summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gd/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-gd/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gd/calendar/chrome/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r--l10n-gd/calendar/chrome/lightning/lightning.properties165
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-gd/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f20626f95e
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Saothraichean
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Mìosachan
+tabTitleTasks=Saothraichean
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Cuireadh gu tachartas
+imipHtml.summary=Tiotal:
+imipHtml.location=Seòladh:
+imipHtml.when=Cuin:
+imipHtml.organizer=Eagraiche:
+imipHtml.description=Tuairisgeul:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Ceanglachain:
+imipHtml.comment=Beachd:
+imipHtml.attendees=Freastalaichean:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Ceangal co-cheangailte:
+imipHtml.canceledOccurrences=Teachdan a sguireadh dhiubh:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Teachdan a chaidh atharrachadh:
+imipHtml.newLocation=Ionad ùr: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(air iomruineadh o %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(air iomruineadh dha %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=Bidh %1$S sa chathair aig an tachartas
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=Cha ghabh %1$S pàirt.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=Gabhaibh %1$S pàirt ach chan eil an làthaireachd riatanach.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=Gabhaidh %1$S pàirt is tha an làthaireachd riatanach.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=Dhearbh %1$S gum bi iad an làthair.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=Thuirt %1$S nach bi iad an làthair.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=Bidh %2$S an làthair as leth %1$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=Feumaidh %1$S freagairt fhathast.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=Dhearbh %1$S gum bi iad an làthair ach gun chinnt.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (buidheann)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (goireas)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (seòmar)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Chaidh an tachartas a chur ris a’ mhìosachan agad.
+imipCanceledItem2=Chaidh an tachartas seo a sguabadh às a’ mhìosachan agad.
+imipUpdatedItem2=Chaidh an tachartas ùrachadh.
+imipBarCancelText=Tha fios mu thachartas a chaidh a chur dheth san teachdaireachd seo.
+imipBarCounterErrorText=Tha frith-mholadh san teachdaireachd seo mu thachartas nach urrainn dhuinn làimhseachadh.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Tha frith-mholadh san teachdaireachd seo mu sheann-tionndadh de chuireadh.
+imipBarCounterText=Tha frith-mholadh eile mu choinneamh cuiridh san teachdaireachd seo.
+imipBarDisallowedCounterText=Tha frith-mholadh san teachdaireachd seo ged nach do cheadaich thu frith-mholaidhean mu choinneamh an tachartais seo.
+imipBarDeclineCounterText=Tha freagairt sa teachdaireachd seo mu choinneamh an fhrith-mholaidh a rinn thu.
+imipBarRefreshText=Tha an teachdaireachd seo ag iarraidh ùrachadh mu thachartas.
+imipBarPublishText=Tha tachartas san teachdaireachd seo.
+imipBarRequestText=Tha cuireadh gu tachartas san teachdaireachd seo.
+imipBarSentText=Tha tachartas a chaidh a chur san teachdaireachd seo.
+imipBarSentButRemovedText=Tha tachartas a chaidh a chur san teachdaireachd seo ach chan eil e sa mhìosachan agad tuilleadh.
+imipBarUpdateText=Tha ùrachadh airson tachartas a tha ann mu tràth sa teachdaireachd seo.
+imipBarUpdateMultipleText=Tha ùrachaidhean airson iomadh tachartas san teachdaireachd seo.
+imipBarUpdateSeriesText=Tha ùrachadh airson sreath de thachartasan a tha ann mu tràth san teachdaireachd seo.
+imipBarAlreadyProcessedText=Tha tachartas san teachdaireachd seo a chaidh a làimhseachadh mu thràth.
+imipBarProcessedNeedsAction=Tha tachartas san teachdaireachd seo nach do dhèilig thu ris fhathast.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Tha iomadh tachartas san teachdaireachd seo nach do fhreagair thu fhathast.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Tha sreath de thachartasan san teachdaireachd seo nach do fhreagair thu fhathast.
+imipBarReplyText=Tha freagairt gu cuireadh san teachdaireachd seo.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Tha freagairt san teachdaireachd seo a tha a’ toirt iomradh air tachartas nach eil sa mhìosachan agad.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Tha freagairt san teachdaireachd seo a tha a’ toirt iomradh air tachartas a chaidh a thoirt air falbh on mhìosachan agad %1$S.
+imipBarUnsupportedText2=Tha tachartas san teachdaireachd seo nach urrainn do %1$S làimhseachadh.
+imipBarProcessingFailed=Dh'fhàillig pròiseasadh na teachdaireachd. Staid: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Tha fiosrachadh mu thachartas san teachdaireachd seo. Cuir mìosachan an comas airson a làimhseachadh.
+imipBarNotWritable=Chan eil mìosachan sam bith ann anns an urrainn dhuinn sgrìobhadh 's a chaidh a rèiteachadh airson chuiridhean. Thoir sùil air roghainnean a' mhìosachain.
+imipSendMail.title=Post-dealain caismeachd
+imipSendMail.text=A bheil thu airson post-dealain caismeachd a chur an-dràsta?
+imipNoIdentity=Chan eil gin
+imipNoCalendarAvailable=Chan eil mìosachain ann as urrainn dhut sgrìobhadh annta.
+
+itipReplySubject2=Freagairt ris a’ chuireadh: %1$S
+itipReplyBodyAccept=Ghabh %1$S ris a' chuireadh agad gun tachartas.
+itipReplyBodyDecline=Dhiùlt %1$S do chuireadh gun tachartas.
+itipReplySubjectAccept2=Air gabhail ris: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Cuireadh air a dhiùltadh: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Gun chinnt: %1$S
+itipRequestSubject2=Cuireadh: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Air ùrachadh: %1$S
+itipRequestBody=Thug %1$S cuireadh dhut gu %2$S
+itipCancelSubject2=Air a chur gu neoini: %1$S
+itipCancelBody=Chuir %1$S dheth an tachartas seo: %2$S
+itipCounterBody=Rinn %1$S frith-mholadh mu choinneamh “%2$S”:
+itipDeclineCounterBody=Dhiùlt %1$S do fhrith-mholadh mu choinneamh “%2$S”.
+itipDeclineCounterSubject=Chaidh am frith-mholadh a dhiùltadh: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Sguab thu às an rud seo o chionn ghoirid, a bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an cuireadh seo a phròiseasadh?
+confirmProcessInvitationTitle=Tha, pròiseasaich an cuireadh?
+
+invitationsLink.label=Cuiridhean: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Ma tha thu airson am mìosachan seo a chleachdadh airson cuiridhean o dhaoine eile no gu daoine eile, bu chòir dhut dearbh-aithne puist-d iomruineadh gu h-ìosal.