summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/sk.po')
-rw-r--r--debian/po/sk.po266
1 files changed, 266 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..b37a4c9
--- /dev/null
+++ b/debian/po/sk.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2006.
+# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2006.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-17 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 19:40+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr "Samba server a nástroje"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Upraviť smb.conf, aby používal nastavenie WINS z DHCP?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /var/lib/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Ak váš počítač získava IP adresu z DHCP servera, môže vám tento server "
+"ponúkať aj údaje o serveroch WINS (menných serveroch NetBIOS-u), ktoré sa "
+"nachádzajú na vašej sieti. To vyžaduje zásah do súboru smb.conf, kde sa "
+"nastaví načítavanie údajov o WINS serveroch zo súboru /var/lib/samba/dhcp.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"Aby ste mohli využiť túto vlastnosť, musíte mať nainštalovaný balík dhcp-"
+"client."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Automaticky nastaviť smb.conf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Zvyšok nastavenia Samby sa zaoberá otázkami, ktoré ovplyvňujú parametre "
+"uvedené v /etc/samba/smb.conf, čo je konfiguračný súbor pre programy Samba "
+"(nmbd a smbd). Váš súčasný súbor smb.conf obsahuje riadok „include“ alebo "
+"voľbu, ktorá presahuje viac riadkov. Toto môže zapríčiniť zlé automatické "
+"nastavenie, takže pre správnu funkčnosť možno budete musieť upraviť smb.conf "
+"manuálne."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Ak si nezvolíte túto možnosť, budete musieť sami zvládnuť všetky nastavenia "
+"a nebudete môcť využívať výhody pravidelných vylepšení tohto súboru."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Pracovná skupina/Názov domény:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+"Zadajte názov pracovnej skupiny pre tento počítač. Táto voľba určuje v "
+"ktorej pracovnej skupine sa má tento systém objaviť keď sa k nemu pristupuje "
+"ako k serveru, pri prehliadaní rôznymi rozhraniami a názov domény, ktorá sa "
+"používa pri nastavení „security=domain“."
+
+#~ msgid "Upgrade from Samba 3?"
+#~ msgstr "Aktualizovať zo Samba 3?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 "
+#~ "to Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide "
+#~ "a good starting point for most existing installations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je možné previesť existujúce konfiguračné súbory zo Samba 3 do Samba 4. "
+#~ "To pri zložitých nastaveniach pravdepodobne nebude fungovať, ale malo by "
+#~ "to poskytnúť dobrý počiatočný stav pre ďalšie úpravy pri väčšine "
+#~ "existujúcich inštalácií."
+
+#~ msgid "Server role"
+#~ msgstr "Úloha servera"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and "
+#~ "provide services such as identity management and domain logons. Each "
+#~ "domain needs to have a at least one domain controller."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovládače domény (domain controllers) spravujú domény v štýle NT4 alebo "
+#~ "Active Directory a poskytujú služby ako správa identt a prihlasovanie do "
+#~ "domén. Každá doména musí mať aspoň jeden ovláač domény."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but "
+#~ "do not provide any domain services. Workstations and file or print "
+#~ "servers are usually regular domain members."
+#~ msgstr ""
+#~ "Členské servery môžu byť súčasťou domény v štýle NT4 alebo Active "
+#~ "Directory, ale neposkytujú žiadne doménové služby. Pracovné stanice a "
+#~ "súborové alebo tlačové servery sú zvyčajne obyčajní členovia domény."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
+#~ "sharing and Windows for Workgroups-style logins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samostatný server nie je možné použiť v doméne a podporuje iba zdieľanie "
+#~ "súborov a prihlasovanie v štýle Windows for Workgroups."
+
+#~ msgid "Realm name:"
+#~ msgstr "Názov oblasti (realm):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain "
+#~ "controller controls."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím, určite oblasť Kerberos pre doménu, ktorú ovláda tento ovládač "
+#~ "domény."
+
+#~ msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je zvyčajne váš názov počítača podľa DNS napísaný veľkými písmenami."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Použiť šifrovanie hesiel?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Všetky súčasné počítače Windows používajú na komunikáciu so SMB/CIFS "
+#~ "servermi šifrované heslá. Ak chcete použiť nešifrované heslá, musíte "
+#~ "zmeniť parameter v registroch systému Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Povolenie tejto voľby sa dôrazne odporúča, pretože podpora nešifrovaných "
+#~ "hesiel v produktoch Microsoft Windows sa už neudržiava. V tom prípade sa "
+#~ "uistite, že máte platný súbor /etc/samba/smbpasswd a že v ňom nastavíte "
+#~ "heslá všetkým používateľom príkazom smbpasswd."
+
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Samba server"
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "démoni"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Ako chcete spúšťať Sambu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba server smbd sa môže spúšťať ako obyčajný démon (odporúča sa) alebo "
+#~ "sa môže spúšťať z inetd."
+
+#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+#~ msgstr "Nastaviť Samba 4 ako PDC?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
+#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+#~ "the Active Directory domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aj pri použití tejto voľby budete musieť nastaviť DNS tak, aby "
+#~ "poskytovalo údaje zo súboru zóny v danom adresári predtým, než budete "
+#~ "môcť použiť doménu Active Directory."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please specify the Kerberos realm this server will be in. In many cases, "
+#~ "this will be the same as the DNS domain name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím, zadajte v ktorej doméne Kerberos sa tento server bude nachádzať. "
+#~ "V mnohých prípadoch to bude rovnaká hodnota ako názov domény DNS."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Vytvoriť databázu hesiel /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kvôli kompatibilite s predvoleným nastavením väčšiny verzií Windows sa "
+#~ "musí Samba nastaviť na používanie šifrovaných hesiel. To vyžaduje "
+#~ "uloženie používateľských hesiel v inom súbore ako /etc/passwd. Tento "
+#~ "súbor sa môže vytvoriť automaticky, ale heslá do neho musíte pridať "
+#~ "manuálne programom smbpasswd a taktiež ho musíte neustále aktualizovať."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak tento súbor nevytvoríte, budete musieť nastaviť Sambu (a zrejme aj "
+#~ "počítače klientov) aby používali nešifrované heslá."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
+#~ "html from the samba-doc package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podrobnosti nájdete v súbore /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION."
+#~ "html z balíka samba-doc."