summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb/mail/installer/override.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-dsb/mail/installer/override.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/mail/installer/override.properties')
-rw-r--r--l10n-dsb/mail/installer/override.properties86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/mail/installer/override.properties b/l10n-dsb/mail/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f15b15e1af
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/mail/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a string enclose the strin with an additional double quote
+# (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName instalěrowaś
+UninstallCaption=$BrandFullName wótinstalěrowaś
+BackBtn=< &Slědk
+NextBtn=&Dalej >
+AcceptBtn=&Akceptěrujom wuměnjenja w licencnem dojadnanju
+DontAcceptBtn=&Njeakceptěrujom wuměnjenja w licencnem dojadnanju
+InstallBtn=&Instalěrowaś
+UninstallBtn=Wo&tinstalěrowaś
+CancelBtn=Pśetergnuś
+CloseBtn=&Zacyniś
+BrowseBtn=Pś&epytaś…
+ShowDetailsBtn=Dro&bnostki pokazaś
+ClickNext=Klikniśo na Dalej, aby pókšacował.
+ClickInstall=Klikniśo na Instalěrowaś, aby instalaciju startował.
+ClickUninstall=Klikniśo na Wótinstalěrowaś, aby wótinstalaciju startował.
+Completed=Dokóńcony
+LicenseTextRB=Pšosym pśecytajśo licencne dojadnanje, nježli až instalěrujuśo $BrandFullNameDA. Jolic akceptěrujośo wšykne wuměnjenja dojadnanja, wubjeŕśo prědne nastajenje dołojce. $_CLICK
+ComponentsText=Zmóžniśo komponenty, kótarež cośo instalěrowaś a znjemóžniśo komponenty, kótarež njocośo instalěrowaś. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Wubjeŕśo komponenty, kótarež cośo instalěrowaś:
+DirText=Instalaciski proces buźo $BrandFullNameDA do slědujucego zarědnika instalěrowaś. Aby do drugego zarědnika instalěrował, klikniśo na Pśepytaś a wubjeŕśo drugi zarědnik. $_CLICK
+DirSubText=Celowy zarědnik
+DirBrowseText=Wubjeŕśo zarědnik, do kótaregož $BrandFullNameDA ma se instalěrowaś:
+SpaceAvailable="K dispoziciji stojecy rum: "
+SpaceRequired="Trěbny rum: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA wótinstalěrujo se ze slědujucego zarědnika. $_CLICK
+UninstallingSubText=Wótinstalěrujo se z:
+FileError=Zmólka pśi wócynjanju dataje za pisanje:\r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikniśo na Pśetergnuś, aby instalaciju zastajił,\r\nna Hyšći raz wopytaś, abo\r\nna Ignorěrowaś, aby toś tu dataju pśeskócył.
+FileError_NoIgnore=Zmólka pśi wócynjanju dataje za pisanje:\r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikniśo na Hyšći raz wopytaś, abo\r\nna Pśetergnuś, aby instalaciju zastajił.
+CantWrite="Pisanje njejo móžno: "
+CopyFailed=Kopěrowanje njejo se raźiło
+CopyTo="Kopěrowaś do "
+Registering="Registrěrujo: "
+Unregistering="Wótpórajo registrěrowanje: "
+SymbolNotFound="Symbol njedajo se namakaś: "
+CouldNotLoad="Njedajo se zacytaś: "
+CreateFolder="Zarědnik załožyś: "
+CreateShortcut="Tastowu skrotconku napóraś: "
+CreatedUninstaller="Program za wótinstalaciju napórany: "
+Delete="Dataju wulašowaś: "
+DeleteOnReboot="Pśi znowegostartowanju wulašowaś: "
+ErrorCreatingShortcut="Zmólka pśi napóranju tastoweje skrotconki: "
+ErrorCreating="Zmólka pśi napóranju: "
+ErrorDecompressing=Zmólka pśi dekompriměrowanju datow! Wobškóźony instalaciski program?
+ErrorRegistering=Zmólka pśi registrěrowanju DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Wuwjasć: "
+Extract="Ekstrahěrowaś: "
+ErrorWriting="Ekstrahěrowaś: zmólka pśi pisanju do dataje "
+InvalidOpcode=Instalaciski program wobškóźony: Njepłaśiwy operaciski kode
+NoOLE="Žedno OLE za: "
+OutputFolder="Wudawański zarědnik: "
+RemoveFolder="Zarědnik wótpóraś: "
+RenameOnReboot="Pśi znowegostartowanju pśemjeniś: "
+Rename="Pśemjeniś: "
+Skipped="Pśeskocony: "
+CopyDetails=Drobnostki do mjazywótkłada kopěrowaś
+LogInstall=Instalěrowański proces protokolěrowaś
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G