diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-it/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-it/toolkit')
106 files changed, 5174 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6eb9105171 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "Chiudi questa notifica"> +<!ENTITY settings.label "Impostazioni"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..1c4dab50ab --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +closeButton.title = Chiudi +actionButton.label = … +webActions.disableForOrigin.label = Disattiva notifiche da %S + +source.label = da %1$S +webActions.settings.label = Impostazioni notifiche + +pauseNotifications.label = Sospendi notifiche fino al riavvio di %S diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf4478b128 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Errore di configurazione +readConfigMsg = Lettura del file di configurazione non riuscita. Contattare l’amministratore di sistema. + +autoConfigTitle = Avviso configurazione automatica +autoConfigMsg = Netscape.cfg (configurazione automatica) non riuscita. Contattare l’amministratore di sistema. \n Errore: %S non riuscita: + +emailPromptTitle = Indirizzo email +emailPromptMsg = Inserire l’indirizzo email diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb6989921d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +intl.ellipsis = … diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..43f0fec019 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +VK_SHIFT = ⇧ + +VK_META = ⌘ + +VK_WIN = win + +VK_ALT = ⌥ + +VK_CONTROL = ⌃ + +VK_RETURN = Invio + +MODIFIER_SEPARATOR = diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb6989921d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +intl.ellipsis = … diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..31eb12a2ae --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +VK_SHIFT = Maiusc + +VK_META = Meta + +VK_WIN = Win + +VK_ALT = Alt + +VK_CONTROL = Ctrl + +VK_RETURN = Invio + +MODIFIER_SEPARATOR = + diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb6989921d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +intl.ellipsis = … diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..4b54513070 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +VK_SHIFT = Maiusc + +VK_META = Meta + +VK_WIN = Win + +VK_ALT = Alt + +VK_CONTROL = Ctrl + +VK_RETURN = Invio + +MODIFIER_SEPARATOR = + diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..430cef12a0 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutReader.loading2 = Caricamento in corso… +aboutReader.loadError = Non è stato possibile estrarre il testo dell’articolo dalla pagina + +aboutReader.colorScheme.light = Chiaro +aboutReader.colorScheme.dark = Scuro +aboutReader.colorScheme.sepia = Seppia +aboutReader.colorScheme.auto = Automatico + +aboutReader.estimatedReadTimeValue1 = #1 minuto;#1 minuti + +aboutReader.estimatedReadTimeRange1 = #1-#2 minuto;#1-#2 minuti + +aboutReader.fontType.serif = Con grazie +aboutReader.fontType.sans-serif = Senza grazie + +aboutReader.fontTypeSample = Aa + +aboutReader.toolbar.close = Chiudi Modalità lettura +aboutReader.toolbar.typeControls = Controlli carattere + +readerView.savetopocket.label = Salva in %S +readerView.done.label = Fatto +readerView.enter = Attiva Modalità lettura +readerView.enter.accesskey = A +readerView.close = Chiudi Modalità lettura +readerView.close.accesskey = C + +aboutReader.toolbar.minus = Riduci dimensione carattere +aboutReader.toolbar.plus = Aumenta dimensione carattere +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Riduci larghezza del contenuto +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Aumenta larghezza del contenuto +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Riduci altezza riga +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Aumenta altezza riga +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Combinazione colori chiara +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Combinazione colori scura +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Combinazione colori seppia diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a65d179d2 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +title = Studi Shield +removeButton = Rimuovi + +activeStudiesList = Studi attivi +completedStudiesList = Studi completati +activeStatus = Attivo +completeStatus = Completato + +updateButtonWin = Aggiorna opzioni +updateButtonUnix = Aggiorna preferenze +learnMore = Ulteriori informazioni +noStudies = Non hai ancora partecipato ad alcun studio. +disabledList = Questo è un elenco degli studi a cui hai partecipato. Non verrai coinvolto in nuovi studi. +enabledList = Che cos’è questo? %S può installare e condurre degli studi di tanto in tanto. + +preferenceStudyDescription = Questo studio imposta %1$S a %2$S. diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2c80d3a8e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +document_title = WebRTC - Elementi interni +cannot_retrieve_log = Impossibile recuperare i dati di registro WebRTC + +save_page_msg = Pagina salvata in: %1$S + +save_page_dialog_title = Salva about:webrtc come + +debug_mode_off_state_msg = I registri di traccia sono disponibili in: %1$S + +debug_mode_on_state_msg = Modalità di debug attiva, scrittura registri di traccia in: %1$S + +aec_logging_msg_label = Registrazione AEC +aec_logging_off_state_label = Avvia registrazione AEC +aec_logging_on_state_label = Interrompi registrazione AEC +aec_logging_on_state_msg = Registrazione AEC attiva (parlare per qualche minuto con un interlocutore e interrompere la registrazione) + +aec_logging_off_state_msg = I file di registro creati sono disponibili in: %1$S + +peer_connection_id_label = ID PeerConnection + +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = SDP locale +remote_sdp_heading = SDP remoto + +sdp_history_heading = Cronologia SDP +sdp_parsing_errors_heading = Errori elaborazione SDP +sdp_set_at_timestamp = Impostato %1$S con timestamp %2$S +sdp_set_timestamp = Timestamp %1$S (+ %2$S ms) +offer = Proposta +answer = Risposta + +rtp_stats_heading = RTPStats + +ice_state = Stato ICE +ice_stats_heading = Statistiche ICE +ice_restart_count_label = Riavvii ICE +ice_rollback_count_label = Rollback ICE +ice_pair_bytes_sent = Byte inviati +ice_pair_bytes_received = Byte ricevuti +ice_component_id = ID componente + +avg_bitrate_label = Bitrate medio +avg_framerate_label = Frequenza frame media + +typeLocal = Locale +typeRemote = Remoto + +nominated = Nominato + +selected = Selezionato + +trickle_caption_msg2 = I candidati “trickled” (ricevuti dopo la risposta) sono evidenziati in %S +trickle_highlight_color_name2 = blu + +save_page_label = Salva pagina +debug_mode_msg_label = Modalità di debug +debug_mode_off_state_label = Avvia modalità di debug +debug_mode_on_state_label = Interrompi modalità di debug +stats_heading = Statistiche di sessione +stats_clear = Cancella cronologia +log_heading = Registro di connessione +log_clear = Cancella registro +log_show_msg = Visualizza registro +log_hide_msg = Nascondi registro +connection_closed = chiusa +local_candidate = Candidato locale +remote_candidate = Candidato remoto +raw_candidates_heading = Tutti i candidati non elaborati +raw_local_candidate = Candidati locali non elaborati +raw_remote_candidate = Candidati remoti non elaborati +raw_cand_show_msg = mostra candidati non elaborati +raw_cand_hide_msg = nascondi candidati non elaborati +priority = Priorità +fold_show_msg = visualizza dettagli +fold_show_hint = fare clic per espandere questa sezione +fold_hide_msg = nascondi dettagli +fold_hide_hint = fare clic per comprimere questa sezione +dropped_frames_label = Frame persi +discarded_packets_label = Pacchetti scartati +decoder_label = Decodificatore +encoder_label = Codificatore +received_label = Ricevuto +packets = pacchetti +lost_label = Perso +jitter_label = Jitter +sent_label = Inviato + +show_tab_label = Mostra scheda + +frame_stats_heading = Statistiche frame video +n_a = n.d. +width_px = Larghezza (px) +height_px = Altezza (px) +consecutive_frames = Frame consecutivi +time_elapsed = Tempo trascorso (s) +estimated_framerate = Frequenza frame stimata +rotation_degrees = Rotazione (gradi) +first_frame_timestamp = Timestamp ricezione primo frame +last_frame_timestamp = Timestamp ricezione ultimo frame +local_receive_ssrc = Ricezione SSRC locale +remote_send_ssrc = Ricezione SSRC remota +configuration_element_provided = Fornito +configuration_element_not_provided = Non fornito +custom_webrtc_configuration_heading = Impostazioni WebRTC modificate dall’utente + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +bandwidth_stats_heading = Larghezza di banda stimata +# The ID of the MediaStreamTrack +track_identifier = Identificatore traccia +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +send_bandwidth_bytes_sec = Larghezza di banda in invio (byte/s) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +receive_bandwidth_bytes_sec = Larghezza di banda in ricezione (byte/s) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +max_padding_bytes_sec = Padding massimo (byte/s) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +pacer_delay_ms = Ritardo pacer ms +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +round_trip_time_ms = RTT ms diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..90eb11c1da --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Non è stata trovata nessuna applicazione per questo tipo di file."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Sfoglia…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Invia questo elemento a:"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..437c2d974c --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchWithEngine = Cerca con %S +searchInPrivateWindowWithEngine = Cerca con %S in una finestra anonima + +searchInPrivateWindow = Cerca in una finestra anonima + +switchToTab2 = Passa alla scheda + +visit = Apri + +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d3ae10db4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Avviso di sicurezza +formPostSecureToInsecureWarning.message = Le informazioni inserite in questa pagina verranno inviate attraverso una connessione non sicura e potrebbero essere facilmente intercettate da altri soggetti.\n\nInviare ugualmente queste informazioni? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Continua diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8ec04ac1b7 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Codifica del testo"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..79c6f15236 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +charsetMenuCharsets = Codifica caratteri +charsetMenuAutodet = Riconoscimento automatico +charsetMenuAutodet.key = R +charsetMenuAutodet.off = (disattivato) +charsetMenuAutodet.off.key = d +charsetMenuAutodet.ru = Russo +charsetMenuAutodet.ru.key = s +charsetMenuAutodet.uk = Ucraino +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +_autodetect_all.key = m +_autodetect_all = Automatica +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = O +windows-1252 = Occidentale + +windows-1256.key = A +windows-1256 = Arabo (Windows) +ISO-8859-6 = Arabo (ISO) + +windows-1257.key = S +windows-1257 = Baltico (Windows) +ISO-8859-4 = Baltico (ISO) + +windows-1250.key = r +windows-1250 = Europa centrale (Windows) +ISO-8859-2.key = E +ISO-8859-2 = Europa centrale (ISO) + +gbk.bis.key = f +gbk.bis = Cinese semplificato + +Big5.key = C +Big5 = Cinese tradizionale + +windows-1251.key = W +windows-1251 = Cirillico (Windows) +ISO-8859-5 = Cirillico (ISO) +KOI8-R = Cirillico (KOI8-R) +KOI8-U = Cirillico (KOI8-U) +IBM866 = Cirillico (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +Cyrillic.key = C +Cyrillic = Cirillico + +windows-1253.key = w +windows-1253 = Greco (Windows) +ISO-8859-7.key = I +ISO-8859-7 = Greco (ISO) + +windows-1255.key = b +windows-1255 = Ebraico +ISO-8859-8 = Ebraico ordinamento visivo + +Japanese.key = G +Japanese = Giapponese + +EUC-KR.key = n +EUC-KR = Coreano + +windows-874.key = d +windows-874 = Tailandese + +windows-1254.key = T +windows-1254 = Turco + +windows-1258.key = V +windows-1258 = Vietnamita diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6a002cce00 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Nome utente:"> +<!ENTITY editfield1.label "Password:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Copia"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Seleziona tutto"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "S"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..c1c512b78a --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert = Avviso +Confirm = Conferma +ConfirmCheck = Conferma +Prompt = Richiesta +PromptUsernameAndPassword3 = Autenticazione richiesta - %S +PromptPassword3 = Password richiesta - %S +Select = Seleziona +OK = OK +Cancel = Annulla +Yes = &Sì +No = &No +Save = &Salva +Revert = &Ripristina +DontSave = &Non salvare +ScriptDlgGenericHeading = [Applicazione JavaScript] +ScriptDlgHeading = La pagina sul server %S riporta: +ScriptDlgNullPrincipalHeading = Questa pagina riporta: +ScriptDialogLabel = Impedisci a questa pagina di aprire ulteriori finestre di dialogo +ScriptDialogPreventTitle = Impostazioni finestre di dialogo +EnterLoginForRealm3 = %2$S richiede un nome utente e una password. Il sito riporta: “%1$S” +EnterLoginForProxy3 = Il proxy %2$S richiede un nome utente e una password. Il sito riporta: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2 = %1$S richiede un nome utente e una password. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = %1$S richiede un nome utente e una password. ATTENZIONE: la password verrà trasmessa a un sito web diverso da quello attualmente visualizzato. +EnterPasswordFor = Inserire la password per %1$S su %2$S diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..b6afc5a71d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle = Salva immagine +SaveMediaTitle = Salva file multimediale +SaveVideoTitle = Salva video +SaveAudioTitle = Salva audio +SaveLinkTitle = Salva con nome +DefaultSaveFileName = index +WebPageCompleteFilter = Pagina web, completa +WebPageHTMLOnlyFilter = Pagina web, solo HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter = Pagina web, solo XHTML +WebPageSVGOnlyFilter = Pagina web, solo SVG +WebPageXMLOnlyFilter = Pagina web, solo XML + +filesFolder = %S_files diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9cd9a1b7e6 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Ore"> +<!ENTITY time.minute.label "Minuti"> +<!ENTITY time.second.label "Secondi"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Millisecondi"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "aaaa"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "gg"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Anno"> +<!ENTITY date.month.label "Mese"> +<!ENTITY date.day.label "Giorno"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Cancella"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..fb37fbb310 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept = OK +button-cancel = Annulla +button-help = ? +button-disclosure = Altre informazioni +accesskey-accept = +accesskey-cancel = +accesskey-help = ? +accesskey-disclosure = n diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cedf18f81e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> + +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "Annulla"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fa4fefb1d8 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Trova"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Trova successivo"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "u"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..8ef739ac42 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Il criterio non contiene la direttiva obbligatoria “%S” + +csp.error.illegal-keyword = La direttiva “%1$S” contiene una parola chiave non consentita %2$S + +csp.error.illegal-protocol = La direttiva “%1$S” contiene un protocollo sorgente non consentito %2$S: + +csp.error.missing-host = Il protocollo %2$S: richiede un host nella direttiva “%1$S” + +csp.error.missing-source = “%1$S” deve includere la sorgente %2$S + +csp.error.illegal-host-wildcard = Sorgenti %2$S: con wildcard nelle direttive “%1$S” devono includere almeno un sottodominio non generico (ad esempio *.example.com invece di *.com) + +uninstall.confirmation.title = Disinstallazione di %S + +uninstall.confirmation.message = L’estensione “%S” richiede di essere disinstallata. Procedere con la disinstallazione? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Disinstalla +uninstall.confirmation.button-1.label = Mantieni installata + +saveaspdf.saveasdialog.title = Salva con nome + +newTabControlled.message2 = La pagina visualizzata quando si apre una nuova scheda è stata modificata da un’estensione (%S). +newTabControlled.learnMore = Ulteriori informazioni + +homepageControlled.message = Il contenuto visualizzato nella pagina iniziale e quando si aprono nuove finestre è stato modificato da un’estensione (%S). +homepageControlled.learnMore = Ulteriori informazioni + +tabHideControlled.message = Alcune schede sono state nascoste da un’estensione (%1$S). È possibile accedere a tutte le schede utilizzando %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Ulteriori informazioni diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..b15011c250 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label = Esci +quitMenuitem.key = q diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..827f7ec25e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +allTitle = Tutti i file +htmlTitle = File HTML +textTitle = File di testo +imageTitle = File di immagini +xmlTitle = File XML +xulTitle = File XUL +appsTitle = Applicazioni +audioTitle = File audio +videoTitle = File video + +formatLabel = Formato: diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a50a0e89f --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +NotFound = Testo non trovato +WrappedToTop = Fine della pagina raggiunta; si continua dall’inizio +WrappedToBottom = Inizio della pagina raggiunto; si continua dalla fine +NormalFind = Trova nella pagina +FastFind = Ricerca rapida +FastFindLinks = Ricerca rapida (solo link) +CaseSensitive = (Maiuscole/minuscole) +MatchDiacritics = (Segni diacritici) +EntireWord = (Solo parole intere) +FoundMatches = Corrispondenza #1 di #2;Corrispondenza #1 di #2 +FoundMatchesCountLimit = Più di #1 corrispondenza;Più di #1 corrispondenze diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..98f53b9c92 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +extension.default-theme@mozilla.org.name = Predefinito +extension.default-theme@mozilla.org.description = Tema con la combinazione di colori del sistema operativo. + diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f8dde741f3 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..619d865c59 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..52420b3aa6 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +intl.accept_languages = it-IT, it, en-US, en + +font.language.group = x-western + +intl.charset.detector = + +pluralRule = 1 + +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys = +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys = true diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..614c3ab4a4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +VK_F1 = F1 +VK_F2 = F2 +VK_F3 = F3 +VK_F4 = F4 +VK_F5 = F5 +VK_F6 = F6 +VK_F7 = F7 +VK_F8 = F8 +VK_F9 = F9 +VK_F10 = F10 + +VK_F11 = F11 +VK_F12 = F12 +VK_F13 = F13 +VK_F14 = F14 +VK_F15 = F15 +VK_F16 = F16 +VK_F17 = F17 +VK_F18 = F18 +VK_F19 = F19 +VK_F20 = F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +VK_UP = Freccia su +VK_DOWN = Freccia giù +VK_LEFT = Freccia sinistra +VK_RIGHT = Freccia destra +VK_PAGE_UP = Pag. Su +VK_PAGE_DOWN = Pag. Giù +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB = Tab +VK_BACK = Backspace +VK_DELETE = Canc +VK_HOME = Home +VK_END = Fine + +VK_ESCAPE = Esc +VK_INSERT = Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1e9b0e1a0d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 "Libro di Mozilla, 11:14"> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 "La Bestia indossò <em>nuove vesti</em> e studiò l’arte del <em>tempo</em>, dello <em>spazio</em>, della <em>luce</em> e del <em>flusso</em> di energia nell’universo. Con le sue nuove conoscenze la Bestia costruì dal nulla strutture di <em>metallo ossidato</em> e proclamò la loro gloria. I seguaci della Bestia gioirono, trovando rinnovato scopo nei suoi <em>insegnamenti</em>."> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 "dal <strong>Libro di Mozilla,</strong> 11:14"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..cfddbd77f8 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +listen = Ascolta +back = Indietro +start = Avvia +stop = Interrompi +forward = Avanti +speed = Velocità +selectvoicelabel = Voce: +defaultvoice = Predefinita + +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..733aa9cee7 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Chiudi questo avviso"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Controlla aggiornamenti…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Ulteriori informazioni"> + +<!ENTITY defaultButton.label "OK"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Altre azioni"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..76210b2c71 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +printTitleGTK = Stampa +optionsTabLabelGTK = Opzioni + +optionsTitleMac = Opzioni: +appearanceTitleMac = Aspetto: +pageHeadersTitleMac = Intestazione di pagina: +pageFootersTitleMac = Piè di pagina: + +optionsTitleWindows = Opzioni + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit = Ignora le proporzioni e _adatta alla larghezza della pagina +selectionOnly = Stampa solo la _selezione +printBGOptions = Stampa sfondi +printBGColors = Stampa colori di s_fondo +printBGImages = Stampa i_mmagini di sfondo +headerFooter = Intestazione e piè di pagina +left = A sinistra: +center = Centrata +right = A destra: +headerFooterBlank = --vuoto-- +headerFooterTitle = Titolo +headerFooterURL = URL +headerFooterDate = Data/ora +headerFooterPage = Pagina # +headerFooterPageTotal = Pagina # di # +headerFooterCustom = Personalizza… +customHeaderFooterPrompt = Inserire un testo per intestazione e piè di pagina + +summarySelectionOnlyTitle = Stampa selezione +summaryShrinkToFitTitle = Adatta alla pagina +summaryPrintBGColorsTitle = Stampa colori di sfondo +summaryPrintBGImagesTitle = Stampa immagini di sfondo +summaryHeaderTitle = Intestazioni di pagina +summaryFooterTitle = Piè di pagina +summaryNAValue = N.D. +summaryOnValue = Attivo +summaryOffValue = Disattivato diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..39cd315002 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Ripristino di &brandShortName;"> +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Quasi completato…"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..9094df9f2d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +resetUnusedProfile.message = Sembra che %S non venga utilizzato da un po’ di tempo. Procedere con un’operazione di pulizia per garantire una migliore esperienza? A proposito, bentornato. +resetUninstalled.message = Sembra che %S sia stato reinstallato. Procedere con un’operazione di pulizia per garantire una migliore esperienza? + +refreshProfile.resetButton.label = Ripristina %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey = R diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..35aade6a88 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Aggiungi al dizionario"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "z"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Annulla “Aggiungi al dizionario”"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "z"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Controllo ortografico"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "o"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(nessun suggerimento ortografico)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Lingue"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "u"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Cancella"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Compila le credenziali di accesso"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "m"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Compila password"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "m"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Compila nome utente"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "m"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(nessun suggerimento disponibile)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Visualizza credenziali salvate"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4a51c54395 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Ripristina l’ordine delle colonne"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d0231ba6cd --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Riproduci"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausa"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Disattiva audio"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Attiva audio"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Schermo intero"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Esci da schermo intero"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Trasmetti a schermo"> +<!ENTITY closedCaption.off "Disattivati"> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Dispositivo di scorrimento volume"> + +<!ENTITY pictureInPicture.label "Picture-in-Picture"> + +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Guarda con Picture-in-Picture"> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Riproduci i video in primo piano mentre fai altre cose in &brandShortName;"> + +<!ENTITY error.aborted "Il caricamento del video è stato interrotto."> +<!ENTITY error.network "La riproduzione del video è stata annullata a causa di un errore di rete."> +<!ENTITY error.decode "Il video non può essere riprodotto in quanto il file è danneggiato."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Formato video o MIME type non supportato."> +<!ENTITY error.noSource2 "Non è stato trovato alcun video con formato o MIME type supportati."> +<!ENTITY error.generic "La riproduzione del video è stata annullata a causa di un errore sconosciuto."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Questo video è riprodotto in modalità Picture-in-Picture."> + +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..b834a544d4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Vai alla riga +goToLineText = Inserire il numero di riga +invalidInputTitle = Valore non valido +invalidInputText = Il numero di riga inserito non è valido. +outOfRangeTitle = Riga non trovata +outOfRangeText = La riga specificata non è stata trovata. +viewSelectionSourceTitle = Sorgente DOM della selezione + +context_goToLine_label = Vai alla riga… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = A capo automatico +context_highlightSyntax_label = Evidenzia sintassi diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..d423d3f4a3 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title = Benvenuti in %S +default-last-title = Conclusione - %S +default-first-title-mac = Introduzione +default-last-title-mac = Conclusione diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..d93181e018 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shortSeconds = s;s + +shortMinutes = m;m + +shortHours = h;h + +shortDays = g;g + +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy = Impossibile salvare il download in quanto è bloccato da %S. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension = Impossibile salvare il download in quanto è bloccato da un’estensione. + +downloadErrorAlertTitle = Errore download +downloadErrorGeneric = Si è verificato un errore sconosciuto e il download non è stato salvato.\n\nSi consiglia di ritentare. + +quitCancelDownloadsAlertTitle = Annullare tutti i download? +quitCancelDownloadsAlertMsg = Chiudendo ora l’applicazione verrà annullato il download. Continuare? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple = Chiudendo ora l’applicazione verranno annullati %S download. Continuare? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac = Chiudendo ora l’applicazione verrà annullato il download. Continuare? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple = Chiudendo ora l’applicazione verranno annullati %S download. Continuare? +offlineCancelDownloadsAlertTitle = Annullare tutti i download? +offlineCancelDownloadsAlertMsg = Scollegandosi ora verrà annullato il download. Scollegarsi? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple = Scollegandosi ora verranno annullati %S download. Scollegarsi? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle = Annullare tutti i download? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2 = Chiudendo tutte le finestre in modalità Navigazione anonima verrà annullato il download in corso. Abbandonare la modalità Navigazione anonima? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2 = Chiudendo tutte le finestre in modalità Navigazione anonima verranno annullati %S download in corso. Abbandonare la modalità Navigazione anonima? +cancelDownloadsOKText = Annulla il download +cancelDownloadsOKTextMultiple = Annulla %S download +dontQuitButtonWin = Non uscire +dontQuitButtonMac = Non uscire +dontGoOfflineButton = Rimani collegato +dontLeavePrivateBrowsingButton2 = Rimani in modalità Navigazione anonima + +infiniteRate = molto veloce + +statusFormat3 = %4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +statusFormatInfiniteRate = %3$S — %1$S (%2$S) + +statusFormatNoRate = %2$S — %1$S + +bytes = byte +kilobyte = kB +megabyte = MB +gigabyte = GB + +transferSameUnits2 = %1$S di %2$S %3$S +transferDiffUnits2 = %1$S %2$S di %3$S %4$S +transferNoTotal2 = %1$S %2$S + +timePair3 = %1$S%2$S +timeLeftSingle3 = %1$S al termine +timeLeftDouble3 = %1$S %2$S al termine +timeFewSeconds2 = Pochi secondi al termine +timeUnknown2 = Tempo rimanente sconosciuto + +doneScheme2 = risorsa %1$S +doneFileScheme = file locale + +yesterday = Ieri + +fileExecutableSecurityWarning = “%S” è un file eseguibile e potrebbe contenere virus o altri codici potenzialmente dannosi per il computer. Aprire questo file con cautela. Procedere con l’apertura di “%S”? +fileExecutableSecurityWarningTitle = Aprire il file eseguibile? + +downloadsFolder = Download diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..165692b32e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "È possibile cambiare le impostazioni attraverso le preferenze di &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "È possibile cambiare le impostazioni attraverso le opzioni di &brandShortName;."> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d3bfc95bf6 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "È stato scelto di aprire:"> +<!ENTITY from.label "da:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "Che cosa deve fare &brandShortName; con questo file?"> + +<!ENTITY openWith.label "Apri con"> +<!ENTITY openWith.accesskey "A"> +<!ENTITY other.label "Altro…"> + +<!ENTITY saveFile.label "Salva file"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "s"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "D’ora in poi esegui questa azione per tutti i file di questo tipo."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "f"> + +<!ENTITY whichIs.label "tipo:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Scegli…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "c"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Sfoglia…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "f"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "Salvare questo file?"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..9fc769b1f7 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title = Apertura di %S +saveDialogTitle = Inserire il nome del file da salvare… +defaultApp = %S (predefinita) +chooseAppFilePickerTitle = Scegliere un’applicazione +badApp = L’applicazione scelta (“%S”) non è stata trovata. Controllare il nome del file o scegliere un’altra applicazione. +badApp.title = Applicazione non trovata +badPermissions = Il file non può essere salvato perché non si dispone di permessi sufficienti. Selezionare un percorso diverso per il salvataggio. +badPermissions.title = Permessi insufficienti per il salvataggio +unknownAccept.label = Salva file +unknownCancel.label = Annulla +fileType = File %S +orderedFileSizeWithType = %1$S (%2$S %3$S) +pdfHandlerDescription = PDF (Portable Document Format) +avifExtHandlerDescription = AV1 Image File (AVIF) +pdfExtHandlerDescription = Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription = Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription = Immagine WebP +xmlExtHandlerDescription = Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9800d3149c --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "Ulteriori informazioni…"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..0659095215 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification.incompatible = %1$S non è compatibile con %2$S %3$S. +notification.unsignedAndDisabled = %1$S è stato disattivato in quanto non è verificato per l’utilizzo in %2$S. +notification.unsigned = %1$S non è verificato per l’utilizzo in %2$S. Procedere con cautela. +notification.unsigned.link = Ulteriori informazioni +notification.blocked = %1$S è stato disattivato in quanto comporta rischi per la stabilità o la sicurezza. +notification.blocked.link = Ulteriori informazioni +notification.softblocked = %1$S è riconosciuto come causa di problemi per la stabilità o la sicurezza. +notification.softblocked.link = Ulteriori informazioni +notification.outdated = È disponibile un aggiornamento importante per %1$S. +notification.outdated.link = Aggiorna adesso +notification.vulnerableUpdatable = %1$S presenta delle vulnerabilità conosciute e andrebbe aggiornato. +notification.vulnerableUpdatable.link = Aggiorna adesso +notification.vulnerableNoUpdate = %1$S presenta delle vulnerabilità conosciute. Utilizzare con cautela. +notification.vulnerableNoUpdate.link = Ulteriori informazioni +notification.restartless-uninstall = %1$S verrà disinstallato dopo la chiusura di questa scheda. +notification.downloadError = Si è verificato un errore durante il download di %1$S. +notification.downloadError.retry = Riprova +notification.downloadError.retry.tooltip = Riprova a scaricare questo componente aggiuntivo +notification.installError = Si è verificato un errore durante l’installazione di %1$S. +notification.installError.retry = Riprova +notification.installError.retry.tooltip = Riprova a scaricare e installare questo componente aggiuntivo +notification.gmpPending = %1$S verrà installato tra qualche istante. + +details.notification.incompatible = %1$S non è compatibile con %2$S %3$S. +details.notification.unsignedAndDisabled = %1$S è stato disattivato in quanto non è verificato per l’utilizzo in %2$S. +details.notification.unsigned = %1$S non è verificato per l’utilizzo in %2$S. Procedere con cautela. +details.notification.unsigned.link = Ulteriori informazioni +details.notification.blocked = %1$S è stato disattivato in quanto comporta rischi per la stabilità o la sicurezza. +details.notification.blocked.link = Ulteriori informazioni +details.notification.softblocked = %1$S è riconosciuto come causa di problemi per la stabilità o la sicurezza. +details.notification.softblocked.link = Ulteriori informazioni +details.notification.outdated = È disponibile un aggiornamento importante per %1$S. +details.notification.outdated.link = Aggiorna adesso +details.notification.vulnerableUpdatable = %1$S presenta delle vulnerabilità conosciute e andrebbe aggiornato. +details.notification.vulnerableUpdatable.link = Aggiorna adesso +details.notification.vulnerableNoUpdate = %1$S presenta delle vulnerabilità conosciute. Utilizzare con cautela. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link = Ulteriori informazioni +details.notification.restartless-uninstall = %1$S verrà disinstallato dopo la chiusura di questa scheda. +details.notification.gmpPending = %1$S verrà installato tra qualche istante. + +type.extension.name = Estensioni +type.themes.name = Temi +type.locale.name = Lingue +type.plugin.name = Plugin +type.dictionary.name = Dizionari +type.service.name = Servizi +type.legacy.name = Estensioni obsolete +type.unsupported.name = Non supportate + +listHeading.discover = Personalizza %S +listHeading.extension = Gestione estensioni +listHeading.shortcuts = Gestione scorciatoie da tastiera +listHeading.theme = Gestione temi +listHeading.plugin = Gestione plugin +listHeading.locale = Gestione lingue +listHeading.dictionary = Gestione dizionari + +searchLabel.extension = Trova altre estensioni +searchLabel.theme = Trova altri temi diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ab87273b0e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Scegliere un’altra applicazione"> +<!ENTITY ChooseApp.label "Scegli…"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "S"> +<!ENTITY accept "Apri link"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f63d9e6b4 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title = Avvia applicazione +protocol.description = Per aprire questo link è necessario avviare un’applicazione. +protocol.choices.label = Invia a: +protocol.checkbox.label = Ricorda questa scelta per i link %S. +protocol.checkbox.accesskey = a +protocol.checkbox.extra = Per modificare la scelta utilizzare le preferenze di %S.\u0020 + +privatebrowsing.disabled.label = Disattiva in finestre anonime + +choose.application.title = Altra applicazione… diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf8302165d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +restartTitle = Chiudi %S +restartMessageNoUnlocker2 = %S è già avviato ma non risponde. Per aprire %S si deve prima chiudere il processo esistente di %S, riavviare il dispositivo oppure utilizzare un altro profilo. +restartMessageUnlocker = %S è già avviato ma non risponde. Il processo esistente di %S deve essere chiuso per aprire una nuova finestra. +restartMessageNoUnlockerMac = Una copia di %S è già aperta. Si può aprire solamente una copia di %S alla volta. +restartMessageUnlockerMac = Una copia di %S è già aperta. La copia in esecuzione di %S verrà chiusa per poter aprire questa. + +profileTooltip = Profilo: “%S” – Percorso: “%S” + +pleaseSelectTitle = Selezione profilo +pleaseSelect = Selezionare un profilo per avviare %S oppure crearne uno nuovo. + +renameProfileTitle = Rinomina il profilo +renameProfilePrompt = Rinomina il profilo “%S” come: + +profileNameInvalidTitle = Nome profilo non valido +profileNameInvalid = Il nome “%S” indicato per il profilo non è valido. + +chooseFolder = Scegliere una cartella per il profilo +profileNameEmpty = Il nome del profilo non può essere vuoto. +invalidChar = Il carattere “%S” non è permesso nel nome di un profilo. Scegliere un nome differente. + +deleteTitle = Elimina il profilo +deleteProfileConfirm = Quando si elimina un profilo questo verrà rimosso dall’elenco dei profili disponibili e non sarà possibile annullare l’operazione.\nÈ possibile scegliere di cancellare anche i file associati al profilo, inclusi impostazioni, certificati e altri dati dell’utente. Scegliendo questa opzione la cartella “%S” verrà eliminata e non sarà possibile ripristinarla.\nEliminare i file associati al profilo? +deleteFiles = Elimina i file +dontDeleteFiles = Non eliminare i file + +profileCreationFailed = Il profilo non può essere creato. Probabilmente non è possibile scrivere nella cartella scelta. +profileCreationFailedTitle = Creazione del profilo non riuscita +profileExists = Esiste già un profilo con questo nome. Scegliere un nome differente. +profileFinishText = Fare clic su Fine per creare il profilo. +profileFinishTextMac = Fare clic su Fatto per creare il nuovo profilo. +profileMissing = Impossibile caricare il profilo %S. Il profilo risulta mancante o non accessibile. +profileMissingTitle = Profilo mancante +profileDeletionFailed = Non è stato possibile eliminare il profilo in quanto potrebbe essere attualmente in uso. +profileDeletionFailedTitle = Eliminazione non riuscita + +resetBackupDirectory = Dati precedenti di %S + +flushFailTitle = Modifiche non salvate +conflictMessage = Un’altra copia di %1$S ha effettuato modifiche ai profili. È necessario riavviare %2$S per fare ulteriori modifiche. +flushFailMessage = Un errore imprevisto ha impedito il salvataggio delle modifiche. +flushFailRestartButton = Riavvia %S +flushFailExitButton = Esci diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..c0a8ec54fd --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +updateName = %S %S + +noThanksButton = No grazie +noThanksButton.accesskey = N +restartLaterButton = Riavvia in seguito +restartLaterButton.accesskey = s +restartNowButton = Riavvia %S +restartNowButton.accesskey = R + +statusFailed = Installazione non riuscita + +installSuccess = L’aggiornamento è stato installato correttamente +installPending = Installazione in attesa +patchApplyFailure = L’aggiornamento non può essere installato (applicazione patch non riuscita) +elevationFailure = Non si possiedono i permessi necessari per installare questo aggiornamento. Contattare l’amministratore di sistema. + +check_error-200 = File XML di aggiornamento non valido (200) +check_error-403 = Accesso negato (403) +check_error-404 = File XML di aggiornamento non trovato (404) +check_error-500 = Errore interno del server (500) +check_error-2152398849 = Operazione non riuscita (motivo sconosciuto) +check_error-2152398861 = Connessione rifiutata +check_error-2152398862 = Connessione fuori tempo massimo +check_error-2152398864 = Rete non collegata (passare alla modalità Lavora in linea) +check_error-2152398867 = Porta non consentita +check_error-2152398868 = Nessun dato ricevuto (ritentare) +check_error-2152398878 = Impossibile contattare il server degli aggiornamenti (verificare la connessione a Internet) +check_error-2152398890 = Impossibile contattare il server proxy (verificare la connessione a Internet) +check_error-2152398918 = Rete non collegata (passare alla modalità Lavora in linea) +check_error-2152398919 = Trasferimento dati interrotto (ritentare) +check_error-2152398920 = Connessione al server proxy rifiutata +check_error-2153390069 = Il certificato del server è scaduto (verificare ed eventualmente correggere le impostazioni dell’orologio di sistema) +check_error-verification_failed = Impossibile verificare l’integrità dell’aggiornamento +check_error-move_failed = Non è stato possibile preparare l’aggiornamento per l’installazione diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4881e8f24 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Utilizzare Gestione password per memorizzare questa password. +savePasswordTitle = Conferma +saveLoginMsg = Salvare in %1$S le credenziali di accesso per %2$S? +saveLoginMsgNoUser = Salvare in %1$S la password per %2$S? +saveLoginButtonAllow.label = Salva +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Non salvare +saveLoginButtonDeny.accesskey = N +saveLoginButtonNever.label = Non salvare mai +saveLoginButtonNever.accesskey = m +updateLoginMsg = Aggiornare le credenziali di accesso? +updateLoginMsgNoUser = Aggiornare la password? +updateLoginMsgAddUsername = Aggiungere un nome utente alla password salvata? +updateLoginButtonText = Aggiorna +updateLoginButtonAccessKey = A +updateLoginButtonDeny.label = Non aggiornare +updateLoginButtonDeny.accesskey = N +updateLoginButtonDelete.label = Elimina credenziali salvate +updateLoginButtonDelete.accesskey = E +rememberPasswordMsg = Salvare la password per “%1$S” su %2$S? +rememberPasswordMsgNoUsername = Salvare la password su %S? +noUsernamePlaceholder = Nessun nome utente +togglePasswordLabel = Mostra password +togglePasswordAccessKey2 = M +notNowButtonText = &Non adesso +neverForSiteButtonText = &Mai per questo sito +rememberButtonText = &Ricorda +passwordChangeTitle = Conferma cambio password +updatePasswordMsg = Aggiornare la password salvata per “%S”? +updatePasswordMsgNoUser = Aggiornare la password salvata? +userSelectText2 = Selezionare le credenziali di accesso da aggiornare: +loginsDescriptionAll2 = Sono state salvate le credenziali di accesso per i seguenti siti + +useASecurelyGeneratedPassword = Usa password generata in modo sicuro +generatedPasswordWillBeSaved = La password per questo sito web verrà salvata in %S. +loginHostAge = %1$S (%2$S) +noUsername = Nessun nome utente +displaySameOrigin = Da questo sito web + +insecureFieldWarningDescription2 = Questa connessione non è sicura. Le credenziali inserite potrebbero essere vulnerabili. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Ulteriori informazioni + +viewSavedLogins.label = Visualizza credenziali salvate diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..babf909827 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle = Menu segnalibri +BookmarksToolbarFolderTitle = Barra dei segnalibri +OtherBookmarksFolderTitle = Altri segnalibri +TagsFolderTitle = Etichette +MobileBookmarksFolderTitle = Segnalibri da dispositivi mobile +OrganizerQueryHistory = Cronologia +OrganizerQueryDownloads = Download +OrganizerQueryAllBookmarks = Tutti i segnalibri + +finduri-AgeInDays-is-0 = Oggi +finduri-AgeInDays-is-1 = Ieri +finduri-AgeInDays-is = %S giorni fa +finduri-AgeInDays-last-is = Ultimi %S giorni +finduri-AgeInDays-isgreater = Più vecchi di %S giorni +finduri-AgeInMonths-is-0 = Questo mese +finduri-AgeInMonths-isgreater = Più vecchi di %S mesi + +localhost = (file locali) + +backupFileSizeText = %1$S %2$S diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-it/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5a0050e13b --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tapToPlayPlugin "Toccare qui per attivare il plugin."> +<!ENTITY clickToActivatePlugin "Attiva plugin."> +<!ENTITY checkForUpdates "Controlla aggiornamenti…"> +<!ENTITY blockedPlugin.label "Questo plugin è stato bloccato per motivi di sicurezza."> +<!ENTITY hidePluginBtn.label "Nascondi plugin"> +<!ENTITY managePlugins "Gestione plugin…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link --> +<!ENTITY reloadPlugin.pre ""> +<!ENTITY reloadPlugin.middle "Ricaricare la pagina"> +<!ENTITY reloadPlugin.post " per riprovare."> +<!ENTITY report.please "Invia segnalazione"> +<!ENTITY report.submitting "Invio in corso…"> +<!ENTITY report.submitted "Segnalazione inviata."> +<!ENTITY report.disabled "Invio segnalazioni disattivato."> +<!ENTITY report.failed "Invio segnalazione non riuscito."> +<!ENTITY report.unavailable "Nessuna segnalazione disponibile."> +<!ENTITY report.comment "Aggiungi un commento (i commenti sono visibili pubblicamente)"> +<!ENTITY report.pageURL "Includi indirizzo della pagina"> + +<!ENTITY plugin.file "File"> +<!ENTITY plugin.mimeTypes "Tipi MIME"> +<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Attiva modalità protetta in Adobe Flash"> +<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Blocca contenuti Flash pericolosi e intrusivi"> diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..7ea60e7305 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle = Aggiungi motore di ricerca +addEngineConfirmation = Aggiungere “%S” all’elenco dei motori di ricerca disponibili nella barra di ricerca?\n\nDa: %S +addEngineAsCurrentText = Impostalo c&ome motore di ricerca corrente +addEngineAddButtonLabel = Aggiungi + +error_loading_engine_title = Errore download +error_loading_engine_msg2 = %S non riesce a scaricare il plugin di ricerca da:\n%S +error_duplicate_engine_msg = %S non riesce a installare il plugin di ricerca da “%S” poiché ne esiste già uno con lo stesso nome. + +error_invalid_engine_title = Errore di installazione +error_invalid_format_title = Formato non valido +error_invalid_engine_msg2 = Non è stato possibile installare il motore di ricerca da: %2$S%1$0.S diff --git a/l10n-it/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-it/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45ad8803a1 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Segnalazioni di arresto anomalo +submit-all-button-label = Invia tutto +delete-button-label = Elimina tutto +delete-confirm-title = Eliminare le segnalazioni? +delete-unsubmitted-description = Verranno eliminate tutte le segnalazioni non inviate. Questa operazione non può essere annullata. +delete-submitted-description = Verrà eliminato l’elenco delle segnalazioni inviate ma non verranno rimossi i relativi dati. Questa operazione non può essere annullata. + +crashes-unsubmitted-label = Segnalazioni non ancora inviate +id-heading = ID segnalazione +date-crashed-heading = Data crash +submit-crash-button-label = Invia +submit-crash-button-failure-label = Non riuscito + +crashes-submitted-label = Segnalazioni inviate +date-submitted-heading = Data invio +view-crash-button-label = Visualizza + +no-reports-label = Non è stata inviata alcuna segnalazione. +no-config-label = Questa applicazione non è stata configurata per visualizzare le segnalazioni inviate. È necessario impostare il parametro <code>breakpad.reportURL</code>. diff --git a/l10n-it/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-it/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..f9c5219df1 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,43 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +[Strings] +isRTL= +CrashReporterTitle=Crash Reporter +CrashReporterVendorTitle=%s Crash Reporter +CrashReporterErrorText=L’applicazione ha riscontrato un problema imprevisto e si è chiusa. \n\nPurtroppo lo strumento Crash Reporter non è in grado di inviare una segnalazione per questo blocco.\n\nDettagli: %s +CrashReporterProductErrorText2=%s ha riscontrato un problema imprevisto e si è chiuso. \n\nPurtroppo lo strumento Crash Reporter non è in grado di inviare una segnalazione per questo blocco.\n\nDettagli: %s +CrashReporterSorry=Siamo spiacenti +CrashReporterDescriptionText2=%s ha riscontrato un problema imprevisto e si è chiuso. \n\nPer aiutare a individuare e risolvere il problema, è possibile inviare una segnalazione per questo blocco. +CrashReporterDefault=Questa applicazione viene eseguita dopo un arresto anomalo per segnalare il problema al produttore dell’applicazione, non dovrebbe essere lanciata direttamente. +Details=Dettagli… +ViewReportTitle=Contenuto della segnalazione +CommentGrayText=Aggiungi un commento (i commenti sono visibili pubblicamente) +ExtraReportInfo=Questa segnalazione contiene anche informazioni relative allo stato dell’applicazione al momento del blocco. +CheckSendReport=Segnala a %s questo problema +CheckIncludeURL=Includi l’indirizzo della pagina che si stava visitando +CheckAllowEmail=Consenti a %s di contattarmi in riferimento a questa segnalazione +EmailGrayText=Inserisci l’indirizzo email +ReportPreSubmit2=La segnalazione verrà inviata prima della chiusura o del riavvio. +ReportDuringSubmit2=Invio della segnalazione in corso… +ReportSubmitSuccess=La segnalazione è stata inviata correttamente. +ReportSubmitFailed=Si è verificato un problema durante l’invio della segnalazione. +ReportResubmit=Invio delle segnalazioni non ancora trasmesse in corso… +Quit2=Esci da %s +Restart=Riavvia %s +Ok=OK +Close=Chiudi +CrashID=Identificativo crash: %s +CrashDetailsURL=È possibile visualizzare i dettagli della segnalazione alla pagina %s +ErrorBadArguments=L’applicazione ha trasmesso un argomento non valido. +ErrorExtraFileExists=L’applicazione non ha creato il file contenente i dati applicazione. +ErrorExtraFileRead=Impossibile leggere il file contenente i dati applicazione. +ErrorExtraFileMove=Impossibile spostare il file contenente i dati applicazione. +ErrorDumpFileExists=L’applicazione non ha creato il file contenente il crash dump. +ErrorDumpFileMove=Impossibile spostare il file contenente il crash dump. +ErrorNoProductName=L’applicazione non si è identificata. +ErrorNoServerURL=L’applicazione non ha fornito l’indirizzo del server a cui inviare la segnalazione. +ErrorNoSettingsPath=Impossibile trovare le impostazioni di Crash Reporter. +ErrorCreateDumpDir=Impossibile creare la cartella per i dump in sospeso. +ErrorEndOfLife=La versione di %s che si sta utilizzando non è più supportata. Le segnalazioni per questa versione non vengono più accettate. Si consiglia di aggiornare il software a una versione attualmente supportata. diff --git a/l10n-it/toolkit/defines.inc b/l10n-it/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..2ab672709b --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE Italiano (IT) diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19b50e3dad --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = About About +about-about-note = Questo è un elenco di riferimento delle pagine “about” disponibili.<br/> Alcune di queste pagine potrebbero risultare poco chiare, altre sono utilizzate esclusivamente per scopi diagnostici.<br/> Altre pagine ancora sono state omesse in quanto richiedono dei parametri di ricerca per funzionare correttamente. diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1ad77e4532 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,481 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-window = + .title = Gestione componenti aggiuntivi +addons-page-title = Gestione componenti aggiuntivi + +search-header = + .placeholder = Cerca in addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Cerca + +search-header-shortcut = + .key = f + +list-empty-installed = + .value = Non risulta installato alcun componente aggiuntivo di questo tipo + +list-empty-available-updates = + .value = Nessun aggiornamento disponibile + +list-empty-recent-updates = + .value = Nessun componente aggiuntivo è stato aggiornato di recente + +list-empty-find-updates = + .label = Controlla aggiornamenti + +list-empty-button = + .label = Scopri altre informazioni sui componenti aggiuntivi + +help-button = Supporto componenti aggiuntivi +sidebar-help-button-title = + .title = Supporto componenti aggiuntivi + +preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Opzioni di { -brand-short-name } + *[other] Preferenze di { -brand-short-name } + } +sidebar-preferences-button-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Opzioni di { -brand-short-name } + *[other] Preferenze di { -brand-short-name } + } + +show-unsigned-extensions-button = + .label = Non è stato possibile verificare alcune estensioni + +show-all-extensions-button = + .label = Visualizza tutte le estensioni + +cmd-show-details = + .label = Visualizza ulteriori informazioni + .accesskey = V + +cmd-find-updates = + .label = Controlla aggiornamenti + .accesskey = C + +cmd-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Opzioni + *[other] Preferenze + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + +cmd-enable-theme = + .label = Utilizza questo tema + .accesskey = t + +cmd-disable-theme = + .label = Abbandona questo tema + .accesskey = t + +cmd-install-addon = + .label = Installa + .accesskey = I + +cmd-contribute = + .label = Fai una donazione + .accesskey = F + .tooltiptext = Contribuisci allo sviluppo di questo componente aggiuntivo + +detail-version = + .label = Versione + +detail-last-updated = + .label = Ultimo aggiornamento + +detail-contributions-description = Lo sviluppatore di questo componente aggiuntivo chiede agli utenti una piccola donazione per contribuire al suo sviluppo. + +detail-contributions-button = Fai una donazione + .title = Contribuisci allo sviluppo di questo componente aggiuntivo + .accesskey = C + +detail-update-type = + .value = Aggiornamento automatico + +detail-update-default = + .label = Predefinito + .tooltiptext = Installa automaticamente gli aggiornamenti se questa è l’impostazione predefinita + +detail-update-automatic = + .label = Attivo + .tooltiptext = Installa automaticamente gli aggiornamenti + +detail-update-manual = + .label = Disattivato + .tooltiptext = Non installare automaticamente gli aggiornamenti + +detail-private-browsing-label = Funzionamento in finestre anonime + +detail-private-disallowed-label = Disattivata in finestre anonime +detail-private-disallowed-description2 = Questa estensione non funziona in navigazione anonima. <<a data-l10n-name="learn-more">Ulteriori informazioni</a> + +detail-private-required-label = Richiede accesso alle finestre anonime +detail-private-required-description2 = Questa estensione ha accesso alle tue attività online nelle finestre anonime. <a data-l10n-name="learn-more">Ulteriori informazioni</a> + +detail-private-browsing-on = + .label = Consenti + .tooltiptext = Attiva in Navigazione anonima + +detail-private-browsing-off = + .label = Non consentire + .tooltiptext = Disattiva in Navigazione anonima + +detail-home = + .label = Sito web + +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } + +detail-repository = + .label = Profilo del componente aggiuntivo + +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } + +detail-check-for-updates = + .label = Controlla aggiornamenti + .accesskey = e + .tooltiptext = Controlla aggiornamenti per questo componente aggiuntivo + +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Opzioni + *[other] Preferenze + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Modifica le opzioni di questo componente aggiuntivo + *[other] Modifica le preferenze di questo componente aggiuntivo + } + +detail-rating = + .value = Voto + +addon-restart-now = + .label = Riavvia adesso + +disabled-unsigned-heading = + .value = Alcuni componenti aggiuntivi sono stati disattivati + +disabled-unsigned-description = I seguenti componenti non sono stati verificati per l’utilizzo in { -brand-short-name }. È possibile <label data-l10n-name="find-addons">cercare delle alternative</label> o chiedere allo sviluppatore di farli verificare. + +disabled-unsigned-learn-more = Scopri ulteriori informazioni sul nostro impegno per garantire la sicurezza degli utenti online. + +disabled-unsigned-devinfo = Gli sviluppatori interessati al processo di verifica dei componenti aggiuntivi possono consultare il seguente <label data-l10n-name="learn-more">manuale</label>. + +plugin-deprecation-description = Manca qualcosa? Alcuni plugin non sono più supportati da { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Ulteriori informazioni.</label> + +legacy-warning-show-legacy = Mostra le estensioni obsolete + +legacy-extensions = + .value = Estensioni obsolete + +legacy-extensions-description = Queste estensioni non soddisfano gli standard attualmente richiesti da { -brand-short-name } e sono state disattivate. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Ulteriori informazioni sui cambiamenti riguardanti le estensioni</label> + +private-browsing-description2 = + Il funzionamento delle estensioni in finestre anonime sta per cambiare. + Qualunque estensione aggiunta a { -brand-short-name } non funzionerà in + finestre anonime per impostazione predefinita. Un’estensione non funzionerà + in finestre anonime e non avrà accesso alle attività online, a meno che il + funzionamento non sia stato consentito nelle impostazioni. Questa modifica è + stata introdotta per garantire la riservatezza dei dati di navigazione + quando si utilizzano finestre anonime. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Scopri come gestire le impostazioni delle estensioni</label> + +addon-category-discover = Consigli +addon-category-discover-title = + .title = Consigli +addon-category-extension = Estensioni +addon-category-extension-title = + .title = Estensioni +addon-category-theme = Temi +addon-category-theme-title = + .title = Temi +addon-category-plugin = Plugin +addon-category-plugin-title = + .title = Plugin +addon-category-dictionary = Dizionari +addon-category-dictionary-title = + .title = Dizionari +addon-category-locale = Lingue +addon-category-locale-title = + .title = Lingue +addon-category-available-updates = Aggiornamenti disponibili +addon-category-available-updates-title = + .title = Aggiornamenti disponibili +addon-category-recent-updates = Aggiornamenti recenti +addon-category-recent-updates-title = + .title = Aggiornamenti recenti + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Tutti i componenti aggiuntivi sono stati disattivati dalla modalità provvisoria. +extensions-warning-check-compatibility = Il controllo di compatibilità dei componenti aggiuntivi è disattivato. Potrebbero essere presenti dei componenti aggiuntivi non compatibili. +extensions-warning-check-compatibility-button = Attiva + .title = Attiva il controllo di compatibilità dei componenti aggiuntivi +extensions-warning-update-security = Il controllo sulla sicurezza degli aggiornamenti dei componenti aggiuntivi è disattivato. Il sistema potrebbe essere danneggiato da un aggiornamento. +extensions-warning-update-security-button = Attiva + .title = Attiva il controllo sulla sicurezza degli aggiornamenti dei componenti aggiuntivi + + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Controlla aggiornamenti + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = Visualizza aggiornamenti recenti + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Aggiorna automaticamente i componenti aggiuntivi + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Ripristina l’aggiornamento automatico per tutti i componenti aggiuntivi + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = Ripristina l’aggiornamento manuale per tutti i componenti aggiuntivi + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Aggiornamento dei componenti aggiuntivi in corso +addon-updates-installed = I componenti aggiuntivi sono stati aggiornati. +addon-updates-none-found = Nessun aggiornamento disponibile +addon-updates-manual-updates-found = Visualizza aggiornamenti disponibili + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Installa componente aggiuntivo da file… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = Selezionare i componenti aggiuntivi da installare +addon-install-from-file-filter-name = Componenti aggiuntivi +addon-open-about-debugging = Debug componenti aggiuntivi + .accesskey = D + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Gestisci scorciatoie da tastiera + .accesskey = G + +shortcuts-no-addons = Non ci sono estensioni attive. +shortcuts-no-commands = Le seguenti estensioni non hanno scorciatoie da tastiera: +shortcuts-input = + .placeholder = Inserisci una scorciatoia + +shortcuts-browserAction2 = Attiva pulsante nella barra degli strumenti +shortcuts-pageAction = Attiva azione pagina +shortcuts-sidebarAction = Attiva/disattiva barra laterale + +shortcuts-modifier-mac = Includi Ctrl, Alt o ⌘ +shortcuts-modifier-other = Includi Ctrl o Alt +shortcuts-invalid = Combinazione non valida +shortcuts-letter = Inserisci una lettera +shortcuts-system = Non è possibile sostituire una scorciatoia da tastiera di { -brand-short-name } + +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Scorciatoia da tastiera duplicata + +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = La combinazione { $shortcut } è utilizzata come scorciatoia da tastiera per più comandi. Scorciatoie duplicate possono causare comportamenti imprevisti. + +shortcuts-exists = Già utilizzata da { $addon } + +shortcuts-card-expand-button = Visualizza altre { $numberToShow } + +shortcuts-card-collapse-button = Mostra meno scorciatoie + +header-back-button = + .title = Torna indietro + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + Estensioni e temi sono l’equivalente delle app per il tuo browser; + permettono di proteggere password, scaricare video, risparmiare negli + acquisti online, bloccare pubblicità fastidiose, cambiare l’aspetto del + browser, e molto altro ancora. Questi software sono spesso sviluppati da + terze parti. Ecco una selezione <a data-l10n-name="learn-more-trigger"> + consigliata</a> da { -brand-product-name }, con la garanzia di sicurezza, + prestazioni e funzionalità al massimo livello. + +discopane-notice-recommendations = + Alcuni consigli in questa pagina sono personalizzati. Sono basati sulle + estensioni già installate, le impostazioni del profilo e statistiche + d’utilizzo. +discopane-notice-learn-more = Ulteriori informazioni + +privacy-policy = Informativa sulla privacy + +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = di <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +user-count = Utenti: { $dailyUsers } +install-extension-button = Aggiungi a { -brand-product-name } +install-theme-button = Installa tema +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Gestisci +find-more-addons = Trova altri componenti aggiuntivi + +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Altre opzioni + +## Add-on actions + +report-addon-button = Segnala +remove-addon-button = Rimuovi +remove-addon-disabled-button = Impossibile rimuovere <a data-l10n-name="link">Perché?</a> +disable-addon-button = Disattiva +enable-addon-button = Attiva +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Attiva +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Opzioni + *[other] Preferenze + } +details-addon-button = Dettagli +release-notes-addon-button = Note di versione +permissions-addon-button = Permessi + +extension-enabled-heading = Attive +extension-disabled-heading = Disattivate + +theme-enabled-heading = Attivi +theme-disabled-heading = Disattivati + +plugin-enabled-heading = Attivi +plugin-disabled-heading = Disattivati + +dictionary-enabled-heading = Attivi +dictionary-disabled-heading = Disattivati + +locale-enabled-heading = Attive +locale-disabled-heading = Disattivate + +ask-to-activate-button = Chiedi prima di attivare +always-activate-button = Attiva sempre +never-activate-button = Non attivare mai + +addon-detail-author-label = Autore +addon-detail-version-label = Versione +addon-detail-last-updated-label = Ultimo aggiornamento +addon-detail-homepage-label = Sito web +addon-detail-rating-label = Voto + +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Questa estensione verrà aggiornata al riavvio di { -brand-short-name }. +install-postponed-button = Aggiorna adesso + +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Voto: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } su 5 + +addon-name-disabled = { $name } (disattivato) + +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } recensione + *[other] { $numberOfReviews } recensioni + } + +## Pending uninstall message bar + +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> è stato rimosso. +pending-uninstall-undo-button = Annulla + +addon-detail-updates-label = Aggiornamento automatico +addon-detail-updates-radio-default = Predefinito +addon-detail-updates-radio-on = Attivo +addon-detail-updates-radio-off = Disattivato +addon-detail-update-check-label = Controlla aggiornamenti +install-update-button = Aggiorna + +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Attiva in finestre anonime + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Se viene garantito il permesso, l’estensione potrà accedere alle tue attività online nelle finestre anonime. <a data-l10n-name="learn-more">Ulteriori informazioni</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Consenti +addon-detail-private-browsing-disallow = Non consentire + +addon-badge-recommended2 = + .title = Vengono consigliate solo estensioni che soddisfano i requisiti di sicurezza e prestazioni di { -brand-product-name } + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } + +addon-badge-line2 = + .title = Questa è un’estensione ufficiale sviluppata dagli autori di { -brand-product-name } + .aria-label = { addon-badge-line2.title } +addon-badge-line3 = + .title = Estensione ufficiale realizzata da Mozilla. Rispetta gli standard in materia di sicurezza e prestazioni + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = Questa estensione è stata verificata per garantire il rispetto dei nostri standard in materia di sicurezza e prestazioni + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = Aggiornamenti disponibili +recent-updates-heading = Aggiornamenti recenti + +release-notes-loading = Caricamento in corso… +release-notes-error = Siamo spiacenti, si è verificato un errore durante il caricamento delle note di versione. + +addon-permissions-empty = Questa estensione non richiede alcun permesso +addon-permissions-required = Permessi obbligatori per funzionalità principali: +addon-permissions-optional = Permessi facoltativi per funzionalità aggiuntive: +addon-permissions-learnmore = Ulteriori informazioni sui permessi + +recommended-extensions-heading = Estensioni consigliate +recommended-themes-heading = Temi consigliati + +recommended-theme-1 = Ti senti creativo? <a data-l10n-name="link">Disegna il tuo tema con Firefox Color</a>. + +## Page headings + +extension-heading = Gestione estensioni +theme-heading = Gestione temi +plugin-heading = Gestione plugin +dictionary-heading = Gestione dizionari +locale-heading = Gestione lingue +updates-heading = Gestione aggiornamenti +discover-heading = Personalizza { -brand-short-name } +shortcuts-heading = Gestione scorciatoie da tastiera + +default-heading-search-label = Trova altri componenti aggiuntivi +addons-heading-search-input = + .placeholder = Cerca in addons.mozilla.org + +addon-page-options-button = + .title = Strumenti per tutti i componenti aggiuntivi diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f81d60f79b --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Disattiva +label-enable = Attiva +label-interventions = Correzioni +label-more-information = Ulteriori informazioni: bug { $bug } +label-overrides = Sostituzioni dell’User Agent +text-disabled-in-about-config = Questa funzione è disattivata in about:config +text-no-interventions = Nessuna correzione in uso +text-no-overrides = Nessuna sostituzione dell’UA in uso +text-title = about:compat diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1b3c9c916 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-window = + .title = about:config + +## Strings used to display a warning in about:config + +# This text should be attention grabbing and playful +config-about-warning-title = + .value = Questa operazione potrebbe invalidare la garanzia +config-about-warning-text = La modifica di queste impostazioni avanzate può compromettere la stabilità, la sicurezza e le prestazioni del browser. Si consiglia di proseguire solo se consapevoli delle proprie azioni. +config-about-warning-button = + .label = Accetto i rischi +config-about-warning-checkbox = + .label = Visualizza nuovamente questo avviso in futuro + +config-search-prefs = + .value = Cerca: + .accesskey = C + +config-focus-search = + .key = r + +config-focus-search-2 = + .key = f + +## These strings are used for column headers + +config-pref-column = + .label = Nome parametro +config-lock-column = + .label = Stato +config-type-column = + .label = Tipo +config-value-column = + .label = Valore + +## These strings are used for tooltips + +config-pref-column-header = + .tooltip = Fare clic per riordinare +config-column-chooser = + .tooltip = Fare clic per selezionare le colonne visualizzate + +## These strings are used for the context menu + +config-copy-pref = + .key = C + .label = Copia + .accesskey = C + +config-copy-name = + .label = Copia nome + .accesskey = o + +config-copy-value = + .label = Copia valore + .accesskey = v + +config-modify = + .label = Modifica + .accesskey = M + +config-toggle = + .label = Imposta + .accesskey = s + +config-reset = + .label = Ripristina + .accesskey = R + +config-new = + .label = Nuovo + .accesskey = N + +config-string = + .label = Stringa + .accesskey = r + +config-integer = + .label = Intero + .accesskey = I + +config-boolean = + .label = Booleano + .accesskey = B + +config-default = predefinito +config-modified = modificato +config-locked = bloccato + +config-property-string = stringa +config-property-int = intero +config-property-bool = booleano + +config-new-prompt = Inserire il nome del parametro + +config-nan-title = Valore non valido +config-nan-text = Il testo inserito non è un numero. + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-new-title = Nuovo valore { $type } + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-modify-title = Inserire un valore { $type } diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf97c5d2f5 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +about-glean-page-title = Informazioni su Glean +about-glean-description = <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> è una libreria per la raccolta di dati utilizzata nei prodotti Mozilla. Questa pagina, dedicata a sviluppatori e tester, può essere utilizzata per <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configurare debug e livello di log in Glean SDK</a>. +about-glean-warning = L’utilizzo non corretto di questa interfaccia potrebbe causare arresti anomali di { -brand-short-name }. + +tag-pings-label = Assegna questa etichetta a tutti i ping inviati +log-pings-label = Registrare nel log il payload del ping prima dell’invio? +send-pings-label = Invia ping denominato +controls-button-label = Salva impostazioni diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22356ecf09 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-insecure-title = Connessione sicura non disponibile + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable = Stai navigando in modalità solo HTTPS e non è disponibile una versione sicura HTTPS di <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-insecure-explanation-reasons = Molto probabilmente il sito non supporta HTTPS, ma potrebbe anche trattarsi di un attacco che blocca l’accesso alla versione HTTPS. +about-httpsonly-insecure-explanation-exception = Anche se il rischio per la sicurezza è limitato, se decidi di visitare la versione HTTP del sito non inserire informazioni riservate come password, indirizzi email o dati delle carte di credito. + +about-httpsonly-button-make-exception = Accetta il rischio e continua sul sito + +about-httpsonly-title-alert = Avviso modalità solo HTTPS +about-httpsonly-title-connection-not-available = Connessione sicura non disponibile + +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = È stata attivata la modalità solo HTTPS per una maggiore sicurezza ma non è disponibile una versione HTTPS di <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-explanation-question = Quale potrebbe essere la causa? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Molto probabilmente il sito non supporta HTTPS. +about-httpsonly-explanation-risk = Potrebbe anche trattarsi di un tentativo di attacco. Se decidi di visitare il sito non inserire informazioni riservate come password, indirizzi email o dati delle carte di credito. +about-httpsonly-explanation-continue = Proseguendo, la modalità solo HTTPS verrà temporaneamente disattivata per questo sito. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = Prosegui sul sito HTTP +about-httpsonly-button-go-back = Torna indietro +about-httpsonly-link-learn-more = Ulteriori informazioni… diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1feb419642 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Libro di Mozilla, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + La Bestia proseguì i suoi studi con rinnovato <em>focus</em>, generando + grandi opere di <em>riferimento</em> e contemplando nuove <em>realtà</em>. + La Bestia guidò i suoi seguaci e i suoi accoliti per creare una rinnovata e + più agile forma di sé stessa e, attraverso <em>maliziosi</em> strumenti, la + mandò in tutto il mondo. +about-mozilla-from-6-27 = dal <strong>Libro di Mozilla,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ed37e10b2 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Informazioni sulla rete +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Socket +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = Cancella cache DNS +about-networking-dns-trr-url = URL DoH +about-networking-dns-suffix = Suffisso DNS +about-networking-websockets = WebSocket +about-networking-refresh = Aggiorna +about-networking-auto-refresh = Aggiorna automaticamente ogni 3 secondi +about-networking-hostname = Nome server +about-networking-port = Porta +about-networking-http-version = Versione HTTP +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Attivo +about-networking-idle = Inattivo +about-networking-host = Server +about-networking-tcp = TCP +about-networking-sent = Inviati +about-networking-received = Ricevuti +about-networking-family = Famiglia +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Indirizzi +about-networking-expires = Scadenza (secondi) +about-networking-originAttributesSuffix = Chiave di isolamento +about-networking-messages-sent = Messaggi inviati +about-networking-messages-received = Messaggi ricevuti +about-networking-bytes-sent = Byte inviati +about-networking-bytes-received = Byte ricevuti +about-networking-logging = Registrazione log +about-networking-log-tutorial = Consultare la pagina <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> per istruzioni sull’utilizzo di questo strumento. +about-networking-current-log-file = File di log corrente: +about-networking-current-log-modules = Moduli di log correnti: +about-networking-set-log-file = Imposta file di log +about-networking-set-log-modules = Imposta moduli di log +about-networking-start-logging = Avvia registrazione +about-networking-stop-logging = Interrompi registrazione +about-networking-dns-lookup = DNS lookup +about-networking-dns-lookup-button = Risolvi +about-networking-dns-domain = Dominio: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RR +about-networking-rcwn = Statistiche RCWN +about-networking-rcwn-status = Stato RCWN +about-networking-rcwn-cache-won-count = Numero vittorie cache +about-networking-rcwn-net-won-count = Numero vittorie rete +about-networking-total-network-requests = Numero complessivo richieste di rete +about-networking-rcwn-operation = Operazione cache +about-networking-rcwn-perf-open = Apertura +about-networking-rcwn-perf-read = Lettura +about-networking-rcwn-perf-write = Scrittura +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Elementi aperti +about-networking-rcwn-avg-short = Media breve +about-networking-rcwn-avg-long = Media lunga +about-networking-rcwn-std-dev-long = Deviazione standard lunga +about-networking-rcwn-cache-slow = Conteggio cache lenta +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Conteggio cache non lenta +about-networking-networkid = Network ID +about-networking-networkid-id = Network ID + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Il collegamento è attivo +about-networking-networkid-status-known = Lo stato del collegamento è noto + +## diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b56231d77 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Gestione attività + +## Column headers +column-name = Nome +column-type = Tipo +column-energy-impact = Impatto energetico +column-memory = Memoria + +## Special values for the Name column +ghost-windows = Schede chiuse di recente +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Precaricato: { $title } + +## Values for the Type column +type-tab = Scheda +type-subframe = Subframe +type-tracker = Tracker +type-addon = Comp. aggiuntivo +type-browser = Browser +type-worker = Worker +type-other = Altro + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) +energy-impact-high = Alto ({ $value }) +energy-impact-medium = Medio ({ $value }) +energy-impact-low = Basso ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used +size-KB = { $value } kB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons +close-tab = + .title = Chiudi scheda +show-addon = + .title = Mostra nel gestore componenti aggiuntivi + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Dispatch dal caricamento: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) + Dispatch negli ultimi secondi: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f5515d71e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Informazioni sui plugin + +installed-plugins-label = Plugin installati +no-plugins-are-installed-label = Nessun plugin installato + +deprecation-description = Manca qualcosa? Alcuni plugin non sono più supportati. <a data-l10n-name="deprecation-link">Ulteriori informazioni.</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">File:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Percorso:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Versione:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> attivo +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> attivo ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> disattivato +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stato:</span> disattivato ({ $blockListState }) + +mime-type-label = Tipo MIME +description-label = Descrizione +suffixes-label = Estensione diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b581491ec --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,143 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Gestione processi + +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = Azioni + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = Scarica le schede e termina il processo +about-processes-shutdown-tab = + .title = Chiudi scheda + +## Column headers + +about-processes-column-name = Nome +about-processes-column-memory-resident = Memoria +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. +## $type (String) The raw type for this process. Used for unknown processes. + +about-processes-browser-process-name = { -brand-short-name } (processo { $pid }) +about-processes-web-process-name = Web (processo { $pid }, condiviso) +about-processes-web-isolated-process-name = Web (processo { $pid }) per { $origin } +about-processes-web-large-allocation = Web (processo { $pid }, grande) per { $origin } +about-processes-with-coop-coep-process-name = Web (processo { $pid }, cross-origin isolato) per { $origin } +about-processes-file-process-name = File (processo { $pid }) +about-processes-extension-process-name = Estensioni (processo { $pid }) +about-processes-privilegedabout-process-name = Pagine about (processo { $pid }) +about-processes-plugin-process-name = Plugin (processo { $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process-name = Web (processo { $pid }) per i siti { -vendor-short-name } +about-processes-gmp-plugin-process-name = Plugin multimediali Gecko (processo { $pid }) +about-processes-gpu-process-name = GPU (processo { $pid }) +about-processes-vr-process-name = VR (processo { $pid }) +about-processes-rdd-process-name = Decodificatore dati (processo { $pid }) +about-processes-socket-process-name = Rete (processo { $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process-name = Broker per sandbox remota (processo { $pid }) +about-processes-fork-server-process-name = Fork Server (processo { $pid }) +about-processes-preallocated-process-name = Preallocato (processo { $pid }) +about-processes-unknown-process-name = Altro ({ $type }, processo { $pid }) + + +# Process +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the process. +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +about-processes-process-name = processo { $pid }: { $name } + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +about-processes-thread-summary = Thread ({ $number }) + +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name = Thread { $tid }: { $name } + +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = Scheda: { $name } +about-processes-preloaded-tab = Nuova scheda precaricata + +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = Sottoframe: { $url } + +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = Sottoframe ({ $number }): { $shortUrl } + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu-user-and-kernel = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }) + +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (misurazione in corso) + +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-user-and-kernel-idle = non attivo ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit }) + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size = { NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits:0) }{ $deltaUnit }) + +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = s +duration-unit-m = m +duration-unit-h = h +duration-unit-d = d + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = kB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..10ca9d565e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Informazioni sui profili +profiles-subtitle = Questa pagina permette di gestire i profili. Ogni profilo rappresenta una realtà separata, con cronologia, segnalibri, impostazioni e componenti aggiuntivi completamente indipendenti. +profiles-create = Crea un nuovo profilo +profiles-restart-title = Riavvia +profiles-restart-in-safe-mode = Riavvia disattivando i componenti aggiuntivi… +profiles-restart-normal = Riavvia normalmente… +profiles-conflict = Un’altra copia di { -brand-product-name } ha effettuato modifiche ai profili. È necessario riavviare { -brand-short-name } per fare ulteriori modifiche. +profiles-flush-fail-title = Modifiche non salvate +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Un errore imprevisto ha impedito il salvataggio delle modifiche. +profiles-flush-restart-button = Riavvia { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profilo: { $name } +profiles-is-default = Profilo predefinito +profiles-rootdir = Cartella radice + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Cartella locale +profiles-current-profile = Non è possibile eliminare questo profilo in quanto è attualmente in uso. +profiles-in-use-profile = Questo profilo è attualmente utilizzato da un’altra applicazione e non può essere eliminato. + +profiles-rename = Rinomina +profiles-remove = Elimina +profiles-set-as-default = Imposta come profilo predefinito +profiles-launch-profile = Avvia un nuovo browser con questo profilo + +profiles-cannot-set-as-default-title = Impossibile impostare come predefinito +profiles-cannot-set-as-default-message = Non è stato possibile modificare il profilo predefinito di { -brand-short-name }. + +profiles-yes = Sì +profiles-no = No + +profiles-rename-profile-title = Rinomina il profilo +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Rinomina il profilo “{ $name }” + +profiles-invalid-profile-name-title = Nome profilo non valido +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Il nome “{ $name }” indicato per il profilo non è valido. + +profiles-delete-profile-title = Elimina il profilo +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Quando si elimina un profilo questo verrà rimosso dall’elenco dei profili disponibili e non sarà possibile annullare l’operazione. + È possibile scegliere di cancellare anche i file associati al profilo, inclusi impostazioni, certificati e altri dati dell’utente. Scegliendo questa opzione la cartella “{ $dir }” verrà eliminata e non sarà possibile ripristinarla. + Eliminare i file associati al profilo? +profiles-delete-files = Elimina i file +profiles-dont-delete-files = Non eliminare i file + +profiles-delete-profile-failed-title = Errore +profiles-delete-profile-failed-message = Si è verificato un errore durante il tentativo di rimuovere questo profilo. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Mostra nel Finder + [windows] Apri cartella + *[other] Apri percorso + } diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..686a1e8159 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = I tuoi diritti +rights-intro = { -brand-full-name } è un software libero e Open Source, realizzato da una comunità di migliaia di persone provenienti da tutto il mondo. Ci sono alcuni aspetti che è utile conoscere: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } è disponibile nei termini della <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Questo significa che è possibile usare, copiare e distribuire { -brand-short-name } ad altre persone. Le modifiche al codice sorgente di { -brand-short-name } per adattarlo alle proprie esigenze sono benaccette. Inoltre, la Mozilla Public License garantisce il diritto di distribuire tali versioni modificate. +rights-intro-point-2 = Mozilla non attribuisce all’utente alcun diritto o licenza relativamente all’utilizzo dei marchi registrati da Mozilla Foundation o da altri soggetti, inclusi senza alcuna limitazione il nome Firefox e i logo associati. Ulteriori informazioni su questo argomento sono disponibili <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">in questa pagina</a>. +rights-intro-point-3 = Alcune caratteristiche di { -brand-short-name }, come ad esempio Crash Reporter, offrono la possibilità di inviare commenti e suggerimenti a { -vendor-short-name }. Scegliendo di trasmettere questi dati, si garantisce a { -vendor-short-name } il permesso di utilizzare queste informazioni per migliorare i propri prodotti, pubblicare sui propri siti web o distribuire i dati raccolti. +rights-intro-point-4 = Le modalità di utilizzo dei dati personali, dei commenti e dei suggerimenti raccolti da { -vendor-short-name } attraverso { -brand-short-name } sono descritte nella <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Informativa sulla privacy di { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Qualsiasi informativa sulla privacy relativa a questo prodotto dovrà essere riportata in questa sezione. +rights-intro-point-5 = Alcune caratteristiche di { -brand-short-name } si appoggiano a servizi di informazioni basati sul Web, anche se non è possibile garantire la completa accuratezza e l’affidabilità di tali servizi. Ulteriori dettagli, comprese indicazioni per disattivare questi servizi, sono disponibili <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">nei termini di utilizzo</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Se questo prodotto include dei servizi web, tutti i termini di utilizzo dovranno essere riportati nella sezione <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servizi web</a>. +rights-intro-point-6 = Per riprodurre alcuni tipi di contenuti video, { -brand-short-name } scarica dei moduli di decrittazione da terze parti. +rights-webservices-header = Servizi di informazioni basati sul Web di { -brand-full-name } +rights-webservices = { -brand-full-name } utilizza alcuni servizi web (“Servizi”) distribuiti con questa versione dell’eseguibile di { -brand-short-name } nei termini descritti di seguito. Se non si desidera utilizzare tali Servizi oppure i termini di utilizzo risultano inaccettabili, è possibile disattivarli. Istruzioni per disattivare una caratteristica specifica o un Servizio sono disponibili <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">in questa pagina</a>. Altre caratteristiche e servizi possono essere disattivati nelle preferenze dell’applicazione. +rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>La disattivazione del servizio Safe Browsing è sconsigliata in quanto consente all’utente di visitare siti non sicuri. Per disattivare completamente questa caratteristica procedere nel seguente modo: +rights-safebrowsing-term-1 = Aprire le opzioni dell’applicazione +rights-safebrowsing-term-2 = Selezionare la sezione Sicurezza +rights-safebrowsing-term-3 = Togliere la spunta alla voce “{ enableSafeBrowsing-label }” +enableSafeBrowsing-label = Blocca contenuti a rischio e ingannevoli +rights-safebrowsing-term-4 = Da questo momento il servizio Safe Browsing è disattivato +rights-locationawarebrowsing = <strong>Navigazione geolocalizzata: </strong>richiede sempre un consenso esplicito. Nessuna informazione sulla posizione viene mai trasmessa senza consenso. Per disattivare completamente questa caratteristica procedere nel seguente modo: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Nella barra degli indirizzi digitare <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Digitare geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Fare doppio clic sulla voce geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Da questo momento la navigazione geolocalizzata è disattivata +rights-webservices-unbranded = Una panoramica dei servizi web inclusi nel prodotto, comprese le indicazioni per disattivarli (se applicabile), dovranno essere riportati in questa sezione. +rights-webservices-term-unbranded = Tutti i termini di utilizzo dei servizi relativi a questo prodotto dovranno essere riportati in questa sezione. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } e i suoi collaboratori, i licenziatari e i partner si impegnano a fornire i servizi nella forma più accurata e aggiornata possibile. Tuttavia non è sempre possibile garantire la completezza e l’affidabilità di tali informazioni. Ad esempio, il servizio di Safe Browsing potrebbe non essere in grado di individuare siti web pericolosi o identificare erroneamente alcuni siti affidabili come pericolosi. Inoltre, tutte le posizioni fornite dal servizio di navigazione geolocalizzata sono stime trasmesse dai nostri fornitori, per cui non siamo in grado, né lo sono i nostri fornitori, di garantire l’accuratezza di questi dati. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } si riserva il diritto di modificare o interrompere il Servizio a propria discrezione. +rights-webservices-term-3 = L’utente è invitato a utilizzare i Servizi inclusi in questa versione di { -brand-short-name } e { -vendor-short-name } gli garantisce tutti i diritti necessari per farlo. { -vendor-short-name } e i suoi licenziatari si riservano tutti gli altri diritti relativi ai Servizi. Questi termini di utilizzo non intendono in alcun modo limitare i diritti derivanti da licenze Open Source applicabili a { -brand-short-name } e alla versioni corrispondenti del codice sorgente di { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>I servizi sono distribuiti “così come descritti”. { -vendor-short-name }, i collaboratori, i licenziatari e i distributori non forniscono alcuna garanzia, implicita o esplicita, incluse, senza alcuna limitazione, garanzie sulla possibilità di vendere i Servizi o sull’adeguatezza alle esigenze dell’utilizzatore. L’utente si assume l’intero rischio scegliendo di utilizzare il servizio, sia per quanto riguarda l’adeguatezza delle funzioni, sia per la qualità e le prestazioni del servizio stesso. In alcune giurisdizioni non è possibile imporre esclusioni o limitazioni alle garanzie implicite, in tali casi questa dichiarazione di non responsabilità non sarà applicabile.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Escluse le eccezioni previste dalla legge, { -vendor-short-name }, i collaboratori, i licenziatari e i distributori non potranno essere considerati responsabili per qualsiasi danno indiretto, speciale, accidentale, consequenziale, punitivo o esemplare causato o legato in qualsiasi modo all’uso di { -brand-short-name } e dei Servizi. La responsabilità complessiva nei termini indicati non potrà superare la somma di 500$ (cinquecento dollari). In alcune giurisdizioni non è possibile imporre esclusioni o limitazioni a determinati tipi di danno, in tali casi questa dichiarazione non sarà applicabile.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } si riserva il diritto di aggiornare periodicamente questi termini di utilizzo. Tali termini non possono essere modificati o cancellati senza l’autorizzazione scritta di { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Questi termini sono disciplinati dalle leggi dello stato della California, U.S.A., ad esclusione delle disposizioni sul conflitto di leggi. Se una qualsiasi parte di questi termini verrà giudicata invalida o inefficace, la rimanente parte rimarrà valida ed efficace. In caso di incoerenza tra la versione tradotta dei presenti termini e la versione in lingua inglese, avrà priorità la versione in lingua inglese. diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b327be0db --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Informazioni sui service worker +about-service-workers-main-title = Service worker registrati +about-service-workers-warning-not-enabled = Service worker non attivati. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Nessun service worker registrato. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Origine: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Ambito:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Spec. script:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>URL worker corrente:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Nome cache attiva:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>In attesa del nome cache:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Endpoint push:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Endpoint push:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Aggiorna + +unregister-button = Deregistra + +unregister-error = Deregistrazione del service worker non riuscita. + +waiting = In attesa… diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd2c4a0416 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,412 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Informazioni per la risoluzione dei problemi +page-subtitle = Questa pagina contiene informazioni tecniche che potrebbero risultare utili per risolvere eventuali problemi. Per le risposte alle domande più comuni a proposito di { -brand-short-name }, consultare il <a data-l10n-name="support-link">sito web dedicato al supporto</a>. + +crashes-title = Segnalazioni di arresto anomalo +crashes-id = ID segnalazione +crashes-send-date = Inviata +crashes-all-reports = Tutte le segnalazioni +crashes-no-config = Questa applicazione non è stata configurata per visualizzare le segnalazioni di arresto anomalo. +extensions-title = Estensioni +extensions-name = Nome +extensions-enabled = Attiva +extensions-version = Versione +extensions-id = ID +support-addons-title = Componenti aggiuntivi +support-addons-name = Nome +support-addons-type = Tipo +support-addons-enabled = Attivo +support-addons-version = Versione +support-addons-id = ID +security-software-title = Software di sicurezza +security-software-type = Tipo +security-software-name = Nome +security-software-antivirus = Antivirus +security-software-antispyware = Antispyware +security-software-firewall = Firewall +features-title = Caratteristiche di { -brand-short-name } +features-name = Nome +features-version = Versione +features-id = ID +processes-title = Processi remoti +processes-type = Tipo +processes-count = Numero +app-basics-title = Informazioni di base +app-basics-name = Nome +app-basics-version = Versione +app-basics-build-id = ID build +app-basics-distribution-id = ID distribuzione +app-basics-update-channel = Canale di aggiornamento +app-basics-update-dir = Cartella aggiornamento +app-basics-update-history = Cronologia aggiornamenti +app-basics-show-update-history = Mostra cronologia aggiornamenti +app-basics-binary = File binario dell’applicazione +app-basics-profile-dir = Cartella del profilo +app-basics-enabled-plugins = Plugin attivi +app-basics-build-config = Configurazione build +app-basics-user-agent = User agent +app-basics-os = SO +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Conversione Rosetta +app-basics-memory-use = Utilizzo memoria +app-basics-performance = Prestazioni +app-basics-service-workers = Service worker registrati +app-basics-profiles = Profili +app-basics-launcher-process-status = Processo launcher +app-basics-multi-process-support = Finestre multiprocesso +app-basics-fission-support = Finestre Fission +app-basics-remote-processes-count = Processi remoti +app-basics-enterprise-policies = Criteri a livello aziendale +app-basics-location-service-key-google = Chiave servizio Google Location +app-basics-safebrowsing-key-google = Chiave servizio Google Safebrowsing +app-basics-key-mozilla = Chiave per georilevazione di Mozilla +app-basics-safe-mode = Modalità provvisoria +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Mostra nel Finder + [windows] Apri cartella + *[other] Apri percorso + } +environment-variables-title = Variabili d’ambiente +environment-variables-name = Nome +environment-variables-value = Valore +experimental-features-title = Funzioni sperimentali +experimental-features-name = Nome +experimental-features-value = Valore +modified-key-prefs-title = Preferenze importanti modificate +modified-prefs-name = Nome +modified-prefs-value = Valore +user-js-title = Preferenze in user.js +user-js-description = Nella cartella del profilo è presente un <a data-l10n-name="user-js-link">file user.js</a> con preferenze che non sono state impostate da { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Preferenze importanti bloccate +locked-prefs-name = Nome +locked-prefs-value = Valore +graphics-title = Grafica +graphics-features-title = Caratteristiche +graphics-diagnostics-title = Diagnostica +graphics-failure-log-title = Registro errori +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Registro decisioni +graphics-crash-guards-title = Funzioni disattivate da Crash Guard +graphics-workarounds-title = Soluzioni alternative +graphics-window-protocol = Protocollo finestra +graphics-desktop-environment = Ambiente desktop +place-database-title = Database Places +place-database-integrity = Integrità +place-database-verify-integrity = Verifica integrità +a11y-title = Accessibilità +a11y-activated = Attivato +a11y-force-disabled = Blocca servizi accessibilità +a11y-handler-used = Handler accessibilità utilizzato +a11y-instantiator = Istanziatore accessibilità +library-version-title = Versioni librerie +copy-text-to-clipboard-label = Copia il testo negli appunti +copy-raw-data-to-clipboard-label = Copia i dati non elaborati negli appunti +sandbox-title = Sandbox +sandbox-sys-call-log-title = Chiamate di sistema +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Secondi fa +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Tipo processo +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = Argomenti +safe-mode-title = Prova la modalità provvisoria +restart-in-safe-mode-label = Riavvia disattivando i componenti aggiuntivi… + +clear-startup-cache-title = Prova a cancellare la cache di avvio +clear-startup-cache-label = Cancella cache di avvio… +startup-cache-dialog-title = Cancellazione cache di avvio +startup-cache-dialog-body = Riavviare { -brand-short-name } per cancellare la cache di avvio. Questa operazione non modificherà le impostazioni esistenti né rimuoverà alcuna estensione installata in { -brand-short-name }. +restart-button-label = Riavvia + +## Media titles + +audio-backend = Back-end audio +max-audio-channels = Numero massimo di canali +sample-rate = Frequenza di campionamento preferita +roundtrip-latency = Latenza di andata e ritorno (deviazione standard) +media-title = Media +media-output-devices-title = Dispositivi di output +media-input-devices-title = Dispositivi di input +media-device-name = Nome +media-device-group = Gruppo +media-device-vendor = Produttore +media-device-state = Stato +media-device-preferred = Preferito +media-device-format = Formato +media-device-channels = Canali +media-device-rate = Frequenza +media-device-latency = Latenza +media-capabilities-title = Funzionalità media +media-capabilities-enumerate = Enumerazione database + +## + +intl-title = Internazionalizzazione e localizzazione +intl-app-title = Impostazioni dell’applicazione +intl-locales-requested = Lingue richieste +intl-locales-available = Lingue disponibili +intl-locales-supported = Lingue applicazione +intl-locales-default = Lingua predefinita +intl-os-title = Sistema operativo +intl-os-prefs-system-locales = Lingue del sistema +intl-regional-prefs = Impostazioni internazionali + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Debug remoto (protocollo Chromium) +remote-debugging-accepting-connections = Connessioni accettate +remote-debugging-url = URL + +support-third-party-modules-title = Moduli di terze parti +support-third-party-modules-module = File del modulo +support-third-party-modules-version = Versione del file +support-third-party-modules-vendor = Informazioni produttore +support-third-party-modules-occurrence = Occorrenze +support-third-party-modules-process = Tipo processo e ID +support-third-party-modules-thread = Thread +support-third-party-modules-base = Indirizzo imagebase +support-third-party-modules-uptime = Tempo di attività del processo (ms) +support-third-party-modules-duration = Durata caricamento (ms) +support-third-party-modules-status = Stato +support-third-party-modules-status-loaded = Caricato +support-third-party-modules-status-blocked = Bloccato +support-third-party-modules-status-redirected = Reindirizzato +support-third-party-modules-empty = Nessun modulo di terze parti caricato +support-third-party-modules-no-value = (nessun valore) +support-third-party-modules-button-open = + .title = Apri posizione file… +support-third-party-modules-expand = + .title = Mostra informazioni dettagliate +support-third-party-modules-collapse = + .title = Nascondi informazioni dettagliate +support-third-party-modules-unsigned-icon = + .title = Questo modulo non è firmato +support-third-party-modules-folder-icon = + .title = Apri posizione file… +support-third-party-modules-down-icon = + .title = Mostra informazioni dettagliate +support-third-party-modules-up-icon = + .title = Nascondi informazioni dettagliate + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Segnalazioni di arresto anomalo dell’ultimo giorno + *[other] Segnalazioni di arresto anomalo degli ultimi { $days } giorni + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } minuto fa + *[other] { $minutes } minuti fa + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } ora fa + *[other] { $hours } ore fa + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } giorno fa + *[other] { $days } giorni fa + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Tutte le segnalazioni di arresto anomalo (inclusa { $reports } in attesa nell’intervallo di tempo indicato) + *[other] Tutte le segnalazioni di arresto anomalo (incluse { $reports } in attesa nell’intervallo di tempo indicato) + } + +raw-data-copied = Dati non elaborati copiati negli appunti +text-copied = Testo copiato negli appunti + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Bloccato a causa della versione dei driver della scheda grafica. +blocked-gfx-card = Bloccato in quanto i driver della scheda grafica presentano problemi irrisolti. +blocked-os-version = Bloccato a causa della versione del sistema operativo. +blocked-mismatched-version = Bloccato a causa della non corrispondenza della versione dei driver tra registro e DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Bloccato a causa della versione dei driver della scheda grafica. Aggiornare i driver alla versione { $driverVersion } o successiva. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Parametri ClearType + +compositing = Composizione +hardware-h264 = Decodifica hardware H264 +main-thread-no-omtc = thread principale, no OMTC +yes = Sì +no = No +unknown = Sconosciuto +virtual-monitor-disp = Virtual Monitor Display + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Disponibile +missing = Non presente + +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Descrizione +gpu-vendor-id = ID produttore +gpu-device-id = ID dispositivo +gpu-subsys-id = ID sottosistema +gpu-drivers = Driver +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Produttore driver +gpu-driver-version = Versione driver +gpu-driver-date = Data aggiornamento driver +gpu-active = Attivo +webgl1-wsiinfo = Informazioni driver WSI WebGL 1 +webgl1-renderer = Renderer driver WebGL 1 +webgl1-version = Versione driver WebGL 1 +webgl1-driver-extensions = Estensioni driver WebGL 1 +webgl1-extensions = Estensioni WebGL 1 +webgl2-wsiinfo = Informazioni driver WSI WebGL 2 +webgl2-renderer = Renderer driver WebGL 2 +webgl2-version = Versione driver WebGL 2 +webgl2-driver-extensions = Estensioni driver WebGL 2 +webgl2-extensions = Estensioni WebGL 2 +blocklisted-bug = Bloccato per problemi noti + +# Variables +# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla +bug-link = bug { $bugNumber } + +support-blocklisted-bug = Bloccato per problemi noti: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a> + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Bloccato: codice non funzionante { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 - Compositore +d3d11video-crash-guard = D3D11 - Decoder video +d3d9video-crash-guard = D3D9 - Decoder video +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX - Decoder video + +reset-on-next-restart = Reimposta al prossimo avvio +gpu-process-kill-button = Termina processo GPU +gpu-device-reset = Ripristino dispositivo +gpu-device-reset-button = Avvia ripristino dispositivo +uses-tiling = Usa Tiling +content-uses-tiling = Usa Tiling (contenuti) +off-main-thread-paint-enabled = Off Main Thread Painting attivo +off-main-thread-paint-worker-count = Conteggio worker Off Main Thread Painting +target-frame-rate = Obiettivo per frequenza fotogrammi + +min-lib-versions = Versione minima prevista +loaded-lib-versions = Versione in uso + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtro chiamate di sistema) +has-seccomp-tsync = Sincronizzazione thread seccomp +has-user-namespaces = Namespace dell’utente +has-privileged-user-namespaces = Namespace dell’utente per processi privilegiati +can-sandbox-content = Sandbox processo per i contenuti +can-sandbox-media = Sandbox plugin multimediali +content-sandbox-level = Livello sandbox content process +effective-content-sandbox-level = Livello effettivo sandbox content process +sandbox-proc-type-content = contenuti +sandbox-proc-type-file = contenuto file +sandbox-proc-type-media-plugin = plugin multimediale +sandbox-proc-type-data-decoder = data decoder + +startup-cache-title = Cache di avvio (startup) +startup-cache-disk-cache-path = Percorso su disco della cache +startup-cache-ignore-disk-cache = Ignora cache su disco +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Trovata cache su disco durante inizializzazione +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Cache scritta su disco + +launcher-process-status-0 = Attivo +launcher-process-status-1 = Disattivato a causa di errori +launcher-process-status-2 = Disattivato in modo forzato +launcher-process-status-unknown = Stato sconosciuto + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +multi-process-status-0 = Attivato manualmente +multi-process-status-1 = Attivato automaticamente +multi-process-status-2 = Disattivato +multi-process-status-4 = Disattivato a causa degli strumenti di accessibilità +multi-process-status-6 = Disattivato per mancanza supporto inserimento testo +multi-process-status-7 = Disattivato da componenti aggiuntivi +multi-process-status-8 = Disattivato in modo forzato +multi-process-status-unknown = Stato sconosciuto + +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = Disattivato da esperimento +fission-status-experiment-treatment = Attivato da esperimento +fission-status-disabled-by-e10s-env = Disattivato da ambiente +fission-status-enabled-by-env = Attivato da ambiente +fission-status-disabled-by-safe-mode = Disattivato da modalità provvisoria +fission-status-enabled-by-default = Attivato per impostaz. predefinita +fission-status-disabled-by-default = Disattivato per impostaz. predefinita +fission-status-enabled-by-user-pref = Attivato da utente +fission-status-disabled-by-user-pref = Disattivato da utente +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s disattivato + +async-pan-zoom = Panoramica/zoom asincroni (APZ) +apz-none = nessuno +wheel-enabled = input rotella attivo +touch-enabled = input touch attivo +drag-enabled = trascinamento barre di scorrimento attivo +keyboard-enabled = tastiera attiva +autoscroll-enabled = scorrimento automatico attivo +zooming-enabled = smooth pinch-zoom attivo + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = input rotella asincrono disattivato a causa di una preferenza non supportata: { $preferenceKey } +touch-warning = input touch asincrono disattivato a causa di una preferenza non supportata: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Disattivati +policies-active = Attivi +policies-error = Errore + +## Printing section + +support-printing-title = Stampa +support-printing-troubleshoot = Risoluzione dei problemi +support-printing-clear-settings-button = Rimuovi impostazioni di stampa salvate +support-printing-modified-settings = Impostazioni di stampa modificate +support-printing-prefs-name = Nome +support-printing-prefs-value = Valore diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b0085f6433 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Sorgente ping dati: +about-telemetry-show-current-data = Dati correnti +about-telemetry-show-archived-ping-data = Ping dati archiviati +about-telemetry-show-subsession-data = Visualizza dati sottosessione +about-telemetry-choose-ping = Scegli ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Tipo di ping +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Oggi +about-telemetry-option-group-yesterday = Ieri +about-telemetry-option-group-older = Più vecchi +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Dati telemetria +about-telemetry-current-store = Store corrente: +about-telemetry-more-information = Per approfondire: +about-telemetry-firefox-data-doc = La <a data-l10n-name="data-doc-link">documentazione Firefox Data</a> include guide sull’utilizzo degli strumenti dedicati alla gestione dei dati. +about-telemetry-telemetry-client-doc = La <a data-l10n-name="client-doc-link">documentazione del client Firefox Telemetry</a> include definizioni, documentazione relativa alle API e fonti di riferimento per i dati. +about-telemetry-telemetry-dashboard = Le <a data-l10n-name="dashboard-link">dashboard di Telemetry</a> permettono di visualizzare i dati ricevuti da Mozilla attraverso la telemetria. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = Il <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">dizionario delle sonde</a> contiene dettagli e descrizioni delle sonde (“probe”) gestite da Telemetry. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Apri nel visualizzatore JSON +about-telemetry-home-section = Introduzione +about-telemetry-general-data-section = Dati generali +about-telemetry-environment-data-section = Dati ambiente +about-telemetry-session-info-section = Informazioni sulla sessione +about-telemetry-scalar-section = Scalari +about-telemetry-keyed-scalar-section = Scalari con chiave +about-telemetry-histograms-section = Istogrammi +about-telemetry-keyed-histogram-section = Istogrammi con chiave +about-telemetry-events-section = Eventi +about-telemetry-simple-measurements-section = Misurazioni semplici +about-telemetry-slow-sql-section = Istruzioni SQL lente +about-telemetry-addon-details-section = Dettagli comp. aggiuntivi +about-telemetry-captured-stacks-section = Stack acquisiti +about-telemetry-late-writes-section = Scritture ritardate +about-telemetry-raw-payload-section = Payload non elaborato +about-telemetry-raw = JSON non elaborato +about-telemetry-full-sql-warning = ATTENZIONE: il controllo delle istruzioni SQL lente è attivo. Potrebbero essere visualizzate delle stringhe SQL complete ma queste informazioni non verranno trasmesse dalla telemetria. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Recupera i nomi delle funzioni per gli stack +about-telemetry-hide-stack-symbols = Visualizza dati degli stack non elaborati +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] dati per la versione release + *[prerelease] dati per una versione pre-release + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] attivo + *[disabled] disattivato + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } campione, media = { $prettyAverage }, totale = { $sum } + *[other] { $sampleCount } campioni, media = { $prettyAverage }, totale = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = In questa pagina sono disponibili i dati relativi alle prestazioni e all’utilizzo delle caratteristiche raccolti dalla telemetria. Queste informazioni vengono inviate a { $telemetryServerOwner } in forma anonima per migliorare { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = La telemetria sta raccogliendo { about-telemetry-data-type } e il caricamento è <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Le informazioni vengono inviate in gruppi chiamati “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”. Attualmente è visualizzato il ping { $name }, { $timestamp }. +about-telemetry-data-details-current = Le informazioni vengono inviate in gruppi chiamati “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”. Attualmente sono visualizzati i dati correnti. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Trova in { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Trova in tutte le sezioni +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Risultati per “{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Siamo spiacenti, “{ $currentSearchText }” non è stato trovato in “{ $sectionName }”. +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Siamo spiacenti, “{ $searchTerms }” non è stato trovato in alcuna sezione. +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Siamo spiacenti, al momento non ci sono dati disponibili in “{ $sectionName }”. +about-telemetry-current-data-sidebar = dati correnti +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = tutti +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Copia +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Istruzioni SQL lente nel thread principale +about-telemetry-slow-sql-other = Istruzioni SQL lente nei thread di supporto +about-telemetry-slow-sql-hits = Num. +about-telemetry-slow-sql-average = Tempo medio (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Istruzione +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = ID componente aggiuntivo +about-telemetry-addon-table-details = Dettagli +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = Fornito da { $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = Proprietà +about-telemetry-names-header = Nome +about-telemetry-values-header = Valore +# Variables: +# $stackKey (String): the string key for this stack +# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured +about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (numero acquisizioni: { $capturedStacksCount }) +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Scrittura ritardata #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Stack: +about-telemetry-memory-map-title = Mappa memoria: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Si è verificato un errore durante il recupero dei simboli. Verificare la connessione a Internet e riprovare. +about-telemetry-time-stamp-header = Data e ora +about-telemetry-category-header = Categoria +about-telemetry-method-header = Metodo +about-telemetry-object-header = Oggetto +about-telemetry-extra-header = Altro +about-telemetry-origin-section = Telemetria “Origin” +about-telemetry-origin-origin = origine +about-telemetry-origin-count = totale +about-telemetry-origins-explanation = La <a data-l10n-name="origin-doc-link">telemetria “Origin” in Firefox</a> codifica i dati prima dell’invio. In questo modo { $telemetryServerOwner } può effettuare conteggi, ma non può determinare se una specifica istanza di { -brand-product-name } abbia contribuito o meno a quel totale. <a data-l10n-name="prio-blog-link">Ulteriori informazioni</a>. +about-telemetry-process = Processo “{ $process }” diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70cc1634cc --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,246 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC - Elementi interni +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = Salva about:webrtc come + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Registrazione AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Avvia registrazione AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Interrompi registrazione AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Registrazione AEC attiva (parlare per qualche minuto con un interlocutore e interrompere la registrazione) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = ID PeerConnection: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = SDP locale +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP locale (Proposta) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP locale (Risposta) +about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP remoto +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP remoto (Proposta) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP remoto (Risposta) +about-webrtc-sdp-history-heading = Cronologia SDP +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Errori elaborazione SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTPStats + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Stato ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Statistiche ICE +about-webrtc-ice-restart-count-label = Riavvii ICE: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = Rollback ICE: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Byte inviati: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Byte ricevuti: +about-webrtc-ice-component-id = ID componente + +## + + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + +about-webrtc-avg-bitrate-label = Bitrate medio: +about-webrtc-avg-framerate-label = Frequenza frame media: + +## + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Locale +about-webrtc-type-remote = Remoto + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nominato +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Selezionato +about-webrtc-save-page-label = Salva pagina +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Modalità di debug +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Avvia modalità di debug +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Interrompi modalità di debug +about-webrtc-stats-heading = Statistiche di sessione +about-webrtc-stats-clear = Cancella cronologia +about-webrtc-log-heading = Registro di connessione +about-webrtc-log-clear = Cancella registro +about-webrtc-log-show-msg = Visualizza registro + .title = fare clic per espandere questa sezione +about-webrtc-log-hide-msg = Nascondi registro + .title = fare clic per comprimere questa sezione + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (chiusa) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Candidato locale +about-webrtc-remote-candidate = Candidato remoto +about-webrtc-raw-candidates-heading = Tutti i candidati non elaborati +about-webrtc-raw-local-candidate = Candidati locali non elaborati +about-webrtc-raw-remote-candidate = Candidati remoti non elaborati +about-webrtc-raw-cand-show-msg = mostra candidati non elaborati + .title = fare clic per espandere questa sezione +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = nascondi candidati non elaborati + .title = fare clic per comprimere questa sezione +about-webrtc-priority = Priorità +about-webrtc-fold-show-msg = visualizza dettagli + .title = fare clic per espandere questa sezione +about-webrtc-fold-hide-msg = nascondi dettagli + .title = fare clic per comprimere questa sezione +about-webrtc-dropped-frames-label = Frame persi: +about-webrtc-discarded-packets-label = Pacchetti scartati: +about-webrtc-decoder-label = Decodificatore +about-webrtc-encoder-label = Codificatore +about-webrtc-show-tab-label = Mostra scheda +about-webrtc-width-px = Larghezza (px) +about-webrtc-height-px = Altezza (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Frame consecutivi +about-webrtc-time-elapsed = Tempo trascorso (s) +about-webrtc-estimated-framerate = Frequenza frame stimata +about-webrtc-rotation-degrees = Rotazione (gradi) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Timestamp ricezione primo frame +about-webrtc-last-frame-timestamp = Timestamp ricezione ultimo frame + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Ricezione SSRC locale +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Ricezione SSRC remota + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Fornito +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Non fornito +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Impostazioni WebRTC modificate dall’utente +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Larghezza di banda stimata +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Identificatore traccia +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Larghezza di banda in invio (byte/s) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Larghezza di banda in ricezione (byte/s) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Padding massimo (byte/s) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Ritardo pacer ms +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms + +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Statistiche frame video - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = Pagina salvata in: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = I registri di traccia sono disponibili in: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = Modalità di debug attiva, scrittura registri di traccia in: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = I file di registro creati sono disponibili in: { $path } + +## + +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] { $packets } pacchetto ricevuto + *[other] { $packets } pacchetti ricevuti + } + +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] { $packets } pacchetto perso + *[other] { $packets } pacchetti persi + } + +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] { $packets } pacchetto inviato + *[other] { $packets } pacchetti inviati + } + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = I candidati “trickled” (ricevuti dopo la risposta) sono evidenziati in blu + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Impostato SDP locale con timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Impostato SDP remoto con timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e67025d469 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,94 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +abuse-report-dialog-title = Segnalazione per { $addon-name } + +abuse-report-title-extension = Segnala questa estensione a { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Segnala questo tema a { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = Qual è il problema? + +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = di <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> + +abuse-report-learnmore = + Non sei sicuro di quale tipologia di problema selezionare? + <a data-l10n-name="learnmore-link">Scopri ulteriori informazioni relative alla segnalazione di estensioni e temi</a> + +abuse-report-submit-description = Descrivi il problema (facoltativo) +abuse-report-textarea = + .placeholder = È più semplice risolvere un problema se abbiamo tutti i dettagli. Descrivi il problema che hai riscontrato. Grazie per aiutarci a mantenere il Web sicuro. +abuse-report-submit-note = + Nota: non includere informazioni personali come nome, indirizzo email, numero di telefono, indirizzo fisico. { -vendor-short-name } mantiene un registro permanente di queste segnalazioni. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Annulla +abuse-report-next-button = Successivo +abuse-report-goback-button = Torna indietro +abuse-report-submit-button = Invia + +## Message bars descriptions. + +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on +abuse-report-messagebar-aborted = Segnalazione per <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> annullata. +abuse-report-messagebar-submitting = Invio segnalazione per <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Grazie per aver inviato una segnalazione. Rimuovere <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Grazie per aver inviato una segnalazione. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Grazie per aver inviato una segnalazione. L’estensione <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> è stata rimossa. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Grazie per aver inviato una segnalazione. Il tema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> è stato rimosso. +abuse-report-messagebar-error = Si è verificato un errore durante l’invio della segnalazione per <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = La segnalazione per <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> non è stata inviata in quanto è stata appena inviata un’altra segnalazione. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Rimuovi +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Mantieni +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Rimuovi +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Mantieni +abuse-report-messagebar-action-retry = Riprova +abuse-report-messagebar-action-cancel = Annulla + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Ha danneggiato il mio computer o compromesso i miei dati +abuse-report-damage-example = Esempio: ha installato malware o sottratto dati + +abuse-report-spam-reason-v2 = Include spam o inserisce pubblicità indesiderata +abuse-report-spam-example = Esempio: aggiunge pubblicità alle pagine web + +abuse-report-settings-reason-v2 = Ha modificato il motore di ricerca, la pagina iniziale o la nuova scheda senza avvisare o chiedere il consenso +abuse-report-settings-suggestions = Prima di segnalare l’estensione, provare a modificare le relative impostazioni: +abuse-report-settings-suggestions-search = Imposta il motore di ricerca predefinito +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Modifica la pagina iniziale e la nuova scheda + +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Pretende di essere qualcos’altro +abuse-report-deceptive-example = Esempio: descrizione o grafica ingannevoli + +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Non funziona, rende i siti web inutilizzabili o rallenta { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Non funziona o rende l’interfaccia del browser inutilizzabile +abuse-report-broken-example = + Esempio: è difficile da utilizzare, è lenta o non funziona. I siti web si caricano in modo parziale o vengono visualizzati in modo strano +abuse-report-broken-suggestions-extension = + Sembra che tu abbia trovato un bug. Oltre a segnalare il problema qui, il modo migliore per + risolvere questo tipo di problemi è contattare lo sviluppatore dell’estensione. + <a data-l10n-name="support-link">Visita il sito web dell’estensione</a> per trovare informazioni sullo sviluppatore. +abuse-report-broken-suggestions-theme = + Sembra che tu abbia trovato un bug. Oltre a segnalare il problema qui, il modo migliore per + risolvere questo tipo di problemi è contattare lo sviluppatore del tema. + <a data-l10n-name="support-link">Visita il sito web del tema</a> per trovare informazioni sullo sviluppatore. + +abuse-report-policy-reason-v2 = Include contenuti offensivi, violenti o illegali +abuse-report-policy-suggestions = + Nota: problemi relativi a copyright e abuso di marchi registrati vanno segnalati + utilizzando un procedimento diverso. + <a data-l10n-name="report-infringement-link">Segui queste istruzioni</a> per + segnalare il problema. + +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Non ho mai chiesto di installare questa estensione e non riesco a rimuoverla +abuse-report-unwanted-example = Esempio: un’applicazione installata senza consenso + +abuse-report-other-reason = Altro + diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2dbe698685 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Certificato + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Non è stato possibile trovare informazioni sul certificato oppure il certificato è danneggiato. Riprovare. +certificate-viewer-error-title = Si è verificato un problema + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Algoritmo +certificate-viewer-certificate-authority = Autorità di certificazione +certificate-viewer-cipher-suite = Suite di cifratura +certificate-viewer-common-name = Nome comune +certificate-viewer-email-address = Indirizzo email +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Certificato per { $firstCertName } +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Paese di costituzione +certificate-viewer-country = Paese +certificate-viewer-curve = Curva +certificate-viewer-distribution-point = Punto di distribuzione +certificate-viewer-dns-name = Nome DNS +certificate-viewer-ip-address = Indirizzo IP +certificate-viewer-other-name = Altro nome +certificate-viewer-exponent = Esponente +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = Gruppo per scambio di chiavi +certificate-viewer-key-id = ID chiave +certificate-viewer-key-size = Dimensione chiave +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Località di costituzione +certificate-viewer-locality = Località +certificate-viewer-location = Indirizzo +certificate-viewer-logid = ID log +certificate-viewer-method = Metodo +certificate-viewer-modulus = Modulo +certificate-viewer-name = Nome +certificate-viewer-not-after = Non dopo +certificate-viewer-not-before = Non prima +certificate-viewer-organization = Organizzazione +certificate-viewer-organizational-unit = Unità organizzativa +certificate-viewer-policy = Criterio +certificate-viewer-protocol = Protocollo +certificate-viewer-public-value = Valore pubblico +certificate-viewer-purposes = Utilizzi +certificate-viewer-qualifier = Qualificatore +certificate-viewer-qualifiers = Qualificatori +certificate-viewer-required = Obbligatorio +certificate-viewer-unsupported = (non supportato) +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Stato/provincia di costituzione +certificate-viewer-state-province = Stato/provincia +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Numero di serie +certificate-viewer-signature-algorithm = Algoritmo di firma +certificate-viewer-signature-scheme = Schema di firma +certificate-viewer-timestamp = Data e ora +certificate-viewer-value = Valore +certificate-viewer-version = Versione +certificate-viewer-business-category = Categoria di business +certificate-viewer-subject-name = Nome soggetto +certificate-viewer-issuer-name = Nome autorità emittente +certificate-viewer-validity = Validità +certificate-viewer-subject-alt-names = Nomi alternativi soggetto +certificate-viewer-public-key-info = Informazioni chiave pubblica +certificate-viewer-miscellaneous = Varie +certificate-viewer-fingerprints = Impronte digitali +certificate-viewer-basic-constraints = Limitazioni di base +certificate-viewer-key-usages = Ambiti di utilizzo della chiave +certificate-viewer-extended-key-usages = Utilizzo chiave esteso +certificate-viewer-ocsp-stapling = Stapling OCSP +certificate-viewer-subject-key-id = ID chiave soggetto +certificate-viewer-authority-key-id = ID chiave autorità +certificate-viewer-authority-info-aia = Info autorità (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = Criteri certificato +certificate-viewer-embedded-scts = SCT inclusi +certificate-viewer-crl-endpoints = Endpoint CRL + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Download +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = { $boolean -> + [true] Sì + *[false] No +} + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (certificato) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (catena) + .download = { $fileName }-catena.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Questa estensione è stata contrassegnata come critica. Questo significa che un client deve rifiutare il certificato se non è in grado di interpretarla. + +certificate-viewer-export = Esporta + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (sconosciuto) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Certificati personali +certificate-viewer-tab-people = Persone +certificate-viewer-tab-servers = Server +certificate-viewer-tab-ca = Autorità +certificate-viewer-tab-unkonwn = Sconosciuti diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ae71f9694 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Procedere con cautela +about-config-intro-warning-text = La modifica delle impostazioni avanzate di configurazione può compromettere le prestazioni e la sicurezza di { -brand-short-name }. +about-config-intro-warning-checkbox = Mostra questo avviso quando si accede a queste preferenze +about-config-intro-warning-button = Accetta il rischio e continua + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = La modifica di queste impostazioni può compromettere le prestazioni e la sicurezza di { -brand-short-name }. + +about-config-page-title = Impostazioni avanzate + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Cerca nome preferenza +about-config-show-all = Visualizza tutto + +about-config-show-only-modified = Visualizza solo preferenze modificate + +about-config-pref-add-button = + .title = Aggiungi +about-config-pref-toggle-button = + .title = Cambia +about-config-pref-edit-button = + .title = Modifica +about-config-pref-save-button = + .title = Salva +about-config-pref-reset-button = + .title = Ripristina +about-config-pref-delete-button = + .title = Elimina + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Booleano +about-config-pref-add-type-number = Numero +about-config-pref-add-type-string = Stringa + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (predefinito) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (personalizzato) diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06a4e2491d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = Informazioni su URL Classifier +url-classifier-search-title = Ricerca +url-classifier-search-result-title = Risultati +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Elenco tabelle: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Indirizzo non valido +url-classifier-search-error-no-features = Nessuna caratteristica selezionata +url-classifier-search-btn = Avvia ricerca +url-classifier-search-features = Caratteristiche +url-classifier-search-listType = Tipo di elenco +url-classifier-provider-title = Fornitore +url-classifier-provider = Fornitore +url-classifier-provider-last-update-time = Ultimo aggiornamento +url-classifier-provider-next-update-time = Prossimo aggiornamento +url-classifier-provider-back-off-time = Tempo di back-off +url-classifier-provider-last-update-status = Stato aggiornamento +url-classifier-provider-update-btn = Aggiorna +url-classifier-cache-title = Cache +url-classifier-cache-refresh-btn = Aggiorna +url-classifier-cache-clear-btn = Svuota +url-classifier-cache-table-name = Nome tabella +url-classifier-cache-ncache-entries = Numero di elementi in cache negativa +url-classifier-cache-pcache-entries = Numero di elementi in cache positiva +url-classifier-cache-show-entries = Mostra elementi +url-classifier-cache-entries = Elementi cache +url-classifier-cache-prefix = Prefisso +url-classifier-cache-ncache-expiry = Scadenza cache negativa +url-classifier-cache-fullhash = Hash completo +url-classifier-cache-pcache-expiry = Scadenza cache positiva +url-classifier-debug-title = Debug +url-classifier-debug-module-btn = Imposta moduli di log +url-classifier-debug-file-btn = Imposta file di log +url-classifier-debug-js-log-chk = Imposta JS Log +url-classifier-debug-sb-modules = Imposta moduli di log per Safe Browsing +url-classifier-debug-modules = Moduli di log correnti +url-classifier-debug-sbjs-modules = Safe Browsing JS log +url-classifier-debug-file = File di log corrente + +url-classifier-trigger-update = Avvia aggiornamento +url-classifier-not-available = N.D. +url-classifier-disable-sbjs-log = Disattiva Safe Browsing JS Log +url-classifier-enable-sbjs-log = Attiva Safe Browsing JS Log +url-classifier-enabled = Attivo +url-classifier-disabled = Disattivato +url-classifier-updating = aggiornamento in corso +url-classifier-cannot-update = aggiornamento non riuscito +url-classifier-success = effettuato correttamente +url-classifier-update-error = errore aggiornamento ({ $error }) +url-classifier-download-error = errore download ({ $error }) diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7858ae516e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0 + +blocklist-window = + .title = Componenti aggiuntivi che potrebbero causare problemi + .style = width: 45em; height: 36em +blocklist-accept = + .label = Riavvia { -brand-short-name } + .accesskey = R + +blocklist-label-summary = { -brand-short-name } ha rilevato che i seguenti componenti aggiuntivi sono segnalati come causa di problemi per la stabilità o la sicurezza: +blocklist-soft-and-hard = I componenti aggiuntivi che comportano un rischio elevato per la stabilità o la sicurezza sono stati bloccati. Gli altri presentano un rischio basso, tuttavia è consigliato disattivarli e riavviare l’applicazione. +blocklist-hard-blocked = Questi componenti aggiuntivi sono stati bloccati in quanto comportano un rischio elevato per la stabilità o la sicurezza, tuttavia è necessario riavviare l’applicazione per disattivarli completamente. +blocklist-soft-blocked = Per garantire la propria sicurezza, è altamente consigliato disattivare questi componenti aggiuntivi e riavviare l’applicazione. +blocklist-more-information = + .value = Ulteriori informazioni + +blocklist-blocked = + .label = Bloccato +blocklist-checkbox = + .label = Disattiva diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4962d5d2c --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following string should not be localized as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: Masonry Layout +experimental-features-css-masonry-description = Attiva il supporto per la funzione sperimentale CSS Masonry Layout. Consultare <a data-l10n-name="explainer">questo documento</a> per ottenere una descrizione generale di questa funzione. Per fornire commenti e suggerimenti è possibile utilizzare <a data-l10n-name="w3c-issue">questa issue in GitHub</a> o <a data-l10n-name="bug">questo bug</a>. + +# The following string should not be localized as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU +experimental-features-web-gpu-description2 = Questa nuova API fornisce supporto di basso livello per l’esecuzione di calcolo e rendering grafico utilizzando l’<a data-l10n-name="wikipedia">unità di elaborazione grafica (GPU)</a> del dispositivo o del computer dell’utente. Le <a data-l10n-name="spec">specifiche</a> non sono ancora definitive. Consultare <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> per ulteriori dettagli. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-avif = + .label = Media: AVIF +experimental-features-media-avif-description = Attivando questa funzione, { -brand-short-name } supporta il formato AV1 Image File (AVIF). Si tratta di un formato per immagini che sfrutta le potenzialità dell’algoritmo di compressione video AV1 per ridurre la dimensione dei file. Consultare <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1443863</a> per ulteriori dettagli. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-api-inputmode = + .label = Web API: inputmode +# "inputmode" and "contenteditable" are technical terms and shouldn't be translated. +experimental-features-web-api-inputmode-description = L’implementazione dell’attributo globale <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> è stata aggiornata in base alle <a data-l10n-name="whatwg">specifiche WHATWG</a>, ma sono necessarie ulteriori modifiche, come renderlo disponibile per contenuti “contenteditable”. Consultare <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> per ulteriori dettagli. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-api-link-preload = + .label = Web API: <link rel="preload"> +# Do not translate "rel", "preload" or "link" here, as they are all HTML spec +# values that do not get translated. +experimental-features-web-api-link-preload-description = L’attributo <a data-l10n-name="rel">rel</a> con valore <code>"preload"</code> su un elemento <a data-l10n-name="link"><link></a> è progettato per migliorare le prestazioni del browser, scaricando risorse nella fase iniziale del ciclo di vita della pagina. In questo modo, le risorse sono disponibili prima e si riduce il rischio di bloccare il rendering della pagina. Consultare la pagina <a data-l10n-name="readmore">“Preloading content with <code>rel="preload"</code>”</a> o il <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1583604</a> per ulteriori dettagli. + +experimental-features-css-focus-visible = + .label = CSS: pseudoclasse :focus-visible +experimental-features-css-focus-visible-description = Consente di applicare gli stili di focus a elementi come pulsanti e controlli di un modulo solo quando vengono selezionati tramite tastiera (ad es. passando da un elemento all’altro con il tasto di tabulazione), ma non quando vengono selezionati da un dispositivo di puntamento come il mouse. Consultare <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1617600</a> per ulteriori dettagli. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-api-beforeinput = + .label = Web API: evento beforeinput +# The terms "beforeinput", "input", "textarea", and "contenteditable" are technical terms +# and shouldn't be translated. +experimental-features-web-api-beforeinput-description = L’evento globale <a data-l10n-name="mdn-beforeinput">beforeinput</a> viene attivato su elementi <a data-l10n-name="mdn-input"><input></a> e <a data-l10n-name="mdn-textarea"><textarea></a>, o qualunque elemento con l’attributo <a data-l10n-name="mdn-contenteditable">contenteditable</a> attivo, appena prima che il valore dell’elemento cambi. Questo evento permette alle web app di ignorare il comportamento predefinito del browser per le interazioni con l’utente, ad es. una web app può ignorare il testo inserito dall’utente solo per specifici caratteri, oppure modificare del testo incollato con formattazione accettando solo degli stili predefiniti. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-constructable-stylesheets = + .label = CSS: Constructable Stylesheets +experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = L’aggiunta di un costruttore all’interfaccia <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>, insieme ad altre modifiche correlate, rende possibile la creazione di nuovi fogli di stile senza bisogno di aggiungerli all’HTML. Questo rende molte più facile la creazione di fogli di stile riutilizzabili con <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Consultare <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> per ulteriori dettagli. + +experimental-features-devtools-color-scheme-simulation = + .label = Strumenti di sviluppo: simulazione combinazione di colori +experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description = Aggiunge un’opzione per simulare diverse combinazioni di colori, permettendo il test di media query con <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>. L’utilizzo di questo tipo di media query permette di adattare il foglio di stile alla preferenza dell’utente per un’interfaccia chiara o scura. Grazie a questa funzione è possibile provare il proprio codice senza cambiare le impostazioni del browser (o del sistema operativo, se il browser utilizza la combinazione di colori del sistema). Consultare <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> e <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> per ulteriori dettagli. + +experimental-features-devtools-execution-context-selector = + .label = Strumenti di sviluppo: selezione del contesto di esecuzione +experimental-features-devtools-execution-context-selector-description = Questa funzione mostra un pulsante nella linea di comando della console che permette di modificare il contesto in cui verrà eseguita l’espressione inserita. Consultare <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> e <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> per ulteriori dettagli. + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = Strumenti di sviluppo: pannello compatibilità +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Un pannello laterale per lo strumento di Analisi pagina che visualizza informazioni dettagliate sulla compatibilità della propria app in diversi browser. Consultare <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> per ulteriori dettagli. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 = + .label = Cookie: SameSite=Lax predefinito +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Gestisci i cookie come “SameSite=Lax” per impostazione predefinita se non viene specificato alcun attributo “SameSite”. Gli sviluppatori devono utilizzare esplicitamente “SameSite=None” per ripristinare il funzionamento attuale che non prevede alcuna limitazione d’uso. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Cookie: Attributo secure obbligatorio per SameSite=None +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Rendi l’attributo “secure” obbligatorio per i cookie con “SameSite=None”. Per utilizzare questa funzione è necessario attivare la funzione “Cookie: SameSite=Lax predefinito”. + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = Cache di avvio per about:home +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Attiva cache per la pagina about:home che viene caricata automaticamente all’avvio del browser. Lo scopo di questa cache è migliorare le prestazioni di avvio. + +experimental-features-print-preview-tab-modal = + .label = Anteprima di stampa ridisegnata +experimental-features-print-preview-tab-modal-description = Introduce un nuovo design per l’anteprima di stampa e rende disponibile questa funzione in macOS. Attivando questo esperimento potrebbero verificarsi errori e non sono ancora disponibili tutte le opzioni relative alla stampa. Per accedere alle opzioni complete, utilizzare “Stampa utilizzando la finestra di dialogo del sistema…”. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-cookie-samesite-schemeful = + .label = Cookie: Schemeful SameSite +experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Gestisci i cookie dallo stesso dominio ma con schemi diversi (ad esempio http://example.com e https://example.com) come cross-site invece di same-site. Questo migliora la sicurezza, ma può creare problemi nella navigazione. + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = Strumenti di sviluppo: debug dei Service Worker +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Attiva il supporto sperimentale per i Service Worker nel pannello Debugger. Questa funzione potrebbe rallentare gli strumenti di sviluppo e aumentare il consumo di memoria. + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = Attivazione/disattivazione audio e video WebRTC a livello globale +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Aggiungi controlli all’indicatore di condivisione WebRTC per consentire agli utenti di interrompere a livello globale la condivisione di microfono e fotocamera. + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = Attiva Warp, un progetto per migliorare le prestazioni e il consumo di memoria di JavaScript. + +# Fission is the name of the feature and should not be translated. +experimental-features-fission = + .label = Fission (isolamento dei siti) +experimental-features-fission-description = Fission (isolamento dei siti) è una funzione sperimentale in { -brand-short-name } che fornisce un livello aggiuntivo di difesa contro i bug relativi alla sicurezza. Isolando ogni sito in un processo separato, Fission rende più difficile l’accesso da parte di siti dannosi alle informazioni di altre pagine visitate. Si tratta di una modifica strutturale nell’architettura di { -brand-short-name } e apprezziamo il tuo aiuto nel provarla e segnalare eventuali problemi. Per ulteriori dettagli, consultare <a data-l10n-name="wiki">il wiki</a>. + +# Support for having multiple Picture-in-Picture windows open simultaneously +experimental-features-multi-pip = + .label = Supporto per finestre multiple in Picture-in-Picture +experimental-features-multi-pip-description = Attiva il supporto sperimentale per l’utilizzo di più finestre Picture-in-Picture aperte contemporaneamente. + +experimental-features-http3 = + .label = Protocollo HTTP/3 +experimental-features-http3-description = Supporto sperimentale per il protocollo HTTP/3. + +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = Barra degli indirizzi: mostra risultati quando si usa la composizione IME +experimental-features-ime-search-description = Un IME (Input Method Editor) è uno strumento che permette di inserire simboli complessi, come quelli utilizzati da lingue asiatiche o indiane, utilizzando una tastiera tradizionale. Attivando questo esperimento il pannello della barra degli indirizzi rimarrà aperto, mostrando risultati di ricerca e suggerimenti, anche quando si utilizza IME per inserire il testo. Alcuni IME utilizzano un pannello che potrebbe coprire i risultati della barra degli indirizzi, per cui si consiglia di attivare questa opzione solo per IME che non usano questo approccio. diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf1be50fcc --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = Creazione guidata profilo + .style = width: 45em; height: 33em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Introduzione + *[other] Benvenuti in { create-profile-window.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } salva le informazioni personali e le opzioni in un profilo personale. + +profile-creation-explanation-2 = Se si condivide questa copia di { -brand-short-name } con altre persone è possibile utilizzare i profili per mantenere separate le informazioni di ciascun utente. Per ottenere questo ogni utente deve creare un proprio profilo. + +profile-creation-explanation-3 = Se si è l’unica persona a utilizzare questa copia di { -brand-short-name } è comunque necessario avere almeno un profilo. È possibile creare più profili per salvare gruppi di informazioni e impostazioni differenti, ad esempio per separare il profilo di lavoro da quello personale. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Per avviare la creazione di un profilo fare clic su Continua. + *[other] Per avviare la creazione di un profilo fare clic su Avanti. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Conclusione + *[other] Conclusione - { create-profile-window.title } + } + +profile-creation-intro = Se si creano più profili è possibile identificarli con un nome. Si può scegliere di utilizzare il nome suggerito o indicarne uno diverso. + +profile-prompt = Inserire il nome del profilo: + .accesskey = n + +profile-default-name = + .value = Utente predefinito + +profile-directory-explanation = Le impostazioni personali, le preferenze e gli altri dati relativi all’utente verranno memorizzati in: + +create-profile-choose-folder = + .label = Scegli cartella… + .accesskey = S + +create-profile-use-default = + .label = Utilizza la cartella predefinita + .accesskey = U diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c83255a9d --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + +permission-dialog-description = + Consentire a questo sito di aprire un link di tipo { $scheme }? + +permission-dialog-description-file = + Consentire a questo file di aprire un link di tipo { $scheme }? + +permission-dialog-description-host = + Consentire a { $host } di aprire un link di tipo { $scheme }? + +permission-dialog-description-app = + Consentire a questo sito di aprire un link di tipo { $scheme } con { $appName }? + +permission-dialog-description-file-app = + Consentire a questo file di aprire un link di tipo { $scheme } con { $appName }? + +permission-dialog-description-host-app = + Consentire a { $host } di aprire un link di tipo { $scheme } con { $appName }? + +permission-dialog-remember = + Consenti sempre a <strong>{ $host }</strong> di aprire link di tipo <strong>{ $scheme }</strong> + +permission-dialog-remember-file = + Consenti sempre a questo file di aprire link di tipo <strong>{ $scheme }</strong> + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Apri link + .accessKey = A + +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Scegli applicazione + .accessKey = S + +permission-dialog-unset-description = È necessario scegliere un’applicazione. + +permission-dialog-set-change-app-link = Scegli un’altra applicazione + + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Scelta applicazione + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; + +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Apri link + .buttonaccesskeyaccept = A + +chooser-dialog-description = Scegliere un’applicazione per aprire i link di tipo { $scheme }. + +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = + Utilizza sempre questa applicazione per aprire i link di tipo <strong>{ $scheme }</strong> + +chooser-dialog-remember-extra = { + PLATFORM() -> + [windows] È possibile modificare questa impostazione nelle opzioni di { -brand-short-name }. + *[other] È possibile modificare questa impostazione nelle preferenze di { -brand-short-name }. + } + +choose-other-app-description = Utilizza un’altra applicazione +choose-app-btn = + .label = Scegli… + .accessKey = S +choose-other-app-window-title = Altra applicazione… + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Disattiva in finestre anonime diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d797a7934 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +process-type-web = Contenuti web + +process-type-privilegedabout = Pagine “about” privilegiate + +process-type-privilegedmozilla = Contenuti Mozilla privilegiati + +process-type-extension = Estensione + +process-type-file = File locale + +process-type-weblargeallocation = Allocazione di grandi dimensioni + +process-type-webisolated = Contenuti web isolati + +process-type-gpu = GPU + +process-type-socket = Socket + +process-type-prealloc = Preallocato diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8eed11ec88 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window = + .title = Stai utilizzando una versione più vecchia di { -brand-product-name } + .style = width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = Crea un nuovo profilo + +profiledowngrade-sync = L’utilizzo di una versione più vecchia di { -brand-product-name } può danneggiare segnalibri e cronologia di navigazione già salvati in un profilo esistente di { -brand-product-name }. Per proteggere queste informazioni, creare un nuovo profilo per questa installazione di { -brand-short-name }. È possibile utilizzare un { -fxaccount-brand-name } per sincronizzare segnalibri e cronologia di navigazione tra profili diversi. +profiledowngrade-nosync = L’utilizzo di una versione più vecchia di { -brand-product-name } può danneggiare segnalibri e cronologia di navigazione già salvati in un profilo esistente di { -brand-product-name }. Per proteggere queste informazioni, creare un nuovo profilo per questa installazione di { -brand-short-name }. + +profiledowngrade-quit = + .label = Esci diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f18cdaf420 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Scelta del profilo utente + +profile-selection-button-accept = + .label = Avvia { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Esci + +profile-selection-new-button = + .label = Crea profilo… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = Rinomina profilo… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = Elimina profilo… + .accesskey = E + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } salva le informazioni personali, le opzioni e gli altri oggetti dell’utente nel profilo personale. + +profile-manager-work-offline = + .label = Lavora non in linea + .accesskey = L + +profile-manager-use-selected = + .label = Utilizza il profilo selezionato senza chiedere all’avvio + .accesskey = U diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14d42fc2ea --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog = + .title = Ripristino di { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-button = + .label = Ripristina { -brand-short-name } +refresh-profile-description = Riparti da zero per risolvere i problemi e ritornare alle prestazioni originali. +refresh-profile-description-details = Questo comporta: +refresh-profile-remove = Eliminazione dei componenti aggiuntivi e delle personalizzazioni +refresh-profile-restore = Ripristino delle impostazioni predefinite del browser +refresh-profile = Esegui una messa a punto di { -brand-short-name } +refresh-profile-button = Ripristina { -brand-short-name }… diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de4b4d1d4a --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Annulla + .accesskey = A + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Ripeti + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Taglia + .accesskey = T + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Copia + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Incolla + .accesskey = I + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Elimina + .accesskey = E + +text-action-select-all = + .label = Seleziona tutto + .accesskey = S + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..89d3b564ab --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Apri con { -brand-short-name } + .accesskey = c +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] È possibile cambiare le impostazioni attraverso le opzioni di { -brand-short-name }. + *[other] È possibile cambiare le impostazioni attraverso le preferenze di { -brand-short-name }. + } diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f1e2e173c --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-scrubber = + .aria-label = Posizione +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Caricamento: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Volume +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Sottotitoli diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad09723240 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Torna indietro + .accesskey = T +wizard-linux-button-back = + .label = Indietro + .accesskey = I +wizard-win-button-back = + .label = < Indietro + .accesskey = I + +wizard-macos-button-next = + .label = Continua + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = Avanti + .accesskey = A +wizard-win-button-next = + .label = Avanti > + .accesskey = A + +wizard-macos-button-finish = + .label = Fatto +wizard-linux-button-finish = + .label = Fine +wizard-win-button-finish = + .label = Fine + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Annulla +wizard-linux-button-cancel = + .label = Annulla +wizard-win-button-cancel = + .label = Annulla diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7be380787 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,213 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afar +language-name-ab = Abcaso +language-name-ach = Acioli +language-name-ae = Avestan +language-name-af = Afrikaans +language-name-ak = Akan +language-name-am = Amarico +language-name-an = Aragonese +language-name-ar = Arabo +language-name-as = Assamese +language-name-ast = Asturiano +language-name-av = Avaro +language-name-ay = Aymara +language-name-az = Azerbaigiano +language-name-ba = Baschiro +language-name-be = Bielorusso +language-name-bg = Bulgaro +language-name-bh = Bihari +language-name-bi = Bislama +language-name-bm = Bambara +language-name-bn = Bengalese +language-name-bo = Tibetano +language-name-br = Bretone +language-name-bs = Bosniaco +language-name-ca = Catalano +language-name-cak = Kaqchikel +language-name-ce = Ceceno +language-name-ch = Chamorro +language-name-co = Corso +language-name-cr = Cree +language-name-crh = Tataro di Crimea +language-name-cs = Ceco +language-name-csb = Casciubo +language-name-cu = Slavo ecclesiastico +language-name-cv = Ciuvascio +language-name-cy = Gallese +language-name-da = Danese +language-name-de = Tedesco +language-name-dsb = Basso sorabo +language-name-dv = Divehi +language-name-dz = Dzongkha +language-name-ee = Ewe +language-name-el = Greco +language-name-en = Inglese +language-name-eo = Esperanto +language-name-es = Spagnolo +language-name-et = Estone +language-name-eu = Basco +language-name-fa = Persiano +language-name-ff = Fulah +language-name-fi = Finlandese +language-name-fj = Figiano +language-name-fo = Faroese +language-name-fr = Francese +language-name-fur = Friulano +language-name-fy = Frisone +language-name-ga = Irlandese +language-name-gd = Gaelico scozzese +language-name-gl = Galiziano +language-name-gn = Guaraní +language-name-gu = Gujarati +language-name-gv = Mannese +language-name-ha = Hausa +language-name-haw = Hawaiano +language-name-he = Ebraico +language-name-hi = Hindi +language-name-hil = Ilongo +language-name-ho = Hiri Motu +language-name-hr = Croato +language-name-hsb = Alto sorabo +language-name-ht = Haitiano +language-name-hu = Ungherese +language-name-hy = Armeno +language-name-hz = Herero +language-name-ia = Interlingua +language-name-id = Indonesiano +language-name-ie = Interlingue +language-name-ig = Igbo +language-name-ii = Sichuan Yi +language-name-ik = Inupiaq +language-name-io = Ido +language-name-is = Islandese +language-name-it = Italiano +language-name-iu = Inuktitut +language-name-ja = Giapponese +language-name-jv = Giavanese +language-name-ka = Georgiano +language-name-kab = Cabilo +language-name-kg = Kongo +language-name-ki = Kikuyu +language-name-kj = Kuanyama +language-name-kk = Kazako +language-name-kl = Groenlandese +language-name-km = Khmer +language-name-kn = Kannada +language-name-ko = Coreano +language-name-kok = Konkani +language-name-kr = Kanuri +language-name-ks = Kashmiri +language-name-ku = Curdo +language-name-kv = Komi +language-name-kw = Cornico +language-name-ky = Chirghiso +language-name-la = Latino +language-name-lb = Lussemburghese +language-name-lg = Ganda +language-name-li = limburghese +language-name-lij = Ligure +language-name-ln = Lingala +language-name-lo = Lao +language-name-lt = Lituano +language-name-ltg = Letgallo +language-name-lu = Luba-Katanga +language-name-lv = Lettone +language-name-mai = Maithili +language-name-meh = Mixteco del sud-est Tlaxiaco +language-name-mg = Malgascio +language-name-mh = Marshallese +language-name-mi = Maori +language-name-mix = Mixteco Mixtepec +language-name-mk = Macedone +language-name-ml = Malayalam +language-name-mn = Mongolo +language-name-mr = Marathi +language-name-ms = Malese +language-name-mt = Maltese +language-name-my = Birmano +language-name-na = Nauru +language-name-nb = Norvegese Bokmål +language-name-nd = Ndebele del nord +language-name-ne = Nepalese +language-name-ng = Ndonga +language-name-nl = Olandese +language-name-nn = Norvegese Nynorsk +language-name-no = Norvegese +language-name-nr = Ndebele del sud +language-name-nso = Sotho del nord +language-name-nv = Navajo +language-name-ny = Nyanja +language-name-oc = Occitano +language-name-oj = Ojibwa +language-name-om = Oromo +language-name-or = Odia +language-name-os = Ossetico +language-name-pa = Punjabi +language-name-pi = Pali +language-name-pl = Polacco +language-name-ps = Pashto +language-name-pt = Portoghese +language-name-qu = Quechua +language-name-rm = Romancio +language-name-rn = Kirundi +language-name-ro = Rumeno +language-name-ru = Russo +language-name-rw = Kinyarwanda +language-name-sa = Sanscrito +language-name-sc = Sardo +language-name-sd = Sindhi +language-name-se = Sami del nord +language-name-sg = Sango +language-name-si = Singalese +language-name-sk = Slovacco +language-name-sl = Sloveno +language-name-sm = Samoano +language-name-sn = Shona +language-name-so = Somalo +language-name-son = Songhai +language-name-sq = Albanese +language-name-sr = Serbo +language-name-ss = Swati +language-name-st = Sotho del sud +language-name-su = Sundanese +language-name-sv = Svedese +language-name-sw = Swahili +language-name-szl = Slesiano +language-name-ta = Tamil +language-name-te = Telugu +language-name-tg = Tagico +language-name-th = Thai +language-name-ti = Tigrino +language-name-tig = Tigre +language-name-tk = Turcomanno +language-name-tl = Tagalog +language-name-tlh = Klingon +language-name-tn = Tswana +language-name-to = Tongano +language-name-tr = Turco +language-name-trs = Triqui +language-name-ts = Tsonga +language-name-tt = Tataro +language-name-tw = Ci +language-name-ty = Tahitian +language-name-ug = Uiguro +language-name-uk = Ucraino +language-name-ur = Urdu +language-name-uz = Uzbeco +language-name-ve = Venda +language-name-vi = Vietnamita +language-name-vo = Volapük +language-name-wa = Vallone +language-name-wen = Lusaziano +language-name-wo = Wolof +language-name-xh = Xhosa +language-name-yi = Yiddish +language-name-yo = Yoruba +language-name-za = Zhuang +language-name-zam = Zapoteco di Miahuatlán +language-name-zh = Cinese +language-name-zu = Zulu diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71ffe32116 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andorra +region-name-ae = Emirati Arabi Uniti +region-name-af = Afghanistan +region-name-ag = Antigua e Barbuda +region-name-ai = Anguilla +region-name-al = Albania +region-name-am = Armenia +region-name-ao = Angola +region-name-aq = Antartide +region-name-ar = Argentina +region-name-as = Samoa americane +region-name-at = Austria +region-name-au = Australia +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Azerbaigian +region-name-ba = Bosnia ed Erzegovina +region-name-bb = Barbados +region-name-bd = Bangladesh +region-name-be = Belgio +region-name-bf = Burkina Faso +region-name-bg = Bulgaria +region-name-bh = Bahrein +region-name-bi = Burundi +region-name-bj = Benin +region-name-bl = Saint-Barthélemy +region-name-bm = Bermuda +region-name-bn = Brunei +region-name-bo = Bolivia +region-name-bq = Bonaire, Sint Eustatius e Saba +region-name-br = Brasile +region-name-bs = Bahamas +region-name-bt = Bhutan +region-name-bv = Isola Bouvet +region-name-bw = Botswana +region-name-by = Bielorussia +region-name-bz = Belize +region-name-ca = Canada +region-name-cc = Isole Cocos (Keeling) +region-name-cd = Congo (Kinshasa) +region-name-cf = Repubblica Centrafricana +region-name-cg = Congo (Brazzaville) +region-name-ch = Svizzera +region-name-ci = Costa d’Avorio +region-name-ck = Isole Cook +region-name-cl = Cile +region-name-cm = Camerun +region-name-cn = Cina +region-name-co = Colombia +region-name-cp = Isola di Clipperton +region-name-cr = Costa Rica +region-name-cu = Cuba +region-name-cv = Capo Verde +region-name-cw = Curaçao +region-name-cx = Isola Christmas +region-name-cy = Cipro +region-name-cz = Cechia +region-name-de = Germania +region-name-dg = Diego Garcia +region-name-dj = Gibuti +region-name-dk = Danimarca +region-name-dm = Dominica +region-name-do = Repubblica Dominicana +region-name-dz = Algeria +region-name-ec = Ecuador +region-name-ee = Estonia +region-name-eg = Egitto +region-name-eh = Sahara occidentale +region-name-er = Eritrea +region-name-es = Spagna +region-name-et = Etiopia +region-name-fi = Finlandia +region-name-fj = Figi +region-name-fk = Isole Falkland (Isole Malvinas) +region-name-fm = Micronesia, Stati federati della +region-name-fo = Isole Fær Øer +region-name-fr = Francia +region-name-ga = Gabon +region-name-gb = Regno Unito +region-name-gd = Grenada +region-name-ge = Georgia +region-name-gf = Guyana francese +region-name-gg = Guernsey +region-name-gh = Ghana +region-name-gi = Gibilterra +region-name-gl = Groenlandia +region-name-gm = Gambia +region-name-gn = Guinea +region-name-gp = Guadalupa +region-name-gq = Guinea Equatoriale +region-name-gr = Grecia +region-name-gs = Georgia del Sud e isole Sandwich meridionali +region-name-gt = Guatemala +region-name-gu = Guam +region-name-gw = Guinea-Bissau +region-name-gy = Guyana +region-name-hk = Hong Kong +region-name-hm = Isole Heard e McDonald +region-name-hn = Honduras +region-name-hr = Croazia +region-name-ht = Haiti +region-name-hu = Ungheria +region-name-id = Indonesia +region-name-ie = Irlanda +region-name-il = Israele +region-name-im = Isola di Man +region-name-in = India +region-name-io = Territorio britannico dell’Oceano Indiano +region-name-iq = Iraq +region-name-ir = Iran +region-name-is = Islanda +region-name-it = Italia +region-name-je = Jersey +region-name-jm = Giamaica +region-name-jo = Giordania +region-name-jp = Giappone +region-name-ke = Kenya +region-name-kg = Kirghizistan +region-name-kh = Cambogia +region-name-ki = Kiribati +region-name-km = Comore +region-name-kn = Saint Kitts e Nevis +region-name-kp = Corea del Nord +region-name-kr = Corea del Sud +region-name-kw = Kuwait +region-name-ky = Isole Cayman +region-name-kz = Kazakistan +region-name-la = Laos +region-name-lb = Libano +region-name-lc = Saint Lucia +region-name-li = Liechtenstein +region-name-lk = Sri Lanka +region-name-lr = Liberia +region-name-ls = Lesotho +region-name-lt = Lituania +region-name-lu = Lussemburgo +region-name-lv = Lettonia +region-name-ly = Libia +region-name-ma = Marocco +region-name-mc = Monaco +region-name-md = Moldavia +region-name-me = Montenegro +region-name-mf = Saint Martin +region-name-mg = Madagascar +region-name-mh = Isole Marshall +region-name-mk = Repubblica di Macedonia +region-name-ml = Mali +region-name-mm = Burma +region-name-mn = Mongolia +region-name-mo = Macau +region-name-mp = Isole Marianne settentrionali +region-name-mq = Martinica +region-name-mr = Mauritania +region-name-ms = Montserrat +region-name-mt = Malta +region-name-mu = Mauritius +region-name-mv = Maldive +region-name-mw = Malawi +region-name-mx = Messico +region-name-my = Malaysia +region-name-mz = Mozambico +region-name-na = Namibia +region-name-nc = Nuova Caledonia +region-name-ne = Niger +region-name-nf = Isola Norfolk +region-name-ng = Nigeria +region-name-ni = Nicaragua +region-name-nl = Paesi Bassi +region-name-no = Norvegia +region-name-np = Nepal +region-name-nr = Nauru +region-name-nu = Niue +region-name-nz = Nuova Zelanda +region-name-om = Oman +region-name-pa = Panamá +region-name-pe = Perù +region-name-pf = Polinesia francese +region-name-pg = Papua Nuova Guinea +region-name-ph = Filippine +region-name-pk = Pakistan +region-name-pl = Polonia +region-name-pm = Saint-Pierre e Miquelon +region-name-pn = Isole Pitcairn +region-name-pr = Portorico +region-name-pt = Portogallo +region-name-pw = Palau +region-name-py = Paraguay +region-name-qa = Qatar +region-name-qm = Isole Midway +region-name-qs = Bassas da India +region-name-qu = Isola di Juan de Nova +region-name-qw = Isola di Wake +region-name-qx = Isole Glorioso +region-name-qz = Akrotiri +region-name-re = Riunione +region-name-ro = Romania +region-name-rs = Serbia +region-name-ru = Russia +region-name-rw = Ruanda +region-name-sa = Arabia Saudita +region-name-sb = Isole Salomone +region-name-sc = Seychelles +region-name-sd = Sudan +region-name-se = Svezia +region-name-sg = Singapore +region-name-sh = Sant’Elena, Ascension e Tristan da Cunha +region-name-si = Slovenia +region-name-sk = Slovacchia +region-name-sl = Sierra Leone +region-name-sm = San Marino +region-name-sn = Senegal +region-name-so = Somalia +region-name-sr = Suriname +region-name-ss = Sud Sudan +region-name-st = São Tomé e Príncipe +region-name-sv = El Salvador +region-name-sx = Sint Maarten +region-name-sy = Siria +region-name-sz = Swaziland +region-name-tc = Isole Turks e Caicos +region-name-td = Ciad +region-name-tf = Territori francesi meridionali e terre antartiche +region-name-tg = Togo +region-name-th = Thailandia +region-name-tj = Tagikistan +region-name-tk = Tokelau +region-name-tl = Timor Est +region-name-tm = Turkmenistan +region-name-tn = Tunisia +region-name-to = Tonga +region-name-tr = Turchia +region-name-tt = Trinidad e Tobago +region-name-tv = Tuvalu +region-name-tw = Taiwan +region-name-tz = Tanzania +region-name-ua = Ucraina +region-name-ug = Uganda +region-name-us = Stati Uniti +region-name-uy = Uruguay +region-name-uz = Uzbekistan +region-name-va = Città del Vaticano +region-name-vc = Saint Vincent e Grenadine +region-name-ve = Venezuela +region-name-vg = Isole Vergini Britanniche +region-name-vi = Isole Vergini Americane +region-name-vn = Vietnam +region-name-vu = Vanuatu +region-name-wf = Wallis e Futuna +region-name-ws = Samoa +region-name-xa = Isole Ashmore e Cartier +region-name-xb = Isola di Baker +region-name-xc = Isole Coral Sea +region-name-xd = Dhekelia +region-name-xe = Isola di Europa +region-name-xg = Striscia di Gaza +region-name-xh = Isola di Howland +region-name-xj = Jan Mayen +region-name-xk = Kosovo +region-name-xl = Atollo di Palmyra +region-name-xm = Kingman Reef +region-name-xp = Isole Paracel +region-name-xq = Isola di Jarvis +region-name-xr = Svalbard +region-name-xs = Isole Spratly +region-name-xt = Isola di Tromelin +region-name-xu = Atollo di Johnston +region-name-xv = Isola di Navassa +region-name-xw = West Bank +region-name-ye = Yemen +region-name-yt = Mayotte +region-name-za = Sudafrica +region-name-zm = Zambia +region-name-zw = Zimbabwe diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59750b7006 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Import Logins Autocomplete + +# Variables: +# $browser (String) - Browser name to import logins from. +# $host (String) - Host name of the current site. +autocomplete-import-logins = + <div data-l10n-name="line1">Importa le tue credenziali da { $browser }</div> + <div data-l10n-name="line2">per { $host } e altri siti</div> + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">Importa le tue credenziali da Google Chrome</div> + <div data-l10n-name="line2">per { $host } e altri siti</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">Importa le tue credenziali da Chromium</div> + <div data-l10n-name="line2">per { $host } e altri siti</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">Importa le tue credenziali da Microsoft Edge</div> + <div data-l10n-name="line2">per { $host } e altri siti</div> + +## + +autocomplete-import-logins-info = + .tooltiptext = Ulteriori informazioni +autocomplete-import-learn-more = Ulteriori informazioni diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2498eff335 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Trova l’occorrenza successiva del testo da cercare +findbar-previous = + .tooltiptext = Trova l’occorrenza precedente del testo da cercare + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Chiudi la barra di ricerca + +findbar-highlight-all2 = + .label = Evidenzia + .accesskey = n + .tooltiptext = Evidenzia tutte le occorrenze del testo cercato + +findbar-case-sensitive = + .label = Maiuscole/minuscole + .accesskey = M + .tooltiptext = Distingui tra maiuscole e minuscole nella ricerca + +findbar-match-diacritics = + .label = Segni diacritici + .accesskey = S + .tooltiptext = Distingui le lettere accentate dai corrispondenti caratteri di base. Ad esempio: se si cerca “caffe”, “caffè” non verrà incluso nei risultati. + +findbar-entire-word = + .label = Parole intere + .accesskey = P + .tooltiptext = Cerca solo parole intere diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..606397fe7f --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = scadenza { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +credit-card-label-number-name-expiration-2 = + { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4112ad2367 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Picture-in-Picture + +pictureinpicture-pause = + .aria-label = Pausa +pictureinpicture-play = + .aria-label = Riproduci + +pictureinpicture-mute = + .aria-label = Disattiva audio +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = Attiva audio + +pictureinpicture-unpip = + .aria-label = Rimanda alla scheda + +pictureinpicture-close = + .aria-label = Chiudi + diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eefbc3fde1 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (non impostata) + +failed-pw-change = Impossibile cambiare la password principale. +incorrect-pw = Non è stata inserita correttamente la password principale attuale. Ritentare. +pw-change-ok = La password principale è stata cambiata correttamente. + +pw-empty-warning = Le password dei siti web, i dati dei moduli e le chiavi private memorizzati sul computer non verranno protetti. +pw-erased-ok = La password principale è stata eliminata. { pw-empty-warning } +pw-not-wanted = Attenzione. Si è deciso di non utilizzare la password principale. { pw-empty-warning } + +pw-change2empty-in-fips-mode = Si è in modalità FIPS. FIPS richiede che la password principale sia impostata. + +failed-pp-change = Impossibile cambiare la password principale. +incorrect-pp = Non è stata inserita correttamente la password principale attuale. Ritentare. +pp-change-ok = La password principale è stata cambiata correttamente. + +pp-empty-warning = Le password dei siti web, i dati dei moduli e le chiavi private memorizzati sul computer non verranno protetti. +pp-erased-ok = La password principale è stata eliminata. { pp-empty-warning } +pp-not-wanted = Attenzione. Si è deciso di non utilizzare la password principale. { pp-empty-warning } + +pp-change2empty-in-fips-mode = Si è in modalità FIPS. FIPS richiede che la password principale sia impostata. +pw-change-success-title = La password è stata cambiata correttamente. +pw-change-failed-title = Modifica della password non riuscita +pw-remove-button = + .label = Rimuovi + +set-password = + .title = Cambio password principale + +primary-password-dialog = + .title = Cambio password principale +set-password-old-password = Password attuale: +set-password-new-password = Nuova password: +set-password-reenter-password = Conferma nuova password: +set-password-meter = Indicatore qualità password +set-password-meter-loading = Caricamento +master-password-admin = L’amministratore richiede l’impostazione di una password principale per poter salvare le password. +master-password-description = La password principale serve a proteggere le informazioni sensibili come le password dei siti. Se si crea una password principale, ne verrà richiesto l’inserimento una volta per sessione nel momento in cui { -brand-short-name } dovrà recuperare un’informazione protetta. +master-password-warning = Attenzione: non dimenticare la password principale impostata. Se si dimentica la password principale non si potrà più accedere a nessuna delle informazioni protette. + +remove-password = + .title = Rimozione password principale +primary-password-admin = L’amministratore richiede l’impostazione di una password principale per poter salvare le password. +primary-password-description = La password principale serve a proteggere le informazioni sensibili come le password dei siti. Se si crea una password principale, ne verrà richiesto l’inserimento una volta per sessione nel momento in cui { -brand-short-name } dovrà recuperare un’informazione protetta. +primary-password-warning = Attenzione: non dimenticare la password principale impostata. Se si dimentica la password principale non si potrà più accedere a nessuna delle informazioni protette. + +remove-primary-password = + .title = Rimozione password principale +remove-info = + .value = Inserire la password principale per procedere: +remove-warning1 = La password principale viene utilizzata per proteggere le informazioni sensibili come le password dei siti web. +remove-warning2 = Rimuovendo la password principale le informazioni memorizzate non saranno protette in caso di compromissione del computer. +remove-primary-password-warning1 = La password principale viene utilizzata per proteggere le informazioni sensibili come le password dei siti web. +remove-primary-password-warning2 = Rimuovendo la password principale le informazioni memorizzate non saranno protette in caso di compromissione del computer. +remove-password-old-password = + .value = Password attuale: diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9868bc9833 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Impostazione pagina +custom-prompt-title = Personalizza… +custom-prompt-prompt = Inserire un testo per l’intestazione e il piè di pagina +basic-tab = + .label = Formato e opzioni +advanced-tab = + .label = Margini e intestazione/piè di pagina +format-group-label = + .value = Formato +orientation-label = + .value = Orientamento: +portrait = + .label = Verticale + .accesskey = V +landscape = + .label = Orizzontale + .accesskey = O +scale = + .label = Scala: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Adatta alla larghezza del foglio + .accesskey = h +options-group-label = + .value = Opzioni +print-bg = + .label = Stampa lo sfondo (immagini e colori) + .accesskey = m +margin-group-label-inches = + .value = Margini (pollici) +margin-group-label-metric = + .value = Margini (millimetri) +margin-top = + .value = In alto: + .accesskey = a +margin-top-invisible = + .value = In alto: +margin-bottom = + .value = In basso: + .accesskey = b +margin-bottom-invisible = + .value = In basso: +margin-left = + .value = A sinistra: + .accesskey = n +margin-left-invisible = + .value = A sinistra: +margin-right = + .value = A destra: + .accesskey = d +margin-right-invisible = + .value = A destra: +header-footer-label = + .value = Intestazione e piè di pagina +hf-left-label = + .value = A sinistra: +hf-center-label = + .value = Al centro: +hf-right-label = + .value = A destra: +header-left-tip = + .tooltiptext = Intestazione a sinistra +header-center-tip = + .tooltiptext = Intestazione al centro +header-right-tip = + .tooltiptext = Intestazione a destra +footer-left-tip = + .tooltiptext = Piè di pagina a sinistra +footer-center-tip = + .tooltiptext = Piè di pagina al centro +footer-right-tip = + .tooltiptext = Piè di pagina a destra +hf-blank = + .label = --vuoto-- +hf-title = + .label = Titolo +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Data/ora +hf-page = + .label = Pagina # +hf-page-and-total = + .label = Pagina # di # +hf-custom = + .label = Personalizza… +print-preview-window = + .title = Anteprima di stampa +print-title = + .value = Titolo: +print-preparing = + .value = Preparazione… +print-progress = + .value = Avanzamento: +print-window = + .title = Stampa +print-complete = + .value = Stampa completata. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Annulla +dialog-close-label = Chiudi diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c29a5d792 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Semplifica pagina + .accesskey = e + .tooltiptext = Non è possibile semplificare automaticamente questa pagina +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Modifica il layout della pagina per semplificarne la lettura +printpreview-close = + .label = Chiudi + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = Verticale + .accesskey = V +printpreview-landscape = + .label = Orizzontale + .accesskey = O +printpreview-scale = + .value = Scala: + .accesskey = a +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Adatta alla pagina +printpreview-custom = + .label = Personalizza… +printpreview-print = + .label = Stampa… + .accesskey = S +printpreview-of = + .value = di +printpreview-custom-scale-prompt-title = Scala personalizzata +printpreview-page-setup = + .label = Imposta pagina… + .accesskey = m +printpreview-page = + .value = Pagina: + .accesskey = P +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } di { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Prima pagina +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Pagina precedente +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Pagina successiva +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Ultima pagina + +printpreview-homearrow-button = + .title = Prima pagina +printpreview-previousarrow-button = + .title = Pagina precedente +printpreview-nextarrow-button = + .title = Pagina successiva +printpreview-endarrow-button = + .title = Ultima pagina diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab41e8d4c5 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Stampa + +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = Salva con nome + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } foglio + *[other] { $sheetCount } fogli + } + +printui-page-range-all = Tutto +printui-page-range-custom = Personalizzato +printui-page-range-label = Pagine +printui-page-range-picker = + .aria-label = Selezionare un intervallo di pagine +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Inserire un intervallo di pagine personalizzato + .placeholder = ad es. 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Copie + +printui-orientation = Orientamento +printui-landscape = Orizzontale +printui-portrait = Verticale + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Destinazione + +printui-destination-pdf-label = Salva come PDF + +printui-more-settings = Altre impostazioni +printui-less-settings = Meno impostazioni + +printui-paper-size-label = Formato carta + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Ridimensionamento +printui-scale-fit-to-page-width = Adatta alla larghezza della pagina +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Ridimensiona + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = Stampa fronte/retro +printui-duplex-checkbox = Stampa su entrambi i lati +printui-two-sided-printing-off = Disattivata +# Flip the page on the side (like a book). +printui-two-sided-printing-side-edge = Capovolgi pagine sul lato lungo +# Flip the page on the top (like a vertical calendar). +printui-two-sided-printing-top-edge = Capovolgi pagine sul lato corto + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Opzioni +printui-headers-footers-checkbox = Stampa intestazioni e piè di pagina +printui-backgrounds-checkbox = Stampa sfondi +printui-selection-checkbox = Stampa solo la selezione + +printui-color-mode-label = Modalità colore +printui-color-mode-color = Colori +printui-color-mode-bw = Bianco e nero + +printui-margins = Margini +printui-margins-default = Predefiniti +printui-margins-min = Minimi +printui-margins-none = Nessuno +printui-margins-custom-inches = Personalizzati (pollici) +printui-margins-custom-top = Superiore +printui-margins-custom-bottom = Inferiore +printui-margins-custom-left = Sinistra +printui-margins-custom-right = Destra +printui-margins-custom-top-inches = Superiore (pollici) +printui-margins-custom-bottom-inches = Inferiore (pollici) +printui-margins-custom-left-inches = Sinistra (pollici) +printui-margins-custom-right-inches = Destra (pollici) + +printui-system-dialog-link = Stampa utilizzando la finestra di dialogo del sistema… + +printui-primary-button = Stampa +printui-primary-button-save = Salva +printui-cancel-button = Annulla +printui-close-button = Chiudi + +printui-loading = Preparazione anteprima + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = Anteprima di stampa + +printui-pages-per-sheet = Pagine per foglio + +printui-print-progress-indicator = Stampa in corso… +printui-print-progress-indicator-saving = Salvataggio in corso… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = Lettera USA +printui-paper-legal = Legale USA +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = Il ridimensionamento deve essere un numero compreso tra 10 e 200. +printui-error-invalid-margin = Inserire un valore del margine valido per il formato di carta selezionato. + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = L’intervallo deve essere un numero compreso tra 1 e { $numPages }. +printui-error-invalid-start-overflow = Il numero della pagina “Da” deve essere inferiore al numero della pagina “a”. diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7480eddd9a --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Aggiornamento software +elevation-details-link-label = + .value = Dettagli +elevation-error-manual = È possibile aggiornare { -brand-short-name } manualmente visitando il seguente link e scaricando l’ultima versione: +elevation-finished-page = Aggiornamento pronto per l’installazione +elevation-finished-background-page = È stato scaricato ed è pronto per l’installazione un aggiornamento per migliorare la stabilità e la sicurezza di { -brand-short-name }. +elevation-finished-background = Aggiornamento: +elevation-more-elevated = L’installazione di questo aggiornamento richiede privilegi di amministratore e verrà effettuata al prossimo avvio di { -brand-short-name }. È possibile riavviare { -brand-short-name } adesso, proseguire con il proprio lavoro e riavviarlo più tardi, oppure annullare l’aggiornamento. diff --git a/l10n-it/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-it/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb8c929876 --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Cronologia aggiornamenti +history-intro = Sono stati installati i seguenti aggiornamenti + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Chiudi + .title = Cronologia aggiornamenti + +no-updates-label = Nessun aggiornamento installato +name-header = Nome aggiornamento +date-header = Data installazione +type-header = Tipo +state-header = Stato + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Dettagli +update-installed-on = Installato: { $date } +update-status = Stato: { $status } |