diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-fi/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-fi/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 128 |
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e431beb841 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,128 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Tilin ohjattu luominen"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 42em; height: 40em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Vastaanottaaksesi viestejä, sinun pitää ensin luoda itsellesi sähköpostitili."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Uuden tilin luominen"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Tämä ohjattu toiminto kerää tilin perustamiseen tarvittavat tiedot. Jos et tiedä pyydettyä tietoa, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaasi tai palveluntarjoajaasi."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Valitse luotavan tilin tyyppi:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "Sähköpostitili"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "S"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Keskusteluryhmätili"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "K"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' --> +<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix Mailspool (Movemail)"> +<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U"> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Käyttäjätiedot"> +<!ENTITY identityDesc.label "Jokaiseen tiliin tallennetaan käyttäjätietosi, jotta viestiesi vastaanottajat tunnistavat sinut."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Kirjoita nimi, jonka haluat näkyvän lähettämiesi viestien Lähettäjä-kentässä"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(esimerkiksi "Erkki Esimerkki")."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Nimi:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "N"> + +<!ENTITY emailLabel.label "Sähköpostiosoite:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "S"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "Saapuvan postin palvelimen tiedot"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Valitse saapuvan postin palvelimen tyyppi."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Jätä viestit palvelimelle"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "J"> +<!ENTITY portNum.label "Portti:"> +<!ENTITY portNum.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "Oletus:"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "Kirjoita saapuvan postin palvelimen nimi (esimerkiksi "pop.example.net")."> +<!ENTITY incomingServer.label "Saapuvan postin palvelin:"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "S"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "Kirjoita sähköpostipalveluntarjoajasi antama saapuvan postin palvelimen käyttäjätunnus (esimerkiksi, "jsmith")."> +<!ENTITY incomingUsername.label "Käyttäjätunnus:"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "K"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Kirjoita keskusteluryhmäpalvelimesi (NNTP) nimi (esimerkiksi "news.example.net")."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Keskusteluryhmäpalvelin:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "e"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + +<!ENTITY outgoingTitle.label "Lähtevän postin palvelimen tiedot"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "Kirjoita lähtevän postin palvelimen (SMTP) nimi (esimerkiksi "smtp.example.net")."> +<!ENTITY outgoingServer.label "Lähtevän postin palvelin:"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "L"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "Kirjoita sähköpostipalveluntarjoajasi antama lähtevän postin palvelimen käyttäjätunnus (yleensä sama kuin saapuvan postin tunnus)."> +<!ENTITY outgoingUsername.label "Lähtevän postin käyttäjätunnus:"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "k"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Voit muuttaa lähtevän postin palvelinta tilien asetuksista."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Tällä hetkellä käytössä olevaa lähtevän postin palvelinta (SMTP) ""> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "" käytetään."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Tällä hetkellä käytössä olevaa lähtevän postin käyttäjätunnusta ""> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "" käytetään."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Lähtevän postin palvelimen (SMTP) osoite ""> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "" on sama kuin saapuvan postin palvelimen osoite, joten saapuvan postin käyttäjätunnusta käytetään."> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Tilin nimi"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Anna tälle tilille jokin nimi (esimerkiksi "Työ", "Kotitili" tai "Keskusteluryhmätili")."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Tilin nimi:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "n"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "Valmis"> +<!ENTITY completionText.label "Vahvista, että alla olevat tiedot ovat oikein."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Saapuvan postin palvelimen tyyppi:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Saapuvan postin palvelimen nimi:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Lähtevän postin palvelimen nimi (SMTP):"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Keskusteluryhmäpalvelimen (NNTP) nimi:"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Nouda viestit nyt"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "N"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Poista tästä valinta, jos haluat tallentaa tilin viestit tilikohtaiseen kansioon. Muussa tapauksessa tilin viestit tallennetaan paikallisten kansioiden saapuneet-kansioon."> +<!ENTITY deferStorage.label "Käytä yhteistä saapuneet-kansiota (paikallisissa kansioissa)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "y"> +<!ENTITY clickFinish.label "Kun haluat tallentaa tilin asetukset ja lopettaa ohjatun toiminnon, valitse Valmis."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Kun haluat tallentaa tilin asetukset ja lopettaa ohjatun toiminnon, valitse Valmis."> |