summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_config
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_config')
-rw-r--r--src/bin/pg_config/.gitignore2
-rw-r--r--src/bin/pg_config/Makefile44
-rw-r--r--src/bin/pg_config/nls.mk4
-rw-r--r--src/bin/pg_config/pg_config.c189
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/cs.po280
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/de.po265
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/el.po261
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/es.po289
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/fr.po325
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/he.po316
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/it.po297
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/ja.po293
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/ka.po313
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/ko.po279
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/pl.po273
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/pt_BR.po259
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/ru.po320
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/sv.po257
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/tr.po281
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/uk.po241
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/vi.po300
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/zh_CN.po255
-rw-r--r--src/bin/pg_config/t/001_pg_config.pl21
23 files changed, 5364 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_config/.gitignore b/src/bin/pg_config/.gitignore
new file mode 100644
index 0000000..cc42247
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/.gitignore
@@ -0,0 +1,2 @@
+/pg_config
+/tmp_check/
diff --git a/src/bin/pg_config/Makefile b/src/bin/pg_config/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..c599f88
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/Makefile
@@ -0,0 +1,44 @@
+#-------------------------------------------------------------------------
+#
+# Makefile for src/bin/pg_config
+#
+# Copyright (c) 1998-2022, PostgreSQL Global Development Group
+#
+# src/bin/pg_config/Makefile
+#
+#-------------------------------------------------------------------------
+
+PGFILEDESC = "pg_config - report configuration information"
+PGAPPICON=win32
+
+subdir = src/bin/pg_config
+top_builddir = ../../..
+include $(top_builddir)/src/Makefile.global
+
+OBJS = \
+ $(WIN32RES) \
+ pg_config.o
+
+all: pg_config
+
+pg_config: $(OBJS) | submake-libpgport
+ $(CC) $(CFLAGS) $(OBJS) $(LDFLAGS) $(LDFLAGS_EX) $(LIBS) -o $@$(X)
+
+install: all installdirs
+ $(INSTALL_SCRIPT) pg_config$(X) '$(DESTDIR)$(bindir)/pg_config$(X)'
+
+installdirs:
+ $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'
+
+uninstall:
+ rm -f '$(DESTDIR)$(bindir)/pg_config$(X)'
+
+clean distclean maintainer-clean:
+ rm -f pg_config$(X) $(OBJS)
+ rm -rf tmp_check
+
+check:
+ $(prove_check)
+
+installcheck:
+ $(prove_installcheck)
diff --git a/src/bin/pg_config/nls.mk b/src/bin/pg_config/nls.mk
new file mode 100644
index 0000000..f2d9042
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/nls.mk
@@ -0,0 +1,4 @@
+# src/bin/pg_config/nls.mk
+CATALOG_NAME = pg_config
+AVAIL_LANGUAGES = cs de el es fr he it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN
+GETTEXT_FILES = pg_config.c ../../common/config_info.c ../../common/exec.c
diff --git a/src/bin/pg_config/pg_config.c b/src/bin/pg_config/pg_config.c
new file mode 100644
index 0000000..62b97af
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/pg_config.c
@@ -0,0 +1,189 @@
+/*-------------------------------------------------------------------------
+ *
+ * pg_config.c
+ *
+ * This program reports various pieces of information about the
+ * installed version of PostgreSQL. Packages that interface to
+ * PostgreSQL can use it to configure their build.
+ *
+ * This is a C implementation of the previous shell script written by
+ * Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, with adjustments made to
+ * accommodate the possibility that the installation has been relocated from
+ * the place originally configured.
+ *
+ * author of C translation: Andrew Dunstan mailto:andrew@dunslane.net
+ *
+ * This code is released under the terms of the PostgreSQL License.
+ *
+ * Portions Copyright (c) 1996-2022, PostgreSQL Global Development Group
+ *
+ * src/bin/pg_config/pg_config.c
+ *
+ *-------------------------------------------------------------------------
+ */
+
+#include "postgres_fe.h"
+
+#include "common/config_info.h"
+#include "port.h"
+
+static const char *progname;
+
+/*
+ * Table of known information items
+ *
+ * Be careful to keep this in sync with the help() display.
+ */
+typedef struct
+{
+ const char *switchname;
+ const char *configname;
+} InfoItem;
+
+static const InfoItem info_items[] = {
+ {"--bindir", "BINDIR"},
+ {"--docdir", "DOCDIR"},
+ {"--htmldir", "HTMLDIR"},
+ {"--includedir", "INCLUDEDIR"},
+ {"--pkgincludedir", "PKGINCLUDEDIR"},
+ {"--includedir-server", "INCLUDEDIR-SERVER"},
+ {"--libdir", "LIBDIR"},
+ {"--pkglibdir", "PKGLIBDIR"},
+ {"--localedir", "LOCALEDIR"},
+ {"--mandir", "MANDIR"},
+ {"--sharedir", "SHAREDIR"},
+ {"--sysconfdir", "SYSCONFDIR"},
+ {"--pgxs", "PGXS"},
+ {"--configure", "CONFIGURE"},
+ {"--cc", "CC"},
+ {"--cppflags", "CPPFLAGS"},
+ {"--cflags", "CFLAGS"},
+ {"--cflags_sl", "CFLAGS_SL"},
+ {"--ldflags", "LDFLAGS"},
+ {"--ldflags_ex", "LDFLAGS_EX"},
+ {"--ldflags_sl", "LDFLAGS_SL"},
+ {"--libs", "LIBS"},
+ {"--version", "VERSION"},
+ {NULL, NULL}
+};
+
+
+static void
+help(void)
+{
+ printf(_("\n%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n\n"), progname);
+ printf(_("Usage:\n"));
+ printf(_(" %s [OPTION]...\n\n"), progname);
+ printf(_("Options:\n"));
+ printf(_(" --bindir show location of user executables\n"));
+ printf(_(" --docdir show location of documentation files\n"));
+ printf(_(" --htmldir show location of HTML documentation files\n"));
+ printf(_(" --includedir show location of C header files of the client\n"
+ " interfaces\n"));
+ printf(_(" --pkgincludedir show location of other C header files\n"));
+ printf(_(" --includedir-server show location of C header files for the server\n"));
+ printf(_(" --libdir show location of object code libraries\n"));
+ printf(_(" --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"));
+ printf(_(" --localedir show location of locale support files\n"));
+ printf(_(" --mandir show location of manual pages\n"));
+ printf(_(" --sharedir show location of architecture-independent support files\n"));
+ printf(_(" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"));
+ printf(_(" --pgxs show location of extension makefile\n"));
+ printf(_(" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+ " PostgreSQL was built\n"));
+ printf(_(" --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"));
+ printf(_(" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"));
+ printf(_(" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"));
+ printf(_(" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"));
+ printf(_(" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"));
+ printf(_(" --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"));
+ printf(_(" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"));
+ printf(_(" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"));
+ printf(_(" --version show the PostgreSQL version\n"));
+ printf(_(" -?, --help show this help, then exit\n"));
+ printf(_("\nWith no arguments, all known items are shown.\n\n"));
+ printf(_("Report bugs to <%s>.\n"), PACKAGE_BUGREPORT);
+ printf(_("%s home page: <%s>\n"), PACKAGE_NAME, PACKAGE_URL);
+}
+
+static void
+advice(void)
+{
+ fprintf(stderr, _("Try \"%s --help\" for more information.\n"), progname);
+}
+
+static void
+show_item(const char *configname,
+ ConfigData *configdata,
+ size_t configdata_len)
+{
+ int i;
+
+ for (i = 0; i < configdata_len; i++)
+ {
+ if (strcmp(configname, configdata[i].name) == 0)
+ printf("%s\n", configdata[i].setting);
+ }
+}
+
+int
+main(int argc, char **argv)
+{
+ ConfigData *configdata;
+ size_t configdata_len;
+ char my_exec_path[MAXPGPATH];
+ int i;
+ int j;
+
+ set_pglocale_pgservice(argv[0], PG_TEXTDOMAIN("pg_config"));
+
+ progname = get_progname(argv[0]);
+
+ /* check for --help */
+ for (i = 1; i < argc; i++)
+ {
+ if (strcmp(argv[i], "--help") == 0 || strcmp(argv[i], "-?") == 0)
+ {
+ help();
+ exit(0);
+ }
+ }
+
+ if (find_my_exec(argv[0], my_exec_path) < 0)
+ {
+ fprintf(stderr, _("%s: could not find own program executable\n"), progname);
+ exit(1);
+ }
+
+ configdata = get_configdata(my_exec_path, &configdata_len);
+ /* no arguments -> print everything */
+ if (argc < 2)
+ {
+ for (i = 0; i < configdata_len; i++)
+ printf("%s = %s\n", configdata[i].name, configdata[i].setting);
+ exit(0);
+ }
+
+ /* otherwise print requested items */
+ for (i = 1; i < argc; i++)
+ {
+ for (j = 0; info_items[j].switchname != NULL; j++)
+ {
+ if (strcmp(argv[i], info_items[j].switchname) == 0)
+ {
+ show_item(info_items[j].configname,
+ configdata, configdata_len);
+ break;
+ }
+ }
+ if (info_items[j].switchname == NULL)
+ {
+ fprintf(stderr, _("%s: invalid argument: %s\n"),
+ progname, argv[i]);
+ advice();
+ exit(1);
+ }
+ }
+
+ return 0;
+}
diff --git a/src/bin/pg_config/po/cs.po b/src/bin/pg_config/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..9a61683
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/cs.po
@@ -0,0 +1,280 @@
+# Czech message translation file for pg_config
+# Copyright (C) 2012 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+#
+# Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2012, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config-cs (PostgreSQL 9.3)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-31 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-31 21:30+0100\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "nezaznamenáno"
+
+#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "nelze získat aktuální adresář: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:156
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "neplatný binární soubor\"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:206
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "nelze číst binární soubor \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:214
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "nelze najít soubor \"%s\" ke spuštění"
+
+#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "nelze změnit adresář na \"%s\" : %m"
+
+#: ../../common/exec.c:287
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "nelze přečíst symbolický odkaz \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/exec.c:410
+#, c-format
+msgid "pclose failed: %m"
+msgstr "volání pclose selhalo: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676
+msgid "out of memory"
+msgstr "nedostatek paměti"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s poskytuje informace o nainstalované verzi PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Použití:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [PŘEPÍNAČ]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Přepínače:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir ukáže umístění spustitelných souborů\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir ukáže umístění souborů s dokumentací\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr " --htmldir ukáže umístění souborl s HTML dokumentací\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir ukáže umístění C hlavičkových souborů klientských\n"
+" rozhraní\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr " --pkgincludedir ukáže umístění dalších C hlavičkových souborů\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr " --includedir-server ukáže umístění C hlavičkových souborů pro server\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir ukáže umístění knihoven\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr " --pkglibdir ukáže umístění dynamicky zaváděných modulů\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr " --localedir ukáže umístění souborů pro podporu locale\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir ukáže umístění souborů s manuálovými stránkami\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr " --sharedir ukáže umístění podpůrných souborů nezávislých na architektuře\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr " --sysconfdir ukáže umístění konfiguračních souborů platných pro celý systém\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs ukáže umístění makefile souboru pro rozšíření\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure ukáže přepínače použité pro \"configure\" skript ke\n"
+" kompilaci PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cc ukáže hodnotu CC použitou při buildu PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cppflags ukáže hodnotu CPPFLAGS použitou při buildu PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags ukáže hodnotu CFLAGS použitou při buildu PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags_sl ukáže hodnotu CFLAGS_SL použitou při buildu PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags ukáže hodnotu LDFLAGS použitou při buildu PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_ex ukáže hodnotu LDFLAGS_EX použitou při buildu PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_sl ukáže hodnotu LDFLAGS_SL použitou při buildu PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --libs ukáže hodnotu LIBS použitou při buildu PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version ukáže verzi PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help ukáže tuto nápovědu, a skončí\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bez argumentů jsou vypsány všechny známé položky.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Chyby hlašte na <%s>.\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s domácí stránka: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: nelze najít vlastní spustitelný soubor\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: neplatný parametr: %s\n"
+
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "nelze číst symbolický link \"%s\""
+
+#~ msgid "child process exited with exit code %d"
+#~ msgstr "potomek skončil s návratovým kódem %d"
+
+#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+#~ msgstr "potomek byl ukončen vyjímkou 0x%X"
+
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "potomek byl ukončen signálem %s"
+
+#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
+#~ msgstr "potomek byl ukončen signálem %d"
+
+#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+#~ msgstr "potomek skončil s nerozponaným stavem %d"
+
+#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr "Oznámení o chybách zasílejte na <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/de.po b/src/bin/pg_config/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..93c9088
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/de.po
@@ -0,0 +1,265 @@
+# German message translation file for pg_config
+# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2004 - 2021.
+#
+# Use these quotes: »%s«
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-29 03:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-29 06:58+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
+"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "nicht aufgezeichnet"
+
+#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "ungültige Programmdatei »%s«"
+
+#: ../../common/exec.c:205
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen"
+
+#: ../../common/exec.c:213
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden"
+
+#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:286
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:409
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s() fehlgeschlagen: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
+msgid "out of memory"
+msgstr "Speicher aufgebraucht"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s gibt Informationen über die installierte Version von PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Aufruf:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Optionen:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir zeige Installationsverzeichnis der Benutzerprogramme\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir zeige Installationsverzeichnis der Dokumentation\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr " --htmldir zeige Installationsverzeichnis der HTML-Dokumentation\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir zeige Installationsverzeichnis der Headerdateien der\n"
+" Client-Schnittstellen\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr " --pkgincludedir zeige Installationsverzeichnis von weiteren Headerdateien\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr ""
+" --includedir-server zeige Installationsverzeichnis der Headerdateien des\n"
+" Servers\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir zeige Installationsverzeichnis der Objektbibliotheken\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr ""
+" --pkglibdir zeige Installationsverzeichnis der dynamisch\n"
+" ladbaren Module\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr " --localedir zeige Installationsverzeichnis der Locale-Dateien\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir zeige Installationsverzeichnis der Manpages\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr ""
+" --sharedir zeige Installationsverzeichnis der architektur-\n"
+" unabhängigen Datendateien\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr ""
+" --sysconfdir zeige Installationsverzeichnis der systemweiten\n"
+" Konfigurationsdateien\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs zeige Ort der Erweiterungs-Makefile\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure zeige Optionen des »configure«-Skriptes beim Bauen\n"
+" von PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cc zeige CC-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cppflags zeige CPPFLAGS-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags zeige CFLAGS-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags_sl zeige CFLAGS_SL-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags zeige LDFLAGS-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_ex zeige LDFLAGS_EX-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_sl zeige LDFLAGS_SL-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --libs zeige LIBS-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version zeige PostgreSQL-Version\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ohne Argumente werden alle bekannten Informationen angezeigt.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Berichten Sie Fehler an <%s>.\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: konnte eigene Programmdatei nicht finden\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: ungültiges Argument: %s\n"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/el.po b/src/bin/pg_config/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..5f96e8a
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/el.po
@@ -0,0 +1,261 @@
+# Greek message translation file for pg_config
+# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_config (PostgreSQL) package.
+# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021
+#
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-20 03:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-20 10:27+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "δεν έχει καταγραφεί"
+
+#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η αναγνώριση του τρέχοντος καταλόγου: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "μη έγκυρο δυαδικό αρχείο «%s»"
+
+#: ../../common/exec.c:205
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του δυαδικού αρχείου «%s»"
+
+#: ../../common/exec.c:213
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο «%s» για να εκτελεστεί"
+
+#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετάβαση στον κατάλογο «%s»: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:286
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του συμβολικού συνδέσμου «%s»: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:409
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s() απέτυχε: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
+msgid "out of memory"
+msgstr "έλλειψη μνήμης"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s παρέχει πληροφορίες σχετικά με την εγκατεστημένη έκδοση της PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Χρήση:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Επιλογές:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir εμφάνισε τη τοποθεσία των εκτελέσιμων αρχείων του χρήστη\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir εμφάνισε τη τοποθεσία των αρχείων τεκμηρίωσης\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr " --htmldir εμφάνισε τη τοποθεσία των αρχείων τεκμηρίωσης HTML\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir εμφάνισε τη τοποθεσία των αρχείων κεφαλίδας C\n"
+" των διεπαφών πελάτη\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr " --pkgincludedir εμφάνισε τη τοποθεσία άλλων αρχείων κεφαλίδας C\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr " --includedir-server εμφάνισε τη τοποθεσία των αρχείων κεφαλίδας C για τον διακομιστή\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir εμφάνισε τη τοποθεσία των βιβλιοθηκών κώδικα αντικειμένων\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr " --pkglibdir εμφάνισε τη τοποθεσία των δυναμικά φορτώσιμων ενοτήτων\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr " --localedir εμφάνισε τη τοποθεσία των αρχείων υποστήριξης εντοπιότητας\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir εμφάνισε τη τοποθεσία των σελίδων τεκμηρίωσης\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr " --sharedir εμφάνισε τη τοποθεσία των ανεξάρτητων από την αρχιτεκτονική αρχείων υποστήριξης\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr " --sysconfdir εμφάνισε την τοποθεσία των αρχείων ρύθμισης παραμέτρων όλου του συστήματος\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs εμφάνισε τη τοποθεσία του makefile επέκτασης\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure εμφάνισε τις παραμέτρους που δόθηκαν ώστε να «ρυθμιστεί» το σενάριο\n"
+" κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cc εμφάνισε την τιμή CC που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cppflags εμφάνισε την τιμή CPPFLAGS που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cflags εμφάνισε την τιμή CFLAGS που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags_sl εμφάνισε την τιμή CFLAGS_SL που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags εμφάνισε την τιμή LDFLAGS που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_ex εμφάνισε την τιμή LDFLAGS_EX που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_sl εμφάνισε την τιμή LDFLAGS_SL που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --libs εμφάνισε την τιμή LIBS που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version εμφάνισε την έκδοση PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, στη συνέχεια έξοδος\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Χωρίς παραμέτρους, εμφανίζονται όλα τα γνωστά στοιχεία.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Υποβάλετε αναφορές σφάλματων σε <%s>.\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s αρχική σελίδα: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Δοκιμάστε «%s --help» για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η εύρεση του ιδίου εκτελέσιμου προγράμματος\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: μη έγκυρη παράμετρος: %s\n"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/es.po b/src/bin/pg_config/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..7d1cbbd
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/es.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# pg_config spanish translation
+#
+# Copyright (c) 2004-2021, PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+#
+# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2004-2013
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-07 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
+"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "no registrado"
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "el binario «%s» no es válido"
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "no se pudo leer el binario «%s»"
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar"
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo cambiar al directorio «%s»: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s() falló: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+msgid "out of memory"
+msgstr "memoria agotada"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s provee información sobre la versión instalada de PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Empleo:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [OPCIÓN]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Opciones:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir muestra la ubicación de ejecutables de usuario\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir muestra la ubicación de archivos de documentación\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr " --htmldir muestra la ubicación de archivos de documentación HTML\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir muestra la ubicación de archivos de encabezados C\n"
+" de las interfaces cliente\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr ""
+" --pkgincludedir muestra la ubicación de otros archivos de\n"
+" encabezados C\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr ""
+" --includedir-server muestra la ubicación de archivos de encabezados C\n"
+" del servidor\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr ""
+" --libdir muestra la ubicación de bibliotecas\n"
+" de código objeto\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr " --pkglibdir muestra la ubicación de módulos para carga dinámica\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr ""
+" --localedir muestra la ubicación de archivos de soporte de\n"
+" configuraciones locales\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir muestra la ubicación de páginas de manual\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr ""
+" --sharedir muestra la ubicación de archivos de soporte\n"
+" independientes de arquitectura\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr ""
+" --sysconfdir muestra la ubicación de archivos de configuración\n"
+" global del sistema\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr ""
+" --pgxs muestra la ubicación del archivo makefile\n"
+" para extensiones\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure muestra las opciones que se dieron a «configure»\n"
+" cuando PostgreSQL fue construido\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cc muestra el valor de CC cuando PostgreSQL fue construido\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cppflags muestra el valor de CPPFLAGS cuando PostgreSQL fue\n"
+" construido\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cflags muestra el valor de CFLAGS cuando PostgreSQL fue\n"
+" construido\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cflags_sl muestra el valor de CFLAGS_SL cuando PostgreSQL fue\n"
+" construido\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags muestra el valor de LDFLAGS cuando PostgreSQL fue\n"
+" construido\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_ex muestra el valor de LDFLAGS_EX cuando PostgreSQL fue\n"
+" construido\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_sl muestra el valor de LDFLAGS_SL cuando PostgreSQL fue\n"
+" construido\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --libs muestra el valor de LIBS cuando PostgreSQL fue\n"
+" construido\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version muestra la versión de PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help muestra esta ayuda, luego sale\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Si no se pasa ningún argumento, se muestra toda la información conocida\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Reporte errores a <%s>.\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: no se pudo encontrar el ejecutable propio\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: el argumento no es válido: %s\n"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/fr.po b/src/bin/pg_config/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..0fb56a7
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/fr.po
@@ -0,0 +1,325 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_config
+# Copyright (C) 2004-2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_config (PostgreSQL) package.
+#
+# Use these quotes: « %s »
+#
+# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2004-2009.
+# Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
+# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2010-2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-12 05:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-12 17:29+0200\n"
+"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
+"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "non enregistré"
+
+#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %m"
+
+#: ../../common/exec.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "binaire « %s » invalide"
+
+#: ../../common/exec.c:205
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »"
+
+#: ../../common/exec.c:213
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter"
+
+#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %m"
+
+#: ../../common/exec.c:286
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %m"
+
+#: ../../common/exec.c:409
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "échec de %s() : %m"
+
+#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
+msgid "out of memory"
+msgstr "mémoire épuisée"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s fournit des informations sur la version installée de PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Usage :\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Options :\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir affiche l'emplacement des exécutables utilisateur\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir affiche l'emplacement des fichiers de documentation\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr ""
+" --htmldir affiche l'emplacement des fichiers de documentation HTML\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C\n"
+" des interfaces client\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr ""
+" --pkgincludedir affiche l'emplacement des autres fichiers d'en-tête C\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr ""
+" --includedir-server affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C du\n"
+" serveur\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir affiche l'emplacement des bibliothèques\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr ""
+" --pkglibdir affiche l'emplacement des modules chargeables\n"
+" dynamiquement\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr ""
+" --localedir affiche l'emplacement des fichiers de support de la\n"
+" locale\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir affiche l'emplacement des pages man\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr ""
+" --sharedir affiche l'emplacement des fichiers de support\n"
+" indépendants de l'architecture\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr ""
+" --sysconfdir affiche l'emplacement des fichiers de configuration\n"
+" globaux du système\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs affiche l'emplacement du makefile des extensions\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure affiche les options passées au script « configure »\n"
+" lors de la construction de PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cc affiche la valeur de CC utilisée lors de la\n"
+" construction de PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cppflags affiche la valeur de CPPFLAGS utilisée lors de la\n"
+" construction de PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cflags affiche la valeur de CFLAGS utilisée lors de la\n"
+" construction de PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cflags_sl affiche la valeur de CFLAGS_SL utilisée lors de la\n"
+" construction de PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags affiche la valeur de LDFLAGS utilisée à lors de la\n"
+" construction de PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_ex affiche la valeur de LDFLAGS_EX utilisée lors de la\n"
+" construction de PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_sl affiche la valeur de LDFLAGS_SL utilisée lors de la\n"
+" construction de PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --libs affiche la valeur de LIBS utilisée lors de la\n"
+" construction de PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version affiche la version de PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sans argument, tous les éléments connus sont affichés.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Rapporter les bogues à <%s>.\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu trouver l'exécutable du programme\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s : argument invalide : %s\n"
+
+#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n"
+
+#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+#~ msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu"
+
+#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
+#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d"
+
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
+
+#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+#~ msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X"
+
+#~ msgid "child process exited with exit code %d"
+#~ msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d"
+
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
+
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
+
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s"
+
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "échec de pclose : %m"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/he.po b/src/bin/pg_config/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..c8d2ab9
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/he.po
@@ -0,0 +1,316 @@
+# Hebrew message translation file for pg_config
+# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+# Michael Goldberg <mic.goldbrg@gmail.com>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-16 22:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:56+0300\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"Last-Translator: Michael Goldberg <mic.goldbrg@gmail.com>, 2017.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: he_IL\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:131 ../../common/config_info.c:139
+#: ../../common/config_info.c:147 ../../common/config_info.c:155
+#: ../../common/config_info.c:163 ../../common/config_info.c:171
+#: ../../common/config_info.c:179 ../../common/config_info.c:187
+#: ../../common/config_info.c:195
+msgid "not recorded"
+msgstr "לא הוקלט"
+
+#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "לא יוכל לזהות את הספריה הנוכחית: %s"
+
+#: ../../common/exec.c:146
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "בינארי לא חוקי \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:195
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "לא ניתן לקרוא בינארי \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:202
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "לא ניתן למצוא \"%s\" לביצוע"
+
+#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+msgstr "לא לשנות לשנות ספריות ל \"%s\": %s"
+
+#: ../../common/exec.c:272
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "לא ניתן לקרוא את הקישור הסימבולי \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:523
+#, c-format
+msgid "pclose failed: %s"
+msgstr "נכשלpclose : %s"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"תכנית %s מספק מידע אודות הגירסה המותקנת של PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "שימוש:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "אפשרויות:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr ""
+" --bindir\n"
+"להציג את המיקום של קבצי פעלה של משתמש\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr ""
+" --docdir\n"
+"להציג את המיקום של קבצי תיעוד\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr ""
+" --htmldir\n"
+"להציג את המיקום של קבצי תיעוד HTML\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir\n"
+"להציג את המיקום של קבצי כותרת C של ממשקי הלקוח\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr ""
+" --pkgincludedir\n"
+"להציג את המיקום של קבצי כותרות אחרות C\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr ""
+" --includedir-שרת\n"
+"להציג את המיקום של קבצי כותרות C עבור השרת\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr ""
+" --libdir\n"
+"להציג מיקום של ספריות קוד אובייקט\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+" --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr ""
+" --pkglibdir\n"
+"להציג את המיקום של מודולים נטענים באופן דינמי\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr ""
+" --localedir\n"
+"להציג מיקום של קבצי תמיכה מקומיים\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr ""
+" --mandir\n"
+"להציג את המיקום של דפי הסבר (manual pages)\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+" --sharedir show location of architecture-independent support "
+"files\n"
+msgstr ""
+" --sharedir\n"
+"להציג את מיקום של קבצי תמיכה אשר לא תלויים בארכיטקטורה\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr ""
+" --sysconfdir\n"
+"להציג מיקום של קבצי תצורה של המערכת כולה\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr ""
+" --pgxs\n"
+"להציג מיקום של makefile של הרחבה\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure\n"
+"להראות את האפשרויות שניתנו לסקירפט \"configure\", כאשר PostgreSQL נבנה\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+" --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" -cc\n"
+"להראות ערך CC אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --cppflags\n"
+"להראות ערך CPPFLAGS אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cflags\n"
+"CFLAGS_SL\n"
+"להראות ערך CFLAGS אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --cflags_sl\n"
+"להראות ערך CFLAGS_SL אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags\n"
+"להראות ערך LDFLAGS אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_ex\n"
+"להראות ערך LDFLAGS_EX אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_sl\n"
+"להראות ערך LDFLAGS_SL אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --libs\n"
+"להראות ערך LIBS אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr ""
+" -version\n"
+"להראות את הגירסה PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr ""
+" -?\n"
+" --help\n"
+"להציג עזרה זו, ולאחר מכן לצאת\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ללא ארגומנטים, מוצגים כל הפריטים הידועים.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "לדווח על באגים ל <pgsql-bugs@postgresql.org>\n"
+
+#: pg_config.c:111
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "נסה '%s --help' לקבלת מידע נוסף.\n"
+
+#: pg_config.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: לא ניתן למצוא תוכנית הפעלה משלו\n"
+
+#: pg_config.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "תכנית %s: ארגומנט לא חוקי: %s\n"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/it.po b/src/bin/pg_config/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..17ddf95
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/it.po
@@ -0,0 +1,297 @@
+#
+# pg_config.po
+# Italian message translation file for pg_config
+#
+# For development and bug report please use:
+# https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it
+#
+# Copyright (C) 2012-2017 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2010, Associazione Culturale ITPUG
+#
+# Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>, 2012-2017
+# Cosimo D'Arcangelo <cosimo.darcangelo@itpug.org> 2010
+#
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-26 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-26 15:09+0200\n"
+"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "non registrato"
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "identificazione della directory corrente fallita: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "binario non valido \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "lettura del binario \"%s\" fallita"
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "programma \"%s\" da eseguire non trovato"
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "spostamento nella directory \"%s\" fallito: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "lettura del link simbolico \"%s\" fallita: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s() non riuscito: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+msgid "out of memory"
+msgstr "memoria esaurita"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s fornisce informazioni circa la versione di PostgreSQL installata.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Utilizzo:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [OPZIONE]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Opzioni:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir mostra la posizione degli eseguibili utente\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir mostra la posizione dei file di documentazione\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr " --htmldir mostra la posizione dei file di documentazione HTML\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir mostra la posizione dei file header C delle interfacce\n"
+" client\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr " --pkgincludedir mostra la posizione degli altri file header C\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr " --includedir-server mostra la posizione dei file header C per il server\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir mostra la posizione delle librerie codice oggetto\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr " --pkglibdir mostra la posizione dei moduli caricabili dinamicamente\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr " --localedir mostra la posizione dei file di supporto locale\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir mostra la posizione delle pagine del manuale\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr " --sharedir mostra la posizione dei file di supporto non dipendenti dall'architettura\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr ""
+" --sysconfdir mostra la posizione dei file di configurazione\n"
+" di sistema\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs mostra la posizione delle estensioni makefile\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure mostra le opzioni fornite allo script \"configure\"\n"
+" alla compilazione di PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cc mostra il valore di CC usato alla compilazione di\n"
+" PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cppflags mostra il valore di CPPFLAGS usato alla compilazione\n"
+" di PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cflags mostra il valore di CFLAGS usato alla compilazione\n"
+" di PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cflags_sl mostra il valore di CFLAGS_SL usato alla compilazione\n"
+" di PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags mostra il valore di LDFLAGS usato alla compilazione\n"
+" di PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_ex mostra il valore di LDFLAGS_EX usato alla compilazione\n"
+" di PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_sl mostra il valore di LDFLAGS_SL usato alla compilazione\n"
+" di PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --libs mostra il valore LIBS usato alla compilazione di\n"
+" PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version mostra la versione di PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Senza argomenti, vengono mostrati tutti gli elementi conosciuti.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Segnala i bug a <%s>.\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s pagina iniziale: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: il proprio programma eseguibile non è stato trovato\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: parametro non valido: %s\n"
+
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "spostamento nella directory \"%s\" fallito: %s"
+
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "lettura del link simbolico \"%s\" fallita"
+
+#~ msgid "pclose failed: %s"
+#~ msgstr "pclose fallita: %s"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/ja.po b/src/bin/pg_config/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..fc164d6
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/ja.po
@@ -0,0 +1,293 @@
+# Japanese message translation file for pg_config
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_archivecleanup (PostgreSQL) package.
+# Shigehiro Honda <fwif0083@mb.infoweb.ne.jp>, 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL 15)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:47+0900\n"
+"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "記録されていません"
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "カレントディレクトリを識別できませんでした: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "バイナリ\"%s\"は無効です"
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "バイナリ\"%s\"を読み取れませんでした"
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "実行する\"%s\"がありませんでした"
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読めませんでした: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s()が失敗しました: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+msgid "out of memory"
+msgstr "メモリ不足です"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%sはインストールされたバージョンのPostgreSQLに関する情報を提供します。\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "使用方法:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [オプション]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "オプション:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir ユーザー実行ファイルの場所を表示\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir 文書ファイルの場所を表示\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr " --htmldir html文書ファイルの場所を表示\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr " --includedir クライアントインタフェースのCヘッダファイルの場所を表示\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr " --pkgincludedir その他のCヘッダファイルの場所を表示\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr " --includedir-server サーバー用Cヘッダファイルの場所を表示\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir オブジェクトコードライブラリの場所を表示\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr " --pkglibdir 動的ロード可能モジュールの場所を表示\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr " --localedir ロケールサポートファイルの場所を表示\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir マニュアルページの場所を表示\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr " --sharedir アーキテクチャ非依存のサポートファイルの場所を表示\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr " --sysconfdir システム全体の設定ファイルの場所を表示\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs 機能拡張のmakefileの場所を表示\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure PostgreSQL構築時に\"configure\"スクリプトに与えた\n"
+" オプションを表示\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cc PostgreSQL構築時に使用したCCの値を表示\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cppflags PostgreSQL構築時に使用したCPPFLAGSの値を表示\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags PostgreSQL構築時に使用したCFLAGSの値を表示\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags_sl PostgreSQL構築時に使用したCFLAGS_SLの値を表示\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGSの値を表示\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_ex PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGS_EXの値を表示\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_sl PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGS_SLの値を表示\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --libs PostgreSQL構築時に使用したLIBSの値を表示\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version PostgreSQLのバージョンを表示\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"引数がない場合、既知の項目をすべて表示します。\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "バグは<%s>に報告してください。\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s ホームページ: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "詳細は\"%s --help\"を行ってください\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: 実行ファイル自体がありませんでした\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: 無効な引数です: %s\n"
+
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "pcloseが失敗しました: %m"
+
+#~ msgid "could not identify current directory: %s"
+#~ msgstr "現在のディレクトリを認識できませんでした: %s"
+
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %s"
+
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読み取ることができませんでした"
+
+#~ msgid "pclose failed: %s"
+#~ msgstr "pcloseが失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
+#~ msgstr "子プロセスがシグナル%dで終了しました"
+
+#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+#~ msgstr "子プロセスが未知のステータス%dで終了しました"
+
+#~ msgid "child process exited with exit code %d"
+#~ msgstr "子プロセスが終了コード%dで終了しました"
+
+#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+#~ msgstr "子プロセスが例外0x%Xで終了しました"
+
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "子プロセスがシグナル%sで終了しました"
+
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした"
+
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help ヘルプを表示し、終了します\n"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/ka.po b/src/bin/pg_config/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..269c8dc
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/ka.po
@@ -0,0 +1,313 @@
+# Georgian message translation file for pg_config
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_config (PostgreSQL) package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 06:47+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "ჩაწერილი არაა"
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "მიმდინარე საქაღალდის იდენტიფიკაციის პრობლემა: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "არასწორი ბინარული ფაილი \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "ბინარული ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდოა"
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "გასაშვებად ფაილის \"%s\" პოვნა შეუძლებელია"
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის %s-ზე შეცვლის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "სიმბოლური ბმის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+msgid "out of memory"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s ინფორმაცია PostgreSQL-ის დაყენებული ვერსიის შესახებ.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "გამოყენება:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [პარამეტრი]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "პარამეტრები:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr ""
+" --bindir მომხმარებლების გამშვები ფაილების მდებარეობის "
+"ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr ""
+" --docdir დოკუმენტაციის ფაილების მდებარეობის ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr ""
+" --htmldir HTML დოკუმენტაციის ფაილების მდებარეობის ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir კლიენტსი ინტერფეისის C თავსართის ფაილების "
+"მდებარეობის\n"
+" ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr ""
+" --pkgincludedir დარჩენილი C თავსართის ფაილების მდებარეობის "
+"ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr ""
+" --includedir-server სერვერის C-ის თავსართის ფაილების მდებარეობის "
+"ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr ""
+" --libdir ობიექტის კოდის ბიბლიოთეკების მდებარეობის ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+" --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr ""
+" --pkglibdir დინამიკურად ჩატვირთვადი მოდულების მდებარეობის "
+"ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr ""
+" --localedir ენის მხარდაჭერის ფაილების მდებარეობის ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr ""
+" --mandir სახელმძღვანელოს ფაილების მდებარეობის ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+" --sharedir show location of architecture-independent support "
+"files\n"
+msgstr ""
+" --sharedir არქიტექტურისგან დამოუკიდებელი მხარდაჭერის "
+"ფაილების მდებარეობის ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr ""
+" --sysconfdir სისტემური კონფიგურაციის ფაილების მდებარეობის "
+"ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr ""
+" --pgxs გაფართოების makefile-ის მდებარეობის ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure PostgreSQL-ის აგებისას \"configure\" სკრიპტისთვის "
+"გადაცემული\n"
+" პარამეტრების ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+" --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cc PostgreSQL-ის აგებისას გამოყენებული CC-ის "
+"მნიშვნელობის ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --cppflags PostgreSQL-ის აგებისას გამოყენებული CPPFLAGS-ის "
+"ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cflags PostgreSQL-ის აგებისას გამოყენებული CFLAGS-ის "
+"ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --cflags_sl PostgreSQL-ის აგებისას გამოყენებული CFLAGS_SL-ის "
+"ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags PostgreSQL -ის აგებისას გამოყენებული LDFLAGS-ის "
+"მნიშვნელობა\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_ex PostgreSQL -ის აგებისას გამოყენებული LDFLAGS_EX-"
+"ის მნიშვნელობა\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_sl PostgreSQL-ის აგებისას გამოყენებული LDFLAGS_SL-"
+"ის ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --libs PostgreSQL-ის აგებისას გამოყენებული LIBS-ის "
+"ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version PostgreSQL-ის ვერსიის ჩვენება\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"თუ არგუმენტებს არ მიუთითებთ, ნაჩვენები იქნება ყველა ცნობილი ჩანაწერი.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'.\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: საკუთარი პროგრამის გამშვები ფაილის პოვნა შეუძლებელია\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: არასწორი არგუმენტი: %s\n"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/ko.po b/src/bin/pg_config/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..f85bf80
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/ko.po
@@ -0,0 +1,279 @@
+# Korean message translation file for PostgreSQL pg_config
+# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-12 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-05 18:06+0900\n"
+"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
+"Language-Team: Korean team <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "기록되어 있지 않음"
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "현재 디렉터리를 알 수 없음: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "잘못된 바이너리 파일: \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 바이너리 파일을 읽을 수 없음"
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "실행할 \"%s\" 파일 찾을 수 없음"
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" 디렉터리로 바꿀 수 없음: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\" 심벌릭 링크를 읽을 수 없음: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s() 실패: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+msgid "out of memory"
+msgstr "메모리 부족"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s 프로그램은 설치된 PostgreSQL 버전에 대한 정보를 제공합니다.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "사용법:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "옵션들:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr ""
+" --bindir 사용자가 실행할 수 있는 응용프로그램들이 있는\n"
+" 경로를 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir 문서 파일들이 있는 위치를 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr " --htmldir HTML 문서 파일의 위치를 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir 클라이언트 인터페이스의 C 헤더 파일이 있는 경로를\n"
+" 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr " --pkgincludedir 기타 C 헤더 파일 위치를 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr " --includedir-server 서버용 C 헤더 파일 경로를 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir 라이브러리 경로를 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr " --pkglibdir 동적 호출 가능 모듈의 경로를 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr " --localedir 로케인 지원 파일들의 위치를 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir 맨페이지 위치를 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+" --sharedir show location of architecture-independent support "
+"files\n"
+msgstr ""
+" --sharedir 각종 공용으로 사용되는 share 파일들의 위치를 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr " --sysconfdir 시스템 전역 환경 설정 파일의 위치를 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs 확장 makefile 경로를 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure PostgreSQL 만들 때 사용한 \"configure\" 스크립트의\n"
+" 옵션들을 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cc PostgreSQL 만들 때 사용된 CC 값을 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cppflags PostgreSQL 만들 때 지정한 CPPFLAGS 값\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cflags PostgreSQL 만들 때, 사용한 CFLAGS 값을 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags_sl PostgreSQL 만들 때 지정한 CFLAGS_SL 값\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags PostgreSQL 만들 때, 사용한 LDFLAGS 값을 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_ex PostgreSQL 만들 때, 사용한 LDFLAGS_EX 값을 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr " --ldflags_sl PostgreSQL 만들 때 지정한 LDFLAGS_SL 값\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --libs PostgreSQL 만들 때, 사용한 LIBS 값을 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version PostgreSQL 버전을 보여줌\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"명령행 인수가 없으면 모든 항목에 대한 정보를 보여 줌\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "문제점 보고 주소: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s 홈페이지: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "보다 자세한 정보가 필요하면, \"%s --help\"\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: 실행 가능한 프로그램을 찾을 수 없습니다\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: 잘못된 인수: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "pclose 실패: %m"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/pl.po b/src/bin/pg_config/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..f57a4c4
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/pl.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+# PG_CONFIG Translated Messages into the Polish Language
+# Copyright (c) 2005 toczek, xxxtoczekxxx@wp.pl
+# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
+# Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011, 2012, 2013.
+# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL 9.1)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-03 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-03 17:31+0200\n"
+"Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n"
+"Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:131 ../../common/config_info.c:139
+#: ../../common/config_info.c:147 ../../common/config_info.c:155
+#: ../../common/config_info.c:163 ../../common/config_info.c:171
+#: ../../common/config_info.c:179 ../../common/config_info.c:187
+#: ../../common/config_info.c:195
+#| msgid "not recorded\n"
+msgid "not recorded"
+msgstr "niezarejestrowane"
+
+#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "nie można zidentyfikować bieżącego katalogu: %s"
+
+#: ../../common/exec.c:146
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "niepoprawny binarny \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:195
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "nie można odczytać binarnego \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:202
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "nie znaleziono \"%s\" do wykonania"
+
+#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\": %s"
+
+#: ../../common/exec.c:272
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "nie można odczytać odwołania symbolicznego \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:523
+#, c-format
+msgid "pclose failed: %s"
+msgstr "pclose nie powiodło się: %s"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s dostarcza informacji na temat zainstalowanej wersji PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Składnia:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [OPCJA]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Opcje:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir pokaż lokalizację plików użytkownika\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir pokaż położenie plików dokumentacji\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr " --htmldir pokaż lokalizację plików HTML dokumentacji\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir pokaż lokalizację nagłówków C interfejsu \n"
+" użytkownika\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr " --pkgincludedir pokaż położenie innych plików nagłówkowych C\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr " --includedir-server pokaż lokalizację nagłówków C dla serwera\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir pokaż lokalizację bibliotek obiektów\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr " --pkglibdir pokaż lokalizację dynamicznych modułów\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr " --localedir pokaż położenie plików obsługi lokalizacji\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir pokaż położenie plików podręcznika\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr ""
+" --sharedir pokaż położenie niezależnych od architektury\n"
+" plików obsługi\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr " --sysconfdir pokaż położenie ogólnosystemowych plików konfiguracyjnych\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs pokaż lokalizację makefile rozszerzeń\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure pokaż opcje użyte przy skrypcie \"configure\" \n"
+" podczas budowania PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cc pokaż wartość CC użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cppflags pokaż wartość CPPFLAGS użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags pokaż wartość CFLAGS użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags_sl pokaż wartość CFLAGS_SL użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags pokaż wartość LDFLAGS użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_ex pokaż wartość LDFLAGS_EX użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_sl pokaż wartość LDFLAGS_SL użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --libs pokaż wartość LIBS użytą podczas budowania PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version pokaż wersję PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help pokaż tą pomoc i zakończ działanie\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bez argumentów są pokazane wszystkie znane elementy.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "Błędy proszę przesyłać na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: pg_config.c:111
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Spróbuj \"%s --help\" aby uzyskać więcej informacji.\n"
+
+#: pg_config.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: nie można znaleźć programu wykonywalnego\n"
+
+#: pg_config.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: niepoprawny parametr: %s\n"
+
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\""
+
+#~ msgid "child process exited with exit code %d"
+#~ msgstr "proces potomny zakończył działanie z kodem %d"
+
+#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+#~ msgstr "proces potomny został zatrzymany przez wyjątek 0x%X"
+
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "proces potomny został zatrzymany przez sygnał %s"
+
+#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
+#~ msgstr "proces potomny został zatrzymany przez sygnał %d"
+
+#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+#~ msgstr "proces potomny zakończył działanie z nieznanym stanem %d"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/pt_BR.po b/src/bin/pg_config/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..4ab4c93
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# Brazilian Portuguese message translation file for pg_config
+#
+# Copyright (C) 2004-2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+#
+# Euler Taveira <euler@eulerto.com>, 2004-2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:15-0300\n"
+"Last-Translator: Euler Taveira <euler@eulerto.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "não informado"
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "não pôde identificar diretório atual: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "binário \"%s\" é inválido"
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "não pôde ler o binário \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "não pôde encontrar o \"%s\" para executá-lo"
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "não pôde mudar diretório para \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "não pôde ler link simbólico \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s() falhou: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+msgid "out of memory"
+msgstr "sem memória"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s fornece informação sobre a versão do PostgreSQL instalada.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Uso:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [OPÇÃO]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Opções:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir mostra local dos executáveis\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir mostra local dos arquivos da documentação\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr " --htmldir mostra local dos arquivos HTML da documentação\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir mostra local dos arquivos de cabeçalho das interfaces\n"
+" com cliente\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr " --pkgincludedir mostra local dos outros arquivos de cabeçalho\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr " --includedir-server mostra local dos arquivos de cabeçalho do servidor\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir mostra local das bibliotecas objeto\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr " --pkglibdir mostra local dos módulos carregáveis dinamicamente\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr " --localedir mostra local dos arquivos de suporte a configurações regionais\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir mostra local das páginas de manual\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr " --sharedir mostra local dos arquivos de suporte independentes de arquitetura\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr " --sysconfdir mostra local dos arquivos de configuração do sistema\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs mostra local do makefile extensível\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure mostra opções informadas ao script \"configure\" quando\n"
+" o PostgreSQL foi construído\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cc mostra valor de CC utilizado quando PostgreSQL foi construído\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cppflags mostra valor de CPPFLAGS utilizado quando PostgreSQL foi construído\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags mostra valor de CFLAGS utilizado quando PostgreSQL foi construído\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags_sl mostra valor de CFLAGS_SL utilizado quando PostgreSQL foi construído\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags mostra valor de LDFLAGS utilizado quando PostgreSQL foi construído\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_ex mostra valor de LDFLAGS_EX utilizado quando PostgreSQL foi construído\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_sl mostra valor de LDFLAGS_SL utilizado quando PostgreSQL foi construído\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --libs mostra valor de LIBS utilizado quando PostgreSQL foi construído\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version mostra a versão do PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help mostra essa ajuda e termina\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sem argumentos, todos os itens serão mostrados.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Relate erros a <%s>.\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "Página web do %s: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: não pôde encontrar executável\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: argumento inválido: %s\n"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/ru.po b/src/bin/pg_config/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..4aa7a59
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/ru.po
@@ -0,0 +1,320 @@
+# Russian message translation file for pg_config
+# Copyright (C) 2004-2016 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+# Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004.
+# Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>, 2004-2005.
+# Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009, 2012.
+# Andrey Sudnik <sudnikand@gmail.com>, 2010.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016, 2017, 2019, 2020, 2021, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL current)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-27 14:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 12:15+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "не записано"
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "ошибка в %s(): %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+msgid "out of memory"
+msgstr "нехватка памяти"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s предоставляет информацию об установленной версии PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Использование:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [ПАРАМЕТР]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Параметры:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir показать расположение исполняемых файлов\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir показать расположение файлов документации\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr ""
+" --htmldir показать расположение HTML-файлов документации\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir показать расположение файлов-заголовков (.h) для\n"
+" клиентских интерфейсов на языке C\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr ""
+" --pkgincludedir показать расположение других файлов-заголовков (.h)\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr ""
+" --includedir-server показать расположение файлов-заголовков (.h) для "
+"сервера\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr ""
+" --libdir показать расположение библиотек объектного кода\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr ""
+" --pkglibdir показать расположение динамически загружаемых "
+"модулей\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr ""
+" --localedir показать расположение файлов описания локалей\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir показать расположение справочных страниц\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+" --sharedir show location of architecture-independent support "
+"files\n"
+msgstr ""
+" --sharedir показать расположение платформенно-независимых "
+"файлов\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr ""
+" --sysconfdir показать расположение общесистемных файлов "
+"конфигурации\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr ""
+" --pgxs показать расположение makefile для расширений\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure показать параметры скрипта \"configure\", с "
+"которыми\n"
+" был собран PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cc показать, с каким значением CC собран PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cppflags показать, с каким значением CPPFLAGS собран "
+"PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cflags показать, с какими флагами C собран PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cflags_sl показать, с каким значением CFLAGS_SL собран "
+"PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags показать, с каким значением LDFLAGS собран "
+"PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_ex показать, с каким значением LDFLAGS_EX собран "
+"PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_sl показать, с каким значением LDFLAGS_SL собран "
+"PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --libs показать, с каким значением LIBS собран PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version показать версию PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"При запуске без аргументов выводятся все известные значения.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: не удалось найти свой исполняемый файл\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: неверный аргумент: %s\n"
+
+#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+
+#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+#~ msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
+
+#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
+#~ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d"
+
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %s"
+
+#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+#~ msgstr "дочерний процесс прерван исключением 0x%X"
+
+#~ msgid "child process exited with exit code %d"
+#~ msgstr "дочерний процесс завершился с кодом возврата %d"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/sv.po b/src/bin/pg_config/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..6421680
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/sv.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# Swedish message translation file for pg_config.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Mats Erik Andersson <bsd@gisladisker.se>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-06 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 06:44+0100\n"
+"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "ej sparad"
+
+#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "kunde inte identifiera aktuell katalog: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "ogiltig binär \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:205
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "kunde inte läsa binär \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:213
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra"
+
+#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/exec.c:286
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "kan inte läsa symbolisk länk \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/exec.c:409
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s() misslyckades: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
+msgid "out of memory"
+msgstr "slut på minne"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s ger information on den installerade versionen av PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Användning:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [FLAGGA]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Flaggor:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir visa filkatalog för körbara filer\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir visa filkatalog för dokumentationsfiler\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr " --htmldir visa filkatalog för HTML-dokumentationsfiler\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir visa filkatalog för C-header-filerna med\n"
+" klientgränssnitt\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr " --pkgincludedir visa filkatalog för C-header-filer\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr " --includedir-server visa filkatalog för C-header-filerna till servern\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir visa filkatalog för bibliotekens objektfiler\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr " --pkglibdir visa filkatalog för dynamiskt laddade moduler\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr " --localedir visa filkatalog för lokalstödsfiler\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir visa filkatalog för manualsidor\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr " --sharedir visa filkatalog för arkitekturoberoende filer\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr " --sysconfdir visa filkatalog för systemkonfigurationsfiler\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs visa plats för make-filen vid utvidgningar\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure dessa flaggor gavs till \"configure\"-skriptet när\n"
+" PostgreSQL byggdes\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cc visa värde på CC när PostgreSQL byggdes\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cppflags visa värde på CPPFLAGS när PostgreSQL byggdes\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags visa värde på CFLAGS när PostgreSQL byggdes\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags_sl visa värde på CFLAGS_SL när PostgreSQL byggdes\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags visa värde på LDFLAGS när PostgreSQL byggdes\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_ex visa värde på LDFLAGS_EX när PostgreSQL byggdes\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_sl visa värde på LDFLAGS_SL när PostgreSQL byggdes\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --libs visa värde på LIBS när PostgreSQL byggdes\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version visa version för PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Utan argument visas alla kända värden.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Rapportera fel till <%s>.\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "hemsida för %s: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: kunde inte hitta det egna programmets körbara fil\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: ogiltigt argument: %s\n"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/tr.po b/src/bin/pg_config/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..6a9988c
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/tr.po
@@ -0,0 +1,281 @@
+# translation of pg_config-tr.po to Turkish
+# Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com>, 2004, 2005, 2007.
+# Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>, 2005, 2007.
+# Abdullah Gülner <agulner@gmail.com>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config-tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-27 07:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-16 09:40+0200\n"
+"Last-Translator: Abdullah Gülner\n"
+"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:130 ../../common/config_info.c:138
+#: ../../common/config_info.c:146 ../../common/config_info.c:154
+#: ../../common/config_info.c:162 ../../common/config_info.c:170
+#: ../../common/config_info.c:178 ../../common/config_info.c:186
+#: ../../common/config_info.c:194
+msgid "not recorded"
+msgstr "kayıtlı değil"
+
+#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "geçerli dizin tespit edilemedi: %s"
+
+#: ../../common/exec.c:146
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "geçersiz ikili (binary) \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:195
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ikili (binary) dosyası okunamadı"
+
+#: ../../common/exec.c:202
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "\"%s\" çalıştırmak için bulunamadı"
+
+#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi: %s"
+
+#: ../../common/exec.c:272
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "symbolic link \"%s\" okuma hatası"
+
+#: ../../common/exec.c:523
+#, c-format
+msgid "pclose failed: %s"
+msgstr "pclose başarısız oldu: %s"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s kurulu PostgreSQL sürümü hakkında bilgi verir.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Kullanımı:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [SEÇENEK]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Seçenekler:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir kullanıcı tarafından çalıştırılabilir dosyaların yerlerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir dokümantasyon dosyaların yerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr " --docdir HTML belge dosyalarının yerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir İstemci arabirimlerinin C başlık dosyalarının yerlerini\n"
+" göster\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr " --pkgincludedir diğer C başlık dosyalarının yerlerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr " --includedir-server Sunucu için C başlık dosyalarının yerlerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir nesne kod kütüphanelerinin yerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr " --pkglibdir Dinamik olarak yüklenebilen modüllerin yerlerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr " --localedir yerel dil destek dosyalarının yerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir kullanıcı kılavuzu (man) dosyaların yerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr " --sharedir platform bağımsız dosyaların yerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr " --sysconfdir sistem geneli parametre dosyaların yerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs extension makefile dosyasının yerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure PostgreSQL yapılandırıldığında \"configure\" betiğine verilen\n"
+" seçeneklerin listesini göster\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CC değerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CPPFLAGS değerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CFLAGS değerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CFLAGS_SL değerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LDFLAGS değerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_ex PostgreSQL derlemesi sırasında kullanılan LDFLAGS_EX değerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LDFLAGS_SL değerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --libs PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LIBS değerini göster\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version PostgreSQL sürümünü göster ve çık\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help bu yardımı göster, sonra çık\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Parametre verilmediyse, tüm değerleri gösterilmektedir.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
+
+#: pg_config.c:111
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için\"%s --help\" parametresini kullanabilirsiniz\n"
+
+#: pg_config.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: çalıştırılabilir dosya bulunamadı\n"
+
+#: pg_config.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: geçersiz argüman: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " %s [ OPTION ... ]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %s [ SEÇENEK ... ]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+#~ msgstr "alt süreç %d bilinmeyen durumu ile sonlandırıldı"
+
+#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
+#~ msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırıldı"
+
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "alt süreç %s sinyali tarafından sonlandırıldı"
+
+#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+#~ msgstr "alt süreç 0x%X exception tarafından sonlandırıldı"
+
+#~ msgid "child process exited with exit code %d"
+#~ msgstr "alt süreç %d çıkış koduyla sonuçlandı"
+
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi"
+
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n"
+
+#~ msgid "not recorded\n"
+#~ msgstr "kayıtlı değil\n"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/uk.po b/src/bin/pg_config/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..30681db
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/uk.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postgresql\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-12 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-13 11:52\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"Language: uk_UA\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
+"X-Crowdin-Project: postgresql\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n"
+"X-Crowdin-Language: uk\n"
+"X-Crowdin-File: /REL_15_STABLE/pg_config.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 926\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "не записано"
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "не вдалося визначити поточний каталог: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "невірний бінарний файл \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "неможливо прочитати бінарний файл \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "неможливо знайти \"%s\" для виконання"
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "не вдалося змінити каталог на \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "не можливо прочитати символічне послання \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s() помилка: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+msgid "out of memory"
+msgstr "недостатньо пам'яті"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid "\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n\n"
+msgstr "\n"
+"%s надає інформацію про інстальовану версію PostgreSQL.\n\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Використання:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]...\n\n"
+msgstr " %s: [OPTION]...\n\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Параметри:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir показує розташування виконуваних файлів користувача\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir показує розташування файлів документації\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr " --htmldir показує розташування файлів документації HTML\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid " --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr " -includedir показує розташування заголовків файлів С клієнтських інтерфейсів\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr " -pkgincludedir показує розташування інших файлів з заголовками C\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr " -includedir-server показує розташування заголовків файлів С сервера\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir показує розташування бібліотек об'єктного коду\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr " --pkglibdir показує місце динамічно завантажувальних модулів\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr " --localedir показує місце файлів перекладу\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir показує розташування сторінок мануала\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr " --sharedir показує місцерозташування архітектурно незалежних файлів підтримки\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr " --sysconfdir показує розташування всесистемних файлів конфігурації\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs показує місцерозташування makefile для розширень\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid " --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --configure показує параметри скрипта \"configure\" збірки PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cc показує значення CC збірки PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cppflags показує значення CPPFLAGS збірки PostgreSQL \n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags показує значення CFLAGS збірки PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags_sl показує значення CFLAGS_SL збірки PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags показує значення LDFLAGS збірки PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_ex показує значення LDFLAGS_EX збірки PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_sl показує значення LDFLAGS_SL збірки PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --libs показує значення LIBS збірки PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version показує версію PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help показує цю довідку, потім вихід\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid "\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n\n"
+msgstr "\n"
+"Без аргументів, всі відображаються відомі елементи.\n\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "Повідомляти про помилки на <%s>.\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації.\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: не вдалося знайти ехе файл власної програми\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: недопустимий аргумент: %s\n"
+
diff --git a/src/bin/pg_config/po/vi.po b/src/bin/pg_config/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..cd87cd7
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/vi.po
@@ -0,0 +1,300 @@
+# LANGUAGE message translation file for pg_config
+# Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_config (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <kakalot49@gmail.com>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 11\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-04 22:18+0900\n"
+"Language-Team: <pgvn_translators@postgresql.vn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"Last-Translator: Dang Minh Huong <kakalot49@gmail.com>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: vi_VN\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:130 ../../common/config_info.c:138
+#: ../../common/config_info.c:146 ../../common/config_info.c:154
+#: ../../common/config_info.c:162 ../../common/config_info.c:170
+#: ../../common/config_info.c:178 ../../common/config_info.c:186
+#: ../../common/config_info.c:194
+msgid "not recorded"
+msgstr "không được ghi lại"
+
+#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "không thể xác định thư mục hiện tại: %s"
+
+#: ../../common/exec.c:146
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "tệp nhị phân không hợp lệ \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:195
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "không thể đọc tệp nhị phân \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:202
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "không thể tìm thấy tệp \"%s\" để thực thi"
+
+#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+msgstr "không thể thay đổi thư mục thành \"%s\": %s"
+
+#: ../../common/exec.c:272
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "không thể đọc symbolic link \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:523
+#, c-format
+msgid "pclose failed: %s"
+msgstr "pclose lỗi: %s"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s cung cấp thông tin về phiên bản đã cài đặt của PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Cách sử dụng:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s [TÙY CHỌN]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Tùy chọn:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr ""
+" --bindir hiển thị vị trí thư mục tệp thực thi của người "
+"dùng\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir hiển thị vị trí của các tệp tài liệu\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr " --htmldir hiển thị vị trí của các tệp tài liệu HTML\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir hiển thị vị trí của tệp header ngôn ngữ C của\n"
+" giao diện phía client\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr ""
+" --pkgincludedir hiện thị vị trí của các tệp header cho ngôn ngữ C "
+"khác\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr ""
+" --includedir-server hiện thị vị trí của các tệp header ngôn ngữ C "
+"phía server\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr ""
+" --libdir hiện thị ví trí của các tệp thư viện chương "
+"trình\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+" --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr ""
+" --pkglibdir hiển thị vị trí của các mô-đun có thể nạp động\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr " --localedir hiển thị vị trí của tệp hỗ trợ ngôn ngữ\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir hiển thị vị trí của các trang hướng dẫn\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+" --sharedir show location of architecture-independent support "
+"files\n"
+msgstr ""
+" --sharedir hiển thị vị trí của các tệp hỗ trợ kiến trúc độc "
+"lập\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr ""
+" --sysconfdir hiển thị vị trí của tệp cấu hình trên toàn hệ "
+"thống\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr ""
+" --pgxs hiển thị vị trí tệp makefile của extension\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure hiện thị tùy chọn chỉ định trong script "
+"\"configure\" \n"
+" khi built PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+" --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cc hiển thị giá trị CC được sử dụng khi built "
+"PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --cppflags hiện thị giá trị CPPFLAGS được sử dụng khi built "
+"PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --cflags hiện thị giá trị CFLAGS được sử dụng khi built "
+"PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --cflags_sl hiện thị giá trị CFLAGS_SL được sử dụng khi built "
+"PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags hiện thị giá trị LDFLAGS được sử dụng khi built "
+"PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_ex hiện thị giá trị LDFLAGS_EX được sử dụng khi "
+"built PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
+"built\n"
+msgstr ""
+" --ldflags_sl hiện thị giá trị LDFLAGS_SL được sử dụng khi "
+"built PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --libs hiện thị giá trị LIBS được sử dụng khi built "
+"PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version hiển thị phiên bản PostgreSQL\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nếu không có đối số, tất cả các mục sẽ được hiện thị.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "Báo cáo lỗi tới <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: pg_config.c:111
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Hãy thử \"%s --help\" để biết thêm thông tin.\n"
+
+#: pg_config.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: không thể tìm thấy chương trình có thể thực thi\n"
+
+#: pg_config.c:180
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: đối số không hợp lệ: %s\n"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/zh_CN.po b/src/bin/pg_config/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..8c32e10
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,255 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-15 17:25+0800\n"
+"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
+#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
+#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
+#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
+msgid "not recorded"
+msgstr "没有被记录"
+
+#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "无法确认当前目录: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:155
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "无效的二进制码 \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:205
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "无法读取二进制码 \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:213
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "未能找到一个 \"%s\" 来执行"
+
+#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "无法跳转到目录 \"%s\" 中: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:286
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "无法读取符号链接 \"%s\": %m"
+
+#: ../../common/exec.c:409
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s()失败: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659
+msgid "out of memory"
+msgstr "内存不足"
+
+#: pg_config.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s 提供 PostgreSQL 的安装信息.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:75
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "使用方法:\n"
+
+#: pg_config.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr " %s [选项]...\n"
+
+#: pg_config.c:77
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "选项:\n"
+
+#: pg_config.c:78
+#, c-format
+msgid " --bindir show location of user executables\n"
+msgstr " --bindir 显示执行文件所在位置\n"
+
+#: pg_config.c:79
+#, c-format
+msgid " --docdir show location of documentation files\n"
+msgstr " --docdir 显示文档所在位置\n"
+
+#: pg_config.c:80
+#, c-format
+msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
+msgstr " --htmldir 显示HTML文档文件所在位置\n"
+
+#: pg_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --includedir show location of C header files of the client\n"
+" interfaces\n"
+msgstr ""
+" --includedir 显示客户端接口 C 头文件所在\n"
+" 位置\n"
+
+#: pg_config.c:83
+#, c-format
+msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
+msgstr " --pkgincludedir 显示其它C语言头文件所在的位置\n"
+
+#: pg_config.c:84
+#, c-format
+msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
+msgstr " --includedir-server 显示服务端 C 头文件所在位置\n"
+
+#: pg_config.c:85
+#, c-format
+msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
+msgstr " --libdir 显示目标代码库文件所在位置\n"
+
+#: pg_config.c:86
+#, c-format
+msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
+msgstr " --pkglibdir 显示动态加载库所在位置\n"
+
+#: pg_config.c:87
+#, c-format
+msgid " --localedir show location of locale support files\n"
+msgstr " --localedir 显示语言环境支持文件所在位置\n"
+
+#: pg_config.c:88
+#, c-format
+msgid " --mandir show location of manual pages\n"
+msgstr " --mandir 显示参考手册所在位置\n"
+
+#: pg_config.c:89
+#, c-format
+msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
+msgstr " --sharedir 显示独立架构支持文件所在位置\n"
+
+#: pg_config.c:90
+#, c-format
+msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgstr " --sysconfdir 显示系统范围的配置文件的所在位置\n"
+
+#: pg_config.c:91
+#, c-format
+msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
+msgstr " --pgxs 显示扩展 makefile 所在位置\n"
+
+#: pg_config.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
+" PostgreSQL was built\n"
+msgstr ""
+" --configure 显示编译 PostgreSQL 时 \"configure\"\n"
+" 的选项\n"
+
+#: pg_config.c:94
+#, c-format
+msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cc 显示在创建PostgreSQL时所使用的CC值\n"
+
+#: pg_config.c:95
+#, c-format
+msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cppflags 当创建PostgreSQL时显示CPPFLAGS的值\n"
+
+#: pg_config.c:96
+#, c-format
+msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags 显示在创建PostgreSQL时所使用的CFLAG值\n"
+
+#: pg_config.c:97
+#, c-format
+msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --cflags_sl 当创建PostgreSQL时显示CFLAGS_SL的值\n"
+
+#: pg_config.c:98
+#, c-format
+msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags 显示在创建PostgreSQL时所使用的LDFLAG值\n"
+
+#: pg_config.c:99
+#, c-format
+msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_ex 当创建PostgreSQL时显示LDFLAGS_EX的值\n"
+
+#: pg_config.c:100
+#, c-format
+msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --ldflags_sl 当创建PostgreSQL时显示LDFLAGS_SL的值\n"
+
+#: pg_config.c:101
+#, c-format
+msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
+msgstr " --libs 显示在创建PostgreSQL时所使用的LIBS值\n"
+
+#: pg_config.c:102
+#, c-format
+msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
+msgstr " --version 显示PostgreSQL的版本信息\n"
+
+#: pg_config.c:103
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help 显示帮助, 然后退出\n"
+
+#: pg_config.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"With no arguments, all known items are shown.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"没有参数,将显示所有已知的成员.\n"
+"\n"
+
+#: pg_config.c:105
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "臭虫报告至<%s>.\n"
+
+#: pg_config.c:106
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s 主页: <%s>\n"
+
+#: pg_config.c:112
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
+
+#: pg_config.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: 无法找到执行文件\n"
+
+#: pg_config.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument: %s\n"
+msgstr "%s: 无效参数: %s\n"
+
diff --git a/src/bin/pg_config/t/001_pg_config.pl b/src/bin/pg_config/t/001_pg_config.pl
new file mode 100644
index 0000000..9a89109
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_config/t/001_pg_config.pl
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+# Copyright (c) 2021-2022, PostgreSQL Global Development Group
+
+use strict;
+use warnings;
+use PostgreSQL::Test::Utils;
+use Test::More;
+
+program_help_ok('pg_config');
+program_version_ok('pg_config');
+program_options_handling_ok('pg_config');
+command_like([ 'pg_config', '--bindir' ], qr/bin/, 'pg_config single option')
+ ; # XXX might be wrong
+command_like([ 'pg_config', '--bindir', '--libdir' ],
+ qr/bin.*\n.*lib/, 'pg_config two options');
+command_like([ 'pg_config', '--libdir', '--bindir' ],
+ qr/lib.*\n.*bin/, 'pg_config two options different order');
+command_like(['pg_config'], qr/.*\n.*\n.*/,
+ 'pg_config without options prints many lines');
+
+done_testing();