jest niedostępny pomiędzy atomowymi wartościami %2 i %3.</translation> + </message> + <message> + <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> + <translation type="vanished">Węzeł "attribute" nie może być podelementem węzła "document". Dlatego atrybut %1 jest w złym miejscu.</translation> + </message> + <message> + <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> + <translation type="vanished">Moduł biblioteki nie może być bezpośrednio oceniony. On musi być zaimportowany z głównego modułu.</translation> + </message> + <message> + <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> + <translation type="vanished">Wartość typu %1 nie może być predykatem. Predykat musi być typu liczbowego lub Efektywną Wartość Logiczną.</translation> + </message> + <message> + <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> + <translation type="vanished">Wynikiem predykatu pozycyjnego musi być pojedyncza wartość liczbowa.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> + <translation type="vanished">%1 nie jest poprawną nazwą docelową w instrukcji przetwarzania. Nazwa musi być wartością %2, np. %3.</translation> + </message> + <message> + <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> + <translation type="vanished">Ostatni krok w ścieżce musi zawierać albo węzły albo wartości atomowe. Nie może zawierać obu jednocześnie.</translation> + </message> + <message> + <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> + <translation type="vanished">Dane instrukcji przetwarzania nie mogą zawierać ciągu %1</translation> + </message> + <message> + <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> + <translation type="vanished">Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1</translation> + </message> + <message> + <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> + <translation type="vanished">Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1 w %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid %2</source> + <translation type="vanished">%1 jest niepoprawnym %2</translation> + </message> + <message> + <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> + <translation type="vanished">Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu liczbowego: xs:yearMonthDuration lub xs:dayTimeDuration.</translation> + </message> + <message> + <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> + <translation type="vanished">Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu: %3, %4 lub %5.</translation> + </message> + <message> + <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> + <translation type="vanished">Drugi argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu: %3, %4 lub %5.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> + <translation type="vanished">%1 nie jest poprawnym znakiem XML 1.0.</translation> + </message> + <message> + <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> + <translation type="vanished">Pierwszy argument dla %1 nie może być typu %2.</translation> + </message> + <message> + <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> + <translation type="vanished">Jeśli oba argumenty mają przesunięcia strefowe, muszą one być takie same. %1 i %2 nie są takie same.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 was called.</source> + <translation type="vanished">Wywołano %1.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> + <translation type="vanished">Po %1 musi następować %2 lub %3, lecz nie na końcu zastępczego ciągu.</translation> + </message> + <message> + <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> + <translation type="vanished">W ciągu zastępczym, po %1 musi następować przynajmniej jedna cyfra</translation> + </message> + <message> + <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> + <translation type="vanished">W ciągu zastępczym, %1 może być użyte tylko do zabezpieczenia samej siebie lub %2, nigdy %3</translation> + </message> + <message> + <source>%1 matches newline characters</source> + <translation type="vanished">%1 dopasowało znak nowej linii</translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> + <translation type="vanished">%1 i %2 dopasowały początek i koniec linii.</translation> + </message> + <message> + <source>Matches are case insensitive</source> + <translation type="vanished">Dopasowania uwzględniają wielkość liter</translation> + </message> + <message> + <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> + <translation type="vanished">Spacje są usuwane z wyjątkiem kiedy pojawią się w klasach znakowych</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> + <translation type="vanished">%1 jest niepoprawnym wzorcem wyrażenia regularnego: %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> + <translation type="vanished">%1 jest niepoprawną flagą dla wyrażeń regularnych. Poprawnymi flagami są:</translation> + </message> + <message> + <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> + <translation type="vanished">Jeśli pierwszy argument jest pustą sekwencją lub zerowej długości ciągiem (przy braku przestrzeni nazw), przedrostek nie może wystąpić. Podano przedrostek %1.</translation> + </message> + <message> + <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> + <translation type="vanished">Nie będzie można odzyskać %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The default collection is undefined</source> + <translation type="vanished">Domyślna kolekcja jest niezdefiniowana</translation> + </message> + <message> + <source>%1 cannot be retrieved</source> + <translation type="vanished">%1 nie może być odzyskane</translation> + </message> + <message> + <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> + <translation type="vanished">Znormalizowana forma %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwanymi formami są: %2, %3, %4 i %5 oraz pusta forma (brak normalizacji).</translation> + </message> + <message> + <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> + <translation type="vanished">Przesunięcie strefowe musi być w zakresie %1..%2 włącznie. %3 jest poza tym zakresem.</translation> + </message> + <message> + <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> + <translation type="vanished">Wymagana liczność wynosi %1; otrzymano %2.</translation> + </message> + <message> + <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> + <translation type="vanished">Element %1 nie został dopasowany do wymaganego typu %2.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an unknown schema type.</source> + <translation type="vanished">%1 jest nieznanym typem schematu.</translation> + </message> + <message> + <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> + <translation type="vanished">Tylko jedna deklaracja %1 może się pojawić w prologu zapytania.</translation> + </message> + <message> + <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> + <translation type="vanished">Inicjalizacja zmiennej %1 zależy od niej samej</translation> + </message> + <message> + <source>The variable %1 is unused</source> + <translation type="vanished">Zmienna %1 jest nieużywana</translation> + </message> + <message> + <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> + <translation type="vanished">Wersja %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwaną wersją XQuery jest wersja 1.0.</translation> + </message> + <message> + <source>No function with signature %1 is available</source> + <translation type="vanished">Żadna funkcja w postaci %1 nie jest dostępna</translation> + </message> + <message> + <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> + <translation type="vanished">Nie jest możliwe ponowne zadeklarowanie przedrostka %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source> + <translation type="vanished">Jedynie przedrostek %1 może być zadeklarowany do powiązania przestrzeni nazw %2. Domyślnie jest ona powiązana z przedrostkiem %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> + <translation type="vanished">Przedrostek %1 jest już zadeklarowany w prologu.</translation> + </message> + <message> + <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> + <translation type="vanished">Nazwa opcji musi posiadać przedrostek. Nie istnieje domyślna przestrzeń nazw dla opcji.</translation> + </message> + <message> + <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> + <translation type="vanished">Cecha "Import schematu" nie jest obsługiwana, dlatego deklaracje %1 nie mogą pojawić.</translation> + </message> + <message> + <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> + <translation type="vanished">Docelowa przestrzeń nazw dla %1 nie może być pusta.</translation> + </message> + <message> + <source>The module import feature is not supported</source> + <translation type="vanished">Cecha "Import modułu" nie jest obsługiwana</translation> + </message> + <message> + <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source> + <translation type="vanished">Zmienna o nazwie %1 została już zadeklarowana w prologu.</translation> + </message> + <message> + <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> + <translation type="vanished">Brak wartości dla zewnętrznej zmiennej o nazwie %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> + <translation type="vanished">Przestrzeń nazw %1 jest zarezerwowana, dlatego funkcje zdefiniowane przez użytkownika nie mogą jej użyć. Spróbuj predefiniowany przedrostek %2, który istnieje w takich przypadkach.</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> + <translation type="vanished">Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika w module bibliotecznym musi odpowiadać przestrzeni nazw modułu. Powinna to być %1 zamiast %2</translation> + </message> + <message> + <source>A function already exists with the signature %1.</source> + <translation type="vanished">Funkcja w postaci %1 już istnieje.</translation> + </message> + <message> + <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> + <translation type="vanished">Zewnętrzne funkcje nie są obsługiwane. Wszystkie obsługiwane funkcje mogą być używane bezpośrednio, bez ich uprzedniego deklarowania jako zewnętrzne</translation> + </message> + <message> + <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> + <translation type="vanished">Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikalna.</translation> + </message> + <message> + <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> + <translation type="vanished">Nazwa zmiennej powiązanej w wyrażeniu "for" musi być inna od zmiennej pozycjonującej. W związku z tym dwie zmienne o nazwie %1 kolidują ze sobą.</translation> + </message> + <message> + <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> + <translation type="vanished">Cecha "Walidacja schematu" nie jest obsługiwana. Dlatego też wyrażenia %1 nie mogą być użyte.</translation> + </message> + <message> + <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> + <translation type="vanished">Wyrażenia "pragma" nie są obsługiwane. Dlatego musi wystąpić wyrażenie zastępcze</translation> + </message> + <message> + <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> + <translation type="vanished">Oś %1 nie jest obsługiwana w XQuery</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> + <translation type="vanished">%1 nie jest poprawną stałą liczbową.</translation> + </message> + <message> + <source>No variable by name %1 exists</source> + <translation type="vanished">Zmienna o nazwie %1 nie istnieje</translation> + </message> + <message> + <source>No function by name %1 is available.</source> + <translation type="vanished">Żadna funkcja o nazwie %1 nie jest dostępna.</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> + <translation type="vanished">Przestrzeń nazw URI nie może być pustym ciągiem w powiązaniu z przedrostkiem, %1.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> + <translation type="vanished">%1 jest niepoprawną przestrzenią nazw URI.</translation> + </message> + <message> + <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> + <translation type="vanished">Nie jest możliwe powiązanie z przedrostkiem %1</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> + <translation type="vanished">Przestrzeń nazw %1 może być jedynie powiązana z %2 (w przeciwnym wypadku jest ona domyślnie zadeklarowana).</translation> + </message> + <message> + <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> + <translation type="vanished">Przedrostek %1 może być jedynie powiązany z %2 (w przeciwnym wypadku jest on domyślnie zadeklarowany).</translation> + </message> + <message> + <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> + <translation type="vanished">Atrybuty deklaracji przestrzeni nazw mają tą samą nazwę: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> + <translation type="vanished">Przestrzeń nazw URI nie może być stałą i nie może używać zawartych w niej wyrażeń.</translation> + </message> + <message> + <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> + <translation type="vanished">Atrybut o nazwie %1 już się pojawił w tym elemencie.</translation> + </message> + <message> + <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> + <translation type="vanished">Konstruktor elementu bezpośredniego nie jest dobrze sformatowany. %1 jest zakończony %2.</translation> + </message> + <message> + <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> + <translation type="vanished">Nazwa %1 nie odpowiada żadnemu typowi schematu.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> + <translation type="vanished">%1 jest typem złożonym. Rzutowanie na typy złożone nie jest możliwe. Jednakże rzutowanie na typy atomowe np.: %2 jest dozwolone.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> + <translation type="vanished">%1 nie jest typem atomowym. Możliwe jest rzutowanie tylko na typy atomowe.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source> + <translation type="vanished">%1 nie jest poprawną nazwą dla instrukcji przetwarzającej. Dlatego ten test nazwy nigdy nie zostanie dopasowany.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> + <translation type="vanished">%1 nie jest wewnątrz zakresu deklaracji atrybutów. Zwróć uwagę że importowanie schematów nie jest obsługiwane.</translation> + </message> + <message> + <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> + <translation type="vanished">Nazwa dodatkowego wyrażenia musi znajdować sie w przestrzeni nazw.</translation> + </message> + <message> + <source>empty</source> + <translation type="vanished">pusty</translation> + </message> + <message> + <source>zero or one</source> + <translation type="vanished">zero lub jeden</translation> + </message> + <message> + <source>exactly one</source> + <translation type="vanished">dokładnie jeden</translation> + </message> + <message> + <source>one or more</source> + <translation type="vanished">jeden lub więcej</translation> + </message> + <message> + <source>zero or more</source> + <translation type="vanished">zero lub więcej</translation> + </message> + <message> + <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> + <translation type="vanished">Odnaleziono typ %2, lecz wymaganym typem jest %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> + <translation type="vanished">Przekształcenie %1 do %2 może spowodować utratę precyzji.</translation> + </message> + <message> + <source>The focus is undefined.</source> + <translation type="vanished">Fokus jest niezdefiniowany.</translation> + </message> + <message> + <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> + <translation type="vanished">Dodanie atrybutu poza węzłami nie jest możliwe.</translation> + </message> + <message> + <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> + <translation type="vanished">Atrybut o nazwie %1 został już utworzony.</translation> + </message> + <message> + <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> + <translation type="vanished">Obsługiwane jest jedynie "Unicode Codepoint Collation" (%1), %2 nie jest obsługiwane.</translation> + </message> + <message> + <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> + <translation type="vanished">Atrybut %1 o wartości %2 został już zadeklarowany.</translation> + </message> + <message> + <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> + <translation type="vanished">Atrybut %1 musi mieć poprawną %2 wartość. %3 nią nie jest.</translation> + </message> + <message> + <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source> + <translation type="vanished">Dzielnik %1 nie może być nieskończonością (%2).</translation> + </message> + <message> + <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> + <translation type="vanished">Dzielna %1 nie może być zerem (%2).</translation> + </message> + <message> + <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation type="vanished">Dzielenie w dziedzinie liczb całkowitych (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation> + </message> + <message> + <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation type="vanished">Dzielenie (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation> + </message> + <message> + <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation type="vanished">Dzielenie modulo (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation> + </message> + <message> + <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> + <translation type="vanished">Rzutowanie na typ %1 nie jest możliwe.</translation> + </message> + <message> + <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> + <translation type="vanished">Docelowa nazwa w instrukcji przetwarzania nie może być %1 w żadnej kombinacji wielkich i małych liter. Dlatego nazwa %2 jest niepoprawna.</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> + <translation type="vanished"> + <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argument. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> + <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumenty. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> + <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> + <translation type="vanished"> + <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentu. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> + <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> + <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> + <translation type="vanished">Głównym węzłem drugiego argumentu w funkcji %1 musi być węzeł "document". %2 nie jest węzłem "document".</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> + <translation type="vanished">%1 nie jest całkowitą liczbą minut.</translation> + </message> + <message> + <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> + <translation type="vanished">Enkodowanie %1 jest niepoprawne. Może ono zawierać jedynie znaki alfabetu łacińskiego, nie może zawierać spacji i musi być dopasowane do wyrażenia regularnego %2.</translation> + </message> + <message> + <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> + <translation type="vanished">Domyślna deklaracja przestrzeni nazw musi pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> + <translation type="vanished">Deklaracje przestrzeni nazw muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation> + </message> + <message> + <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> + <translation type="vanished">Importy modułów muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation> + </message> + <message> + <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> + <translation type="vanished">Atrybut %1 nie może być zserializowany ponieważ pojawił się na najwyższym poziomie.</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> + <translation type="vanished">Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika nie może być pusta (spróbuj predefiniowany przedrostek %1, który stworzono specjalnie do takich sytuacji)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VolumeSlider</name> + <message> + <source>Muted</source> + <translation type="vanished">Wyciszony</translation> + </message> + <message> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="vanished">Głośność: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WebCore::PlatformScrollbar</name> + <message> + <source>Scroll here</source> + <translation type="vanished">Przewiń tutaj</translation> + </message> + <message> + <source>Left edge</source> + <translation type="vanished">Lewa krawędź</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation type="vanished">Do góry</translation> + </message> + <message> + <source>Right edge</source> + <translation type="vanished">Prawa krawędź</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation type="vanished">W dół</translation> + </message> + <message> + <source>Page left</source> + <translation type="vanished">Strona w lewo</translation> + </message> + <message> + <source>Page up</source> + <translation type="vanished">Strona do góry</translation> + </message> + <message> + <source>Page right</source> + <translation type="vanished">Strona w prawo</translation> + </message> + <message> + <source>Page down</source> + <translation type="vanished">Strona w dół</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll left</source> + <translation type="vanished">Przewiń w lewo</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll up</source> + <translation type="vanished">Przewiń do góry</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll right</source> + <translation type="vanished">Przewiń w prawo</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll down</source> + <translation type="vanished">Przewiń w dół</translation> + </message> +</context> +</TS> |