summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po188
1 files changed, 188 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..cc9800a
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync
+# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-15 01:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-15 08:43+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
+#: pg_test_fsync.c:31
+#, c-format
+msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
+msgstr "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:159
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
+msgstr "Usage: %s [-f NOMFICHIER] [-s SECS-PAR-TEST]\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:200 pg_test_fsync.c:211
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:216
+#, c-format
+msgid "%u second per test\n"
+msgid_plural "%u seconds per test\n"
+msgstr[0] "%u seconde par test\n"
+msgstr[1] "%u secondes par test\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:221
+#, c-format
+msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
+msgstr "O_DIRECT supporté sur cette plateforme pour open_datasync et open_sync.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:223
+#, c-format
+msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
+msgstr "Direct I/O n'est pas supporté sur cette plateforme.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:248 pg_test_fsync.c:314 pg_test_fsync.c:339
+#: pg_test_fsync.c:363 pg_test_fsync.c:506 pg_test_fsync.c:518
+#: pg_test_fsync.c:534 pg_test_fsync.c:540 pg_test_fsync.c:562
+msgid "could not open output file"
+msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en sortie"
+
+#: pg_test_fsync.c:252 pg_test_fsync.c:297 pg_test_fsync.c:323
+#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:410
+#: pg_test_fsync.c:469 pg_test_fsync.c:508 pg_test_fsync.c:536
+#: pg_test_fsync.c:567
+msgid "write failed"
+msgstr "échec en écriture"
+
+#: pg_test_fsync.c:256 pg_test_fsync.c:350 pg_test_fsync.c:374
+#: pg_test_fsync.c:510 pg_test_fsync.c:542
+msgid "fsync failed"
+msgstr "échec de la synchronisation (fsync)"
+
+#: pg_test_fsync.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compare file sync methods using one %dkB write:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Comparer les méthodes de synchronisation de fichier en utilisant une écriture de %d Ko :\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Comparer les méthodes de synchronisation de fichier sur disque en utilisant deux écritures de %d Ko :\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:273
+#, c-format
+msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
+msgstr "(dans l'ordre de préférence de wal_sync_method, sauf fdatasync qui est la valeur par défaut sous Linux)\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:284 pg_test_fsync.c:391 pg_test_fsync.c:457
+msgid "n/a*"
+msgstr "n/a*"
+
+#: pg_test_fsync.c:303 pg_test_fsync.c:329 pg_test_fsync.c:379
+#: pg_test_fsync.c:416 pg_test_fsync.c:475
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: pg_test_fsync.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"* This file system and its mount options do not support direct\n"
+" I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n"
+msgstr ""
+"* Ce système de fichiers et ses options de montage ne supportent pas les\n"
+" I/O directes, par exemple ext4 en journalisé.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compare open_sync with different write sizes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Comparer open_sync avec différentes tailles d'écriture :\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
+"open_sync sizes.)\n"
+msgstr ""
+"(Ceci est conçu pour comparer le coût d'écriture de 16 Ko dans différentes tailles\n"
+"d'écritures open_sync.)\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:433
+msgid " 1 * 16kB open_sync write"
+msgstr " 1 * 16 Ko, écriture avec open_sync"
+
+#: pg_test_fsync.c:434
+msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
+msgstr " 2 * 8 Ko, écriture avec open_sync"
+
+#: pg_test_fsync.c:435
+msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
+msgstr " 4 * 4 Ko, écriture avec open_sync"
+
+#: pg_test_fsync.c:436
+msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
+msgstr " 8 * 2 Ko, écriture avec open_sync"
+
+#: pg_test_fsync.c:437
+msgid "16 * 1kB open_sync writes"
+msgstr " 16 * 1 Ko, écriture avec open_sync"
+
+#: pg_test_fsync.c:491
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Teste si fsync est honoré sur un descripteur de fichiers sans écriture :\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
+"descriptor.)\n"
+msgstr ""
+"(Si les temps sont similaires, fsync() peut synchroniser sur disque les données écrites sur\n"
+"un descripteur différent.)\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Non-sync'ed %dkB writes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d Ko d'écritures non synchronisées :\n"
+
+#~ msgid "%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s : %s\n"
+
+#~ msgid "seek failed"
+#~ msgstr "seek échoué"
+
+#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
+
+#~ msgid "Could not create thread for alarm\n"
+#~ msgstr "N'a pas pu créer un thread pour l'alarme\n"