summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-xh/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-xh/toolkit/chrome/global
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-xh/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties47
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties110
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties23
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties111
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/extensions.properties30
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/intl.css7
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/notification.dtd9
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd36
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-xh/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
31 files changed, 813 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..82bb2d169f
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Iyalayisha…
+aboutReader.loadError=Ayikwazanga kulowuda inqaku ngokusuka kwiphepha
+
+aboutReader.colorScheme.light=Kuyakhanya
+aboutReader.colorScheme.dark=Kumnyama
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Ezisebenzelayo
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Iserifu
+aboutReader.fontType.sans-serif=I-sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Imo Yokufunda Esondeleyo
+aboutReader.toolbar.typeControls=Izilawuli zohlobo
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Faka Imo Yokufunda
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Imo Yokufunda Esondeleyo
+readerView.close.accesskey=R
+
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..29edafb189
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = Ezingaphakathi zeWebRTC
+cannot_retrieve_log = Ayikwazi kukhupha idatha yokuloga yeWebRTC
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = Iphepha ligcinwe kwi-%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = gcina malunga:webrtc njenge
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = ilogi yokukhangela inokufunyanwa kwi: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = imowudi yokukhupha ibhagi iyasebenza, ilogi yokukhangela kwi: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = Ukuloga kweAEC
+aec_logging_off_state_label = Qalisa Ukuloga kweAEC
+aec_logging_on_state_label = Misa Ukuloga kweAEC
+aec_logging_on_state_msg = Ukuloga kweAEC kuyasebenza (thetha nofowunileyo kangangemizuzu embalwa uze uyeke ukubhala)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ifayile zokuloga ezibhaliweyo zinokufunyanwa kwi: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = I-ID YoqhagamshelwanoLwabahlobo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = I-SDP Yasekuhlaleni
+remote_sdp_heading = I-SDP Esecaleni
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = Iztati Ze-RTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = IStati se-ICE
+ice_stats_heading = Iztati Ze-ICE
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Avg. bitrate
+avg_framerate_label = Avg framerate
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Ezasekuhlaleni
+typeRemote = Kude
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Etyunjiweyo
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Ekhethiweyo
+
+save_page_label = Gcina iphepha
+debug_mode_msg_label = Imowudi Yokukhupha Ibhagi
+debug_mode_off_state_label = Qalisa Imowudi Yokukhupha Ibhagi
+debug_mode_on_state_label = Yekisa Imowudi Yokukhupha Ibhagi
+stats_heading = Iztatistiki Zeseshoni
+log_heading = Ilogi Yokuqhagamshelana
+log_show_msg = bonisa ilogi
+log_hide_msg = fihla ilogi
+connection_closed = valiweyo
+local_candidate = Umgqatswa Wasekuhlaleni
+remote_candidate = Umgqatswa Osecaleni
+priority = Ebalulekileyo
+fold_show_msg = Bonisa iinkcukacha
+fold_show_hint = cofa ukuze wandise eli candelo
+fold_hide_msg = fihla iinkcukacha
+fold_hide_hint = cofa ukuze uwise eli candelo
+dropped_frames_label = Iifremu eziwisiweyo
+discarded_packets_label = Iipakethi ezilahliweyo
+decoder_label = Dikhoda
+encoder_label = Enkhoda
+received_label = Ifunyenwe
+packets = iipakethi
+lost_label = Ilahlekile
+jitter_label = Jita
+sent_label = Ithunyelwe
+
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f23561ec32
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Akukho ziaplikheshini zifunyenweyo zodidi lwale fayile.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Bhrawuza…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Thumela leayithem ku-:">
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eaa10c0dae
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Khangela ngo %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Tshintshela kwiThebhu
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Tyelela
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bfe08620de
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Isilumkiso Sokhuseleko
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Ulwazi olufake kweli phepha luza kuthunyelwa ngaphezu komdibaniso woguqulelo oluntsonkothileyo kwaye lungafundeka lula liqela lesithathu.\n\nUqinisekile ukuba ufuna ukuthumela olu lwazi?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Qhuba
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..072443d034
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Umbhalo Onekhowudi">
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9a619edc9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Ukufakwa kweekhowudi kwikharakhtha
+charsetMenuAutodet = Ukuboniswa kweenguquko okuzenzekelayo
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (icimile)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = IsiRashiya
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = IsiUkrainian
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Ikhowudi engunonye
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = Ngokwasentshona
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Isi-Arabic (Windows)
+ISO-8859-6 = Isi-Arabic (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = IsiBaltic (Windows)
+ISO-8859-4 = I-Baltic (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = IsiYurophu Esembindini (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = IsiYurophu eseMbindini (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = IsiTshayina Esenziwe Lula
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = IsiTshayina, esomthonyama
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = I-Cyrillic (Windows)
+ISO-8859-5 = I-Cyrillic (ISO)
+KOI8-R = I-Cyrillic (KOI8-R)
+KOI8-U = I-Cyrillic (KOI8-U)
+IBM866 = I-Cyrillic (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = IsiGrike (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = IsiGrike (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = IsiHebhere
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = IsiHebhere, Esibonakalayo
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = NgokwesiKorea
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = NgokwesiThai
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = NgokwesiTurkish
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = NgokwesiVietnamese
+
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4014a03b35
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Igama lomsebenzisi:">
+<!ENTITY editfield1.label "Ipasiwedi:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Khuphela">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Khetha konke">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "k">
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3271345493
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Lumka
+Confirm=Qinisekisa
+ConfirmCheck=Qinisekisa
+Prompt=Khumbuza
+Select=Khetha
+OK=Kulungile
+Cancel=Rhoxisa
+Yes=&Ewe
+No=&Hayi
+Save=&Gcina
+Revert=&Buyisela umva
+DontSave=Mu&sa ukuGcina
+ScriptDlgGenericHeading=[Iaplikheyishini ye-JavaScript]
+ScriptDlgHeading=Ikhasi kwi%S lithi:
+ScriptDialogLabel=Thintela eli khasi ekudaleni iincoko ezongezelelekileyo
+ScriptDialogPreventTitle=Qinisekisa ipriferensi yencoko
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=I-%2$S icela igama lomsebenzisi nephasiwedi yakho. Isayithi ithi: "%1$S"
+EnterLoginForProxy3=I-%2$S icela igama lomsebenzisi nephaswedi yakho. Isayithi ithi: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=I-%1$S icela igama lomsebenzisi nepaswedi yakho.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=I-%1$S icela igama lomsebenzisi nephaswedi yakho. ISILUMKISO:Iphaswedi yakho ayisayi kuthunyelwa kwiwebhusayithi oyityelelayo ngoku!
+EnterPasswordFor=Faka ipasiwedi ye%1$S kwi%2$S
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..369929f306
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Gcina umfuziselo
+SaveMediaTitle=Gcina iMidiya
+SaveVideoTitle=Gcina ividiyo
+SaveAudioTitle=Gcina okunesandi
+SaveLinkTitle=Gcina njenge
+DefaultSaveFileName=isalathi
+WebPageCompleteFilter=Ikhasi lewebhu, gqibezela
+WebPageHTMLOnlyFilter=Ikhasi lewebhu, i-HTML kuphela
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Ikhasi lewebhu, i-XHTML kuphela
+WebPageSVGOnlyFilter=Ikhasi lewebhu, i-SVG kuphela
+WebPageXMLOnlyFilter=Ikhasi lewebhu, i-XML kuphela
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=Iifayile ze_%S
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a9be8b938d
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=Kulungile
+button-cancel=Rhoxisa
+button-help=Nceda
+button-disclosure=Inkcazelo engaphezulu
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=N
+accesskey-disclosure=H
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0028e8b5a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "Kulungile">
+<!ENTITY cancelButton.label "Rhoxisa">
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0c1d7060f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Fumana">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Fumana kwakhona">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "k">
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f72b177adb
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Ipolisi iphosa isalathisi esifunekayo ‘%S’
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = Isalathisi se-‘%1$S’ siqulethe igama eliyintloko i-%2$S elithintelweyo
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = Isalathisi ‘%1$S' siqulethe i-%2$S eyalelweyo: umthombo weprotokholi
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = I-%2$S: iprotokholi ifuna ihosti kwizalathisi ze-‘%1$S’
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = I-‘%1$S’ imele iquke umthombo %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: imithombo yewildcard kwizalathisi ze-‘%1$S’ imele iquke ubuncinane idomeyini engaphantsi engeyiyo eyejeneriki (umz., *.example.com kune- *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Susa okuhlohliweyo i-%S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = I-“%S” icela ukukhutshwa. Yintoni ongathanda ukuyenza?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Susa okuhlohliweyo
+uninstall.confirmation.button-1.label = Yigcine iFakelwe
+
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b982b65373
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Phuma
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..80706cac0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Zonke iifayile
+htmlTitle=Iifayile ze-HTML
+textTitle=Iifayile zombhalo
+imageTitle=Iifayile zemifuziselo
+xmlTitle=Iifayile ze-XML
+xulTitle=Iifayile ze-XUL
+appsTitle=Iiaplikheshini
+audioTitle=Iifayile zesandi
+videoTitle=Iifayile zevidiyo
+
+formatLabel=Fomatha:
+
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cc086ce04d
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Ibinzana lamagama alifunyanwanga
+WrappedToTop=Ufike ekupheleni kwekhasi, kuqhutywe ukususela emantla
+WrappedToBottom=Ufike emantla ekhasi, kuqhutywe ukususela ngezantsi
+NormalFind=Fumana ephepheni
+FastFind=Fumana ngokukhawuleza
+FastFindLinks=Fumana ngokukhawuleza (amakhonkco odwa)
+CaseSensitive=(Inobuzaza kubhalo loonobumba)
+EntireWord=(Amagama apheleleyo kuphela)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 kwezi- #2 ingqamene;#1 kwezi #2 ingqamene
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Ngaphezu kwe- #1 ingqamene;Ngaphezu kwe- #1 ingqamene
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..0221f963e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,7 @@
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2504b35110
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=xh-ZA, xh, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f9b1a349f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Itolo elijonge phezulu
+VK_DOWN=Itolo elijonge ezantsi
+VK_LEFT=Itolo elalathe ekhohlo
+VK_RIGHT=Itolo elalathe ekunene
+VK_PAGE_UP=Yiya kwikhasi eliphezulu
+VK_PAGE_DOWN=Yiya kwikhasi elisezantsi
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Ithebhu
+VK_BACK=Umabuyamva
+VK_DELETE=Cima
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Ekhaya
+VK_END=Isiphelo
+
+VK_ESCAPE=Phuma
+VK_INSERT=Faka
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e318e71d77
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = Emva
+start = Qalisa
+stop = Yima
+forward = Gqithisela phambili
+speed = Isantya
+selectvoicelabel = Ilizwi
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = IDifolti
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..75c424e0b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Vala lo myalezo">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Khangela izihlaziyi…">
+
+
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0317a5373d
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Shicilela
+optionsTabLabelGTK=Iindlela zokhetho
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Ekunokukhethwa kuko:
+appearanceTitleMac=Imbonakalo:
+pageHeadersTitleMac=Okusemantla ekhasi:
+pageFootersTitleMac=Okusemazantsi ekhasi:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Iindlela zokhetho
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Sukukuhoya ukukalisha uze un_nciphise ukulingana ububanzi bephepha
+selectionOnly=Printa ukhetho_kuphela
+printBGOptions=Printa okungemva
+printBGColors=Imibala_yaseMva kwePrinta
+printBGImages=Printa i_mifuziselo engemva
+headerFooter=Okusemantla nokusemazantsi ekhasi
+left=Ekhohlo
+center=Esizikithini
+right=Ekunene
+headerFooterBlank=--akubhalwanga nto--
+headerFooterTitle=Isihloko
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Umhla/Ixesha
+headerFooterPage=Ikhasi #
+headerFooterPageTotal=Ikhasi # le-#
+headerFooterCustom=Lungiselela…
+customHeaderFooterPrompt=Nceda ungenise umbhalo wesiqhelo kumantla/kumazantsi
+
+summarySelectionOnlyTitle=Printa ukhetho
+summaryShrinkToFitTitle=Finyeza Ukuze Kulingane
+summaryPrintBGColorsTitle=Printa imibala ye-BG
+summaryPrintBGImagesTitle=Printa imifuziselo ye-BG
+summaryHeaderTitle=Okusemantla ekhasi
+summaryFooterTitle=Okusemazantsi ekhasi
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=layitile
+summaryOffValue=Kwimo engeyo yakusebenza
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..093bdec6aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Seta kwakhona i-&brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Sele iza kugqiba...">
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..23a0050e44
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Kukhangeleka ngathi akukhange uyiqalise %S kangangexesha elithile. Ingaba ufuna ukuyicoca ukuze ufumane amava afreshi namatsha? Singakhange silibale, siyakwamkela kwakhona!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Kukhangelea ngathi uphinde wafaka i-%S. Ufuna sikucocele ukuze ibe nembonakalo efreshi, engathi intsha?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Seta kwakhona %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b8ebe3d44c
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Yongeza kwiSichazi-magama">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "i">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Rhoxisa ukongeza kwisichazimagama">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "x">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Khangela uPelo">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "e">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Akukho zingcamango zopelo)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Iilwimi">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "I">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Sula">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Zalisa iLogini">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "Z">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Zalisa iPhaswedi">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "Z">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Zalisa iGama Lomsebenzisi">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "Z">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Akukho ziLogini Zicetyisiweyo)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Jonga iiLogini Ezigciniweyo">
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5b82b680aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Buyisela isicwangciso sekholam">
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..52b9b0f85a
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Dlala">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Isiqabu">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Thulisa isandi">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Vuselela isandi">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Isikrini esiZeleyo">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Phuma kwisikrin esipheleleyo">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Lahlela kwiskrini">
+<!ENTITY closedCaption.off "Icimile">
+
+<!ENTITY error.aborted "Ukulayisha kwevidiyo kunqunyanyisiwe.">
+<!ENTITY error.network "Ukudlala ubuyela umva kwevidiyo kuyekisiwe ngenxa yemposiso yenethiwekhi.">
+<!ENTITY error.decode "Ividiyo ayinakudlalwa kuba ifayile yonakalisiwe.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Ifomathi yevidiyo okanye udidi lwe-MIME aluxhaswa.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Akukho vidiyo enefomathi exhaswayo nenodidi lwe-MIME efumanekayo.">
+<!ENTITY error.generic "Ukudlala ubuyela umva kwevidiyo kuyekisiwe ngenxa yemposiso engaziwayo.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..72dfce7805
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Yiya kumgca
+goToLineText = Ngenisa inombolo yomgca
+invalidInputTitle = Igalelo elingasebenziyo
+invalidInputText = Inombolo yomgca engenisiweyo ayisebenzi.
+outOfRangeTitle = Umgca awufunyenwanga
+outOfRangeText = Umgca oxeliweyo awufunyenwanga.
+viewSelectionSourceTitle = Umthombo woKhetho lwe-DOM
+
+context_goToLine_label = Yiya Emgceni…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Qhuba Ngokuzenzekela Kwimigca Emide Elandelayo
+context_highlightSyntax_label = Ukubalaselisa Isintaksi
diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7f69a87696
--- /dev/null
+++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Wamkelekile kwi-%S
+default-last-title=Kugqitywa i-%S
+default-first-title-mac=Intshayelelo
+default-last-title-mac=Isiphelo