diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-bg/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bg/browser/chrome/overrides/appstrings.properties')
-rw-r--r-- | l10n-bg/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 45 |
1 files changed, 45 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-bg/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..d9dc5388a6 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Уверете се, че адресът е верен и пробвайте отново. +fileNotFound=Firefox не може да намери файла %S. +fileAccessDenied=Файлът в %S няма права за четене. +dnsNotFound2=Няма връзка със сървъра на „%S“. +unknownProtocolFound=Firefox не знае как да отвори този адрес, защото един от следните протоколи (%S) не е свързан с никоя програма или не е позволен в този контекст. +connectionFailure=Firefox не може да установи връзка с %S. +netInterrupt=Връзката с %S беше прекъсната по време на зареждането на страницата. +netTimeout=Сървърът %S просрочи зададеното време за отговор. +redirectLoop=Firefox установи, че сървърът пренасочва заявките към този адрес по начин, който никога не може да завърши. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=За да видите страницата, %S трябва да повтори действието (напр. търсене или поръчка по Интернет). +resendButton.label=Повторно изпращане +unknownSocketType=Firefox не знае как да общува със сървъра. +netReset=Връзката със сървъра е прекъсната докато страницата зарежда. +notCached=Този документ вече не е наличен. +netOffline=В момента Firefox работи в режим „Работа извън мрежата“ и разглеждането на Интернет е невъзможно. +isprinting=Документът не може да бъде променян, докато се отпечатва или се преглежда за печат. +deniedPortAccess=Този адрес използва мрежов порт, който обикновено се използва за цели, различни от разглеждане. За да ви защити Firefox прекъсна заявката. +proxyResolveFailure=Firefox е настроен да използва мрежов посредник, който не може да бъде намерен. +proxyConnectFailure=Firefox е настроен да използва мрежов посредник, който отказва връзката. +contentEncodingError=Страницата не може да бъде показана, защото използва невалиден или неподдържан вид компресия. +unsafeContentType=Страницата, която се опитвате да отворите, не може да бъде показана, защото се съдържа във файлов тип, който може би не е безопасно да отваряте. Моля, уведомете собствениците на страницата за проблема. +externalProtocolTitle=Заявка към външен протокол +externalProtocolPrompt=Трябва да бъде отворено външно приложение за обработка на %1$S: връзки.\n\n\nЗаявена връзка:\n\n%2$S\n\nПриложение: %3$S\n\n\nАко не сте очаквали тази заявка, това може да е опит за пробив в другата програма. Откажете заявката, освен ако не сте сигурни, че не е злонамерена.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Неизвестен> +externalProtocolChkMsg=Запомняне на избора за всички връзки от този вид. +externalProtocolLaunchBtn=Отваряне на приложението +malwareBlocked=Страницата %S е докладвана като враждебна и е блокирана спрямо вашите настройки за безопасност. +harmfulBlocked=Страницата %S е докладвана като потенциално зловредна и е блокирана спрямо вашите настройки за безопасност. +unwantedBlocked=Страницата %S е докладвана за сервиране на нежелан софтуер и е блокирана спрямо вашите настройки за безопасност. +deceptiveBlocked=Страницата %S е докладвана като измамническа и е блокирана спрямо вашите настройки за безопасност. +cspBlocked=Тази страница е с политика за сигурност, която възпрепятства да бъде вградена по този начин. +xfoBlocked=Тази страница има политика на X-Frame-Options, която не позволява да се зареди в този контекст. +corruptedContentErrorv2=При зареждане на страницата %S се получи нарушение на мрежовия протокол и комуникацията не може да бъде възстановена. +remoteXUL=Страницата използва неподдържана технология, която вече стандартно не е налична във Firefox. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox не може да гарантира безопасност на данните ви в %S, защото използва счупения SSLv3 протокол. +inadequateSecurityError=Сайтът се опита да договори неадекватно ниво на сигурност. +blockedByPolicy=Достъпът до тази страница е ограничен от вашата организация. +networkProtocolError=Firefox се натъкна на нарушение на мрежовия протокол и комуникацията не може да бъде възстановена. |