diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/sk.po')
-rw-r--r-- | debian/po/sk.po | 266 |
1 files changed, 266 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..b37a4c9 --- /dev/null +++ b/debian/po/sk.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2006. +# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2006. +# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2008, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: samba4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: samba@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-17 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 19:40+0100\n" +"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../samba-common.templates:1001 +msgid "Samba server and utilities" +msgstr "Samba server a nástroje" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "Upraviť smb.conf, aby používal nastavenie WINS z DHCP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /var/lib/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Ak váš počítač získava IP adresu z DHCP servera, môže vám tento server " +"ponúkať aj údaje o serveroch WINS (menných serveroch NetBIOS-u), ktoré sa " +"nachádzajú na vašej sieti. To vyžaduje zásah do súboru smb.conf, kde sa " +"nastaví načítavanie údajov o WINS serveroch zo súboru /var/lib/samba/dhcp.conf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"The dhcp-client package must be installed to take advantage of this feature." +msgstr "" +"Aby ste mohli využiť túto vlastnosť, musíte mať nainštalovaný balík dhcp-" +"client." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "Configure smb.conf automatically?" +msgstr "Automaticky nastaviť smb.conf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include" +"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the " +"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by " +"hand to get it working again." +msgstr "" +"Zvyšok nastavenia Samby sa zaoberá otázkami, ktoré ovplyvňujú parametre " +"uvedené v /etc/samba/smb.conf, čo je konfiguračný súbor pre programy Samba " +"(nmbd a smbd). Váš súčasný súbor smb.conf obsahuje riadok „include“ alebo " +"voľbu, ktorá presahuje viac riadkov. Toto môže zapríčiniť zlé automatické " +"nastavenie, takže pre správnu funkčnosť možno budete musieť upraviť smb.conf " +"manuálne." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "" +"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration " +"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic " +"configuration enhancements." +msgstr "" +"Ak si nezvolíte túto možnosť, budete musieť sami zvládnuť všetky nastavenia " +"a nebudete môcť využívať výhody pravidelných vylepšení tohto súboru." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "Workgroup/Domain Name:" +msgstr "Pracovná skupina/Názov domény:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "" +"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which " +"workgroup the system will appear in when used as a server, the default " +"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain " +"name used with the \"security=domain\" setting." +msgstr "" +"Zadajte názov pracovnej skupiny pre tento počítač. Táto voľba určuje v " +"ktorej pracovnej skupine sa má tento systém objaviť keď sa k nemu pristupuje " +"ako k serveru, pri prehliadaní rôznymi rozhraniami a názov domény, ktorá sa " +"používa pri nastavení „security=domain“." + +#~ msgid "Upgrade from Samba 3?" +#~ msgstr "Aktualizovať zo Samba 3?" + +#~ msgid "" +#~ "It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 " +#~ "to Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide " +#~ "a good starting point for most existing installations." +#~ msgstr "" +#~ "Je možné previesť existujúce konfiguračné súbory zo Samba 3 do Samba 4. " +#~ "To pri zložitých nastaveniach pravdepodobne nebude fungovať, ale malo by " +#~ "to poskytnúť dobrý počiatočný stav pre ďalšie úpravy pri väčšine " +#~ "existujúcich inštalácií." + +#~ msgid "Server role" +#~ msgstr "Úloha servera" + +#~ msgid "" +#~ "Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and " +#~ "provide services such as identity management and domain logons. Each " +#~ "domain needs to have a at least one domain controller." +#~ msgstr "" +#~ "Ovládače domény (domain controllers) spravujú domény v štýle NT4 alebo " +#~ "Active Directory a poskytujú služby ako správa identt a prihlasovanie do " +#~ "domén. Každá doména musí mať aspoň jeden ovláač domény." + +#~ msgid "" +#~ "Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but " +#~ "do not provide any domain services. Workstations and file or print " +#~ "servers are usually regular domain members." +#~ msgstr "" +#~ "Členské servery môžu byť súčasťou domény v štýle NT4 alebo Active " +#~ "Directory, ale neposkytujú žiadne doménové služby. Pracovné stanice a " +#~ "súborové alebo tlačové servery sú zvyčajne obyčajní členovia domény." + +#~ msgid "" +#~ "A standalone server can not be used in a domain and only supports file " +#~ "sharing and Windows for Workgroups-style logins." +#~ msgstr "" +#~ "Samostatný server nie je možné použiť v doméne a podporuje iba zdieľanie " +#~ "súborov a prihlasovanie v štýle Windows for Workgroups." + +#~ msgid "Realm name:" +#~ msgstr "Názov oblasti (realm):" + +#~ msgid "" +#~ "Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain " +#~ "controller controls." +#~ msgstr "" +#~ "Prosím, určite oblasť Kerberos pre doménu, ktorú ovláda tento ovládač " +#~ "domény." + +#~ msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname." +#~ msgstr "" +#~ "Toto je zvyčajne váš názov počítača podľa DNS napísaný veľkými písmenami." + +#~ msgid "Use password encryption?" +#~ msgstr "Použiť šifrovanie hesiel?" + +#~ msgid "" +#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using " +#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will " +#~ "need to change a parameter in your Windows registry." +#~ msgstr "" +#~ "Všetky súčasné počítače Windows používajú na komunikáciu so SMB/CIFS " +#~ "servermi šifrované heslá. Ak chcete použiť nešifrované heslá, musíte " +#~ "zmeniť parameter v registroch systému Windows." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text " +#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you " +#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set " +#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command." +#~ msgstr "" +#~ "Povolenie tejto voľby sa dôrazne odporúča, pretože podpora nešifrovaných " +#~ "hesiel v produktoch Microsoft Windows sa už neudržiava. V tom prípade sa " +#~ "uistite, že máte platný súbor /etc/samba/smbpasswd a že v ňom nastavíte " +#~ "heslá všetkým používateľom príkazom smbpasswd." + +#~ msgid "Samba server" +#~ msgstr "Samba server" + +#~ msgid "daemons" +#~ msgstr "démoni" + +#~ msgid "inetd" +#~ msgstr "inetd" + +#~ msgid "How do you want to run Samba?" +#~ msgstr "Ako chcete spúšťať Sambu?" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running " +#~ "as a daemon is the recommended approach." +#~ msgstr "" +#~ "Samba server smbd sa môže spúšťať ako obyčajný démon (odporúča sa) alebo " +#~ "sa môže spúšťať z inetd." + +#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?" +#~ msgstr "Nastaviť Samba 4 ako PDC?" + +#~ msgid "" +#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it " +#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use " +#~ "the Active Directory domain." +#~ msgstr "" +#~ "Aj pri použití tejto voľby budete musieť nastaviť DNS tak, aby " +#~ "poskytovalo údaje zo súboru zóny v danom adresári predtým, než budete " +#~ "môcť použiť doménu Active Directory." + +#~ msgid "" +#~ "Please specify the Kerberos realm this server will be in. In many cases, " +#~ "this will be the same as the DNS domain name." +#~ msgstr "" +#~ "Prosím, zadajte v ktorej doméne Kerberos sa tento server bude nachádzať. " +#~ "V mnohých prípadoch to bude rovnaká hodnota ako názov domény DNS." + +#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#~ msgstr "Vytvoriť databázu hesiel /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#~ msgid "" +#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba " +#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user " +#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file " +#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by " +#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future." +#~ msgstr "" +#~ "Kvôli kompatibilite s predvoleným nastavením väčšiny verzií Windows sa " +#~ "musí Samba nastaviť na používanie šifrovaných hesiel. To vyžaduje " +#~ "uloženie používateľských hesiel v inom súbore ako /etc/passwd. Tento " +#~ "súbor sa môže vytvoriť automaticky, ale heslá do neho musíte pridať " +#~ "manuálne programom smbpasswd a taktiež ho musíte neustále aktualizovať." + +#~ msgid "" +#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably " +#~ "your client machines) to use plaintext passwords." +#~ msgstr "" +#~ "Ak tento súbor nevytvoríte, budete musieť nastaviť Sambu (a zrejme aj " +#~ "počítače klientov) aby používali nešifrované heslá." + +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt." +#~ "html from the samba-doc package for more details." +#~ msgstr "" +#~ "Podrobnosti nájdete v súbore /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION." +#~ "html z balíka samba-doc." |