diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-xh | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-xh')
466 files changed, 28867 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-xh/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b6b67c5c44 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShorterName "Firefox"> +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> +<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox"> diff --git a/l10n-xh/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..37749e911b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = I-Firefox neelogo ze-Firefox ziimpawu ze-Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-xh/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..d00ff0183c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +syncBrandShortName=Ungqamaniso diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb80007b50 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Isatifiketi asithenjwa ngenxa yokuba sisayinwe kusetyenziswa ialgorithimu yosayino ngenxa yokuba i-algorithimu ayikhuselekanga. + +cert-error-trust-self-signed = Isatifikethi asithenjwa kuba sisayinwe nguwe. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Ukhuseleko Olungqongqo Lwesithuthi: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = Iqhosha Likawonkewonke Eliyintloko Lepinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Ikhonkco lesatifikethi + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Ayikwazi kudibanisa +deniedPortAccess-title = Le dilesi inemida +fileNotFound-title = Ifayile ayifumaneki +fileAccessDenied-title = Ufikelelo kule fayile lwalelwe +generic-title = Oops. +captivePortal-title = Loga ungene kwinethwekhi +netInterrupt-title = Unxibelelwano luphazanyisiwe +notCached-title = Uxwebhu luphelelwe +netOffline-title = Imo engeyo yakusebenza +contentEncodingError-title = Imposiso yekhowudi yomxholo +unsafeContentType-title = Udidi lwefayile engakhuselekanga +netReset-title = Umdibaniso uphinde wamiselwa +netTimeout-title = Umdibaniso uphelelwe lixesha +unknownProtocolFound-title = Idilesi ayiqondwanga +proxyConnectFailure-title = Iseva yommeli ayiluvumeli unxibelelwano +proxyResolveFailure-title = Ayikwazi ukufumana iseva yommeli +redirectLoop-title = Ikhasi alithumeli kwenye indawo kakuhle +unknownSocketType-title = Impendulo engalindelekanga kwiseva +nssFailure2-title = Unxibelelwano Ukhuseleko Aluphumelelanga +corruptedContentError-title = Imposiso yomxholo owonakalisiweyo +remoteXUL-title = Susa i-XUL +sslv3Used-title = Akunxibelelani ngokukhuselekileyo +inadequateSecurityError-title = Uqhagamshelo lwakho alukhuselekanga diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54c95a2b05 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Malunga ne-{ -brand-full-name } + +releaseNotes-link = Yintoni entsha + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Khangela izihlaziyi + .accesskey = K + +update-updateButton = + .label = Phinda uqale ukuze uqalise i-{ -brand-shorter-name } + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = Ikhangela izihlaziyi… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Ikhuphela isihlaziyi — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = Ukwenza uhlaziyo… + +update-failed = Uhlaziyo aluphumelelanga. <label data-l10n-name="failed-link">Khuphela inguqulelo yamva</label> +update-failed-main = Uhlaziyo aluphumelelanga. <a data-l10n-name="failed-link-main">Khuphela inguqulelo yamva</a> + +update-adminDisabled = Uhlaziyo lurhoxiswe ngumlawuli wekhompyutha yakho +update-noUpdatesFound = I-{ -brand-short-name } igqibelele +update-otherInstanceHandlingUpdates = I-{ -brand-short-name } iyahlaziywa ngelinye ithuba + +update-manual = Uhlaziyo lufumaneka <label data-l10n-name="manual-link"/> + +update-unsupported = Akunakukwazi ukuhlaziya ngokubhekele phaya kule nkqubo. <label data-l10n-name="unsupported-link">Funda okungakumbi</label> + +update-restarting = Iyaqala kwakhona… + +channel-description = Ngoku ukwi <label data-l10n-name="current-channel"></label> ukwitshaneli yohlaziyo. + +warningDesc-version = I-{ -brand-short-name } isekelwe kumboniso kwaye isenokungazinzi. + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">I-{ -vendor-short-name }</label> yi <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">lwehlabathi</label> olusebenza kunye ukugcina iWebhu ivulekile, iyeyomntu wonke kwaye ifikelela kuye wonke umntu. + +community-2 = I-{ -brand-short-name } iyilwe <label data-l10n-name="community-mozillaLink">I-{ -vendor-short-name }</label>, a<label data-l10n-name="community-creditsLink">uluntu lwehlabathi jikelele</label> olusebenza kunye ukugcina iWebhu ivulekile, iyeyomntu wonke kwaye ifikelela kuye wonke umntu. + +helpus = Ufuna ukunceda?<label data-l10n-name="helpus-donateLink">Nika isipho</label> okanye <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">zibandakanye!</label> + +bottomLinks-license = Inkcazelo yonikezelo lwephepha-mvume +bottomLinks-rights = Amalungelo omsebenzisi-mveliso +bottomLinks-privacy = Umgaqo-nkqubo Wabucala + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4342481141 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Vula ifestile yangasese + .accesskey = i +about-private-browsing-not-private = Awukho kwifestile yangasese okwangoku. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e5f9f9b415 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Wamkelekile Humans! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Sizokutyelela ngoxolo nangenzondelelo! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Iirobhothi azinako ukonzakalisa umntu okanye, ngokungasebenzi, zivumele ukuba umntu enzakale. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Iirobhothi zibone izinto nina bantu eningenako ukuzikholelwa. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Iirobhothi ngabahlobo bakho beplastiki ekumnandi ukuba nabo. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Iirhobhothi zinentsimbi ezimenyezelayo ezinomva ekungafanelanga zityumze. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Kwaye zinecebo. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Zama Kwakhona + .label2 = Nceda musa ulikucofa eli qhosha kwakhona. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..df5b45fb3b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Buyisela iseshoni + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Ifestile { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Buyisela + +restore-page-list-header = + .label = I-Windows neethebhu + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Impumelelo! +welcome-back-page-title = Impumelelo! +welcome-back-page-info = I-{ -brand-short-name } sele ikulungele ukuhamba. + +welcome-back-restore-button = + .label = Masihambe! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = Gcina zonke ii-windows neethebhu +welcome-back-restore-some-label = Gcina kuphela ozifunayo + +welcome-back-page-info-link = Izongezelelo zakho nolungiselelo lususiwe kwaye iisetingi zebhrawza zigciniwe kwizinto zazo zendalo. Ukuba oku akukhange kuyilungise imeko yakho,<a data-l10n-name="link-more">funda ngakumbi malunga nento onokuyenza.</a> + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..515a516197 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-restore-tab-button = Buyisela Le Tab +crashed-restore-all-button = Buyisela Zonke iiTab ezoNakeleyo +crashed-header = Gah. IThebhu yakho isandul' ukukhresha. +crashed-request-help = Ngaba ungasinceda? +crashed-request-help-message = Ingxelo yokukhresha isinceda sifumanise iingxaki size senze i-{ -brand-short-name } ibe bhetele. +crashed-request-report-title = Xela le thebhu +crashed-comment = + .placeholder = Amagqabaza asecaleni (amagqabaza abonakala ngokuphandle) +crashed-email-placeholder = Faka idilesi ye-imeyili yakho apha +crashed-email-me = Ndithumelele i-imeyili xa ifumaneka inkcazelo engakumbi +crashed-report-sent = Ingxelo yokonakala sele ifakiwe, enkosi ngokunceda ekwenzeni i-{ -brand-short-name } bhetele! +crashed-request-auto-submit-title = Xela iithebhu zemvelaphi diff --git a/l10n-xh/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2af5781767 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Ithebhu Entsha Neyekhonteyina + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-xh/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6eaf2741c9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available = + .label = Entsha i-{ -brand-shorter-name } uhlaziyo lukhona. + .buttonlabel = Khuphela uHlaziyo + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Hayi Ngoku + .secondarybuttonaccesskey = H +appmenu-update-available-message = Hlaziya eyakho i-{ -brand-shorter-name } ukuze ufumane isantya nobumfihlo bamvanje. +appmenu-update-manual = + .label = I-{ -brand-shorter-name } ayikwazi kuhlaziya ukuya kuhlobo lwamvanje. + .buttonlabel = Khuphela i-{ -brand-shorter-name } + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Hayi Ngoku + .secondarybuttonaccesskey = H +appmenu-update-manual-message = Khuphela ikopi entsha ye-{ -brand-shorter-name } yaye siza kukunceda uyifakele. +appmenu-update-whats-new = + .value = Bona into entsha. +appmenu-update-restart = + .label = Phinda uqale ukuze uhlaziye i-{ -brand-shorter-name }. + .buttonlabel = Phinda uqalise uze uHlaziye + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Hayi Ngoku + .secondarybuttonaccesskey = H + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32d9773e20 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-customize-mode = + .label = Lungiselela… + +## Zoom Controls + +appmenuitem-new-window = + .label = Ifestile entsha +appmenuitem-new-private-window = + .label = Ifestile yangasese entsha + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-fullscreen = + .label = Isikrini esiZeleyo + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +fxa-toolbar-sync-now = + .label = Ngqamanisa ngoku +appmenuitem-save-page = + .label = Gcina iphepha njenge… + +## What's New panel in App menu. + + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = Malunga ne-{ -brand-shorter-name } + .accesskey = M +appmenu-help-product = + .label = I-{ -brand-shorter-name } uncedo + .accesskey = u +appmenu-help-show-tour = + .label = I-{ -brand-shorter-name } Ukhenketho + .accesskey = k +appmenu-help-keyboard-shortcuts = + .label = Izinqumleli zekhibhodi + .accesskey = I +appmenu-help-troubleshooting-info = + .label = Inkcazelo yesisombululi-ngxaki + .accesskey = I +appmenu-help-feedback-page = + .label = Thumela ingxelo… + .accesskey = T + +## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-safe-mode-without-addons = + .label = Qalisa kwakhona izongezelelo ziqhwalelisiwe… + .accesskey = Q +appmenu-help-safe-mode-with-addons = + .label = Qalisa kwakhona izongezelelo ziqhwalelisiwe… + .accesskey = Q + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Xela isayithi yenkohliso… + .accesskey = y +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Le asiyosayithi yenkohliso… + .accesskey = d + +## + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-xh/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ed0b6e58d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-xh/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-xh/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50de5f98b6 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Ungqamaniso + +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Ungqamaniso lwe-Firefox + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = I-akhawunti ye-Firefox diff --git a/l10n-xh/browser/browser/browser.ftl b/l10n-xh/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d29252291f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,332 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (Ukubhrawuza kwangasese) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Ukubhrawuza kwangasese) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (Ukubhrawuza kwangasese) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (Ukubhrawuza kwangasese) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Jonga inkcazelo yesayithi + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Vula iphanele yomyalezo wokufakela +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Tshintsha enoba ungafumana isaziso kule sayithi +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Lawula ukusetyenziswa kwesoftwe ye-DRM +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Lawula ukwabelana ngemayikhrofowuni yakho nesayithi +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Iphanele yomyalezo ovulekileyo +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Iphanele yesicelo yendawo evulekileyo +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Guqulela eli khasi +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Lawula ukwabelana kwakho ngeefestile okanye iskrini nesayithi +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Vula iphanele yomyalezo wokugcina ngaphandle kwe-intanethi +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Vula iphanele yokulondoloza umyalezo wephasiwedi +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Lawula ukuguqulelwa kwekhasi +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Lawula ukusetyenziswa kwezinto eziplagwayo +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Lawula ukwabelana ngekhamera yakho kunye/okanye imayikhrofowuni yakho nesayithi +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Gcina idatha kuGcino oluQhubekayo +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Vula iphanele yokongezelela umyalezo wokufakela + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Uyibhlokile inkcazelo yendawo kule webhusayithi. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Uzibhlokile izaziso kule webhusayithi. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Uyibhlokile ikhamera yakho kule webhusayithi. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Uyibhlokile imayikhrofoni yakho kule webhusayithi. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Uyibhlokile le webhusayithi ekwabelaneni ngesikrini sakho. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Ulubhlokile ugcino oluqhubekayo lwedatha kule webhusayithi. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Hlela le bhukhmakhi ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Faka ibhukhmakhi kweli khasi ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + + +## Page Action menu + +page-action-email-link-panel = + .label = Ikhonkco leimeyile… +page-action-email-link-urlbar = + .tooltiptext = Ikhonkco leimeyile… +page-action-send-tab-not-ready = + .label = Iingqamanisa iziXhobo… +# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs +# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the +# string to express the idea that this is a lightweight and reversible +# action that keeps your tab where you can reach it easily. +page-action-pin-tab-panel = + .label = Qhobosha iithebhu +page-action-pin-tab-urlbar = + .tooltiptext = Qhobosha iithebhu +page-action-unpin-tab-panel = + .label = Khulula iithebhu +page-action-unpin-tab-urlbar = + .tooltiptext = Khulula iithebhu + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Fihla iiThulbha + .accesskey = F +full-screen-exit = + .label = Phuma kwimo yesikrini esizeleyo + .accesskey = e + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string won't wrap, so if the translated string is longer, +# consider translating it as if it said only "Search Settings". +search-one-offs-change-settings-button = + .label = Tshintsha iisethingi zokukhangela +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Tshintsha iisethingi zokukhangela +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Khangela KweNtsha Nethebhu + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Seta Ibe Ziinjini Ezisisiseko Zokukhangela + .accesskey = Z + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-done-button = + .label = Kugqityiwe + +## Identity Panel + +identity-connection-internal = Le yi-{ -brand-short-name } ekhuselekileyo indawo yolawulo. +identity-connection-file = Eli phepha liyagcinwa kwikhompyutha yakho. +identity-extension-page = Eli phepha lilowudwe kwisongezelelo. +identity-active-blocked = I-{ -brand-short-name } ibhloke iinxalenye zeli phepha ezingakhuselekanga. +identity-passive-loaded = Iinxalenye zeli phepha azikhuselekangae (njengemifanekiso). +identity-active-loaded = Ulucimile ukhuseleko kweli phepha. +identity-weak-encryption = Eli phepha lisebenzisa ukukhowuda okubuthathaka. +identity-insecure-login-forms = Iiogini ezifakwe kweli phepha zinokuba sengozini. +identity-permissions-reload-hint = Kusenokufuneka uphinde ulifake eli phepha ukuze utshintsho lubonakale. +identity-permissions-empty = Akunikanga le sayithi nayiphi na imvume ekhethekileyo. +identity-remove-cert-exception = + .label = Susa Ezikhethekileyo + .accesskey = S +identity-description-insecure = Uqhagamshelo lwakho kule sayithi alukho bucala. Inkcazelo oyifakayo inokubonwa ngabanye (njengeephaswedi, imiyalezo, iikhredit khadi, njl. njl.). +identity-description-insecure-login-forms = Inkcazelo yelogini oyifakayo kweli phepha ayikhuselekanga yaye ingalahleka. +identity-description-weak-cipher-intro = Uqhagamshelo kule webhsayithi lusebenzisa ukukhowuda okubuthathaka yaye alukho bucala. +identity-description-weak-cipher-risk = Abanye abantu banokujonga inkcazelo yakho okanye batshintshe indlela esebenza ngayo iwebhsayithi. +identity-description-active-blocked = I-{ -brand-short-name } ibhloke iinxalenye zeli phepha ezingakhuselekanga. <label data-l10n-name="link">Funda Ngakumbi</label> +identity-description-passive-loaded = Uqhagamshelo lwakho alukho bucala yaye inkcazelo owabelana ngayo nale sayithi inokubonwa ngabanye. +identity-description-passive-loaded-insecure = Le webhsayithi ineziqulatho ezingakhuselekanga (njengemifanekiso). <label data-l10n-name="link">Funda Ngakumbi</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = Nangona i-{ -brand-short-name } ibhloke esinye isiqulatho, kusekho isiqulatho kwiphepha elingakhuselekanga (njengemifanekiso). <label data-l10n-name="link">Funda Ngakumbi</label> +identity-description-active-loaded = Le webhsayithi inesiqulatho esingakhuselekanga (njengezikripti) yaye uqhagamshelo lwakho kuyo alukho bucala. +identity-description-active-loaded-insecure = Inkcazelo owabelana ngayo nale sayithi inokujongwa ngabanye (njengeephaswedi, imiyalezo, iikhredit khadi, njl. njl.). +identity-learn-more = + .value = Funda Ngakumbi +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Kunye nokhuseleko lusayekiwe + .accesskey = K +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Vumela ukhuseleko + .accesskey = V +identity-more-info-link-text = + .label = Inkcazelo engaphezulu + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Nciphisa +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Vala + +## Tab actions + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera = + .value = Ikhamera yokubolekisana: + .accesskey = I +popup-select-microphone = + .value = Imayikhrofowuni yokubolekisana: + .accesskey = I +popup-all-windows-shared = Zonke iiwindowu ezikwiskrini sakho ziya kwabiwa. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +urlbar-default-placeholder = + .defaultPlaceholder = Khangela okanye ngenisa idilesi +urlbar-placeholder = + .placeholder = Khangela okanye ngenisa idilesi +urlbar-remote-control-notification-anchor = + .tooltiptext = Ibhrawza iphantsi kolawulo lwerimoti +urlbar-switch-to-tab = + .value = Tshintshela kwithebhu: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Izolulo +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Yiya kwidilesi kwibha yendawo +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Okwenzeka kumakhasi + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Khangela ngo { $engine } +urlbar-result-action-switch-tab = Tshintshela kwiThebhu +urlbar-result-action-visit = Tyelela + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ngoku siskrini esipheleleyo +fullscreen-warning-no-domain = Olu xwebhu ngoku lusiskrini esipheleleyo +fullscreen-exit-button = Phuma KwiSkrini Esipheleleyo (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Phuma KwiSkrini Esipheleleyo (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ilawula ipoyinta yakho. Cofa uEsc ukuze uphinde uthathe ulawulo. +pointerlock-warning-no-domain = Olu xwebhu lulawula ipoyinta yakho. Cofa uEsc ukuze uphinde uthathe ulawulo. + +## Subframe crash notification + + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-show-all-bookmarks = + .label = Bonisa zonke iibhukhmakhi +bookmarks-recent-bookmarks = + .value = Okufakwe Ibhukmakhi Kutshanje +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Bonisa iibhukhmakhi ezininzi +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Iibhukhmakhi +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Ezinye iiBhukmakhi +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = IZalathisi eZiphawulayo zeMobhayili +bookmarks-search = + .label = Khangela iiBhukhmakhi +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Hlela Le Bhukhmakhi +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Ithulbha yebhukhmakhi +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Iiayithem zethulbha yeebhukhmakhi +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Iiayithem zethulbha yeebhukhmakhi + +## Library Panel items + +library-bookmarks-bookmark-this-page = + .label = Faka ibhukhmakhi kweli khasi +library-bookmarks-bookmark-edit = + .label = Hlela Le Bhukhmakhi + +## More items + +more-menu-go-offline = + .label = Sebenza ngaphandle kweIntanethi + .accesskey = e diff --git a/l10n-xh/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-xh/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be95921670 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,274 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Hlisa ukubonisa imbali + *[other] Cofa ekunene okanye hlisa ukubonisa imbali + } + +## Back + +navbar-tooltip-back = + .value = { main-context-menu-back.tooltiptext } +toolbar-button-back = + .label = { main-context-menu-back.aria-label } +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +navbar-tooltip-forward = + .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext } +toolbar-button-forward = + .label = { main-context-menu-forward.aria-label } +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Gcina iphepha njenge… + .accesskey = P +toolbar-button-page-save = + .label = { main-context-menu-page-save.label } + +## Simple menu items + +main-context-menu-open-link = + .label = Vula ikhonkco + .accesskey = V +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Vula ikhonkco kwithebhu entsha + .accesskey = k +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Vula iLinki kwiThebhu Entsha Yekhonteyina + .accesskey = h +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Vula ikhonkco kwifestile entsha + .accesskey = k +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Vula iKhonkco kwiWindow yaBucala eNtsha + .accesskey = k +main-context-menu-bookmark-this-link = + .label = Faka Ibhukhmakhi Kweli Khonkco + .accesskey = K +main-context-menu-save-link = + .label = Gcina ikhonkco njenge… + .accesskey = c + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopa idilesi yeimeyile + .accesskey = y +main-context-menu-copy-link = + .label = Kopa iNdawo yeKhonkco + .accesskey = a + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Dlala + .accesskey = D +main-context-menu-media-pause = + .label = Nqumama + .accesskey = N + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Thulisa isandi + .accesskey = T +main-context-menu-media-unmute = + .label = Buyisela isandi + .accesskey = y +main-context-menu-media-play-speed = + .label = Dlala Isantya + .accesskey = a +main-context-menu-media-play-speed-slow = + .label = Ecothayo (0.5×) + .accesskey = E +main-context-menu-media-play-speed-normal = + .label = Okuqhelekileyo + .accesskey = O +main-context-menu-media-play-speed-fast = + .label = Ekhawulezayo (1.25×) + .accesskey = E +main-context-menu-media-play-speed-faster = + .label = Ebukhawuleza (1.5×) + .accesskey = b +# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant +# to say that this speed is very fast. +main-context-menu-media-play-speed-fastest = + .label = Ehlekisayo (2×) + .accesskey = E +main-context-menu-media-loop = + .label = Isiqhoboshi + .accesskey = I + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Bonisa izixhobo zolawulo + .accesskey = i +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Tshonisa izixhobo zolawulo + .accesskey = i + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Isikrini esiZeleyo + .accesskey = I +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Phuma kwisikrini esizeleyo + .accesskey = s +main-context-menu-image-reload = + .label = Layisha ngokutsha uMfanekiso + .accesskey = L +main-context-menu-image-view = + .label = Jonga umfanekiso + .accesskey = u +main-context-menu-video-view = + .label = Jonga ividiyo + .accesskey = o +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopa umfanekiso + .accesskey = a +main-context-menu-image-copy-location = + .label = Kopa indawo yomfanekiso + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-location = + .label = Kopa iNdawo yeVidiyo + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-location = + .label = Kopa iNdawo yeSandi + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = Gcina umfanekiso njenge… + .accesskey = n +main-context-menu-image-email = + .label = Thumela Umfanekiso ngeimeyile… + .accesskey = k +main-context-menu-image-set-as-background = + .label = Seta Njengokungasemva eskrinini… + .accesskey = S +main-context-menu-image-info = + .label = Bona iNkcukacha yoMfanekiso + .accesskey = u +main-context-menu-image-desc = + .label = Jonga Ingcaciso + .accesskey = I +main-context-menu-video-save-as = + .label = Gcina ividiyo njenge… + .accesskey = n +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Gcina okunesandi njenge… + .accesskey = n +main-context-menu-video-image-save-as = + .label = Gcina isnepshothi njenge… + .accesskey = G +main-context-menu-video-email = + .label = Thumela Ividiyo ngeimeyile… + .accesskey = e +main-context-menu-audio-email = + .label = Thumela ngeimeyile okunesandi… + .accesskey = e +main-context-menu-plugin-play = + .label = Vuselela le softwe incedisayo + .accesskey = u +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Fihla esi sifakelo + .accesskey = F +main-context-menu-send-to-device = + .label = Thumela iPhepha kwiSixhobo + .accesskey = k +main-context-menu-view-background-image = + .label = Jonga umfuziselo ongasemva eskrinini + .accesskey = g +main-context-menu-keyword = + .label = Yongeza Igama Elisentloko koku kukhangela… + .accesskey = I +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Thumela iLinki kwiSixhobo + .accesskey = k +main-context-menu-frame = + .label = Esi Sakhelo + .accesskey = s +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Bonisa Esi Sakhelo Kuphela + .accesskey = B +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Vula isakhelo kwithebhu entsha + .accesskey = k +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Vula isakhelo kwifestile entsha + .accesskey = k +main-context-menu-frame-reload = + .label = Layisha kwakhona isakhelo + .accesskey = L +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Faka Ibhukhmakhi Kwesi Sakhelo + .accesskey = m +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Gcina Isakhelo njenge… + .accesskey = I +main-context-menu-frame-print = + .label = Printa iSakhelo… + .accesskey = P +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Jonga umthombo wefreyim + .accesskey = J +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Jonga Inkcazelo yefreyim + .accesskey = I +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Jonga umthombo wokhetho + .accesskey = e +main-context-menu-view-page-source = + .label = Jonga umthombo wephepha + .accesskey = J +main-context-menu-view-page-info = + .label = Jonga Inkcazelo yephepha + .accesskey = I +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Tshintsha icala lombhalo + .accesskey = s +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Tshintsha iNdawo eliya kulo iPhepha + .accesskey = i +main-context-menu-inspect-element = + .label = Hlola ielementi + .accesskey = Q +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Funda ngakumbi malunga neDRM... + .accesskey = D diff --git a/l10n-xh/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-xh/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..270487f0fc --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,190 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Nciphisa + +window-zoom-command = + .label = Sondeza kufutshane + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-all-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] o + *[other] b + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key +# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used. +# Otherwise their values should remain empty. +full-zoom-reduce-shortcut-alt = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-xh/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-xh/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f2c1f2016 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Buyisela ezisisiseko +customize-mode-uidensity = + .label = Uxinano +customize-mode-done = + .label = Kugqityiwe +customize-mode-lwthemes-menu-manage = + .label = Lawula + .accesskey = M +customize-mode-toolbars = + .label = &Iithulbha +customize-mode-titlebar = + .label = Ibha yomxholo +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Chukumisa + .accesskey = C + .tooltiptext = Chukumisa +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Sebenzisa uChukumisa kwiMowudi yeTablethi +customize-mode-lwthemes = + .label = Imixholo +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Okuqhelekileyo + .accesskey = O + .tooltiptext = Okuqhelekileyo +customize-mode-uidensity-menu-compact = + .label = Ikhompakti + .accesskey = I + .tooltiptext = Ikhompakti +customize-mode-lwthemes-menu-get-more = + .label = Fumana Neminye Imixholo + .accesskey = G +customize-mode-undo-cmd = + .label = Lungisa okwenzileyo +customize-mode-lwthemes-my-themes = + .value = Imixholo yam diff --git a/l10n-xh/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-xh/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..067d1d50de --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,145 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Okukhutshelweyo +downloads-panel = + .aria-label = Okukhutshelweyo + +## + +downloads-cmd-pause = + .label = Isiqabu + .accesskey = I +downloads-cmd-resume = + .label = Buyela kwakhona + .accesskey = B +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Rhoxisa +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Rhoxisa + +# This message is only displayed on Windows and Linux devices +downloads-cmd-show-menuitem = + .label = Vula ifolda enento + .accesskey = f + +# This message is only displayed on macOS devices +downloads-cmd-show-menuitem-mac = + .label = Bonisa KwiSifumanisi + .accesskey = S + +downloads-cmd-show-button = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Bonisa KwiSifumanisi + *[other] Vula ifolda enento + } + +downloads-cmd-show-panel = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Bonisa KwiSifumanisi + *[other] Vula ifolda enento + } +downloads-cmd-show-description = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Bonisa KwiSifumanisi + *[other] Vula ifolda enento + } + +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Phinda uzame +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Phinda uzame +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Yiya kwikhasi lokukhutshelwayo + .accesskey = Y +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Khuphela iqhosha lokukhutshelwayo + .accesskey = i +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Khupha kwimbali + .accesskey = u +downloads-cmd-clear-list = + .label = Cima iPhanele yamaVandlakanya + .accesskey = m +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Susa okukhutshelwayo + .accesskey = u + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Vumela Ukudawunlowuda + .accesskey = e + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Susa iFayile + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Susa iFayile + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Susa iFayile okanye uVumele ukuDawnlowuda + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Susa iFayile okanye uVumele ukuDawnlowuda + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Vula okanye uSuse iFayile + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Vula okanye uSuse iFayile + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Bonisa inkcazelo engakumbi + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Vula iFayile + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Phinda uZame ukuDawnlowuda + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Rhoxisa ukuDawnlowuda + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Bonisa konke okukhutshelwayo + .accesskey = o + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Susa okukhutshelwayo + .tooltiptext = Isusa okukhutshelwayo okugqityiweyo, okurhoxisiweyo nokungaphumelelanga + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Akukho okukhutshelwayo. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Akukho lukhuphelo lwale seshoni. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-xh/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a5a599ab9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name = + .value = Igama: + .accesskey = I + +bookmark-overlay-location = + .value = Indawo: + .accesskey = I + +bookmark-overlay-folder = + .value = Ifolda: + +bookmark-overlay-choose = + .label = Khetha… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Bonisa zonke iifolda zeebhukhmakhi + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Fihla + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Isiqulathi Seefayili Esitsha + .accesskey = i + +bookmark-overlay-tags = + .value = Iithegi: + .accesskey = I + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Yahlula iithegi ngeekhoma + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Bonisa zonke iithegi + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Fihla + +bookmark-overlay-keyword = + .value = Igama eliphambili: + .accesskey = I diff --git a/l10n-xh/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-xh/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4307c23331 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,306 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = Iinkonzo +menu-application-hide-this = + .label = Fihla i-{ -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Fihla ezinye +menu-application-show-all = + .label = Bonisa Konke + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Phuma + *[other] Yeka + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] h + *[other] Y + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Yeka i-{ -brand-shorter-name } +# This menu-quit-button string is only used on Linux. +menu-quit-button = + .label = { menu-quit.label } +# This menu-quit-button-win string is only used on Windows. +menu-quit-button-win = + .label = { menu-quit.label } + .tooltip = Phuma kwi-{ -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = Malunga ne-{ -brand-shorter-name } + .accesskey = M + +## File Menu + +menu-file = + .label = Ifayile + .accesskey = I +menu-file-new-tab = + .label = thebhu entsha + .accesskey = t +menu-file-new-container-tab = + .label = Ithebhu Entsha Neyekhonteyina + .accesskey = a +menu-file-new-window = + .label = Ifestile entsha + .accesskey = I +menu-file-new-private-window = + .label = Ifestile yangasese entsha + .accesskey = I +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Vula indawo… +menu-file-open-file = + .label = Vula ifayile… + .accesskey = V +menu-file-close = + .label = Vala + .accesskey = V +menu-file-close-window = + .label = Vala iFestile + .accesskey = s +menu-file-save-page = + .label = Gcina iphepha njenge… + .accesskey = n +menu-file-email-link = + .label = Ikhonkco leimeyile… + .accesskey = l +menu-file-print-setup = + .label = Ukuseta Kwephepha… + .accesskey = s +menu-file-print-preview = + .label = Imbonakalo yangaphambi kokuprinta + .accesskey = m +menu-file-print = + .label = Printa… + .accesskey = P +menu-file-go-offline = + .label = Sebenza ngaphandle kweIntanethi + .accesskey = e + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Hlela + .accesskey = H +menu-edit-find-on = + .label = Fumana kweli phepha… + .accesskey = F +menu-edit-find-again = + .label = Fumana kwakhona + .accesskey = k +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Tshintsha icala lombhalo + .accesskey = s + +## View Menu + +menu-view = + .label = Jonga + .accesskey = J +menu-view-toolbars-menu = + .label = Iithulbha + .accesskey = I +menu-view-customize-toolbar = + .label = Lungiselela… + .accesskey = L +menu-view-sidebar = + .label = Ibha yasecaleni + .accesskey = i +menu-view-bookmarks = + .label = Iibhukhmakhi +menu-view-history-button = + .label = Imbali +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo +menu-view-full-zoom = + .label = Yandisa/nciphisa + .accesskey = Y +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Sondeza Kufuphi + .accesskey = K +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Bhekelisela Kudana + .accesskey = K +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Yandisa/nciphisa umbhalo kuphela + .accesskey = u +menu-view-page-style-menu = + .label = Isimbo sephepha + .accesskey = m +menu-view-page-style-no-style = + .label = Akukho simbo + .accesskey = A +menu-view-page-basic-style = + .label = Isimbo sephepha esisisiseko + .accesskey = e +menu-view-charset = + .label = Umbhalo Onekhowudi + .accesskey = k + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Ngenisa isikrini esizeleyo + .accesskey = i +menu-view-exit-full-screen = + .label = Phuma kwisikrini esizeleyo + .accesskey = k +menu-view-full-screen = + .label = Isikrini esiZeleyo + .accesskey = I + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Bonisa zonke iithebhu + .accesskey = z +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Tshintsha iNdawo eliya kulo iPhepha + .accesskey = i + +## History Menu + +menu-history = + .label = Imbali + .accesskey = b +menu-history-show-all-history = + .label = Bonisa yonke imbali +menu-history-clear-recent-history = + .label = Susa iMbali Yakutshanje… +menu-history-synced-tabs = + .label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo +menu-history-restore-last-session = + .label = Buyisela iseshoni yangaphambili +menu-history-undo-menu = + .label = Iithebhu ezivaliweyo kutshanje +menu-history-undo-window-menu = + .label = Iifestile ezivalwe kutshanje + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Iibhukhmakhi + .accesskey = I +menu-bookmarks-show-all = + .label = Bonisa zonke iibhukhmakhi +menu-bookmark-this-page = + .label = Faka ibhukhmakhi kweli khasi +menu-bookmark-edit = + .label = Hlela Le Bhukhmakhi +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Faka ibhukhmakhi kuzo zonke iithebhu… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Ithulbha yebhukhmakhi +menu-bookmarks-other = + .label = Ezinye iiBhukmakhi +menu-bookmarks-mobile = + .label = IZalathisi eZiphawulayo zeMobhayili + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Izixhobo + .accesskey = I +menu-tools-downloads = + .label = Okukhutshelwayo + .accesskey = O +menu-tools-addons = + .label = zongezelelo + .accesskey = z +menu-tools-sync-now = + .label = Ngqamanisa ngoku + .accesskey = N +menu-tools-web-developer = + .label = Umphuhlisi-webhu + .accesskey = U +menu-tools-page-source = + .label = Umthombo wephepha + .accesskey = m +menu-tools-page-info = + .label = Inkcazelo yephepha + .accesskey = y +menu-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ekunokukhethwa kuko + *[other] Iipriferensi + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] E + *[other] n + } + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Ifestile +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Zisa konke ngaphambili + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-help-product +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Uncedo + .accesskey = U +menu-help-product = + .label = I-{ -brand-shorter-name } uncedo + .accesskey = u +menu-help-show-tour = + .label = I-{ -brand-shorter-name } Ukhenketho + .accesskey = k +menu-help-keyboard-shortcuts = + .label = Izinqumleli zekhibhodi + .accesskey = I +menu-help-troubleshooting-info = + .label = Inkcazelo yesisombululi-ngxaki + .accesskey = I +menu-help-feedback-page = + .label = Thumela ingxelo… + .accesskey = T +menu-help-safe-mode-without-addons = + .label = Qalisa kwakhona izongezelelo ziqhwalelisiwe… + .accesskey = Q +menu-help-safe-mode-with-addons = + .label = Qalisa kwakhona izongezelelo ziqhwalelisiwe… + .accesskey = Q +# Label of the Help menu item. Either this or +# safeb.palm.notdeceptive.label from +# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Xela isayithi yenkohliso… + .accesskey = y +menu-help-not-deceptive = + .label = Le asiyosayithi yenkohliso… + .accesskey = d diff --git a/l10n-xh/browser/browser/migration.ftl b/l10n-xh/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f4a37c0da3 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Thatha Ngaphandle Umncedi + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Thumela ekunokukhethwa kuko, iibhukhmakhi, imbali, ipasiwedi nezinye iingcombolo kwi-: + *[other] Thumela iipriferensi, iibhukhmakhi, imbali, ipasiwedi nezinye iingcombolo kwi-: + } + +import-from-bookmarks = Thatha Ngaphandle Izalathisi Eziphawulayo ezivela: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-nothing = + .label = Musa ukuthatha nantoni ngaphandle + .accesskey = M +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = I-360 ibhrawuza ekhuselekileyo + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = Akukho ziprogram ziqulethe iibhukhmakhi, imbali okanye iingcombolo zepasiwedi zifumanekayo. + +import-source-page-title = Ngenisa iiSethingi neNgcombolo +import-items-page-title = Amanqaku afanele Ukuthathwa Ngaphandle + +import-items-description = Khetha ukuba ngawaphi amanqaku anokuthathwa ngaphandle: + +import-migrating-page-title = Kuthathwa ngaphandle… + +import-migrating-description = Amanqaku alandelayo athathwa ngaphandle okwangoku… + +import-select-profile-page-title = Khetha Inkangeleko Yesimo + +import-select-profile-description = Ezi profayile zilandelayo ziyafumaneka ukuba zingathunyelwa kwi-: + +import-done-page-title = Ukuthatha Ngaphandle Kugqityiwe + +import-done-description = Amanqaku alandelayo athathwe ngaphandle ngempumelelo: + +import-close-source-browser = Sicela uqiniseke ukuba ukhethe ibhrawza ivaliwe ngaphambi kokuqhubeka. + +# Displays which browser the bookmarks are being imported from +# +# Variables: +# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from. +imported-bookmarks-source = Ukusuka kwi-{ $source } + +source-name-ie = I-Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-safari = I-Safari +source-name-canary = Google Chrome Canary +source-name-chrome = I-Google Chrome +source-name-chromium = Chromium +source-name-firefox = Mozilla Firefox +source-name-360se = I-360 ibhrawuza ekhuselekileyo + +imported-safari-reading-list = Uludwe lokufunda (ukusuka kwiSafari) +imported-edge-reading-list = Uludwe Lokufunda (ukusuka Ekupheleni) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-session-checkbox = + .label = I-Windows neethebhu +browser-data-session-label = + .value = I-Windows neethebhu diff --git a/l10n-xh/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-xh/browser/browser/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-xh/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-xh/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-xh/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-xh/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af70c0514e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Ayikwazi kuqhagamshela ngokukhuselekileyo ngenxa yokuba iSSL protokoli iyekisiwe. +psmerr-ssl2-disabled = Ayikwazi kuqhagamshela ngokukhuselekileyo ngenxa yokuba isayithi isebenzisa uhlelo oludala olungakhuselekanga lweprotokoli iSSL. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Ufumene isatifikethi esingasebenziyo. Nceda zidibanise nomlawuli weseva okanye obhalelanana naye ngemeyile uze umnike ulwazi olulandelayo: + + Isatifikethi sakho siqulethe inombolo yolandelelwano efana ncam neyesinye isatifikethi esikhutshwe ngugunyaziwe wezatifikethi. Nceda fumana isatifikethi esiqulethe inombolo yolandelelwano efana yodwa. + +ssl-error-export-only-server = Ayikwazi kunxibelelana ngokukhuselekileyo. Umlingane akakuxhasi ukukhowuda okukumgangatho ophezulu. +ssl-error-us-only-server = Ayikwazi kunxibelelana ngokukhuselekileyo. Umlingane ufuna ukukhowuda okukumgangatho ophezulu okungaxhaswayo. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Uhlobo lwesatifikethi olungaxhaswayo. +ssl-error-wrong-certificate = Uku-othentikheyitha komthengi kusilele: ikhi yabucala kuvimba wekhi akudibani nekhi kawonkewonke kuvimba wesatifikethi. +ssl-error-bad-mac-read = I-SSL ifumene irekhodi eneMessage Authentication Code engachananga. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL peer reports incorrect Message Authentication Code. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weRequest woxhawulo lwezandla. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = I-SSL ifumene umyalezo woxhawulo ngesandla ongenziwanga weClient Hello.. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = I-SSL ifumene iServer Hello engenziwanga kakuhle yomyalezo yoxhawulo ngesandla. +ssl-error-rx-malformed-certificate = I-SSL ifumene iSatifikethi esingenziwanga kakuhle semiyalezo yokubamba ngesandla. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = I-SSL ifumene iKhi yeSeva Yotshintsho engenziwanga kakuhle yemiyalezo yokubamba ngesandla. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weCertificate Request woxhawulo zandla. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weServer Hello Done woxhawulo lwezandla. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = I-SSL yafumana umyalezo wokuHlolwa kweSatifikethi woxhawulo zandla. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = I-SSL ifumene iSatifikethi esingenziwanga kakuhle somyalezo yoxhawulo zandla Lotshintsho Lwekhi Yomthengi. +ssl-error-rx-malformed-finished = I-SSL ifumene iFinished engayilwanga kakuhle yemiyalezo yokuxhawula ngesandla. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = I-SSL ifumene ingxelo yeChange Cipher Spec. +ssl-error-rx-malformed-alert = I-SSL ifumene ingxelo engayilwanga kakuhle yeSilumkiso. +ssl-error-rx-malformed-handshake = I-SSL ifumene ingxelo engayilwanga kakuhle yoXhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weHello Request woxhawulo lwezandla. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = I-SSL ifumene umyalezo ongalindelekanga woxhawulo-zandla weClient Hello. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = I-SSL ifumene iServer Hello engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = I-SSL ifumene iSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = I-SSL ifumene iSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla Wotshintsho Lwekhi Yeseva. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = I-SSL ifumene iSicelo seSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = I-SSL ifumene iServer Hello Done engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = I-SSL ifumene iCertificate Verify engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = I-SSL ifumene iClient Key Exchange esingalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-finished = I-SSL ifumene umyalezo ongalindelekanga oGqityiweyo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = I-SSL ifumene irekhodi yeChange Cipher Specengalindelwanga. +ssl-error-rx-unexpected-alert = I-SSL ifumene irekhodi engalindelekanga Yokulumkisa. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = I-SSL ifumene irekhodi yokuxhawula ngesandla engalindelekanga +ssl-error-generate-random-failure = I-SSL iye yafumana ukusilela ngenxa yejenereyitha yayo yenani elikhawulezileyo. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Ukusilela okungachazwanga ngoxa iprosesa Utshintshwano Lwekhi yeSeva yeSSl yoxhawulo ngesandla. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Ukusilela okungachazwanga ngoxa iprosesa Utshintshwano Lwekhi yoMthengi yeSSL yoxhawulo ngesandla. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Akukho gunya lesatifikethi lithenjiweyo kugunyaziso lomthengi we-SSL. +ssl-error-decryption-failed-alert = Umlingane akakwazanga ukususa ikhowudi kwirekhodi ye-SSL eyifumeneyo. +ssl-error-decode-error-alert = Umlingane akakwazi ukususa ikhowudi kumyalezo we-SSL woxhawulo-zandla. +ssl-error-user-canceled-alert = Umsebenzisi ongumhlobo ucime uxhawulo-zandla. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Umhlbo we-SSL akakwazanga kufumana isatifikethi sakho ngokusuka kwi-URL enikiweyo. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Umlingane we-SSL akakwazanga ukufumana impendulo ye-OCSP yesatifikethi sayo. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = I-SSL ifumene iTikiti Leseshoni Entsha enomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = I-SSL ifumene iTikiti Leseshoni Entsha elingenziwanga kakuhle elinomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-decompression-failure = I-SSL ifumene ingxelo ekompresiweyo engakwaziyo ukuyekiswa ukukompreswa +ssl-error-unsafe-negotiation = Umhlobo uzame uhlobo lwakudala (enokuba sengozini) eyokuxhawula isandla. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = I-SSL ifumene irekhodi yokuxhawula ngesandla engakhompreswanga. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Ifitsha yeSSL ayixhaswa kwiiseva. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Ifitsha yeSSL ayixhaswa kumthengi. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Umhlobo we-SSL ukhethe icipher suite eyalelwe uhlobo lweprotokoli ekhethiweyo. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weHello Verify Request yoxhawulo lwezandla. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = I-SSL ifumene iHello Verify Request engalindelekanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = I-SSL ifumene iCertificate Status engalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = I-algorithimu yosayino olungachananga ichazwe kwi-elementi esayinwe ngedijithali. +ssl-error-weak-server-cert-key = Isatifikethi seseva siqukiwe kwikhi kawonke wonke ebi-ethe ethe kakhulu. +sec-error-input-len = ilayibrari yokhuseleko iye yafumana impazamo yobude be-input. +sec-error-invalid-args = ilayibrari yokhuseleko; iingxoxo ezingezizo. +sec-error-invalid-algorithm = ilayibrari yokhuseleko; ialgorithimu engeyiyo. +sec-error-invalid-ava = ilayibrari yokhuseleko; i-AVA engeyiyo. +sec-error-bad-password = Iphaswedi yokhuseleko efakiweyo ayichananga. +sec-error-duplicate-cert-name = Igama lesatifikethi elidawnlowudiweyo liphindaphinda elo sele likuvimba wakho. +sec-error-expired-issuer-certificate = Isatifikethi somkhuphi wezatifikethi siphelile. Hlola umhla nexesha lesistim. +sec-error-crl-invalid = I-CRL entsha inolungiselelo olungasebenziyo. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Ayikwazi kudikripta: i-algorithim yoku-enkript ikhi ayingqamani nesatifikethi sakho. +sec-error-unsupported-keyalg = I-algorithimu yekhi engaxhaswayo nengaziwayo. +sec-error-decryption-disallowed = Ayikwazi kudikripta: i-enkripta isebenzisa i-algorithim engavunyelwanga okanye isayizi yekhi. +xp-sec-fortezza-bad-pin = I-pin Engasebenziyo +sec-error-no-krl = Ayikho iKRL yesi satifikethi sesayithi efunyenweyo. +sec-error-krl-expired = IKRL yesi satifikethi sesayithi iphinde yavuselelwa. +sec-error-revoked-key = Ikhi yesi satifikethi sesayithi siphinde savuselelwa. +sec-error-krl-invalid = I-KRL entsha inefomathi engasebenziyo. +xp-java-cert-not-exists-error = Lo prinsipali akanaso isatifikethi +sec-error-bad-export-algorithm = Ialgorithimu efunekayo ayivunyelwanga. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Ayikwazi kuthumela ngaphakathi.Uhlobo lwefayile aluxhaswa. +sec-error-inadequate-cert-type = Uhlobo lwesatifikethi aluvunyelwanga usetyenziso. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Ayikwazi kuthumela ngaphakathi. Impazamo ekuzameni ukuthumela ngaphakathi umxokelelwane wesatifikethi. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Ayikwazi ukuthumela ngaphandle. Ayikwazi kufumana isatifikethi okanye ikhi ngokwegama lesiteketiso. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ikhi Yabucala ayinakufunyanwa ize ithunyelwe ngaphandle +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ayikwazi kubhala ifayile yokuthumela ngaphandle +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ayikwazi kuunda ifayile yokuthumela ngaphandle +sec-error-invalid-password = Iphaswedi efakiweyo ayichananga. Sicela ukhethe eyahlukileyo. +sec-error-not-fortezza-issuer = Umxokelelwane womlingane iFORTEZZA ineSatifikethi esingesiso eseFORTEZZA. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Ikhi enochuku ayinakusiwa kwisloti efuneka kuso. +sec-error-js-invalid-module-name = Igama lemodyuli engasebenziyo. +sec-error-js-add-mod-failure = Ayikwazi kufakela imodyuli +sec-error-js-del-mod-failure = Ayikwazi kucimeka imodyuli +sec-error-old-krl = I-KRL entsha ayiyo eyasemva kwale intsha. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Intsabelo ye-OCSP ayinakudikhodwa ngokuzeleyo; yeyohlobo olungaziwayo. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Umsayini wentsabelo ye-OCSP ayigunyaziswanga ukunika imo yesi satifikethi. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Isatifikethi sosayino esingesiso se-OCSP kwintsabelo ye-OCSP. +sec-error-unknown-aia-location-type = Uhlobo olungaziwayo lwendawo kwicert AIA eyandisiweyo +sec-error-bad-http-response = Iseva ibuyisele impendulo engentle yeHTTP +sec-error-bad-ldap-response = Iseva ibuyisele impendulo engentle yeLDAP +sec-error-pkcs11-function-failed = Imodyuli yePKCS #11 ibuyise i-CKR_FUNCTION_FAILED, ibonisa ukuba umsebenzi oceliweyo awunakwenziwa. Ukuzama umsebenzi ofanayo kwakhona kusenokuphumelela. +sec-error-pkcs11-device-error = I-PKCS #11 modyuli ibuyisele i-CKR_DEVICE_ERROR, ibonisa ukuba ingxaki iye yavela ngetokheni okanye islothi. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-xh/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..80e6dcb4c1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,195 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopa + .accesskey = K + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Khetha Konke + .accesskey = K + +general-tab = + .label = Jikelele + .accesskey = G +general-title = + .value = Umxholo +general-url = + .value = Idilesi: +general-type = + .value = Chwetheza: +general-mode = + .value = Imo Yokunikela: +general-size = + .value = Ubukhulu: +general-referrer = + .value = I-URL Ebhekisayo: +general-modified = + .value = Uhlengahlengisiwe: +general-encoding = + .value = Umbhalo Onekhowudi: +general-meta-name = + .label = Igama +general-meta-content = + .label = Isiqulatho + +media-tab = + .label = Izilondolozi + .accesskey = M +media-location = + .value = Indawo: +media-text = + .value = Umbhalo onxulumeneyo: +media-alt-header = + .label = Isiqendu Esisesinye +media-address = + .label = Idilesi +media-type = + .label = Chwetheza +media-size = + .label = Ubukhulu +media-count = + .label = Bala +media-dimension = + .value = Imilinganiselo: +media-long-desc = + .value = Inkcazelo Ende: +media-save-as = + .label = Gcina Kanje… + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = Gcina Kanje… + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = Iimvume + .accesskey = I +permissions-for = + .value = Imvume ye-: + +security-tab = + .label = Ukhuseleko + .accesskey = S +security-view = + .label = Isatifikethi Sokujonwa + .accesskey = V +security-view-unknown = Akwaziwa + .value = Akwaziwa +security-view-identity = + .value = Isazisi sewebhusayithi +security-view-identity-owner = + .value = Umnini: +security-view-identity-domain = + .value = Iwebhusayithi: +security-view-identity-verifier = + .value = Iqinisekiswe ngu: +security-view-privacy = + .value = Ubungasese nembali + +security-view-privacy-history-value = Ndikhe ndayityelela le webhusayithi phambi kwanamhlanje? + +security-view-privacy-passwords-value = Ndiyigcinile ipasiwedi yam yale webhusayithi? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Jonga Amagama Okugqithisa Agciniweyo + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = Iinkcukacha zobuchwepheshe + +help-button = + .label = Uncedo + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +image-size-unknown = Akwaziwa +page-info-not-specified = + .value = Akuxelwanga +not-set-alternative-text = Akuxelwanga +not-set-date = Akuxelwanga +media-img = Umfuziselo +media-bg-img = Okungasemva eskrinini +media-border-img = Umda +media-list-img = Imbumbulu +media-cursor = Ikheza +media-object = Into +media-embed = Zinzisa +media-link = Umqondiso wokuqulathiweyo +media-input = Igalelo +media-video = Ividiyo +media-audio = Enesandi +saved-passwords-yes = Ewe +saved-passwords-no = Hayi + +no-page-title = + .value = Iphepha Elingenamxholo: +general-quirks-mode = + .value = Imo yobuqhinga +general-strict-mode = + .value = Imo yokuthobela imigangatho +page-info-security-no-owner = + .value = Le webhusayithi ayiniki nkcazelo yobunini. +media-select-folder = Khetha ifolda uze ugcine imifuziselo +media-unknown-not-cached = + .value = Ayaziwa (ayikho kuvimba) +permissions-use-default = + .label = Sebenzisa isisesko +security-no-visits = Hayi + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } Umfuziselo + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (iskeyilwe yaya ku- { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Nqanda Imifuziselo ukusuka kwi-{ $website } + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Inkcazelo yephepha - { $website } +page-info-frame = + .title = Inkcazelo yefreyim - { $website } diff --git a/l10n-xh/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-xh/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a958f835c1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Vula iFestile ecocekileyo entsha +panic-button-undo-warning = Eli nyathelo alinakujikwa. +panic-button-forget-button = + .label = Libala! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Libala okokugqibela: +panic-button-5min = + .label = Imizuzu emihlanu +panic-button-2hr = + .label = Iiyure ezimbini +panic-button-day = + .label = Iiyure ezi-24 + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Ukuqhubeleka kuya: +panic-button-delete-cookies = Cima okutsha nje <strong>Amaqebengwana</strong> +panic-button-delete-history = Cima okutsha nje <strong>Imbali</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = Vala konke <strong>Iithebhu</strong> kunye <strong>I-Windows</strong> diff --git a/l10n-xh/browser/browser/places.ftl b/l10n-xh/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c13649299a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Vula + .accesskey = V +places-open-tab = + .label = Vula kwiThebhu eNtsha + .accesskey = t +places-open-all-in-tabs = + .label = Vula zonke iithebhu + .accesskey = V +places-open-window = + .label = Vula kwiWindow entsha + .accesskey = k +places-open-private-window = + .label = Vula kwiWindow yaBucala eNtsha + .accesskey = k + +places-new-bookmark = + .label = Isalathisi Esiphawulayo Esitsha… + .accesskey = E +places-new-folder-contextmenu = + .label = Isiqulathi Seefayili Esitsha… + .accesskey = F +places-new-folder = + .label = Isiqulathi Seefayili Esitsha… + .accesskey = i +places-new-separator = + .label = Isihlukanisi esitsha + .accesskey = I + +places-view = + .label = Jonga + .accesskey = g +places-by-date = + .label = Ngalo Mhla + .accesskey = M +places-by-site = + .label = Kwesi Siza + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = Ngabasoloko Betyelelwa + .accesskey = B +places-by-last-visited = + .label = Ngabokugqibela Ukutyelelwa + .accesskey = U +places-by-day-and-site = + .label = Ngalo Mhla Nangesi Siza + .accesskey = h + +places-delete-domain-data = + .label = Libala ngale sayithi + .accesskey = L +places-sortby-name = + .label = Lungisa ngeGama + .accesskey = r +places-properties = + .label = Iinkcazelo ngeempawu + .accesskey = w diff --git a/l10n-xh/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-xh/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..52cfbadfca --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Iinkcukacha ze-aplikheshini + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Susa + .accesskey = S + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Ezi aplikheshini zilandelayo zingasetyenziswa ukusingatha i-{ $type } iilinki. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Ezi aplikheshini zilandelayo zingasetyenziswa ukusingatha i-{ $type } isiqulatho. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Le aplikheshini yewebhu igcinwe kwi: +app-manager-local-app-info = Le aplikheshini ifakwe kwi: diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e6e19daa1d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Uluhlu Lokubhloka + .style = width: 55em + +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Uluhlu + +blocklist-button-cancel = + .label = Rhoxisa + .accesskey = R + +blocklist-button-ok = + .label = Gcina Iinguqu + .accesskey = G + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = I-{ $listName } { $description } + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca66a73de5 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Imibala + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override-option-always = + .label = Qho +colors-page-override-option-auto = + .label = Ezo zinemixholo engameleneyo kakhulu kuphela +colors-page-override-option-never = + .label = Ungaze + +colors-text-and-background = Umbhalo nokungasemva eskrinini + +colors-use-system = + .label = Sebenzisa imibala yezixokelelwano + .accesskey = b + +colors-underline-links = + .label = Krwela umgca phantsi kwamakhonkco + .accesskey = K + +colors-links-header = Nxulumanisa imibala + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9626c3285a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Iisetingi zonxibelelwano + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-proxy-option-no = + .label = Akukho proksi + .accesskey = A +connection-proxy-option-system = + .label = Sebenzisa iisethingi zeproksi yekhompyutha + .accesskey = S +connection-proxy-option-auto = + .label = Ukuzifumanela iisethingi zeproksi yale nethiwekhi + .accesskey = w + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +connection-proxy-noproxy-desc = Umzekelo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-reload = + .label = Khuphela kwakhona + .accesskey = u + +connection-proxy-autologin = + .label = Musa ukuyalela imfezeko ukuba ipasiwedi igciniwe + .accesskey = z + .tooltip = Ekunokukhethwa kuko kukufezekisa ngenzolo kwiiproksi xa ugcine iikhridenshali zazo. Uya kuyalelwa ukuba imfezeko ayiphumelelanga. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = I-DNS yeproksi xa usebenzisa iSOCKS v5 + .accesskey = d + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e7cd14818e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Yongeza iKhonteyina eNtsha + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = Ukhetho lweKhonteyina { $name } + .style = width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-button-done = + .label = Igqibile + .accesskey = I + +containers-color-blue = + .label = eBlue +containers-color-turquoise = + .label = ETurquoise +containers-color-green = + .label = Luhlaza +containers-color-yellow = + .label = eYellow +containers-color-orange = + .label = EOrenji +containers-color-red = + .label = eBomvu +containers-color-pink = + .label = EPinki +containers-color-purple = + .label = Epurple + +containers-icon-fingerprint = + .label = Umzila womnwe +containers-icon-briefcase = + .label = Ibrufkheyisi +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Umqondiso wedola +containers-icon-cart = + .label = Itroli yokuthenga +containers-icon-circle = + .label = IChaphaza diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..601d31f617 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Iifonti + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-arabic = + .label = NgokwesiArab +fonts-langgroup-armenian = + .label = NgokwesiArmenia +fonts-langgroup-bengali = + .label = NgokwesiBengali +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = IsiTshayina Esenziwe Lula +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = IsiTshayina, esomthonyama (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = IsiTshayina, esomthonyama (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = NgokwesiCyrillic +fonts-langgroup-devanagari = + .label = NgokwesiDevanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = NgokwesiTopiya +fonts-langgroup-georgian = + .label = NgokwesiGeorgia +fonts-langgroup-el = + .label = IsiGrike +fonts-langgroup-gujarati = + .label = NgokwesiGujarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = NgokwesiGurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = NgokwesiJaphane +fonts-langgroup-hebrew = + .label = NgokwesiHebheru +fonts-langgroup-kannada = + .label = IsiKannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = NgokwesiKhmer +fonts-langgroup-korean = + .label = NgokwesiKorea +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = IsiLatin +fonts-langgroup-malayalam = + .label = NgokwesiMalayalam +fonts-langgroup-math = + .label = Imathematika +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = ISinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = NgokwesiTamil +fonts-langgroup-telugu = + .label = IsiTelugu +fonts-langgroup-thai = + .label = NgokwesiThai +fonts-langgroup-tibetan = + .label = IsiTibetan +fonts-langgroup-canadian = + .label = NgokwesiUnified Canadian Syllabary +fonts-langgroup-other = + .label = Ezinye iisistim zokubhala + +## Default fonts and their sizes + +fonts-default-serif = + .label = Iserifu +fonts-default-sans-serif = + .label = I-sans serif + +fonts-minsize-none = + .label = Akukho + +fonts-allow-own = + .label = Vumela amaphepha akhethe iifonti zawo, endaweni yokhetho lwakho olungentla + .accesskey = V + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = Ukufaka Ikhowudi kuMabinzana ngeNjongo yokuQulethweyo okuDluliswayo +fonts-languages-fallback-desc = Oku kufaka ikhowudi kumbhalo kusetyenziselwa okuluqulethweyo okoyisakalyo ukubhengeza ukufakwa kako ikhowudi. + +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = Esisiseko yeNdawo okuyo Ngoku +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = NgokwesiArab +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = i-Baltic +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = EyoMbindi Yurophu, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = EyoMbindi Yurophu, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = IsiTshayina Esenziwe Lula +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = IsiTshayina, esomthonyama +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = NgokwesiCyrillic +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = IsiGrike +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = IsiHebhere +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = NgokwesiJaphane +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = NgokwesiKorea +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = NgokwesiThai +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = i-Turkish +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = IsiVietnamese +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = Olunye (oluquki. EyeNtshona Yurophu) + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Esisiseko ({ $name }) diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6891174ff9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-close-key = + .key = w + +languages-customize-moveup = + .label = Nyusela Phezulu + .accesskey = P + +languages-customize-movedown = + .label = Shenxisela ezantsi + .accesskey = e + +languages-customize-remove = + .label = Susa + .accesskey = S + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Khetha ulwimi ukongeza… + +languages-customize-add = + .label = Yongeza + .accesskey = Y + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5168d3baa3 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Izinxaxhi + .style = width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-block = + .label = Nqanda + .accesskey = N + +permissions-session = + .label = Vumela Iseshoni + .accesskey = I + +permissions-allow = + .label = Vumela + .accesskey = V + +permissions-status = + .label = Isimo + +permissions-button-cancel = + .label = Rhoxisa + .accesskey = R + +permissions-button-ok = + .label = Gcina Iinguqu + .accesskey = G + +permissions-capabilities-allow = + .label = Vumela +permissions-capabilities-block = + .label = Nqanda + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Vumela +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Nqanda +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Vumela iSeshoni + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Kungeniswe igama loMamkeli elingasebenziyo +permissions-invalid-uri-label = Nceda ngenisa igama lomamkeli elisebenzayo + +## Exceptions - Tracking Protection + +## Exceptions - Cookies + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-desc = Ungabalula ukuba zeziphi na iiwebhusayithi ezivumeleke ukuvula iiwindow ezizivelelayo. Tayipha idilesi yokwenene yesayithi ofuna ukuyivumela uze ucofe Vumela. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = Ezikhethekileyo - IiLogini Ezigciniweyo + .style = { permissions-window.style } + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-desc = Ungabalula ukuba zeziphi na iiwebhusayithi ezivumeleke ukufakela izongezelelo. Tayipha idilesi yokwenene yesayithi ofuna ukuyivumela uze ucofe Vumela. + +## Exceptions - Autoplay Media + + +## Site Permissions - Autoplay + +## Site Permissions - Notifications + + +## Site Permissions - Location + + +## Site Permissions - Virtual Reality + +## Site Permissions - Camera + + +## Site Permissions - Microphone + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee88debce6 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,690 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Thumelela iiwebhsayithi umqondiso othi "Musa ukuTreka" obonisa ukuba akufuni kutrekwa +do-not-track-learn-more = Funda ngakumbi +do-not-track-option-always = + .label = Qho + +pref-page-title = + { PLATFORM() -> + [windows] Ekunokukhethwa kuko + *[other] Izikhethwa + } + +pane-general-title = Jikelele +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-search-title = Khangela +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = UbuNgasese noKhuseleko +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +help-button-label = INkxaso ye{ -brand-short-name } + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = Vala + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = I-{ -brand-short-name } kufuneka iqalise ngokutsha ukuyenza isebenze ifitsha. +feature-disable-requires-restart = I-{ -brand-short-name } kufuneka iqalise ngokutsha ukuyenza ingasebenzi le fitsha. +should-restart-title = Qalisa kwakhona { -brand-short-name } +should-restart-ok = Phinda uqale i{ -brand-short-name } ngoku +restart-later = Qalisa ngokutsha Kamva + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = IZiphumo zoKhangelo + +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Uxolo! Azikho iziphumo kuKhetho lwe- “<span data-l10n-name="query"></span>”. + *[other] Uxolo! Azikho iziphumo kwiiPrifrensi ze-“<span data-l10n-name="query"></span>”. + } + +## General Section + +startup-header = Qalisa + +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = Vumela i-{ -brand-short-name } kunye ne-Firefox ukuba zisebenze ngaxeshanye +use-firefox-sync = Ingcebiso: Le isebenzisa iiprofayile eyahlukeneyo. Sebenzisa ungqamaniso ukwabelana ngenkcukacha phakathi kwazo. +get-started-not-logged-in = Sayina ungene kwi-{ -sync-brand-short-name }… +get-started-configured = Vula iipriferensi ze-{ -sync-brand-short-name } + +always-check-default = + .label = Khangela qho ukuba i-{ -brand-short-name } iyibhrawuza yakho esisiseko + .accesskey = o + +is-default = I-{ -brand-short-name } kungokunje iyibhrawuza yakho esisiseko +is-not-default = I-{ -brand-short-name } ayiyobhrawuza yakho esisiseko + +tabs-group-header = Izilungelelanisi zemigca + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Imijikelo yeCtrl+Tab kwiithebhu kulungelelwano olusandul' ukusetyenziswa + .accesskey = T + +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = Ndikulumkise xa ndivala iithebhu ezininzi + .accesskey = e + +warn-on-open-many-tabs = + .label = Ndikulumkise xa uvula iithebhu ezininzi ezingacothisa i-{ -brand-short-name } + .accesskey = c + +switch-links-to-new-tabs = + .label = Xa uvula ikhonkco kwilinki entsha, tshintshela kuyo ngokukhawuleza + .accesskey = a + +show-tabs-in-taskbar = + .label = Bonisa umbono wangaphambili wethebhu kwithaskhbha ye-Windows + .accesskey = B + +browser-containers-enabled = + .label = Vumela iiThebhu zeKhonteyina + .accesskey = u + +browser-containers-learn-more = Funda ngakumbi + +browser-containers-settings = + .label = Iisetingi… + .accesskey = s + +containers-disable-alert-title = Ufuna ukuvala Zonke iiThebhu zeeKhonteyina? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Ukuba uyazivala iiThebhu zeKhonteyina ngoku, i-{ $tabCount } ithebhu yekhonteyina iya kuvalwa. Uqinisekile ukuba ufuna ukuzivala iiThebhu zeKhonteyina? + *[other] Ukuba uyazivala iiThebhu zeKhonteyina ngoku, ii-{ $tabCount } iithebhu zekhonteyina ziya kuvalwa. Uqinisekile ukuba ufuna ukuzivala iiThebhu zeKhonteyina? + } + +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Vala iThebu yeKhonteyina i-{ $tabCount } + *[other] Vala iiThebhu zeKhonteyina ii-{ $tabCount }. + } +containers-disable-alert-cancel-button = Zigcina zivuliwe + +containers-remove-alert-title = Ufuna ukuSusa le Khonteyina? + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Ukuba ususa le Khonteyina ngoku, ithebhu yekhonteyina i-{ $count } iya kuvalwa. Uqinisekile ukuba ufuna ukuyisusa le Khonteyina? + *[other] Ukuba uyayisusa le khonteyina ngoku, iithebhu zekhonteyina ze-{ $count } ziya kuvalwa. Uqinisekie ukuba ufuna ukuyisusa le Khonteyina? + } + +containers-remove-ok-button = Yisuse le Khonteyina +containers-remove-cancel-button = Musa ukuyisusa le Khonteyina + + +## General Section - Language & Appearance + +fonts-and-colors-header = Iifonti neMibala + +default-font = Ifonti esisiseko + .accesskey = I +default-font-size = Isayizi + .accesskey = I + +advanced-fonts = + .label = Kwangaphambili… + .accesskey = K + +colors-settings = + .label = Imibala… + .accesskey = I + +choose-language-description = Khetha ulwimi oluthandayo lokubonisa amaphepha + +choose-button = + .label = Khetha… + .accesskey = e + +translate-web-pages = + .label = Guqulela isiqulatho sewebhu + .accesskey = G + +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Iinguqulelo ngu <img data-l10n-name="logo"/> + +translate-exceptions = + .label = Izinxaxhi… + .accesskey = n + +check-user-spelling = + .label = Khangela upelo lwakho njengoko uchwetheza + .accesskey = u + +## General Section - Files and Applications + +download-header = Okukhutshelwayo + +download-save-to = + .label = Gcina iifayile kwi + .accesskey = c + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Khetha… + *[other] Bhrwuza… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] a + *[other] w + } + +download-always-ask-where = + .label = Ndikubuze qho ngendawo emazigcinwe kuyo iifayile + .accesskey = N + +applications-header = Ii-aplikheyishini + +applications-filter = + .placeholder = Khetha uhlobo lweefayile okanye ii-aplikheyishini + +applications-type-column = + .label = Udidi lomxholo + .accesskey = l + +applications-action-column = + .label = Inyathelo + .accesskey = I + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = Ifayile ye-{ $extension } +applications-action-save = + .label = Gcina Ifayile + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Sebenzisa i-{ $app-name } + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Sebenzisa { $app-name } (okwesiseko) + +applications-use-other = + .label = Sebenzisa enye… +applications-select-helper = Lungiselela ukukhetha Inkqubo Yoncedo + +applications-manage-app = + .label = IiNkcukacha zeAplikheshini… +applications-always-ask = + .label = Soloko ucela +applications-type-pdf = Ifomathi yoxwebhu oluphathekayo (PDF) + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type }) + +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Sebenzisa i-{ $plugin-name } (kwi-{ -brand-short-name }) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +play-drm-content-learn-more = Funda okungakumbi + +update-application-title = I-{ -brand-short-name } iZihlaziyi + +update-application-version = Uhlobo { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Yintoni entsha</a> + +update-history = + .label = Bonisa iMbali yoHlaziyo… + .accesskey = l + +update-application-allow-description = Vumela i-{ -brand-short-name } ukuba + +update-application-check-choose = + .label = Khangela uhlaziyo, kodwa ikuvumela ukuba ukhethe ukuba ungazifaka na + .accesskey = K + +update-application-manual = + .label = Ungaze ukhangele uhlaziyo (akunconyelwa) + .accesskey = U + +update-application-use-service = + .label = Sebenzisa inkonzo yokungasemva ukufakela uhlaziyo + .accesskey = y + +## General Section - Performance + +performance-title = Ukusebenza + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Sebenzisa iisetingi ezinconyelwayo zokusebenza + .accesskey = S + +performance-use-recommended-settings-desc = Ezi setingi zilungiselelwe ihadwe nenkqubo yokusebenza yekhompyutha yakho. + +performance-settings-learn-more = Funda okungakumbi + +performance-allow-hw-accel = + .label = Sebenzisa ukhawuleziso lwehadiwe xa lufumaneka + .accesskey = d + +performance-limit-content-process-option = Inkqubo yesiqulatho nomlinganiselo + .accesskey = l + +performance-limit-content-process-enabled-desc = Iinkqubo ezongezelelekileyo zesiqulatho zinokuphucula ukusebenza xa usebenzisa iithebhu ezininzi, kodwa iya kusebenzisa imemori engakumbi. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Ukuphucula inani leenkqubo zeziqulatho kunokwenzeka kuphela ngeenkqubo ezininzi ze-{ -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Funda indlela yokuhlola ukuba zivuliwe iinkqubo ezininzi</a> + +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = Idifolti{ $num } (idifolthi) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Ukubhrawuza + +browsing-use-autoscroll = + .label = Sebenzisa ukusikrola ngokuzenzekelayo + .accesskey = u + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Sebenzisa ukuhambahamba kokubhaliweyo okugudileyo + .accesskey = g + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Bonisa ukuphatha nekhibhodi xa kuyimfuneko + .accesskey = k + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Sebenzisa qho amaqhosha ekheza ukufunisela kumakhasi + .accesskey = a + +browsing-search-on-start-typing = + .label = Khangela iteksti xa uqalisa ukuchwetheza + .accesskey = t + +## General Section - Proxy + +network-proxy-connection-settings = + .label = Isetingi… + .accesskey = e + +## Home Section + + +## Home Section - Home Page Customization + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Sebenzisa iPhepha laNgoku + *[other] Sebenzisa amaPhepha aNgoku + } + .accesskey = S + +choose-bookmark = + .label = Sebenzisa iBhukhmakhi… + .accesskey = B + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +## + + +## Search Section + +search-engine-default-header = Injini yesiseko yokukhangela + +search-suggestions-option = + .label = Nika khangela iingcebiso + .accesskey = k + +search-suggestions-cant-show = Amacebiso okukhangela akayi kuboniswa kwiziphumo zebha yendawo ngenxa yokuba uyile i-{ -brand-short-name } ukuba ingaze iyikhumbule imbali. + +search-one-click-header = IiNjini zokuKhangela Ezicofwa Kanye + +search-choose-engine-column = + .label = Iinjini zokukhangela +search-choose-keyword-column = + .label = Igama eliphambili + +search-restore-default = + .label = Buyisela Iinjini zokukhangela zesiseko + .accesskey = I + +search-remove-engine = + .label = Susa + .accesskey = S + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Phindaphinda igama eliphambili +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Ukhethe igama eliphambili elisetyenziswa kungokunje yi"{ $name }". Nceda ukhethe elinye. +search-keyword-warning-bookmark = Ukhethe igama eliphambili elisetyenziswa kungokunje yibhukhmakhi. Nceda ukhethe elinye. + +## Containers Section + +containers-header = Iithebhu Zekhonteyina +containers-add-button = + .label = Yongeza iKhonteyina eNtsha + .accesskey = Y + +## Sync Section - Signed out + + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Phatha iWebhu Yakho Apho Ukhoyo +sync-signedout-description = Ngqamanisa iibhukmakhi zakho, iimbali, iithebhu, iiphaswedi, ezongezelelwayo, kunye neepreferensi kuzo zonke izixhobo zakho. + +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Dawnlowuda iFirefox ye<img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">I-Android</a>okanye<img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>ukuze ungqamanise nezixhobo zakho zemobhayili. + +## Sync Section - Signed in + + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Tshintsha umfanekiso weprofayili + +sync-signedin-unverified = { $email } akuqinisekiswanga. +sync-signedin-login-failure = Sicela ungene ukuze uphinde uqhagamshele { $email } + +sync-sign-in = + .label = Sayina uNgene + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + + +## The list of things currently syncing. + + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = Izalathisi eziphawulayo + .accesskey = e + +sync-engine-history = + .label = Imbali + .accesskey = l + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Igama lesixhobo + +sync-device-name-change = + .label = Tshintsha iGama leSixhobo... + .accesskey = s + +sync-device-name-cancel = + .label = Rhoxisa + .accesskey = o + +sync-device-name-save = + .label = Gcina + .accesskey = i + +## Privacy Section + + +## Privacy Section - Forms + + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +forms-exceptions = + .label = Izinxaxhi… + .accesskey = x + +forms-saved-logins = + .label = Ezigciniweyo Logini… + .accesskey = L +forms-master-pw-use = + .label = Sebenzisa iphaswedi eyimasta + .accesskey = S +forms-master-pw-change = + .label = Guqula iPhaswedi eyiMasta… + .accesskey = P + +forms-master-pw-fips-title = Kungokunje ukwimo ye-FIPS. I-FIPS ifuna iPhaswedi yeMasta engekho ze. + +forms-master-pw-fips-desc = Ukuguqulwa Kwegama Lokugqithisa Akuphumelelanga + +## OS Authentication dialog + +## Privacy Section - History + +history-header = Imbali + +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = I-{ -brand-short-name } iya + .accesskey = i + +history-remember-option-all = + .label = Khumbula imbali +history-remember-option-never = + .label = Ungaze ukhumbule imbali +history-remember-option-custom = + .label = Sebenzisa iisethingi zesiqhelo kwimbali + +history-dontremember-description = i-{ -brand-short-name } iya kusebenzisa iisethingi ezifanayo njengokubhrawuza kwangasese kwaye ayiyi kukhumbula nayiphi na imbali njengokuba ubhrawuza iwebhu. + +history-private-browsing-permanent = + .label = Soloko usebenzisa imo yokubhrawuza yangasese + .accesskey = o + +history-remember-search-option = + .label = Khumbula imbali yokukhangela neyefom + .accesskey = a + +history-clear-on-close-option = + .label = Susa imbali xa i-{ -brand-short-name } ivala + .accesskey = S + +history-clear-on-close-settings = + .label = Imimiselo… + .accesskey = m + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-learn-more = Funda okungakumbi + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Iibhukhmakhi + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Vula iithebhu + .accesskey = V + +addressbar-suggestions-settings = Tshintsha iipreferensi zamacebiso enjini yokukhangela + +## Privacy Section - Content Blocking + + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + +## Privacy Section - Tracking + + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Iimvume + +permissions-block-popups = + .label = Thintela iifestile ezizivelelayo + .accesskey = T + +permissions-block-popups-exceptions = + .label = Izinxaxhi… + .accesskey = I + +permissions-addon-exceptions = + .label = Izinxaxhi… + .accesskey = I + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-health-report-link = Funda okungakumbi + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Ukuxelwa kwedatha kuyekisiwe ngenxa yolu lwakheko + +collection-backlogged-crash-reports-link = Funda okungakumbi + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Ukhuseleko + +security-enable-safe-browsing = + .label = Bloka isiqulatho esiyingozi nesiqhathayo + .accesskey = B + +security-block-downloads = + .label = Bloka ukudawnlowuda okuyingozi + .accesskey = u + +security-block-uncommon-software = + .label = Ndilkuumkise ngesoftwe engafunwayo nengaqhelekanga + .accesskey = a + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Izatifikethi + +certs-personal-label = Xa iseva icela isatifikethi sakho + +certs-select-auto-option = + .label = Khetha esinye ngokuzenzekela + .accesskey = S + +certs-select-ask-option = + .label = Iyakubuza ngawo onke amaxesha + .accesskey = A + +certs-enable-ocsp = + .label = Buza iiseva zomphenduli ze-OCSP ukuqinisekisa ukugqibelela kwangoku kwezatifikethi + .accesskey = B + +space-alert-learn-more-button = + .label = Funda Okungakumbi + .accesskey = F + +space-alert-over-5gb-pref-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Vula Ukhetho + *[other] Vula iiPriferensi + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] V + *[other] V + } + +space-alert-under-5gb-ok-button = + .label = Kulungile. Ndiyifumene + .accesskey = l + +space-alert-under-5gb-message = I-{ -brand-short-name } iphelelwa yindawo kwidiski. Iziqulatho zewebhsayithi zinokungabonisi kakuhle. Tyelela ethi “Funda Okungakumbi” ukuze u-optimayize ukusebenzisa kwakho idiski ukuze ubhrawze kakuhle. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Idesktophu +downloads-folder-name = Okukhutshelweyo +choose-download-folder-title = Khetha iFolda yokuKhutshelwayo: + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..edb0106c31 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Misela Ikhasi Lasekhaya + .style = width: 32em; + +select-bookmark-desc = Khetha ibhukhmakhi eya kuba likhasi lasekhaya lakho. Ukuba ukhetha ifolda, ibhukhmakhi ekuloo folda iya kuvulwa kwiithebhu. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f257a697f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-remove-all = + .label = Susa + .accesskey = u + +site-data-remove-shown = + .label = Susa Konke + .accesskey = u + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Susa + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e15fa59883 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Izinxaxhi - Inguqulelo + .style = width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-column = + .label = Iilwimi + +translation-languages-button-remove = + .label = Shenxisa ulwimi + .accesskey = S + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Shenxisa zonke iilwimi + .accesskey = e + +translation-sites-button-remove = + .label = Shenxisa isayithi + .accesskey = i + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Shenxisa zonke iisayithi + .accesskey = i + +translation-button-close = + .label = Vala + .accesskey = V diff --git a/l10n-xh/browser/browser/protections.ftl b/l10n-xh/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-xh/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-xh/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..48934bdf4f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safe-mode-window = + .title = Imo yokhuseleko; i-{ -brand-short-name } + .style = max-width: 400px +start-safe-mode = + .label = Qalisa kwimo ekhuselekileyo +refresh-profile = + .label = Seta kwakhona i-{ -brand-short-name } +safe-mode-description = Imo ekhuselekileyo yimo ekhethekileyo i-{ -brand-short-name } enokusetyenziswa kusombululo-ngxaki. +refresh-profile-instead = Ungakutsiba ukusombulula ingxaki ze uzame ukuhlaziya i-{ -brand-short-name }. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = I-{ -brand-short-name } ivale ingalindelekanga xa iqalisa. Oku kungabangelwa zizongezelelo okanye zezinye iingxaki. Ungazama ukuyisombulula ingxaki ngokuseta kusombululo-ngxaki kwiMo Ekhuselekileyo. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-xh/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bb89c7970 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Le asiyosayithi yenkohliso… + .accesskey = d diff --git a/l10n-xh/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-xh/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d7d7487334 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = Iisethingi zokususa imbali + .style = width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = Susa iMbali Yakutshanje + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = Susa yonke imbali + .style = width: 34em + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Ubungakanani bexesha lokususa:{ " " } + .accesskey = b + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Iyure yokugqibela + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Iiyure ezimbini zokugqibela + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Iiyure ezinezokugqibela + +clear-time-duration-value-today = + .label = Namhla + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Yonke into + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Imbali + +item-history-and-downloads = + .label = Ukubhrawuza nembali yokukhuphela + .accesskey = U + +item-cookies = + .label = Iikhukhi + .accesskey = k + +item-active-logins = + .label = Iilogin ezisebenzayo + .accesskey = I + +item-cache = + .label = Uvimba wethutyana + .accesskey = m + +item-form-search-history = + .label = Ifom nembali yokukhangela + .accesskey = I + +data-section-label = Iingcombolo + +item-site-preferences = + .label = Iipriferensi zesayithi + .accesskey = z + +item-offline-apps = + .label = Iingcombolo zewebhusayithi engekho kwinethiwekhi + .accesskey = e + +sanitize-everything-undo-warning = Eli nyathelo alinakujikwa. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Susa ngoku + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Ukususa + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Yonke imbali iza kususwa. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Zonke iiayithem ezikhethiweyo ziza kususwa. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-xh/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/search.ftl b/l10n-xh/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c029b10c6 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Fakela imposiso +opensearch-error-duplicate-desc = I-{ -brand-short-name } ayikwazi ukufakela isoftwe encedisayo yokukhangela kwi-"{ $location-url }" kuba injini eneli gama sele ikho. +opensearch-error-download-title = Imposiso yokukhutshelwayo +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } ayikwazi ukukhuphela isoftwe encedisayo yokukhangela kwi: { $location-url } + +## + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-xh/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15b1caea7a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Misela Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini + +set-desktop-background-accept = + .label = Misela Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini + +open-desktop-prefs = + .label = Vula Izikhethwa Ezikulwazi Oluseskrinini + +set-background-color = Umbala: + +set-background-position = Indawo: + +set-background-tile = + .label = Ithayili + +set-background-center = + .label = Esizikithini + +set-background-stretch = + .label = Twabulula + +set-background-fill = + .label = Zalisa + +set-background-fit = + .label = Linganisa diff --git a/l10n-xh/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..207d83dd60 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Iibhukhmakhi + +sidebar-menu-history = + .label = Imbali + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo + +sidebar-menu-close = + .label = Vala iBha eseCaleni diff --git a/l10n-xh/browser/browser/sync.ftl b/l10n-xh/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-xh/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d62313bf37 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Iithebhu Ezingqamanisiweyo +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ufuna ukubona iithebhu ezivela kwezinye izixhobo apha? +synced-tabs-sidebar-notabs = Azikho iithebhu ezivuliweyo +synced-tabs-sidebar-openprefs = Vula i-{ -sync-brand-short-name } iiPriferensi +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Layita ungqamaniso lwethebhu ukuze ujonge uludwe lweethebhu kwezinye izixhobo zakho. +synced-tabs-context-open = + .label = Vula + .accesskey = V +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = Vula kwiThebhu eNtsha + .accesskey = t +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = Vula Kwifestile eNtsha + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = Vula kwiWindow yaBucala eNtsha + .accesskey = k +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = Faka Ibhukhmakhi Kweli Khasi… + .accesskey = F +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopa + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Vula Zonke iiThebhu + .accesskey = V +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Lawula Izixhobo… + .accesskey = I +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Ngqamanisa ngoku + .accesskey = N +fxa-sign-in = Ngena { -sync-brand-short-name } diff --git a/l10n-xh/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf2431fd66 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = Phinda ulayishe ithebhu + .accesskey = P +close-tabs-to-the-end = + .label = Vala iithebhu ngaseKunene + .accesskey = n +close-other-tabs = + .label = Vala ezinye iithebhu + .accesskey = a +pin-tab = + .label = Qhobosha iithebhu + .accesskey = Q +unpin-tab = + .label = Khulula iithebhu + .accesskey = b +move-to-new-window = + .label = Yise kwifestile entsha + .accesskey = f + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +close-tab = + .label = Vala ithebhu + .accesskey = V diff --git a/l10n-xh/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b37b79f9d1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Qhoboshela kwiMenyu yokuPhuphuma + .accesskey = Q +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Yishenxise kwiThulbha + .accesskey = Y +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Lungiselela… + .accesskey = L diff --git a/l10n-xh/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-xh/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-xh/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..6ff0fc885c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# These are the default web service based feed readers + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=2 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s + +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..4bc4b01c9a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Qhagamshela kwakhona %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Qinisekisa %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Isiqinisekiso sithunyelwe +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Ikhonkco lesiqinisekiso lithunyelwe kwi-%S. +verificationNotSentTitle = Ayikwazi ukuThumela uQinisekiso +verificationNotSentBody = Asikwazi kuthumela imeyili yokuqinisekisa ngeli xesha, sicela uphinde uzame ngelinye ixesha. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Thumela Kuzo Zonke iZixhobo + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. Redirects to a marketing page. + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = iThebhu iFunyenwe +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Ithebhu evela kwi-%S + +multipleTabsArrivingNotification.title = IiThebhu ziFunyenwe +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = ithebhu #1 ifikile ivela ku-#2;#1 iithebhu zifikile zivela ku-#2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = Ithebhu #1 ifikile ivela kwizixhobo zakho eziqhagamshelweyo;iithebhu #1 zifikile zivela kwizixhobo zakho eziqhagamshelweyo + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = Ithebhu #1 ifikile;iithebhu #1 zifikile + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a26e311296 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutProduct2.label "Malunga ne-&brandShorterName;"> +<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "M"> + +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Izikhethwa…"> + +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Iinkonzo"> + +<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "Fihla i-&brandShorterName;"> + +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Fihla ezinye"> + +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Bonisa Konke"> + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/brandings.dtd new file mode 100644 index 0000000000..46a76ff0ff --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/brandings.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. + They cannot be: + - Declined to adapt to grammatical case. + - Transliterated. + - Translated. --> + +<!ENTITY sendFullName "Firefox Send"> +<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor"> diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5376b26472 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,239 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!ENTITY appmenu.tooltip "Vula imenyu"> +<!ENTITY navbarOverflow.label "Izixhobo ezingakumbi…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.label): This is a command to duplicate +a tab (i.e. it is a verb, not adjective). --> + +<!-- Tab context menu --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being +used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the +left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea +that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you +can reach it easily. --> +<!ENTITY pinTab.label "Qhobosha iithebhu"> +<!ENTITY unpinTab.label "Khulula iithebhu"> + +<!ENTITY listAllTabs.label "Dwelisa zonke iithebhu"> + +<!ENTITY tabCmd.label "thebhu entsha"> +<!ENTITY openFileCmd.label "Vula ifayile…"> +<!ENTITY printCmd.label "Printa…"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "Ibha yemenyu"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY personalbarCmd.label "Ithulbha yebhukhmakhi"> +<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Iiayithem zethulbha yeebhukhmakhi"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the +Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View +Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard +shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the +convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. --> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "Isikrini esiZeleyo"> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label, + fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring fullscreen. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "ngoku siskrini esipheleleyo"> +<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Olu xwebhu ngoku lusiskrini esipheleleyo"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button, + exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards + is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase --> +<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Phuma KwiSkrini Esipheleleyo (Esc)"> +<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Phuma KwiSkrini Esipheleleyo (esc)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label, + pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring pointerlock. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "ilawula ipoyinta yakho. Cofa uEsc ukuze uphinde uthathe ulawulo."> +<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Olu xwebhu lulawula ipoyinta yakho. Cofa uEsc ukuze uphinde uthathe ulawulo."> + +<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Bonisa zonke iibhukhmakhi"> +<!ENTITY recentBookmarks.label "Okufakwe Ibhukmakhi Kutshanje"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Bonisa iibhukhmakhi ezininzi"> + +<!ENTITY printButton.label "Printa"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Printa eli phepha"> + + +<!ENTITY searchItem.title "Khangela"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY homeButton.label "Ekhaya"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "Iibhukhmakhi"> + +<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Ezinye iiBhukmakhi"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "IZalathisi eZiphawulayo zeMobhayili"> +<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Bona ibha esecaleni yeeBhukhmakhi"> +<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Bona iThulbha Yeebhukhmakhi"> +<!ENTITY searchBookmarks.label "Khangela iiBhukhmakhi"> + +<!ENTITY historyButton.label "Imbali"> + +<!ENTITY downloads.label "Okukhutshelwayo"> +<!ENTITY addons.label "zongezelelo"> + +<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Umphuhlisi-webhu"> + +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Ifestile entsha"> +<!ENTITY newPrivateWindow.label "Ifestile yangasese entsha"> + +<!ENTITY editMenu.label "Hlela"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Ekunokukhethwa kuko"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Iipriferensi"> + +<!ENTITY historyMenu.label "Imbali"> +<!ENTITY historyUndoMenu.label "Iithebhu ezivaliweyo kutshanje"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 --> +<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Iifestile ezivalwe kutshanje"> + +<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Bonisa Yonke iMbali"> +<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Susa iMbali Yakutshanje…"> +<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Buyisela Iseshini yangaPhambili"> +<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Bona ibha esecaleni yeMbali"> +<!ENTITY appMenuHelp.label "Uncedo"> + +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Iithebhu Ezingqamanisiweyo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath + the name of a device when that device has no open tabs --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Azikho iithebhu ezivuliweyo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Bonisa Ngakumbi"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Bonisa iithebhu ezingakumbi kwesi sixhobo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Bonisa Konke"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Bonisa zonke iithebhu kwesi sixhobo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown + when Sync is configured but syncing tabs is disabled. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Layita ungqamaniso lwethebhu ukuze ujonge uludwe lweethebhu kwezinye izixhobo zakho."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.label): This is shown + when Sync is configured but this appears to be the only device attached to + the account. We also show links to download Firefox for android/ios. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Ufuna ukubona iithebhu kwezinye izixhobo apha?"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Lawula iZixhobo…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Jonga Iithebhu Ezingqamanisiweyo Zebha Esecaleni"> + + +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Yongeza kwiThulbha"> +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "Y"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label, + customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label) + The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) + in the location bar. These labels are only used in Photon, where you can put + items into this menu permanently (pinned). --> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Yongeza kwiMenyu yokuPhuphuma"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "k"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Yikhulule kwiMenyu yokuPhuphuma"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "Y"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Yishenxise kwiThulbha"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "Y"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Yongeza izinto ezingakumbi…"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "Y"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon + app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains + secondary commands. --> +<!ENTITY moreMenu.label "Okungakumbi"> + +<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Faka ukukhangela"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder): + This string is displayed in the search box when the input field is empty. --> +<!ENTITY searchInput.placeholder "Khangela"> +<!ENTITY searchIcon.tooltip "Khangela"> + +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "k"> + +<!ENTITY emailPageCmd.label "Ikhonkco leimeyile…"> + +<!-- Media (video/audio) controls --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : +fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and +fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom. +If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. --> + +<!ENTITY fullZoom.label "Yandisa/nciphisa"> + +<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Vala ibha esecaleni"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Phuma"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "h"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Phuma kwi-&brandShorterName;"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Yeka"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Y"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Yeka i-&brandShorterName;"> + +<!ENTITY allowPopups.accesskey "p"> +<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but + on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction + over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . --> +<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Hlela iZikhethwa zeZithinteli eziZivelelayo…"> +<!ENTITY editPopupSettings.label "Hlela Ekukhethwa Kuko kweZithinteli eziZivelelayo…"> +<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "H"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "Fumana kweli phepha…"> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Yongeza izichazi-magama…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "Y"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label) + This is the header of the security subview in the Site Identity panel. --> + + +<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. + The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! --> +<!ENTITY tabsToolbar.label "Iithebhu zokubhrawuza"> + + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Ungqamaniso"> + + +<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Vala"> + +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "IMbali yakho yakutsha nje isusiwe."> +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Ukubhrawuza okukhuselekileyo!"> +<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Siyabulela!"> + +<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Khuphela i-&brandShorterName; hlaziya"> + +<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Khuphela ikopi entsha ye-&brandShorterName;"> + +<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Phinda uqale ukuze uhlaziye i-&brandShorterName;"> + + +<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Iingqamanisa iziXhobo…"> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to + display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also + used as a textual label for the indicator used by assistive technology + users. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (addonPostInstallMessage.label): + The first <image> tag is replaced with the icon for the add-ons menu. + The second <image> tag is replaced with the icon for the toolbar menu. --> + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..661104bea0 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,705 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Ixesha liphelile +openFile=Vula ifayile + +droponhometitle=Seta iphepha lasekhaya +droponhomemsg=Ingaba ufuna olu xwebhu lube liphepha lakho elitsha lasekhaya? +droponhomemsgMultiple=Ngaba ufuna la maxwebhu abe ngamaphepha akho amatsha asekhaya? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Khangela %1$S ye- "%2$S" +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Igama lefolda] + +xpinstallPromptMessage=I-%S iyithintele le sayithi ekukuceleni ukuba ufakele isoftwe kwikhompyutha. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Musa Ukuvumela +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D + +xpinstallDisabledMessageLocked=Ufakelo lwesoftwe aluvunywanga ngumlawuli-khompyutha wakho. +xpinstallDisabledMessage=Ukufakelwa kwesoftwe kuqhwalelisiwe kungokunje. Cofa uKwenza isebenze uze uzame kwakhona. +xpinstallDisabledButton=Vumela +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Yongeza %S? + +webextPerms.unsignedWarning=Isilumkiso: Esi songezelelo asiqinisekiswanga. Izongezelelo eziyingozi zinokuba inkcazelo yakho yobuqu okanye zonakalise ikhompyutha yakho. Kuphela fakela izongezelelo xa uwuthemba umthombo wazo. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Kufuna imvume yakho oku: +webextPerms.add.label=Yongeza +webextPerms.add.accessKey=Y +webextPerms.cancel.label=Rhoxisa +webextPerms.cancel.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=I-%1$S yongezwe kwi-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S yongeziwe +webextPerms.sideloadText2=Enye inkqubo esekhompyutheni yakho iye yafaka isongezelelo esinokuchaphazela ibhrawza yakho. Nceda uhlolisise izicelo zemvume yesi songezelelo uze ukhethe uVumela okanye uThintela (ukuyishiya ingavulwanga). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Enye inkqubo esekhompyutheni yakho iye yafaka isongezelelo esinokuchaphazela ibhrawza yakho. Nceda ukhethe uVumela okanye uThintela (ukuyishiya ingavulwanga). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Vumela +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=V +webextPerms.sideloadCancel.label=Rhoxisa +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=i-%S ifuna iimvume ezintsha + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=i-%S ihlaziyiwe. Umele ugunyazise iimvume ezintsha ngaphambi kokuba uhlobo oluhlaziyiweyo lufakelwe. Ukukhetha “uRhoxisa” kuya kugcina uhlobo lwezongezelelo. + +webextPerms.updateAccept.label=Hlaziya +webextPerms.updateAccept.accessKey=H + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S icela iimvume ezongezelelekileyo. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Ifuna: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Vumela +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=V +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Khaba +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=K + +webextPerms.description.bookmarks=Funda uze uphucule iibhukmakhi +webextPerms.description.browserSettings=Funda uze utshintshe iisetingi zebhrawza +webextPerms.description.clipboardRead=Fumana idatha kwiklipbhodi +webextPerms.description.clipboardWrite=Faka idatha kwiklipbhodi +webextPerms.description.downloads=Dawnlowuda iifayile uze ufunde, uhlaziye imbali yokudawnlowuda yebhrawza +webextPerms.description.geolocation=Fikelela indawo okuyo +webextPerms.description.history=Fikelela kwimbali yokubhrawza +webextPerms.description.management=Beka esweni ukusetyenziswa kwezongezelelo uze ulawule imixholo +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Tshintshisa imiyalezo ngeenkqubo ezingeyo-%S +webextPerms.description.notifications=Bonisa izaziso kuwe +webextPerms.description.privacy=Funda uze utshintshe iisetingi zobumfihlo +webextPerms.description.sessions=Fikelela iithebhu ezisandul' ukuvalwa +webextPerms.description.tabs=Fikelela iithebhu zebhrawza +webextPerms.description.topSites=Fikelela kwimbali yokubhrawza +webextPerms.description.webNavigation=Fikelela umsebenzi webhrawza ebudeni bokukhangela + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Fikelela idatha yakho kuzo zonke iiwebhsayithi + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Fikelela idatha yakho yeesayithi ezikwidomeyini ye%S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Fikelela idatha yakho kwi-#1 enye idomeyini;Fikelela idatha yakho kwi-#1 ezinye iidomeyini + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Fikelela idatha yakho ye-%S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Fikelela idatha yakho kwi-#1 enye isayithi; Fikelela idatha yakho kwi-#1 ezinye iisayithi + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=I-%1$S iye yongezelelwa kwi-%2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Ukukhuphela nokuqinisekisa isongezelelo…;Ukukhuphela nokuqinisekisa #1 izongezelelo… +addonDownloadVerifying=Iyaqinisekisa + +addonInstall.unsigned=Ayiqinisekiswanga +addonInstall.cancelButton.label=Rhoxisa +addonInstall.cancelButton.accesskey=R +addonInstall.acceptButton2.label=Yongeza +addonInstall.acceptButton2.accesskey=Y + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Le sayithi ingathanda ukufakela isongezelelo kwi #1:;Le sayithi ingathanda ukufakela #2 izongezelelo kwi #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Isilumkiso: Le sayithi ingathanda ukufakela isongezelelo esingaqinisekiswanga kwi-#1. Qhuba ngokuzithandela. Isilumkiso: Le sayithi ingathanda ukufakela kwi-#2 izongezelelo ezingaqinisekiswanga kwi-#1. Qhuba ngokuzithandela. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Isilumkiso: Le sayithi ingathanda ukufakela #2 izongezelelo kwi-#1, ezinye zazo ezingaqinisekiswanga. Qhuba ngokuzithandela. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Isongezelelo asibanga nakukhutshelwa ngenxa yokungasebenzi kokudibanisa. +addonInstallError-2=Esi songezelelo asinakufakwa kuba asihambelani nesongezelelo kwi %1$S esilindelekileyo. +addonInstallError-3=Isongezelelo esikhutshelwe kule sayithi asibanga nakufakwa kuba sonakele. +addonInstallError-4=I%2$S ayikwazanga kufakwa ngenxa yokuba i%1$S ayikwazi kulungisa ifayile efunekayo. +addonInstallError-5=%1$S iyithintele le sayithi ekufakeleni isongezelelo esingaqinisekiswanga. +addonLocalInstallError-1=Esi songezelelo asinakufakwa ngenxa yemposiso yenkqubo yefayile. +addonLocalInstallError-2=Esi songezelelo asinakufakwa kuba asihambelani nesongezelelo %1$S esilindelekileyo. +addonLocalInstallError-3=Isongezelelo asibanga nakufakwa kuba sikhangeleka sonakele. +addonLocalInstallError-4=%2$S asibanga nakufakwa kuba i%1$S ayikwazi ukulungisa ifayile efunekayo. +addonLocalInstallError-5=Esi songezelelo asibanga nakufakwa kuba asiqinisekiswanga. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S ayikwazanga kufakelwa kuba ayihambelani ne-%1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S asibanga nakufakwa kuba inobungozi bokudala uzinzo okanye iingxaki zokhuseleko. + +unsignedAddonsDisabled.message=Enye okanye ezinzi ii-add-ons ezifakelweyo azinako ukuqinisekiswa yaye ukwenziwa zingasebenzi. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Funda Ngakumbi +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 ithintele le sayithi ekuvuleni iwindow ezivelelayo.;#1 ithintele le sayithi okuvuleni #2 iiwindo ezongezelelekileyo. +popupWarningButton=Iindlela zokhetho +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=Izikhethwa +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=Vumela okuzivelelayo %S +popupBlock=Vumela okuzivelelayo %S +popupWarningDontShowFromMessage=Musa ukubonisa lo myalezo xa kunqandiwe okuzivelelayo +popupShowPopupPrefix=Bonisa '%S' + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. + +crashedpluginsMessage.title=I-%S softiwe encedisayo yonakele. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Layisha kwakhona ikhasi +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Thumela ingxelo yokonakala +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=T +crashedpluginsMessage.learnMore=Funda ngaphezulu… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Ubusitsho ukuya kwi%S? +keywordURIFixup.goTo=Ewe, ndise kwi%S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=Hayi enkosi +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +pluginInfo.unknownPlugin=Ayaziwa + +# Flash activation doorhanger UI + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginVulnerableUpdatable=Le softwe incedisayo isesichengeni kwaye imele ihlaziywe. +PluginVulnerableNoUpdate=Le softwe isesichengeni sokungakhuseleki. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Hlaziyela kwi-%S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=H + +menuOpenAllInTabs.label=Vula zonke iithebhu + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Buyisela zonke iithebhu +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Buyisela zonke iifestile +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ne#2 enye ithebhu);#1 (ne#2 ezinye iithebhu) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Hlala kweli phepha +tabHistory.goBack=Buyela kweli phepha +tabHistory.goForward=Yiya phambili kweli phepha + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Ncamathisela & uhambe +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Lowuda kwakhona eli phepha likhoyo (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Nqumamisa ukulowuda eli phepha (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Seta ngokutsha umlinganiselo wokuzuma (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Vumela +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S ithintele eli phepha ekukhupheleni ngokuzenzekela. +refreshBlocked.redirectLabel=%S ithintele eli phepha ekuyeni kwelinye iphepha ngokuzenzekelayo. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Bonisa iibhukhmakhi zakho (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Bonisa inkqubela yokukhutshelwayo okungayekiyo (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Printa eli phepha… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Vula iwindow entsha (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Vula ithebhu entsha (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available2=Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba igcine idatha ekhompyutheni yakho? +offlineApps.allowStoring.label=Yivumele iGcine iDatha +offlineApps.allowStoring.accesskey=Y +offlineApps.dontAllow.label=Sukuyivumela +offlineApps.dontAllow.accesskey=k + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname + +# Spoof Accept-Language prompt + +identity.identified.verifier=Iqinisekisiwe: yi%S +identity.identified.verified_by_you=Wongeze ukhuseleko kule sayithi. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. + +identity.extension.label=Isongezelelo (%S) +identity.extension.tooltip=Ilowudwe ngesongezelelo: %S +identity.showDetails.tooltip=Bonisa iinkcukacha zoqhagamshelo + +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Hlela Le Bhukhmakhi + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Susa ibhukhmakhi;Susa #1 iibhukhmakhi + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Zuma kudana (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Seta ngokutsha umlinganiselo wokuzuma (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Zuma kufuphi (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Sika (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopa (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Ncamathelisa (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=Vumela uFikelelo lweNdawo +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=Musa Ukuvumela +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=Ngaba uza kuvumela u-%S afikelele indawo yakho? +geolocation.shareWithFile3=Ngaba uza kuvumela le fayile yasekuhlaleni ifikelele indawo yakho? +geolocation.remember=Khumbula esi sigqibo + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Vumela +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.allowWithSite=Ngaba ungavumela i-%S ukuba igcine idatha kugcino oluqhubekayo? + +webNotifications.allow=Vumela iZaziso +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=Hayi Ngoku +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Ungaze uVumele +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.receiveFromSite2=Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba ithumele izaziso? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Ndikhuphe apha! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=N +safebrowsing.deceptiveSite=Isayithi Yenkohliso! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Le siyosayithi yenkohliso… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=y +safebrowsing.reportedAttackSite=Isayithi yohlaselo exeliweyo! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Asiyosayithi yohlaselo le… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=y +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Isayithi ye-Software eNgafunekiyo eChaziweyo! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Uludwe lonke#1 Iithabhu + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Uzingelo lwe-%S + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Qalisa kwakhona kuqhwaleliswe izongezelelo +safeModeRestartPromptMessage=Uqinisekile ufuna ukuqhwalelisa zonke izongezelelo uze uqalise kwakhona? +safeModeRestartButton=Qalisa kwakhona + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S ithumela enye ingcombolo ngokuzenzekelayo kwi-%2$S ukuze sikwazi ukuphucula amava wakho. +dataReportingNotification.button.label = Khetha into endabelana ngayo +dataReportingNotification.button.accessKey = K + +# Process hang reporter +processHang.label = Iphepha lewebhu libangela ibhrawuza yakho icothe. Yintoni ongathanda ukuyenza? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.button_stop.label = Misa +processHang.button_stop.accessKey = M +processHang.button_wait.label = Linda +processHang.button_wait.accessKey = L +processHang.button_debug.label = Iskripthi Sedebug +processHang.button_debug.accessKey = I + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Bonisa ifestile kwiskrini esipheleleyo (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Susa iBha eseCaleni iye eKhohlo +sidebar.moveToRight=Susa iBha eseCaleni iye eKunene + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise ikhamera yakho? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise imayikhrofoni yakho? +getUserMedia.shareScreen3.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba ibone iskrini? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise ikhamera nemayikhrofoni yakho? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise ikhamera yakho ize iphulaphule i-idiyo yale thebhu? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba isebenzise imayikhrofoni ize ibone iskrini sakho? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Ngaba uya kuvumela i-%S ukuba iphulaphule le odiyo yethebhu ize ibone iskrini sakho? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Ngaba uya kuvumela i-%S yakho ukuba iphulaphule le odiyo yethebhu? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Kuphela yabelana ngezikrini neesayithi ozithembayo. Ukwabelana kunokuvumela iisayithi ezinobuqhophololo ukuba zibhrawze njengawe zize zibe idatha yakho yabucala. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Kuphela yabelana nge-%1$S neesayithi ozithembayo. Ukwabelana kunokuvumela iisayithi ezinobuqhophololo ukuba zibhrawze njengawe zize zibe idatha yakho yabucala. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Funda Okungakumbi +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Sonke iskrini +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Iskrini %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ifestile);#1 (#2 ifestile) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Vumela +getUserMedia.allow.accesskey = V +getUserMedia.dontAllow.label = Musa Ukuvumela +getUserMedia.dontAllow.accesskey = M +getUserMedia.remember=Khumbula esi sigqibo +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=I-%S ayinakuvumela ufikelelo olusisigxina kwiskrini sakho. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=I-%S ayinakuvumela ufikelelo olungapheliyo kwi-odiiyo yethebhu yakho ngaphandle kokubuza ukuba yeyiphi ithebhu oza kwabelana ngayo. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Uqhagamshelo lwakho kule sayithi alukhuselekanga. Ukukukhusela, i-%S iya kuvumela kuphela ufikelelo lwale seshoni. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Iitabhu zokwabelana needivayisi +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (ikhamera) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (isandisi-sandi) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ithebhu ye-odiyo) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (usetyenziso) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (iskrini) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ifestile) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (itab) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (ikhamera nesandisi-sandi) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (ikhamera, isandisi-sandi nosetyenziso) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (ikhamera, isandisi-sandi nesikrini) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (ikhamera, isandisi-sandi nefestile) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (ikhamera, isandisi-sandi nethebhu) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (ikhamera nethebhu ye-odiyo) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo ne-aplikheyishini) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo neskrini) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo nefestile) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo nethebhu) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S(ikhamera neaplikheyishini) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (ikhamera neskrini) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (ikhamera nefestile) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (ikhamera ne-tab) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (isandisi-sandi nosetyenziso) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (isandisi-sandi nesikrini) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (isandisi-sandi nefestile) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (isandisi-sandi nethebhu) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ithebhu ye-odiyo ne-aplikheyishini) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ithebhu ye-odiyo neskrini) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ithebhu ye-odiyo nefestile) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ithebhu ye-odiyo nethebhu) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Izifakelo ezingaziwayo + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Enye into evakalayo okanye ividiyo kule sayithi isebenzisa i-DRM software, which may limit what %S can let you do with it. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Misela inkqubo... +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = M + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = Kufuneka wenze i-DRM isebenze ukudlala ezinye izinto ezivakalayo okanye ividiyo kweli phepha. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Yenza i-Enable DRM isebenze +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Funda Okungakumbi + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = I-%S ifakela izinto ezifunekayo ukudlala i-odiyo okanye ividiyo kweli phepha. Nceda uzame kwakhona ngelinye ixesha. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ayaziwa + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S ibonakala icotha… ukuba… iqalise. +slowStartup.helpButton.label = Funda ngokuba usenyuse njani na isantya +slowStartup.helpButton.accesskey = F +slowStartup.disableNotificationButton.label = Musa Ukundixelela Kwakhona +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = K + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = I-%S izitshintshile ezinye iisetingi ze-Adobe Flash ukuphucula ukusebenza. +flashHang.helpButton.label = Funda ngaPhezulu… +flashHang.helpButton.accesskey = F + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Khastomayiza %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Kulungile +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = K + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Ezobuqu +userContextWork.label = Umsebenzi +userContextBanking.label = Ukubhankisha +userContextShopping.label = Ukuthenga +userContextNone.label = Ayikho iKhonteyina + +userContextPersonal.accesskey = E +userContextWork.accesskey = U +userContextBanking.accesskey = U +userContextShopping.accesskey = U +userContextNone.accesskey = A + +userContext.aboutPage.label = Lawula iikhonteyina +userContext.aboutPage.accesskey = k + +userContextOpenLink.label = Vula iLinki kwiThebhu Entsha %S + +muteTab.label = Thulisa Ithebhu +muteTab.accesskey = T +unmuteTab.label = Buyisela Isandi Kwithebhu +unmuteTab.accesskey = y +playTab.label = Dlala iThebhu +playTab.accesskey = l + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Unengxelo engafakwanga yokukresha; Unengxelo yokukresha eyi-#1 engafakwanga +pendingCrashReports.viewAll = Buka +pendingCrashReports.send = Thumela +pendingCrashReports.alwaysSend = Soloko uThumela + +decoder.noCodecs.button = Funda ukuba wenza njani +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Ukuze udlale ividiyo, kusenokufuneka ufakele iicodec zevidiyo ezifunekayo. +decoder.noHWAcceleration.message = Ukuze uphucule umgangatho wevidiyo, kusenokufuneka ufakele iMicrosoft’s Media Feature Pack. +decoder.noPulseAudio.message = Ukuze udlale i-odiyo, kusenokufuneka ufakele isoftwe efunekayo eyiPulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = i-libavcodec inokuba sesichengenii okanye ingaxhaswa, yaye ifanele ihlaziywe ukuze idlale ividiyo. + +decoder.decodeError.message = Kuye kwenzeka impazamo ngoxa bekususwa uvimba wemidiya. +decoder.decodeError.button = Xela uMba weSayithi +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Kuye kwenzeka impazamo elungisekayo ngoxa kususwa ikhowudi yovimba wemidiya. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Umele uloge ungene kule nethwekhi ngaphambi kokuba ufikelele kwi-Intanethi. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Vula iPhepha lokuLoga uNgene kwiNethwekhi + +permissions.remove.tooltip = Cima le mvume uphinde ubuze + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. + +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + + + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..edc5dd173f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Imbali +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Bonisa imbali yakho (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Bonisa iithebhu ezivela kwezinye izixhobo + +privatebrowsing-button.label = I-Festile entsha yangasese +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = Vula ifestile entsha yokubhrawuza ngasese (%S) + +save-page-button.label = Gcina iphepha +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = Gcina eli khasi (%S) + +find-button.label = Fumana +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Fumana kweli khasi (%S) + +open-file-button.label = Vula Ifayile +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = Vula ifayile (%S) + +developer-button.label = Umphuhlisi +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Vula izixhobo zesiphuhlisi sewebhu (%S) + +sidebar-button.label = Iibha ezisecaleni +sidebar-button.tooltiptext2 = Bonisa iibha ezisemacaleni + +add-ons-button.label = Izongezelelo +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = Lawula izongezelelo zakho (%S) + +preferences-button.label = Iipreferensi +preferences-button.tooltiptext2 = Vula iipriferensi +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Vula iipriferensi (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = Iindlela zokhetho +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = Vula okukhethwa kuko + +zoom-controls.label = Yandisa/nciphisa izixhobo zolawulo +zoom-controls.tooltiptext2 = Yandisa/nciphisa izixhobo + +zoom-out-button.label = Bhekelisela kudana +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Bhekelisela kudana (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Seta ngokutsha umlinganiselo wokubona kude nakufutshane (%S) + +zoom-in-button.label = Sondeza kufuphi +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Sondeza kufuphi (%S) + +edit-controls.label = Hlela iiKhontroli +edit-controls.tooltiptext2 = Hlela izixhobo + +cut-button.label = Sika +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Sika (%S) + +copy-button.label = Kopa +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopa (%S) + +paste-button.label = Ncamathelisa +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Ncamathelisa (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = Umbhalo Esinekhowudi +characterencoding-button2.tooltiptext = Bonisa umbhalo wezinto ezinokukhethwa enekhowudi + +email-link-button.label = Ikhonkco le-imeyili +email-link-button.tooltiptext3 = Thumela ngeimeyile ikhonkco kweli khasi + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = Yeka %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = Yeka %1$S (%2$S) + +panic-button.label = Ulibele +panic-button.tooltiptext = Ulibele imbali ethile yokubhrawuza + +toolbarspring.label = Isithuba esiGobekayo +toolbarseparator.label = Isahlukanisi +toolbarspacer.label = Isithuba diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..b3dd327ac2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Iyaqalisa… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Ayiphumelelanga +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Inqumamile +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Irhoxisiwe +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Egqityiweyo +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Ithintelwe zizixhobo zolawulo zikanozala + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Le fayile iquthele ivirs okanye imalwane. +blockedPotentiallyUnwanted=Le fayile ingonzakalisa ikhompyutha. +blockedUncommon2=Le fayile ayidawnlowudwa ngokuqhelekileyo. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=IFayile esusiweyo okanye elahlekileyo + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Uqinisekile ukuba ufuna ukukuvumela oku kudawnlowuda? +unblockHeaderOpen=Uqinisekile na ukuba ufuna ukuvula le fayile? +unblockTypeMalware=Le fayile iqulethe ivirus okanye enye i-malwane ezokwenzakalisa ikhompyutha yakho.\u0020 +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Le fayile, izenza njengesikhupheli esiluncedo, kodwa inokwenza iinguqu ezingalindelekanga kwiinkqubo zakho neesetingi. +unblockTypeUncommon2=Le fayile ayidawnlowudwa ngokuqhelekileyo yaye kusenokungakhuseleki ukuyivula. Inokuba nevayirasi okanye yenze utshintsho olungalindelekanga kwiinkqubo neesetingi zakho. +unblockTip2=Ungakhangela esinye isibonelelo sokukhuphela okanye ukukhuphela ifayile kwakhona ngelinye ixesha\u0020 +unblockButtonOpen=Vula +unblockButtonUnblock=Vumela ukudawnlowuda +unblockButtonConfirmBlock=Susa ifayile + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Ubungakanani obungaziwayo + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=ifayile ye-%1$S iyadawnlowuda;iifayile ze-%1$S ziyadawnlowuda + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..082bcc60d9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addProtocolHandlerAddButton=Yongeza i-Aplikheshini +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c9a206dbd3 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY migrationWizard.title "Thatha Ngaphandle Umncedi"> + +<!ENTITY importFrom.label "Thumela ekunokukhethwa kuko, iibhukhmakhi, imbali, ipasiwedi nezinye iingcombolo kwi-:"> +<!ENTITY importFromUnix.label "Thumela iipriferensi, iibhukhmakhi, imbali, ipasiwedi nezinye iingcombolo kwi-:"> + +<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer"> +<!ENTITY importFromIE.accesskey "M"> +<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge"> +<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E"> +<!ENTITY importFromNothing.label "Musa ukuthatha nantoni ngaphandle"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "M"> +<!ENTITY importFromSafari.label "Safari"> +<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S"> +<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary"> +<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n"> +<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome"> +<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C"> +<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium"> +<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u"> +<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox"> +<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x"> +<!ENTITY importFrom360se.label "I-360 ibhrawuza ekhuselekileyo"> +<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3"> + +<!ENTITY noMigrationSources.label "Akukho ziprogram ziqulethe iibhukhmakhi, imbali okanye iingcombolo zepasiwedi zifumanekayo."> + +<!ENTITY importSource.title "Ngenisa iiSethingi neNgcombolo"> +<!ENTITY importItems.title "Amanqaku afanele Ukuthathwa Ngaphandle"> +<!ENTITY importItems.label "Khetha ukuba ngawaphi amanqaku anokuthathwa ngaphandle:"> + +<!ENTITY migrating.title "Kuthathwa ngaphandle…"> +<!ENTITY migrating.label "Amanqaku alandelayo athathwa ngaphandle okwangoku…"> + +<!ENTITY selectProfile.title "Khetha Inkangeleko Yesimo"> +<!ENTITY selectProfile.label "Ezi profayile zilandelayo ziyafumaneka ukuba zingathunyelwa kwi-:"> + +<!ENTITY done.title "Ukuthatha Ngaphandle Kugqityiwe"> +<!ENTITY done.label "Amanqaku alandelayo athathwe ngaphandle ngempumelelo:"> + +<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Sicela uqiniseke ukuba ukhethe ibhrawza ivaliwe ngaphambi kokuqhubeka."> diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..b7b85c571e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=I-Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameSafari=I-Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=I-Google Chrome +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=I-360 ibhrawuza ekhuselekileyo + +importedBookmarksFolder=Ukusuka kwi-%S + +importedSafariReadingList=Uludwe lokufunda (ukusuka kwiSafari) +importedEdgeReadingList=Uludwe Lokufunda (ukusuka Ekupheleni) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=Ekunokukhethwa Kuko Konxibelelwano +1_edge=Imimiselo +1_safari=Izikhethwa +1_chrome=Izikhethwa +1_360se=Izikhethwa + +2_ie=Ii-Cookies +2_edge=Iikhuki +2_safari=Ii-Cookies +2_chrome=Iikhukhi +2_firefox=Iikhukhi +2_360se=Ii-Cookies + +4_ie=Kukhangelwa Imbali +4_edge=Kukhangelwa Imbali +4_safari=Kukhangelwa Imbali +4_chrome=Kukhangelwa Imbali +4_firefox_history_and_bookmarks=Ibhrawuza imbali neebhukhmakhi +4_360se=Kukhangelwa Imbali + +8_ie=Imbali yefom egciniweyo +8_edge=Imbali Yefom Egciniweyo +8_safari=Imbali yefom egciniweyo +8_chrome=Imbali yefom egciniweyo +8_firefox=Imbali yefom egciniweyo +8_360se=Imbali yefom egciniweyo + +16_ie=Iipasiwedi ezigciniweyo +16_edge=Iiphaswedi Ezigciniweyo +16_safari=Ipasiwedi ezigciniweyo +16_chrome=Iipasiwedi ezigciniweyo +16_firefox=Iipasiwedi ezigciniweyo +16_360se=Iipasiwedi ezigciniweyo + +32_ie=Okuthandwayo +32_edge=Okuthandwayo +32_safari=Izalathisi eziphawulayo +32_chrome=Iibhukhmakhi +32_360se=Iibhukhmakhi + +64_ie=Ezinye iingcombolo +64_edge=Ezinye Iingcombolo +64_safari=Ezinye iingcombolo +64_chrome=Ezinye iingcombolo +64_firefox_other=Ezinye iingcombolo +64_360se=Ezinye iingcombolo + +128_firefox=I-Windows neethebhu + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe66f16bcd --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Yongeza +dialogAcceptLabelSaveItem=Gcina +dialogAcceptLabelAddMulti=Fakela Iibhukhmakhi +dialogAcceptLabelEdit=Gcina +dialogTitleAddBookmark=Isalathisi Esiphawulayo Esitsha +dialogTitleAddFolder=Ifolda entsha +dialogTitleAddMulti=Iibhukhmakhi Ezintsha +dialogTitleEdit=Iipropati ze- "%S" + +bookmarkAllTabsDefault=[Igama lefayile] +newFolderDefault=Ifolda entsha +newBookmarkDefault=Iibhukhmakhi Ezintsha diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e5f865352f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" --> + +<!ENTITY places.library.title "Ilayibhrari"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "Ququzelela"> +<!ENTITY organize.accesskey "Q"> +<!ENTITY organize.tooltip "Ququzelela iibhukhmakhi zakho"> + +<!ENTITY file.close.label "Vala"> +<!ENTITY file.close.accesskey "V"> +<!ENTITY cmd.close.key "w"> +<!ENTITY views.label "Iimbono"> +<!ENTITY views.accesskey "I"> +<!ENTITY views.tooltip "Tshintsha uluvo lwakho"> +<!ENTITY view.columns.label "Bonisa iiKholam"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "i"> +<!ENTITY view.sort.label "Landelelanisa"> +<!ENTITY view.sort.accesskey "L"> +<!ENTITY view.unsorted.label "Akuhlelahlelwanga"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "Ulandelelwano Lokuhlelahlela A > Z"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Ulandelelwano Lokuhlelahlela Z > A"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Ngenisa izalathisi eziphawulweyo ezivela ku-HTML…"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "N"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Ngenisa iibhukhmakhi kwi-HTML…"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "N"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "Thumela iingcombolo kwenye ibhrawuza…"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "k"> + +<!ENTITY cmd.backup.label "Ilalela…"> +<!ENTITY cmd.backup.accesskey "I"> +<!ENTITY cmd.restore2.label "Buyisela isimo"> +<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "B"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Khetha Ifayili…"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "K"> + +<!ENTITY col.name.label "Igama"> +<!ENTITY col.tags.label "Iithegi"> +<!ENTITY col.url.label "Indawo"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Olona Tyelelo lwaKutshanje"> +<!ENTITY col.visitcount.label "Ubalo lotyelelo"> +<!ENTITY col.dateadded.label "Okongeziweyo"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "Ihlengahlengiswe Okokugqibela"> + +<!ENTITY cmd.find.key "f"> + +<!ENTITY maintenance.label "Thumela uze ulalelisele"> +<!ENTITY maintenance.accesskey "T"> +<!ENTITY maintenance.tooltip "Thumela uze ulalelisele iibhukhmakhi zakho"> + +<!ENTITY backButton.tooltip "Yiya emva"> + +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Yiya phambili"> + +<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Khetha iayithem uyijonge uze uhlele iipropati zayo"> + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..956baac322 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Ngezizathu zokhuseleko, i-javascript okanye ii-url zengcombolo azinakulayishwa kwiwindo yembali okanye kwibha esecaleni. +noTitle=(akukho mxholo) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Okungenanto) + +bookmarksBackupTitle=Igama lefayile lelalela lezalathisi eziphawulayo + +bookmarksRestoreAlertTitle=Buyela kwiZalathisi eziphawulayo +bookmarksRestoreAlert=Oku kuya kuthatha indawo yazo zonke izalathisi eziphawulayo zakho zangoku ngelalela. Uqinisekile? +bookmarksRestoreTitle=Khetha ilalela lezalathisi eziphawulayo +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Uhlobo lwefayile engaxhaswanga. +bookmarksRestoreParseError=Ayikwazi ukusebenzisa ifayile yelalela. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Hlela ngokwegama +view.sortBy.1.name.accesskey=g +view.sortBy.1.url.label=Hlela ngokwendawo +view.sortBy.1.url.accesskey=n +view.sortBy.1.date.label=Hlela ngokolona tyelelo lwakutshanje +view.sortBy.1.date.accesskey=t +view.sortBy.1.visitCount.label=Hlela ngokobalo lotyelelo +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=b +view.sortBy.1.dateAdded.label=Hlela ngokongeziweyo +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=w +view.sortBy.1.lastModified.label=Hlela ngokwelungiswe mva +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=l +view.sortBy.1.tags.label=Hlela ngokweethegi +view.sortBy.1.tags.accesskey=t + +searchBookmarks=Khangela iibhukhmakhi +searchHistory=Khangela imbali +searchDownloads=Khangela ngokuKhutshelwayo + +SelectImport=Ngenisa iFayile yeZalathisi Eziphawulayo +EnterExport=Khuphela Ngaphandle iFayile yeZalathisi Eziphawulayo + +detailsPane.noItems=Akukho zinto +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Into enye;#1 izinto + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=IMpazamo yokuQalisa iBhrawuza +lockPrompt.text=Izalathisi eziphawulayo kunye nesistim yembali aziyi kusebenza ngenxa yokuba enye yeefayile ze-%S isetyenziswa yenye iaplikheshini. Enye isoftwe yokhuseleko ingayibangela le ngxaki. +lockPromptInfoButton.label=Funda ngaphezulu +lockPromptInfoButton.accessKey=F + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..498139fcec --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Khangela usebenzisa %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S Khangela + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Ncamathelisa + +cmd_clearHistory=Susa Imbali yokukhangela +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=Yongeza "%S" +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=Fakela injini yokukhangela + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Khangela ngo: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Tshintsha iisethingi zokukhangela diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..c55cfa4e29 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = Fumana konke okufumanekayo ku %S ngokuyiseta kwibhrawuza yakho yesiseko +setDefaultBrowserConfirm.label = Sebenzisa %S njengebhrawuza yam yesiseko +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = S +setDefaultBrowserOptions.label = Ekunokukhethwa kuko +setDefaultBrowserOptions.accesskey = E +setDefaultBrowserNotNow.label = Hayi ngoku +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = H +setDefaultBrowserNever.label = Ungaphindi undibuze +setDefaultBrowserNever.accesskey = U + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Ibhrawuza esisiseko +setDefaultBrowserMessage=I%S ayisetwanga kungokunje njengebhrawuza esisiseko. Ungathanda ukuyenza ibhrawuza esisiseko? +setDefaultBrowserDontAsk=Yiba soloko usenza olu qwalaselo xa uqalisa i-%S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Sebenzisa %S njengebhrawuza yam yesiseko +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Hayi ngoku + +desktopBackgroundLeafNameWin=Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Kugcinwa Umfanekiso… +DesktopBackgroundSet=Misela Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..e33fa77c32 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Buza qho +state.multichoice.allow = Vumela +state.multichoice.allowForSession = Vumela iSeshoni +state.multichoice.block = Nqanda + +permission.cookie.label = Seta iikhukhi +permission.camera.label = Sebenzisa ikhamera +permission.microphone.label = Sebenzisa imayikhrofowuni +permission.screen.label = Yabelana nam kwisikrini +permission.install.label = Fakela Izongezelelo +permission.popup.label = Vula iifestile Ezizivelelayo +permission.geo.label = Fikelela Kwindawo Okuyo diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..651767e0ab --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Ungqamaniso"> +<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "I-akhawunti ye-Firefox"> diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a82d9054a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Qhubeka + +relinkVerify.title = Dibanisa isilumkiso +relinkVerify.heading = Uqinisekile ukuba ufuna ukungena kuNgqamaniso? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Umsebenzisi owahlukileyo ebengene kuNgqamaniso kule khompyutha. Ukungena kuya kudibanisa iibhukhmakhi, iipasiwedi, nezinye iisethingi zale bhrawuza ne-%S diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..78c481d983 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=Ithebhu entsha +tabs.closeTab=Vala Ithebhu +tabs.close=Vala +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;Sowuza kuvala iithebhu #1. Uqinisekile ukuba ufuna ukuqhubeka? +tabs.closeButtonMultiple=Vala iithebhu +tabs.closeWarningPromptMe=Ndilumkise xa ndizama ukuvala i-thebhu ezininzi + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Vumela iidayalogu ezisuka kwi-%S ukuba zikuse kwithebhu yazo + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..d26505dddb --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Vula ithebhu entsha +taskbar.tasks.newTab.description=Vula ithebhu yebhrawuza entsha. +taskbar.tasks.newWindow.label=Vula iwindow entsha +taskbar.tasks.newWindow.description=Vula ifestile yebhrawuza entsha. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Ifestile yangasese entsha +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Vula ifestile entsha kwimo yokubhrawuza kwangasese. +taskbar.frequent.label=Kaninzi +taskbar.recent.label=Kutshanje diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1856a30bd5 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Eli khasi likwi"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Liguqulelwe eli khasi?"> +<!ENTITY translation.translate.button "Guqulela"> +<!ENTITY translation.notNow.button "Hayi Ngoku"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "Iguqulela isiqulatho sekhasi…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Eli khasi liguqulelwe ukusuka kwi"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "ukuya"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "Bonisa eyokuqala"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "Bonisa uguqulelo"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Kubekho impazamo ekuguqulelweni kweli khasi."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "Zama kwakhona"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Uguqulelo alufumaneki okwangoku. Nceda uzame kwakhona kamva."> + +<!ENTITY translation.options.menu "Iindlela zokhetho"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Ungaze uyiguqulele le sayithi"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "n"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "Iipriferensi zenguqulelo"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "I"> + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..33cc55335c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Ungaze uyiguqulele %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=U diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..42d398c547 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - Isalathiso sokwabelana + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Ikhamera nemayikhrofowuni kwabelwana ngazo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Ikhamera yakho kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Imayikhrofowuni yakho kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Usetyenziso kwabelwana ngalo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Iskrini sakho kwabelwana ngaso. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Iwindowu kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = I-tab kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Ukwabelana ngekhamera ne-"%S" +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-"%S" +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Yabelana ngosetyenziso kunye ne "%S" +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Ukwabelana ngeskrini ne-"%S" +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Ukwabelana ngewindowu ne-"%S" +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Ukwabelana nge-Tab kunye ne-"%S" +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Lawula ukwabelana +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngekhamera ne-#1 tab;Ukwabelana ngekhamera ne-#1 tabs +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-#1 tab;Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-#1 tabs +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Yabelana ngosetyenziso nethebhu #1 ; Yabelana ngosetyenziso neethebhu #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngeskrini ne-#1 tab;Ukwabelana ngeskrini ne-#1 tabs +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngewindowu ne-#1 tab;Ukwabelana ngewindowu ne-#1 tabs +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Ukwabelana nge-Tab kunye ne-#1 tab;Ukwabelana nge-Tab kunye ne-#1 tabs +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Lawula ukwabelana kwi-"%S" diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..fd99920176 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fileNotFound=IFirefox ayiyifumani ifayile kwi-%S. +fileAccessDenied=Ifayile ekwi-%S ayifundeki. +unknownProtocolFound=IFirefox ayazi ukuba mayiyivule njani le dilesi kuba enye yezi prothokhol zilandelayo (%S) ayinxulumananga nayo nayiphi na iprogram okanye ayivumelekanga kule mo. +connectionFailure=IFirefox ayikwazi kuseka ukudityaniswa kwiseva %S. +netInterrupt=Ukudityaniswa kwi-%S kuphazanyisiwe xa iphepha lalilayisha. +netTimeout=Iseva kwi-%S ithatha ixesha elide ukuphendula. +redirectLoop=Firefox ifumanise ukuba iseva isithumela kwenye indawo isicelo sale dilesi ngendlela engasoze igqibeke. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ukubonisa eli phepha, i-%S kufuneka ithumele inkcazelo eya kuphinda naliphi na inyathelo (njengokukhangela okanye ukuyalela ingqinisekiso) eyenziwe ngaphambili. +resendButton.label=Thumela kwakhona +unknownSocketType=IFirefox ayiyazi indlela yokunxibelelana neseva. +netReset=Ukudityaniswa neseva kusetiwe kwakhona xa iphepha lalilayisha. +notCached=Olu xwebhu alusafumaneki. +netOffline=IFirefox ikwimo yokungabikho kwinethiwekhi ngoku kwaye ayinakho ukubhrawuza iWebhu. +isprinting=Uxwebhu alunakho ukutshintsha ngelixa liprintayo okanye likumboniso wangaphambili wokuprinta. +deniedPortAccess=Le dilesi isebenzisa itshaneli yenethiwekhi edla ngokusetyenziselwa ezinye iinjongo ezingezizo ezokubhrawuza iwebhu. Firefox isirhoxisile isicelo sokhuselo lwakho. +proxyResolveFailure=Firefox ilungiselelwe ukuze isebenzise iseva engummeli engenakufunyanwa. +proxyConnectFailure=Firefox ilungiselelwe ukusebenzisa iseva engummeli ekwalayo ukudityaniswa. +contentEncodingError=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba lisebenzisa uhlobo locutho olungasebenziyo okanye olungaxhaswayo. +unsafeContentType=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba liqulethwe kudidi lwefayile enokuba ayikhuselekanga ukuba ingavulwa. Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubazise ngale ngxaki. +externalProtocolTitle=Isicelo sangaphandle seprothokholi +externalProtocolPrompt=I-aplikheyishini yangaphandle kufuneka ilontshelwe ukuphatha amakhonkco %1$S:.\n\n\nIkhonkco eliceliweyo:\n\n%2$S\n\nI-aplikheyishini: %3$S\n\n\nUkuba ubungasilindelanga esi sicelo ingaba yinzame yokuxhaphaza ubuthathaka kwenye yalo program. Rhoxisa esi sicelo ngaphandleni kokuba uqinisekile ukuba asinalunya.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Akwaziwa> +externalProtocolChkMsg=Khumbula okukhethwe ndim ukulungiselela onke amakhonkco olu didi. +externalProtocolLaunchBtn=Ndulula inkqubo +malwareBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +unwantedBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +deceptiveBlocked=Iphepha lewebhu kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yenkohliso kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +cspBlocked=Eli phepha linomgaqo-nkqubo wokhuseleko owaneleyo olithintela ekubeni lidityaniswe ngolu hlobo. +corruptedContentErrorv2=Isayithi eku-%S iye yafumana ukonakaliswa kweprotokoli yenethweki okungenakulungiseka. +remoteXUL=Eli phepha lisebenzisa ithekhnoloji engaxhaswayo engasafumanekiyo ngokwesiseko kwi-Firefox. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=I-Firefox ayinako ukuqinisekisa ukhuseleko lwengcombolo yakho ku-%S ngenxa yokuba isebenzisa i-SSLv3, iprothokholi yokhuseleko olwaphukileyo. +inadequateSecurityError=Le webhsayithi izamile ukuthethana ngomlinganiselo ongafanelekanga wokhuseleko. diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c722e45a63 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,84 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Kukho ingxaki ngokulayisha ikhasi"> +<!ENTITY retry.label "Zama Kwakhona"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Yiya Emva"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. --> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Khangela igama lefayile yoonobumba okanye ezinye iimpazamo zokutayipha.</li> <li>Khangela ubone ukuba ingaba ifayile yashenxiswa, yathiywa ngokutsha okanye yacinywa na.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Kusenokwenzeka isusiwe, ikhutshiwe, okanye imvume yefayile kungenzeka ithintela ufikelelo.</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>I-&brandShortName;ayinakho ukulayisha eli khasi ngesizathu esithile.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Loga ungene kwinethwekhi"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Umele ungene kule nethwekhi ngaphambi kokuba ufikelele kwi-Intanethi.</p>"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Vula iPhepha lokuLoga uNgene kwiNethwekhi"> + +<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. --> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Uxwebhu oluceliweyo alufumaneki kwikhetshi ye-&brandShortName;</p><ul><li>Njengesilumkiso sokhuseleko, i-&brandShortName; ayiwaceli kwakhona ngokwayo amaxwebhu anobuzaza.</li><li>Cofa uZama kwakhona ukucela kwakhona uxwebhu kwiwebhusayithi.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Cinezela "Zama Kwakhona" ukutshintshela kwimo yeintanethi kwaye ulayishe ngokutsha ikhasi.</li> </ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Kunokudingeka ukuba ufakele enye isoftwe ukuze uvule le dilesi.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Khangela iisethingi zommeli ukuqinisekisa ukuba zifanelekile.</li> <li>Qhagamshelana nomlawuli wakho wenethiwekhi ukuqinisekisa ukuba iseva yeproksi iyasebenza.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Khangela iisethingi zommeli ukuqinisekisa ukuba zifanelekile.</li> <li>Khangela uqinisekise ukuba ikhompyutha yakho inonxibelelwano olusebenzayo lwenethiwekhi.</li> <li>Ukuba ikhompyutha yakho okanye inethiwekhi ayikhuselwanga yi-firewall okanye iproksi, qiniseka ukuba i-&brandShortName; ivunyelwe ukufikelela kwiWebhu.</li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Le ngxaki maxa wambi ingabangelwa ngokungasebenzisi okanye ngokwala ukwamkela iikhuki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Khangela ukuqinisekisa ukuba isistim yakho ine-Personal Security Manager efakelweyo.</li> <li>Oku kunokuba ngenxa yolungelelwano olungekho semgangathweni kwiseva.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Ikhasi ozama ukulijonga alinakho ukuboniswa kuba ukufaneleka kweengcombolo ezifunyenweyo akunakuqinisekiswa.</li> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Isayithi isenokungafumaneki okwethutyana okanye ixakeke kakhulu. Zama kwakhona kwimizuzwana embalwa.</li> <li>Ukuba akukwazi ukulayisha nawaphi na amakhasi, khangela unxibelelwano lwenethiwekhi yekhompyutha yakho.</li> <li>Ukuba ikhompyutha yakho okanye inethiwekhi ayikhuselwanga yi-firewall okanye iproksi, qiniseka ukuba i-&brandShortName; ivunyelwe ukufikelela kwiWebhu.</li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>i-&brandShortName; ithintele eli khasi ukuba lilayishe ngale ndlela kuba ikhasi linomgaqonkqubo wokhuseleko lomxholo elingakuvumeliyo.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ikhasi ozama ukulijonga alinakuboniswa kuba kubhaqwe imposiso ekuthunyelweni kweengcombolo.</p><ul><li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li></ul>"> + + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Xela iimpazamo ezifana nale ukunceda uMozilla afumanise aze abhloke iisayithi eziyingozi"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Funda okungakumbi…"> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Inkcazelo ehambele phambili: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Khuphela umbhalo kwiklipbhodi"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>isebenzisa iteknoloji yokhuseleko ephelelwe lixesha nesesichengeni sokuhlaselwa. Umhlaseli unokuthi ngokulula atyhile inkcazelo obucinga ukuba ikhuselekile. Umlawuli wewebhsayithi kuya kufuneka aqale alungise iseva kuqala ngaphambi kokuba utyelele isayithi.</p><p>ERROR CODE: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Kukhangeleka ngathi iisetingi zakho zokhuseleko lwenetwekhi kusenokwenzeka zibangela oku. Ngaba ufuna ukuba iisetingi zibuyiselwe?"> +<!ENTITY prefReset.label "Buyisela iisetingi zeedifolti"> + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cf6beef990 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Iisethingi zingatshintshwa kusetyenziswa ithebhu yeeaplikheshini kwiipriferensi ye-&brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Iisethingi zingatshintshwa kusetyenziswa ithebhu yeeaplikheshini kokunokukhethwa kuko i-&brandShortName;."> diff --git a/l10n-xh/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-xh/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..2cd4b4874a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=I-Firefox ibe nengxaki yaza yonakala. Siza kuzama ukubuyisela iithebhu zakho neefestile xa eqalisa kwakhona.\n\nNgelishwa umniki-ngxelo wokonakala akanakho ukuthumela ingxelo yokonakala.\n\nIinkcukacha: %s +CrashReporterDescriptionText2=I-Firefox ube nengxaki waza wonakala. Siza kuzama ukubuyisela iithebhu zakho neefestile xa eqalisa kwakhona.\n\nUkuze sikwazi ukufumanisa nokulungisa ingxaki, ungasithumela ingxelo yokonakala. diff --git a/l10n-xh/browser/defines.inc b/l10n-xh/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..9635f4688d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Translate.org.za + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Rubric</em:contributor> <em:contributor>Translate.org.za</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-xh/browser/firefox-l10n.js b/l10n-xh/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-xh/browser/installer/custom.properties b/l10n-xh/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d506745da --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=I-$BrandShortName ibhrawuza iwebhu khuselekileyo nalula. Ulungiselelo lomsebenzisi oluqhelekileyo, iifitsha zokhuseleko kuqukwa nokhuselo kubusela benethiwekhi kunye nokhangelo oluhlangeneyo zenza ufumane okona kungcono kwiwebhu. +CONTEXT_OPTIONS=&Ekunokukhethwa kuko i-$BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=I-$BrandShortName iMo &eKhuselekileyo +OPTIONS_PAGE_TITLE=Udidi loseto +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Khetha okukhethwayo koseto +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Seta oondlelamfutshane +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Yila iiAyikhoni zeNkqubo +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Seta iindidi zokunokukhethwa kuko +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Iindidi ezindululwayo ngokunganyanzelisiyo +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=INkonzo yoLondolozo iya kukuvumela uhlaziye i-$BrandShortName ngokuthe cwaka ngemva. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Fakela iNkonzo &yoLondolozo +SUMMARY_PAGE_TITLE=Isishwankathelo +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ilungele ukufakela i-$BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=I-$BrandShortName iya kufakelwa kule ndawo ilandelayo: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ukuqaliswa kwakhona kwekhompyutha kusenokufuneka ukugqibezela ufakelo. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ukuqaliswa kwakhona kwekhompyutha kusenokufuneka ukugqibezela ukukhutshwa kobekufakelwe. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Se&benzisa i-$BrandShortName njengebhrawuza yewebhu esisiseko +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Cofa u-Fakela ukuze uqhubeke. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Cofa kuHlaziya ukuze uqhube. +SURVEY_TEXT=&Sichazele into oyicingayo nge-$BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Misela i-$BrandShortName ngoku +CREATE_ICONS_DESC=Yenza iiayikhoni ye-$BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Kwi&Desktophu yam +ICONS_STARTMENU=Kwifolda yam yeeNkqubo zoku&Qalisa iMenyu +ICONS_QUICKLAUNCH=Kwibha yam yeLontshi &eKhawulezayo +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=I-$BrandShortName mayivalwe ukuze kuqhutywe nofakelo.\n\nNceda uvale i-$BrandShortName ukuze uqhube. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=I-$BrandShortName mayivalwe ukuze kukhutshwe obekufakelwe.\n\nNceda uvale i-$BrandShortName ukuze uqhube. +WARN_WRITE_ACCESS=Akuvunyelwa ukuba ubhale kwisalathisi sofakelo.\n\nCofa kuKULUNGILE ukukhetha isalathisi esahlukileyo. +WARN_DISK_SPACE=Akunasithuba saneleyo kwidiski sokufakela kule ndawo.\n\nCofa kuKULUNGILE ukukhetha indawo eyahlukileyo. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i-${MinSupportedVer} okanye entsha noko. Nceda ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna iprosesa ene-enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofa iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i- ${MinSupportedVer} okanye iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ikhompyutha yakho mayiqaliswe kwakhona ukugqibezela ukukhupha obekufakiwe kwangaphambili i-$BrandShortName. Ufuna ukuvula ngoku? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ikhompyutha yakho mayiqaliswe kwakhona ukugqibezela uhlaziyo lwangaphambili lwe-$BrandShortName. Ufuna ukuvula ngoku? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Imposiso yenza isalathisi: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Cofa kuRhoxisa ukuyekisa ufakelo okanye \nkuZama kwakhona ukuzama kwakhona. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Khupha i-$BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Susa i-$BrandFullName kwikhompyutha yakho. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=I-$BrandShortName iya kukhutshwa kule ndawo ilandelayo: +UN_CONFIRM_CLICK=Cofa ku-Khupha obekufakiwe ukuze uqhube. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Ikhangela ufakelo olukhoyo… + +STATUS_INSTALL_APP=Ifakela i-$BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Ifakela iifayile zolwimi (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Ikhupha i-$BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Omincinci wangaphakathi… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Khetha uhlobo loseto olukhethayo, uze ucofe okuLandelayo. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=I-$BrandShortName iya kufakelwa ngeendlela zokhetho eziqhelekileyo kakhulu. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Umgaqo +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Usenokukhetha ekunokukhethwa kuko okunokufakelwa. Indululwa kubasebenzisi abanamava. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Lungiselela + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Hlaziya diff --git a/l10n-xh/browser/installer/mui.properties b/l10n-xh/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..a9f0c0b976 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wamkelekile kwi-$BrandFullNameDA Setup Wizard +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Igcisa liya kukukhokelela ekufakelweni kwe-$BrandFullNameDA.\n\nKucetyiswa ukuba uzivale zonke ezinye iiaplikheshini phambi kokuba uqalise ngoseto. Oku kuya kwenza ukuba ube nokuhlaziya iifayile zenkqubo efanelekileyo ungayivulanga ikhompyutha yakho.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Khetha iikhomponenti +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Khetha iifitsha ze-$BrandFullNameDA ofuna ukuzifakela. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Inkcazelo +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Beka imawusi phezu kwekhomponenti ukuze ubone inkcazo yayo. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Khetha uFakela indawo +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Khetha ifolda oza kufaka kuyo i-$BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Kuyahlohlwa +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Nceda ulinde ngelixa i-$BrandFullNameDA ifakelwayo. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Ukuhlohla Kugqityiwe +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Useto lugqitywe ngempumelelo. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Ufakelo lunqanyulwe phakathi +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Useto alugqitywanga ngempumelelo. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Gqiba +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Igqibezela i-$BrandFullNameDA Setup Wizard +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=I-$BrandFullNameDA ifakelwe kwikhompyutha yakho.\n\nCofa kuIgqibile ukuvala eli gcisa. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ikhompyutha yakho kufuneka iqaliswe ngokutsha ukuze kugqitywe ufakelo lwe-$BrandFullNameDA. Ufuna ukuyivula ngoku? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Vula ngoku +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ndifuna ukuvula ngesandla kamva +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Khetha ifolda yemenyu yokuqalisa +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Khetha ifolda yemenyu yokuqalisa yondlelamfutshane we-$BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Chonga ifolda yemenyu yokuqalisa ongathanda ukwenzela kuyo ondlelamfutshane beprogram. Usenokufaka igama ukwenza ifayile entsha. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Uqinisekile ufuna ukushiya useto lwe-$BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wamkelekile kwi-$BrandFullNameDA Unistall Wizard +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Igcisa liya kukukhokelela ekukhutshweni kwe-$BrandFullNameDA.\n\nPhambi kokuba uqalise ukukhupha, qiniseka ukuba i-$BrandFullNameDA ayihambi.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Khupha i-$BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Susa i-$BrandFullNameDA kwikhompyutha yakho. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ikhupha okufakelweyo +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Nceda ulinde ngelixa i-$BrandFullNameDA ikhutshwayo. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Ukukhupha okufakelweyo Kugqityiwe +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Ukukhutshwa kokufakelweyo kugqitywe ngempumelelo. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Ukukhutshwa kunqanyulwe phakathi +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Ukukhutshwa akugqitywanga ngempumelelo. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Igqibezela i-$BrandFullNameDA Uninstall Wizard +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=I-$BrandFullNameDA ikhutshiwe kwikhompyutha yakho.\n\nCofa kuIgqibile ukuvala eli gcisa. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ikhompyutha yakho kufuneka iqaliswe kwakhona ukuze kube nokugqitywa ukukhutshwa kwe-$BrandFullNameDA. Ufuna ukuyivula ngoku? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Uqinisekile ufuna ukushiya i-$BrandFullName Uninstall? diff --git a/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6ee139b9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + + + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i-${MinSupportedVer} okanye entsha noko. Nceda ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i- ${MinSupportedVer} okanye iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. + + diff --git a/l10n-xh/browser/installer/override.properties b/l10n-xh/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..03a848178b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Useto lwe-$BrandFullName +UninstallCaption=Khupha i-$BrandFullName +BackBtn=< &Emva +NextBtn=&Okulandelayo > +AcceptBtn=Mna &ndiyayamkela imiqathango kwiSivumelwano seLayisensi +DontAcceptBtn=Mna &andiyamkeli imiqathango kwiSivumelwano seLayisensi +InstallBtn=&Fakela +UninstallBtn=&Susa okuhlohliweyo +CancelBtn=Rhoxisa +CloseBtn=&Vala +BrowseBtn=Kh&angela… +ShowDetailsBtn=Bonisa &iinkcukacha +ClickNext=Nqomfa ku-Okulandelayo ukuze uqhube. +ClickInstall=Cofa kuFakela ukuqalisa ufakelo. +ClickUninstall=Cofa kuKhupha okufakelweyo ukuqalisa ukukhupha okufakelweyo. +Completed=Igqityiwe +LicenseTextRB=Nceda uvuselele isivumelwano selayisensi phambi kokufakela i-$BrandFullNameDA. Ukuba uyayamkela yonke imiqathango yesivumelwano, khetha okusekuqaleni koku kungezantsi. $_CLICK +ComponentsText=Khangela iikhomponenti ofuna ukuzifaka uze uyeke ongafuni kuzifaka. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Khetha iikhomponenti ukuze ufakele: +DirText=Useto luya kufakela i-$BrandFullNameDA kwifolda elandelayo. Ukufakela kwifolda eyahlukileyo, cofa kuBhrawuza uze ukhethe enye ifolda. $_CLICK +DirSubText=Ifolda oya kuyo +DirBrowseText=Khetha ifolda uze ufakele kuyo i-$BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Isithuba esikhoyo: " +SpaceRequired="Isithuba esifunekayo: " +UninstallingText=I-$BrandFullNameDA iya kukhutshwa kule folda ilandelayo. $_CLICK +UninstallingSubText=Ikhupha okufakelweyo kwi-: +FileError=Imposiso ekuvuleni fayile ekubhaleni: \r\n\r\n$0\r\n\r\nCofa uPhelisa ukuyekisa ufakelo,\r\nZama kwakhona, or\r\nYiya kuSukuhoya ukuze uyitsibe le fayile. +FileError_NoIgnore=Imposiso ekuvuleni fayile ekubhaleni: \r\n\r\n$0\r\n\r\nCofa kuZama kwakhona ukuze uzame kwakhona, okanye\r\nRhoxisa ukuyekisa ufakelo. +CantWrite="Ayibhali: " +CopyFailed=Ikopi ayiphumelelanga +CopyTo="Khuphela kwi- " +Registering="Iyabhalisa: " +Unregistering="Ayibhalisi: " +SymbolNotFound="Ayizifumani iisimboli: " +CouldNotLoad="Ayikwazanga ukulayisha: " +CreateFolder="Yila ifolda: " +CreateShortcut="Yenza undlelamfutshane: " +CreatedUninstaller="Yenza khuphela okufakelweyo: " +Delete="Cima ifayile: " +DeleteOnReboot="Cima xa uvula: " +ErrorCreatingShortcut="Imposiso ekwenzeni undlelamfutshane: " +ErrorCreating="Ukuyila imposiso: " +ErrorDecompressing=Imposiso ekwandiseni iingcombolo! Isifakeli esonakalisiweyo? +ErrorRegistering=Imposiso ekubhaliseni i-DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Feza: " +Extract="Caphula: " +ErrorWriting="Caphula: imposiso ekubhaleni ifayile " +InvalidOpcode=Isifakeli sonakalisiwe: i-opcode engasebenziyo +NoOLE="Akukho OLE ye-: " +OutputFolder="Ifolda yegalelo: " +RemoveFolder="Shenxisa ifolda: " +RenameOnReboot="Thiya ngokutsha xa uvula: " +Rename="Thiya ngokutsha: " +Skipped="Itsityiwe: " +CopyDetails=Khuphela iinkcukacha kwiklipbhodi +LogInstall=Loga inkqubo yokufakela +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-xh/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-xh/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..79acd37089 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Olu xwebhu lwe-PDF lusenokungaboniswa kakuhle. +unsupported_feature_forms=Olu xwebhu lwe-PDF luneefomu. Ukuzalisa izikhewu zefomu akuxhaswa. +open_with_different_viewer=Vula ngesibonisi esahlukileyo +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-xh/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-xh/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..52cd75e5b0 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,183 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Iphepha langaphambili +previous_label=Okwangaphambili +next.title=Iphepha elilandelayo +next_label=Okulandelayo + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Iphepha +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=kwali- {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} kwali {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Bhekelisela Kudana +zoom_out_label=Bhekelisela Kudana +zoom_in.title=Sondeza Kufuphi +zoom_in_label=Sondeza Kufuphi +zoom.title=Yandisa / Nciphisa +presentation_mode.title=Tshintshela kwimo yonikezelo +presentation_mode_label=Imo yonikezelo +open_file.title=Vula Ifayile +open_file_label=Vula +print.title=Printa +print_label=Printa +download.title=Khuphela +download_label=Khuphela +bookmark.title=Imbonakalo ekhoyo (kopa okanye vula kwifestile entsha) +bookmark_label=Imbonakalo ekhoyo + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Izixhobo zemiyalelo +tools_label=Izixhobo zemiyalelo +first_page.title=Yiya kwiphepha lokuqala +first_page.label=Yiya kwiphepha lokuqala +first_page_label=Yiya kwiphepha lokuqala +last_page.title=Yiya kwiphepha lokugqibela +last_page.label=Yiya kwiphepha lokugqibela +last_page_label=Yiya kwiphepha lokugqibela +page_rotate_cw.title=Jikelisa ngasekunene +page_rotate_cw.label=Jikelisa ngasekunene +page_rotate_cw_label=Jikelisa ngasekunene +page_rotate_ccw.title=Jikelisa ngasekhohlo +page_rotate_ccw.label=Jikelisa ngasekhohlo +page_rotate_ccw_label=Jikelisa ngasekhohlo + +cursor_text_select_tool.title=Vumela iSixhobo sokuKhetha iTeksti +cursor_text_select_tool_label=ISixhobo sokuKhetha iTeksti +cursor_hand_tool.title=Yenza iSixhobo seSandla siSebenze +cursor_hand_tool_label=ISixhobo seSandla + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Iipropati zoxwebhu… +document_properties_label=Iipropati zoxwebhu… +document_properties_file_name=Igama lefayile: +document_properties_file_size=Isayizi yefayile: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB (iibhayiti{{size_b}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB (iibhayithi{{size_b}}) +document_properties_title=Umxholo: +document_properties_author=Umbhali: +document_properties_subject=Umbandela: +document_properties_keywords=Amagama aphambili: +document_properties_creation_date=Umhla wokwenziwa kwayo: +document_properties_modification_date=Umhla wokulungiswa kwayo: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Umntu oyenzileyo: +document_properties_producer=Umvelisi we-PDF: +document_properties_version=Uhlelo lwe-PDF: +document_properties_page_count=Inani lamaphepha: +document_properties_close=Vala + +print_progress_message=Ilungisa uxwebhu ukuze iprinte… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Rhoxisa + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Togola ngebha eseCaleni +toggle_sidebar_notification.title=ISidebar yeQhosha (uxwebhu lunolwandlalo/iziqhotyoshelwa) +toggle_sidebar_label=Togola ngebha eseCaleni +document_outline.title=Bonisa uLwandlalo loXwebhu (cofa kabini ukuze wandise/diliza zonke izinto) +document_outline_label=Isishwankathelo soxwebhu +attachments.title=Bonisa iziqhotyoshelwa +attachments_label=Iziqhoboshelo +thumbs.title=Bonisa ukrobiso kumfanekiso +thumbs_label=Ukrobiso kumfanekiso +findbar.title=Fumana kuXwebhu +findbar_label=Fumana + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Iphepha {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Ukrobiso kumfanekiso wephepha {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Fumana +find_input.placeholder=Fumana kuXwebhu… +find_previous.title=Fumanisa isenzeko sangaphambili sebinzana lamagama +find_previous_label=Okwangaphambili +find_next.title=Fumanisa isenzeko esilandelayo sebinzana lamagama +find_next_label=Okulandelayo +find_highlight=Qaqambisa konke +find_match_case_label=Tshatisa ngobukhulu bukanobumba +find_reached_top=Ufike ngaphezulu ephepheni, kusukwa ngezantsi +find_reached_bottom=Ufike ekupheleni kwephepha, kusukwa ngaphezulu +find_not_found=Ibinzana alifunyenwanga + +# Error panel labels +error_more_info=Inkcazelo Engakumbi +error_less_info=Inkcazelo Encinane +error_close=Vala +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=I-PDF.js v{{version}} (yakha: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Umyalezo: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Imfumba: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Ifayile: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Umgca: {{line}} +rendering_error=Imposiso yenzekile xa bekunikezelwa iphepha. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Ububanzi bephepha +page_scale_fit=Ukulinganiswa kwephepha +page_scale_auto=Ukwandisa/Ukunciphisa Ngokwayo +page_scale_actual=Ubungakanani bokwenene +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=Imposiso +loading_error=Imposiso yenzekile xa kulayishwa i-PDF. +invalid_file_error=Ifayile ye-PDF engeyiyo okanye eyonakalisiweyo. +missing_file_error=Ifayile ye-PDF edukileyo. +unexpected_response_error=Impendulo yeseva engalindelekanga. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} Ubhalo-nqaku] +password_label=Faka ipasiwedi ukuze uvule le fayile yePDF. +password_invalid=Ipasiwedi ayisebenzi. Nceda uzame kwakhona. +password_ok=KULUNGILE +password_cancel=Rhoxisa + +printing_not_supported=Isilumkiso: Ukuprinta akuxhaswa ngokupheleleyo yile bhrawuza. +printing_not_ready=Isilumkiso: IPDF ayihlohlwanga ngokupheleleyo ukwenzela ukuprinta. +web_fonts_disabled=Iifonti zewebhu ziqhwalelisiwe: ayikwazi ukusebenzisa iifonti ze-PDF ezincanyathelisiweyo. diff --git a/l10n-xh/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-xh/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 0000000000..fa0c46f3af --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with + +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're + +# live. + + +#define bookmarks_title Iibhukhmakhi + + +#define bookmarks_heading Iibhukhmakhi + + +#define bookmarks_toolbarfolder Ifolda yethulbha yeebhukhmakhi + + +#define bookmarks_toolbarfolder_description Yongeza iibhukhmakhi kule folda ukuzibona zibonisiwe kwithulbha yeebhukhmakhi + + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ + + +#define getting_started Qalisa + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): + + +# Firefox links folder name + + +#define firefox_heading Mozilla Firefox + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ + + +#define firefox_help Uncedo neetyhuthoriyali + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ + + +#define firefox_customize Lungiselela i-Firefox + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ + + +#define firefox_community Bandakanyeka + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ + + +#define firefox_about Malunga Nathi + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): + + +# Firefox Nightly links folder name + + +#define nightly_heading Izinto Zangokuhlwa zeFirefox + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): + + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ + + +#define nightly_blog Iblogi yaNgokuhlwa yeFirefox + + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): + + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ + + +#define bugzilla Itreka yeBhagi yeMozilla + + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): + + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ + + +#define mdn INethiweki yokuPhuhlisa iMozilla + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): + + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ + + +#define nightly_tester_tools Izixhobo Zokuvavanya Zangokuhlwa + + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): + + +# Nightly builds only, link title for about:crashes + + +#define crashes Zonke iikreshi zakho + + +# LOCALIZATION NOTE (irc): + + +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly + + +#define irc Ncokola Ngokuhlwa kwi-IRC + + +# LOCALIZATION NOTE (planet): + + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ + + +#define planet IPlanet Mozilla + + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-xh/browser/updater/updater.ini b/l10n-xh/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..84ca373872 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Uhlaziyo +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ifakela uhlaziyo lwakho kwaye iza kuqalisa kwangoku… +MozillaMaintenanceDescription=INkonzo yoLondolozo Mozilla iqinisekisa ukuba unayo inguqulelo yamvanje neyona ikhuselekileyo Mozilla Firefox kwikhompyutha yakho. Ukugcina Firefox igqibelele kubalulekile kukhuseleko lwenethiwekhi yakho kwaye Mozilla icebisa ukuba uyigcine isebenza le nkonzo. diff --git a/l10n-xh/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-xh/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..bba9c0fd72 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,155 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Ubude bexesha: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Ulibaziseko: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Yekisa ulibaziseko: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Ireyithi Yokudlala Kwakhona: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Phinda: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Zalisa: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Isalathiso: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Lo mhombisi usebenza kwi-thread yekhompozitha + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Zonke iipropati zoopopayi zi-optimayiziwe + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Ezinye iipropati zoopopayi zi-optimayiziwe + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Phinda uqalise kwakhona imiboniso + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Misa imiboniso + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Wubuyise umva umboniso + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Umboniso weCSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS Utshintsho + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Umboniso OkwiSkripti + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Umboniso OkwiSkripti + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. + +# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel): +# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-xh/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..f8d3b67875 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Udidi lwebhokisi + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Lungisa indawo + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-xh/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/devtools/client/components.properties b/l10n-xh/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..ef6eb22d9c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(ayaziwa) + +# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Jonga umthombo kwiSisusi sebhagi → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Vala lo myalezo diff --git a/l10n-xh/devtools/client/debugger.properties b/l10n-xh/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..52de07c416 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,413 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URL of file open. + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl.accesskey): Access key to copy the source URL of a file from +# the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace.accesskey): Access key to copy the stack trace data from +# the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Ilinde ukusebenza okulandelayo + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Eli phepha alinawo amaxwebhu. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. + +# LOCALIZATION NOTE (sourcesPane.showSourcesTooltip): The tooltip shown when +# the user will navigate to the source tree view. + +# LOCALIZATION NOTE (sourcesPane.showOutlineTooltip): The tooltip shown when +# the user will navigate to the source outline view. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete + +breakpointMenuItem.enableSelf=Yenza i-breapoint isebenze +breakpointMenuItem.disableSelf=Yenza i-breapoint ingasebenzi\u0020 +breakpointMenuItem.deleteSelf=Susa i-breakpoint +breakpointMenuItem.enableOthers=Yenza abanye basebenze +breakpointMenuItem.disableOthers=Yenza abanye bangasebenzi +breakpointMenuItem.deleteOthers=Susa abanye +breakpointMenuItem.enableAll=Yenza i-breapoint isebenze +breakpointMenuItem.disableAll=Yenza i-breapoint ingasebenzi\u0020 +breakpointMenuItem.deleteAll=Susa zonke ii-breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Iindawo zonqumamo + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Istekhi Somnxeba + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Ayimiswanga + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Diliza iMiqolo + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Yandisa iMiqolo + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.singleResult): Copy shown when there is one result. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Yongeza iNdawo yoNqumamo + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping.accesskey): Access key to toggle +# framework grouping from the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping.accesskey): Access key to toggle +# framework grouping from the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab.accesskey): Access key to close the currently select +# source tab from the editor context menu item. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Vala ezinye + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey): Access key to close other source tabs +# from the editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Vala iithebhu zangasekunene + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey): Access key to close source tabs +# after the selected tab from the editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Vala zonke iithebhu + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs.accesskey): Access key to close all tabs from the +# editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree.accesskey): Access key to reveal a source in the +# tree from the context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item +# for copying a link address. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the +# editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint.accesskey): Access key to pretty print a source from +# the editor context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox.accesskey): Access key to blackbox +# an associated source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox.accesskey): Access key to blackbox +# an associated source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# new tab button in source tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Imikhamo + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Imikhamo Ayifumaneki + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Ayimiswanga + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Imithombo + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S yokukhangela + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Bukela Iimbonakalo + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Misa zonke ezikhethekileyo. Cofa ukuze ungahoyi ezikhethekileyo + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Kuyalayishwa… + +experimental=Le yifitsha yolingo + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file + +variablesViewOptimizedOut=(indlela e-opthimayiziweyo) +variablesViewUninitialized=(awundululwanga) +variablesViewMissingArgs=(ayifumaneki) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Cofa ukukhetha i-node kumhloli + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Cofa ukuseta ixabiso + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=ulandelelo oluninzi: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 ingaphezulu…;#1 ingaphezulu… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Cofa kabini ukuhlela + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Cofa ukutshintsha ixabiso + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Cofa ukususa into + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=okunokuqwalaselwa +enumerableTooltip=okunokubalwa +writableTooltip=okubhalekayo +frozenTooltip=imile +sealedTooltip=ivalwe ngci +extensibleTooltip=ezinokolulwa +overriddenTooltip=kubhalwe ngaphezulu kwayo +WebIDLTooltip=I-WebIDL + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/device.properties b/l10n-xh/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2d73615ee --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Iminxeba +device.tablets=Iitheyibhile +device.laptops=Ii-laptops +device.televisions=TVs +device.consoles=I-Gaming consoles +device.watches=Abajongi diff --git a/l10n-xh/devtools/client/dom.properties b/l10n-xh/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..5f4f2878d4 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=Fitha iPhaneli yeDOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Hlaziya diff --git a/l10n-xh/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-xh/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..e9fd7e1e5e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Akukho sihluzi sibaluliweyo + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=Awunazo naziphi na ezisetwe kwangaphambili. Ungagcina iifiltha ezisetwe kwangaphambili ngokukhetha igama uze uligcine. Ezisetwe kwangaphambili kulula ukuzifikelela yaye ungaphinda uzisebenzise lula. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Fanga isihluzi esisebenzisa uluhlu olungezantsi + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when <input> is empty) +dropShadowPlaceholder=x y umbala we-radius + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Tsala uyinyuse uyehlise ukuze usi-odole kwakhona isihluzi + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Yitsalele ngasekhohlo okanye ngasekunene ukunciphisa okanye ukwandisa ixasbiso\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# <select> +filterListSelectPlaceholder=Khetha iSihluzi + +# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): +# This string is displayed on a button used to add new filters +addNewFilterButton=Dibanisa + +# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): +# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to +# save a new preset +newPresetPlaceholder=Igama Lokuseta Kwangaphambili + +# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): +# This string is displayed on a button used to save a new preset +savePresetButton=Gcina + +# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): +# This string is used in a button which toggles the presets list +presetsToggleButton=Ezisetwe Kwangaphambili diff --git a/l10n-xh/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-xh/devtools/client/font-inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..c9db35197d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local +# system font. +fontinspector.system=isixokelelwano + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/graphs.properties b/l10n-xh/devtools/client/graphs.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a4c32ca3d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/graphs.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. These strings +# are specifically for marker names in the performance tool. + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average): +# This string is displayed on graphs when showing an average. +graphs.label.average=avg + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum): +# This string is displayed on graphs when showing a minimum. +graphs.label.minimum=unciphiso + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum): +# This string is displayed on graphs when showing a maximum. +graphs.label.maximum=eyona nkulu diff --git a/l10n-xh/devtools/client/har.properties b/l10n-xh/devtools/client/har.properties new file mode 100644 index 0000000000..9cf18764bb --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/har.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes +# in exported data. +har.responseBodyNotIncluded=Imibutho yokuphendula ayibandakanywanga. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes +# in exported data. +har.requestBodyNotIncluded=Imibuthob yokufaka isicelo ayibandakanywanga. + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/inspector.properties b/l10n-xh/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d1d28b291 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,378 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +inspector.panelLabel.markupView=Iimbono ze-markup + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +markupView.more.showing=Ezinye ii-nodes bezifihliwe. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +markupView.more.showAll2=Bonisa enye inowud;Bonisa zonke iinowudi ze-#1 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. +markupView.whitespaceOnly=Inowudi yeteksti yeWhitespace kuphela: %S + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +previewTooltip.image.brokenImage=Akukwazekanga ukulayisha umfanekiso + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents +eyedropper.disabled.title=Ayifumaneki kumaxwebhu angeyo-HTML + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger=Vula kwi-Debugger + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsCount2=%1$S ye %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsNone=Azihambelani + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. +inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Vula ikhonkco kwithebhu entsha + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. +inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Kopa Idilesi yoNxulumaniso + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to +# select that element in the inspector. +inspector.menu.selectElement.label=Khetha i-Elementi #%S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows +# to edit an attribute on this node. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to remove this attribute. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to copy the attribute value to clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the +# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something +# like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the +# node in the page. +inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Klikha ukuze ubalaselise inowudi kweli phepha + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the +# (outer) HTML of the current node +inspectorHTMLEdit.label=Hlela Njenge-HTML +inspectorHTMLEdit.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# inner HTML of the current node +inspectorCopyInnerHTML.label=Eyangaphakathi iHTML +inspectorCopyInnerHTML.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# outer HTML of the current node +inspectorCopyOuterHTML.label=eyangaPhandle iHTML +inspectorCopyOuterHTML.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the CSS Selector of the current node +inspectorCopyCSSSelector.label=Isikhethi seCSS +inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the full CSS path of the current node + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the XPath of the current node + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer +# HTML in the current node +inspectorPasteOuterHTML.label=eyangaPhandle iHTML +inspectorPasteOuterHTML.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner +# HTML in the current node +inspectorPasteInnerHTML.label=Eyangaphakathi iHTML +inspectorPasteInnerHTML.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML before the current node +inspectorHTMLPasteBefore.label=Ngaphambi +inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML after the current node +inspectorHTMLPasteAfter.label=Emva +inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the first child the current node +inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Njengomntwana woKuqala +inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the last child the current node +inspectorHTMLPasteLastChild.label=Njengomntwana woKugqibela +inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll +# the current node into view +inspectorScrollNodeIntoView.label=Skrola kuMboniso +inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the +# current node +inspectorHTMLDelete.label=Cima i-Nowudi +inspectorHTMLDelete.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# attribute items, which allow to: +# - add new attribute +# - edit attribute +# - remove attribute +inspectorAttributesSubmenu.label=IimPawu +inspectorAttributesSubmenu.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute +# to current node +inspectorAddAttribute.label=Yongeza Uphawu +inspectorAddAttribute.accesskey=Y + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is +# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector. +inspectorSearchHTML.label3=Khangela iHTML + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name +# here Image Data URL). For more information: +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs +inspectorImageDataUri.label=I-URL yeDatha yoMfanekiso + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the DOM properties of the current node. When triggered, this item +# opens the split Console and displays the properties in its side panel. +inspectorShowDOMProperties.label=Bonisa Iimpawu ze-DOM + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a +# variable for the current node to the console. When triggered, +# this item opens the split Console. +inspectorUseInConsole.label=Sebenzisa iKhonsoli + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding +# mark-up elements +inspectorExpandNode.label=Yandisa Konke + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take +# a screenshot of the currently selected node. +inspectorScreenshotNode.label=Inowudi yeSkrinshoti + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users +# duplicate the currently selected node. +inspectorDuplicateNode.label=Inowudi Ephindiweyo + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in +# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the +# DOM (as children of the currently selected element). +inspectorAddNode.label=Yila iNowudi Entsha +inspectorAddNode.accesskey=Y + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# copy items, which allow to: +# - Copy Inner HTML +# - Copy Outer HTML +# - Copy Unique selector +# - Copy Image data URI +inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Kopa + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# paste items, which allow to: +# - Paste Inner HTML +# - Paste Outer HTML +# - Before +# - After +# - As First Child +# - As Last Child +inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Galela + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key): +# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of +# the markup view +inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.hide.key=h + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.edit.key=F2 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key): +# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node +# is visible +markupView.scrollInto.key=s + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page. +inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Iifonti + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used +# in the page. +inspector.sidebar.ruleViewTitle=Imigaqo + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values +# used in the page. +inspector.sidebar.computedViewTitle=Ikhompyuthiwe + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page. +inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Ubeko + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge): +# This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel +# name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page. +inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Umhombiso + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of +# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool +inspector.eyedropper.label=Yithi hlasi umbala kwiphepha + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.colorNameLabel): +# The label for the current color widget's color name field. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.header): +# This string is used as a header to indicate the contrast section of the +# color widget. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor): +# This string is used when an invalid color is passed as a background color +# to the color widget. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.info): +# This string is used to explain the contrast ratio grading system when you hover over the help icon in the contrast info. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade): +# This string is used to indicate that the text fails for contrast ratio grading criteria. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failInfo): +# This string is used to explain that the text fails for contrast ratio grading criteria. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AABigInfo): +# This string is used to explain that the text passes AA* grade for contrast ratio. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAABigInfo): +# This string is used to explain that the text passes the AA grade and AAA* for contrast ratio. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAAInfo): +# This string is used to explain that the text passes AAA grade for contrast ratio. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and +# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs +inspector.breadcrumbs.label=Iingququzesonka + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox +# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be +# displayed or not. +inspector.browserStyles.label=Izimbo zebhrawuza + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +inspector.filterStyles.placeholder=IziMbo zokuHluza + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should +# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties +inspector.addRule.tooltip=Yongeza ummiselo omtsha + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.togglePseudo.tooltip=Togla oosinga-klasi + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS +# properties to display e.g. due to search criteria this message is +# displayed. +inspector.noProperties=Akukho zipropati zeCSS ezifumanekayo. + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/jit-optimizations.properties b/l10n-xh/devtools/client/jit-optimizations.properties new file mode 100644 index 0000000000..5b624f81c9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/jit-optimizations.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools +# in the Performance Tools which is available from the Web Developer +# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might +# be to keep it in English, or another language commonly spoken among +# web developers. You want to make that choice consistent across the +# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jit.title): +# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view. +jit.title=UOptimayizo lweJIT + +# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure): +# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected. +jit.optimizationFailure=U-optimayizo lusilele + +# LOCALIZATION NOTE (jit.samples): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed for the unit representing the number of times a +# frame is sampled. +# "#1" represents the number of samples +# example: 30 samples +jit.samples=#1 isampulu;#1 iisampulu + +# LOCALIZATION NOTE (jit.types): +# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view. +jit.types=Iintlobo + +# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts): +# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view. +jit.attempts=Imigudu diff --git a/l10n-xh/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-xh/devtools/client/jsonview.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d727658ed --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/jsonview.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool +# that is used to inspect application/json document types loaded +# in the browser. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData, +# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab. +jsonViewer.tab.JSON=JSON +jsonViewer.tab.RawData=Iinkcukacha ye-Raw +jsonViewer.tab.Headers=Umbhalo ophezulu ephepheni + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders): +# Label for header groups within the 'Headers' panel. +jsonViewer.responseHeaders=Impendulo yombhalo ophezulu ephepheni +jsonViewer.requestHeaders=Isicelo sokubhalwa emantla ephepha lesicelo + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command +jsonViewer.Save=Gcina + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command +jsonViewer.Copy=Kopa + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes +jsonViewer.ExpandAll=Yandisa Konke + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON +# pretty print action button. +jsonViewer.PrettyPrint=Ukuprinta i-Pretty + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box +# at the top right cornder of the JSON Viewer. +jsonViewer.filterJSON=Hluza i-JSON + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/layout.properties b/l10n-xh/devtools/client/layout.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa9ceb99fd --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/layout.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings. +# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title): +# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting +# option in the CSS Grid pane. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers +# setting option in the CSS Grid pane. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines +# infinitely setting option in the CSS Grid pane. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid pane. +layout.header=Igridi + +# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display +# settings container in the CSS Grid pane. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid +# containers to display. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid +# container elements that can be highlighted in the CSS Grid pane. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container +# elements if only one item can be selected. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid +# cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.promoteMessage): Text displayed in the promote bar for the +# layout panel. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.learnMore): Text for the link displayed in the promote bar +# for the layout panel. + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/markers.properties b/l10n-xh/devtools/client/markers.properties new file mode 100644 index 0000000000..09cac66f58 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/markers.properties @@ -0,0 +1,137 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. These strings +# are specifically for marker names in the performance tool. + +# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*): +# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers. +# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate. +marker.label.styles=Phinda Ubale Isimbo +marker.label.reflow=Ubeko +marker.label.paint=Peyinta +marker.label.composite=Umaleko Okhompozithi +marker.label.compositeForwardTransaction=Isicelo Esikhompoithi Sithunyelwe +marker.label.javascript=Umnxeba Womsebenzi +marker.label.parseHTML=I-Parse HTML +marker.label.parseXML=Iparsi XML +marker.label.domevent=IDOM Event +marker.label.consoleTime=Ikhonsoli +marker.label.garbageCollection2=Ukuqokelelwa Kwenkunkuma +marker.label.garbageCollection.incremental=I-GC eyandayo +marker.label.garbageCollection.nonIncremental=IGC Engandiyo +marker.label.minorGC=I-GC Encinci +marker.label.cycleCollection=Ukuqokelelwa Komjikelo +marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=Ukuncitshiswa Kwegrafu YeCC +marker.label.timestamp=Isibaluli-xesha +marker.label.worker=Umsebenzi +marker.label.messagePort=IPort Yomyalezo +marker.label.unknown=Akwaziwa + +# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*): +# These strings are displayed as JavaScript markers that have special +# reasons that can be translated. +marker.label.javascript.scriptElement=Ithegi Yeskripti +marker.label.javascript.promiseCallback=Thembisa Ukuphinda Ufowune +marker.label.javascript.promiseInit=Thembisa I-Init +marker.label.javascript.workerRunnable=Umsebenzi +marker.label.javascript.jsURI=I-JavaScript URI +marker.label.javascript.eventHandler=Isibambi Sesiganeko + +# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*): +# Strings used in the waterfall sidebar as property names. + +# General marker fields +marker.field.start=Qala: +marker.field.end=Isiphelo: +marker.field.duration=Ubude bexesha: + +# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection) +marker.field.causeName=Unobangela: +# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection) +marker.field.type=Chwetheza: +# General "label" for a marker (user defined) +marker.field.label=Ileyibhile: + +# Field names for stack values +marker.field.stack=Ucazululo: +marker.field.startStack=Stekha ekuqaleni: +marker.field.endStack=Stekha ekugqibeleni: + +# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause +# was an asynchronous one in a displayed stack. +marker.field.asyncStack=(Async: %S) + +# For console.time markers +marker.field.consoleTimerName=Igama Lesichazi-xesha: + +# For DOM Event markers +marker.field.DOMEventType=Uhlobo Lwesiganeko +marker.field.DOMEventPhase=Icala: + +# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker +marker.field.nonIncrementalCause=Unobangela Ongandiyo: + +# For "Recalculate Style" markers + +# The type of operation performed by a Worker. +marker.worker.serializeDataOffMainThread=Yenza idatha ibe yiseriyali kuMsebenzi +marker.worker.serializeDataOnMainThread=Yenza idatha ibe yiseriyali kumsonto oyintloko +marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Yeka ukwenza idatha ibe yiseriyali kuMsebenzi +marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Yeka ukwenza idatha ibe yiseriyali kumsonto oyintloko + +# The type of operation performed by a MessagePort +marker.messagePort.serializeData=Yenza idatha ibe yiseriyali +marker.messagePort.deserializeData=Yeka ukwenza idatha ibe yiseriyali + +# Strings used in the waterfall sidebar as values. +marker.value.unknownFrame=<indawo engaziwayo> +marker.value.DOMEventTargetPhase=Ekujoliswe kuko +marker.value.DOMEventCapturingPhase=Bamba +marker.value.DOMEventBubblingPhase=Ukuba ngamaqamza + +# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*): +# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason. +marker.gcreason.label.API=Umnxeba we-API +marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=I-Eager Allocation Trigger +marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Cima +marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Akukho Memori +marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Zininzi kakhulu iiByte Ezibekelwe Bucala +marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Zininzi Kakhulu Ezibekelwe Bucala +marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Khupha ibhagi kwiGC +marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Iglobhu Efileyo Ibuyiselwe +marker.gcreason.label.RESET=Gqiba Umjikelo Owandayo +marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=Inesari Izele +marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Ukukhutshwa Kwenesari +marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Ii-Objekti Zenesari Zisebenza Kakhulu +marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Ukubekelwa Bucala Okukhulu Kusilele +marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=IGC Epheleleyo Yamaxesha Athile +marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Ireyithi Yokubekelwa Bucala Ikhawuleza Kakhulu +marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu forceGC +marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=IMemori Ephantsi +marker.gcreason.label.CC_WAITING=Inyanzelwa Yingqokelela Yomjikelo +marker.gcreason.label.CC_FORCED=Inyanzelwa Yingqokelela Yomjikelo +marker.gcreason.label.LOAD_END=Ukulowudwa Kwephepha Kugqityiwe +marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Isiwe Ngasemva +marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Tshabalalitsa iJS Context +marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Uxwebhu Olutsha +marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Uxwebhu Olutsha +marker.gcreason.label.DOM_UTILS=Umnxeba we-API +marker.gcreason.label.DOM_IPC=I-IPC +marker.gcreason.label.DOM_WORKER=I-GC Yomsebenzi Wamaxesha Athile +marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Isilayi SeGC Sokwanda Samaxesha Athile +marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=IGC Epheleleyo Yamaxesha Athile +marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Cima +marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=Umsebenzi Ongasebenziyo +marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Umsebenzi Ongasebenziyo + +# The name of a nursery collection. +marker.nurseryCollection=Ingqokelela Yenesari + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/memory.properties b/l10n-xh/devtools/client/memory.properties new file mode 100644 index 0000000000..1aee422b09 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/memory.properties @@ -0,0 +1,426 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a +# snapshot to disk. +snapshot.io.save=Gcina + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes +# a snapshot +snapshot.io.delete=Cima + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window +# displayed when saving a snapshot to disk. +snapshot.io.save.window=Gcina iSnephu + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window +# displayed when importing a snapshot form disk. +snapshot.io.import.window=Thumela ISnephu + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to +# filter file types (*.fxsnapshot) +snapshot.io.filter=Isnephu SeFirefox + +# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in +# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal +# points. +aggregate.mb=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before +# it has a creation time to display. +snapshot-title.loading=Iyaprosesa… + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the +# boolean checkbox whether or not to record call stacks. +checkbox.recordAllocationStacks=Rekhoda izitekhi zomnxeba + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for +# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call +# stacks. +checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Cofa ukurekhoda kwestekhi somnxeba saxa iobjekthi iye yafunyanwa. Izinephu ezilandelayo ziya kukwazi ukwenza amaqela zize zileyibhile iiobjekthi ngokwezitekhi zeminxeba, kodwa kuphela ezo zinto ziyilwe emva kokucofa olu khetho. Ukurekhoda izitekho zeminxeba kusebenza kakhulu + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu +# options of the display options. +toolbar.displayBy=Beka ngokwamaqela ngako: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label +# describing the select menu options of the display options. +toolbar.displayBy.tooltip=Tshintsha indlela ii-objekthi ezibekwe ngayo ngokwamaqela + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the +# previous view. +toolbar.pop-view=← + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the +# button to go back to the previous view. +toolbar.pop-view.label=Buyela kwizixa + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user +# know that they are viewing individual nodes from a census group. +toolbar.viewing-individuals=⁂ Ukujonga abantu eqeleni + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the +# "coarse type" display option. +censusDisplays.coarseType.tooltip=Iiayithem zeqela ngokohlobo lwazo + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for +# the "call stack" display option. +censusDisplays.allocationStack.tooltip=Ii-aythem zeqela zestekhi zeJavaScript esrekhodwe xa i-objekthi ibifunyenwe + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "inverted call stack" display option. +censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Iiayithem zeqela ngestekhi somnxeba weJavaScript esitshintshiweyo esirekhodwe xa iobjekthi ibiyilwa + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu +# options of the label options. +toolbar.labelBy=Leyibhela ngokwe: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the +# select menu options of the label options. +toolbar.labelBy.tooltip=Tshintsha indlela ezileyibhelwa ngayo iiobjekthi + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Leyibhela iiobjekthi ngokweekhathegori ezibanzi ezingena kuzo + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "call stack" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Leyibhela ii-objekthi ngokwestekhi seJavaScript esirekhodiweyo xa ibibekelwa bucala + +# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" tree map display option. +treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Leyibhela iiobjekthi ngokweekhathegori ezibanzi ezingena kuzo + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the +# toolbar. +toolbar.view=Jonga: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the +# view selector in the toolbar. +toolbar.view.tooltip=Tshintsha imbonakalo yesnephu + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option +# in the toolbar. +toolbar.view.census=Umlinganiselo + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for +# the census view option in the toolbar. +toolbar.view.census.tooltip=Jonga ushwankathelo lweziqulatho zezinephu ezininzi ngokulinganisela iiobjekthi ngokwamaqela + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view +# option in the toolbar. +toolbar.view.dominators=Izilawuli + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label +# for the dominators view option in the toolbar. +toolbar.view.dominators.tooltip=Jonga umthi wesilawuli nomphantsi wesona sakhiwo sikhulu kwisnephu + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option +# in the toolbar. +toolbar.view.treemap=IMephu yoMthi + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for +# the tree map view option in the toolbar. +toolbar.view.treemap.tooltip=Yiba nomfanekiso wokusetyenziswa kwememori: iibloko ezinkudlwana zepesenti engakumbi yokusetyenziswa kwememori + +# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that +# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip. +take-snapshot=Thatha isnephu + +# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that +# initiates importing a snapshot. +import-snapshot=Thumela ngaphakathi… + +# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# deletes existing snapshot. +clear-snapshots.tooltip=Cima zonke iznephu + +# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# initiates selecting two snapshots to diff with each other. +diff-snapshots.tooltip=Thelekisa iznephu + +# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the +# memory tool's filter search box. +filter.placeholder=Hluza + +# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory +# tool's filter search box. +filter.tooltip=Hluza iziqulatho zesnephu + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the +# button to view individuals in this group. +tree-item.view-individuals.tooltip=Jonga iinowudi ngazinye kweli qela neendlela ezihleliyo + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the +# lazily loaded sub trees in the dominator tree view. +tree-item.load-more=Lowuda ngakukumbi… + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the +# dominator tree. +tree-item.rootlist=Iiruti zeGC + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree +# that represents a row broken down by call stack when no stack was available. +tree-item.nostack=(akukho stekhi sikhoyo) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the +# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was +# available. +tree-item.nofilename=(akho gama lefayile likhoyo) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree +# that represents the root of the tree when inverted. +tree-item.root=(iruti) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +tree-item.percent2=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a +# diffing comparison. +diffing.baseline=Isiseko + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being +# compared to the baseline in a diffing comparison. +diffing.comparison=Uthelekiso + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the +# first snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectBaseline=Khetha isnephu sesiseko + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the +# second snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectComparison=Khetha isnephu ukuthelekisa nesiseko + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing +# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error=Impazamo + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing +# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error.full=Kubekho impazamo ngoxa kuthelekiswa izinephu. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin +# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff=Umahluko wekhompyutha… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the +# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff.full=Umahluko wekhompyutha… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing +# state SELECTING. +diffing.state.selecting=Khetha izinephu ezibini ukuze uthelekise. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the +# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to +# diff. +diffing.state.selecting.full=Khetha izinephu ezibini ukuze uthelekise + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING. +dominatorTree.state.computing=Yakha ingxelo yezahluli… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.computing.full=Yakha ingxelo yezahluli… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING. +dominatorTree.state.fetching=Isayizi sekhompyutha… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.fetching.full=Igcina kwikhompyutha isayizi ezigqiniweyo zezahluli… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label +# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. +dominatorTree.state.incrementalFetching=Iyalanda… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the +# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Ilanda ngakumbi… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR. +dominatorTree.state.error=Impazamo + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.error.full=Kuye kwakho impazamo ngoxa iprosesa umthi wesilawuli + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving.full=Igcina isnephu… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the +# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined +# visually, used in the main heap view. +snapshot.state.reading.full=Igcina isnephu… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-census.full=Iqalisa ingxelo yesixa… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-tree-map.full=Igcina imephu yomthi… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the +# snapshot state ERROR, used in the main heap view. +snapshot.state.error.full=Kuye kwakho impazamo xa bekusenziwa esi snephu. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when +# there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error=Impazamo + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed +# when there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error.full=Kubekho impazamo ngoxa ilanda abantu eqeleni + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed +# while fetching individuals. +individuals.state.fetching=Iyalanda… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message +# displayed while fetching individuals. +individuals.state.fetching.full=Ukulanda abantu eqeleni… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual +# node. +individuals.field.node=Inowudi + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header +# label for an individual node. +individuals.field.node.tooltip=Inowudi enye kwisnephu + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot +# state SAVING, used in the snapshot list view +snapshot.state.saving=Igcina isnephu… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view +snapshot.state.importing=Ithumela isnephu… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot +# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in +# the snapshot list view. +snapshot.state.reading=Ifunda isnephu… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-census=Igcina ingxelo… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-tree-map=Igcina imephu yomthi… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot +# state ERROR, used in the snapshot list view. +snapshot.state.error=Impazamo + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no +# difference between two snapshots. +heapview.no-difference=Akukho mahluko phakathi kwesiseko nentelekiso. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no +# matches when filtering. +heapview.none-match=Akukho kuhambelana + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report +# is empty. +heapview.empty=Ayinanto. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to +# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks +# were recorded in the heap snapshot. +heapview.noAllocationStacks=Azikho izitekhi zeminxeba ezifunyenweyo. Rekhoda izitekhi zeminxeba ngaphambi kokuthatha isnephu. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the +# dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize=Isayizi Egciniweyo (Iibyte) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize.tooltip=Isamu yesayizi ye-objekthi ngokwayo, neesayizi zazo zonke ezinye iiobjekthi ezigcinwe ziphila yiyo + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the +# dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize=Isayizi Engekho Nzulu (Iibyte) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize.tooltip=Isayizi ye-objekthi ngokwayo + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the +# dominator tree for an object's label. +dominatortree.field.label=Isilawuli + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column +# header in the dominator tree view for an object's label. +dominatortree.field.label.tooltip=Ileyibheli ye-objekthi kwimemori + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap +# view for bytes. +heapview.field.bytes=Ii-byte + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for bytes. +heapview.field.bytes.tooltip=Inani leebyte ezisetyenziswe leli qela, ngaphandle kwamaqela angaphantsi + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap +# view for count. +heapview.field.count=Bala + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for count. +heapview.field.count.tooltip=Inani leeobjekthi ezifikelelekayo kweli qela, ngaphandle kwamaqela angaphantsi + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the +# heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes=Iibyte Ezipheleleyo + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes.tooltip=Inani leebyte ezisetyenziswe leli qela, kuquka amaqela angaphantsi + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the +# heap view for total count. +heapview.field.totalcount=Ubalo Lulonke + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total count. +heapview.field.totalcount.tooltip=Inani leeobjekthi ezifikelelekayo kweli qela, kuquka amaqela angaphantsi + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap +# view for name. +heapview.field.name=Iqela + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for name. +heapview.field.name.tooltip=Igama leli qela + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest +# paths pane. +shortest-paths.header=Igcine Indlela (ukususela kwiiNgcambu zoMqokeleli weNkunkuma) + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the +# shortest paths pane when a node is not yet selected. +shortest-paths.select-node=Khetha iayithem ukuze ujonge iindlela zayo eziqhubekayo + +# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a +# node in the tree map +tree-map.node-count=bala diff --git a/l10n-xh/devtools/client/menus.properties b/l10n-xh/devtools/client/menus.properties new file mode 100644 index 0000000000..ce0e29deae --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/menus.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +browserConsoleCmd.label = Ikhonsoli Yebhrawuza +browserConsoleCmd.accesskey = I + +responsiveDesignMode.label = IMowudi Yoyilo Olusabelayo +responsiveDesignMode.accesskey = I + +eyedropper.label = Isiwisaliso +eyedropper.accesskey = s + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. +browserToolboxMenu.label = Ithulbhokisi yeBhrawuza +browserToolboxMenu.accesskey = z + +# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu. +# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds. +browserContentToolboxMenu.label = Ibhokisi Yezixhobo Enesiqulatho seBhrawuzax +browserContentToolboxMenu.accesskey = x + +devToolboxMenuItem.label = Izixhobo Zeqhosha Elilayita Licima +devToolboxMenuItem.accesskey = Z + +getMoreDevtoolsCmd.label = Fumana Izixhobo Ezingaphezulu +getMoreDevtoolsCmd.accesskey = I diff --git a/l10n-xh/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-xh/devtools/client/netmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..b08816d8e3 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/netmonitor.properties @@ -0,0 +1,804 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure +# channel i.e. the connection was encrypted. +netmonitor.security.state.secure=Unxibelelwano olusetyenzisiweyo ukulanda lo mthombo belukhuselekile. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure +# channel i.e. the connection was not https +netmonitor.security.state.insecure=Unxibelelwano olusetyenzisiweyo ukulanda lo mthombo belungakhuselekanga. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken) +# This string is used as an tooltip for request that failed due to security +# issues. +netmonitor.security.state.broken=Ukhuseleko lwemposiso luthintele umthombo ekubeni ulayishwe. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak) +# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues +netmonitor.security.state.weak=Lo mthombo wakukhange ugqithiselwe kunxibelelwano olusebenzise uzimeliso olubuthathaka.\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled" +netmonitor.security.enabled=Ezenziwe yasebenza + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled" +netmonitor.security.disabled=Kwaphulwe isakhono + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader): +# This string is used as a header for section containing security information +# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote +# host. For example: Host example.com +netmonitor.security.hostHeader=Umsindleki %S: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable): +# This string is used to indicate that a certain piece of information is not +# available to be displayed. For example a certificate that has no organization +# defined: +# Organization: <Not Available> +netmonitor.security.notAvailable=<Akufumaneki> + +# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network details pane in the UI. +collapseDetailsPane=Fihla iinkcukacha zesicelo\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane when there are no headers available. +headersEmptyText=Akukho zinto zokubhalwa emantla ephepha + +# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane for the filtering input. +headersFilterText=Hluza izinto zokubhalwa emantla ephepha + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. +cookiesEmptyText=Akukho zi-cookies zesi sicelo + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane for the filtering input. +cookiesFilterText=Hlula ii-cookies + +# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the +# params tab of the network details pane when there are no params available. +paramsEmptyText=Akukho zipharamitha kwesi sicelo + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the +# params tab of the network details pane for the filtering input. +paramsFilterText=Hluza iipharamitha zesicelo + +# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the query string. +paramsQueryString=I-Query String + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the form data. +paramsFormData=Ifomu yenkcukacha + +# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the request payload. +paramsPostPayload=Isicelo se-payload + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers. +requestHeaders=Isicelo sokubhalwa emantla ephepha + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers from +# the upload stream of a POST request's body. +requestHeadersFromUpload=Isicelo sokubhalwa emantla ephepha esivela kwistrim sokulayisha + +# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the response headers. +responseHeaders=Impendulo yombhalo ophezulu ephepheni + +# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the request cookies. +requestCookies=Cela ii-cookies + +# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the response cookies. +responseCookies=Impendulo ye-cookies + +# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying the response payload. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. +jsonFilterText=Iinkcazelo ngeempawu zeepropati + +# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSON scope. +jsonScopeName=JSON + +# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope. +jsonpScopeName=JSONP → callback %S() + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending. +networkMenu.sortedAsc=Akuhlelalwanga kuyanyukwa + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending. +networkMenu.sortedDesc=Akuhlelwanga kuyehliwa + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining +# what the perf button does + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining +# what the DOMContentLoaded label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining +# what the load label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed +# in the network table footer providing the number of requests +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed +# in the network table footer when there are no requests +networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Akukho zicelo + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining +# what the requestsCount label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed +# in the network table footer providing the transferred size. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining +# what the transferred label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed +# in the network table footer providing the transfer time. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining +# what the finish label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in bytes). +networkMenu.sizeB=%S B + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes). +networkMenu.sizeKB=%S KB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes). +networkMenu.sizeMB=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes). +networkMenu.sizeGB=%S GB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred size of a request is +# unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable=— + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred of a request is +# cached. +networkMenu.sizeCached=ikhetshiwe + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred of a request computed +# by a service worker. +networkMenu.sizeServiceWorker=umsebenzi wenkonzo + +# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*) +# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents +# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen +# or a period, if a comma doesn't work for your language. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds). + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds). + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds). + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds). + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds). + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds). + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds). + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds). + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds). +networkMenu.millisecond=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds). +networkMenu.second=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes). +networkMenu.minute=%S min + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +pieChart.loading=Kuyalayishwa + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +pieChart.unavailable=Okungenanto + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +tableChart.loading=Nceda linda… + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +tableChart.unavailable=Akukho nkcukacha zifumanekayo + +# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes). +charts.sizeKB=%S KB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes). + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds). +charts.totalS=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTranferredSize): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache enabled" charts. +charts.cacheEnabled=I-primed chache + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache disabled" charts. +charts.cacheDisabled=i-chache engenanto + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time, in seconds. +charts.totalSeconds=Ixesha: #1 umzuzwano;Ixesha: #1 imizuzwana + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total cached responses. +charts.totalCached=Iimpendulo ezi-cached: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests. +charts.totalCount=Zizonke izicelo: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for size of the request. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for type of request. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for transferred +# size of the request. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for time of request. + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab. +# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints +certmgr.subjectinfo.label=Zinikelwa Ku + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.cn=IGama Eliqhelekileyo (CN): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.o=UMbutho (O): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.ou=ICandelo loMbutho (OU): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays Name and organization who issued the fingerprints +certmgr.issuerinfo.label=Zinikelwa Ngu + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valide period of this fingerprints +certmgr.periodofvalidity.label=Ithuba Lokusebenza + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.begins=Iqala Ngo: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.expires=Iphelelwa Ngo + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valide period of this fingerprints +certmgr.fingerprints.label=Izishicilelo zeminwe + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha256fingerprint=Ushicilelo Lweminwe SHA-256: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha1fingerprint=Ushicilelo Lweminwe SHA1: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start performance analysis. +netmonitor.perfNotice1=Cofa kwi +netmonitor.perfNotice2=iqhosha lokuqalisa uhlalutyo lomsebenzi +netmonitor.perfNotice3=Hlalutya + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start logging network requests. +netmonitor.reloadNotice1=Yenza isicelo okanye +netmonitor.reloadNotice2=Layisha kwakhona +netmonitor.reloadNotice3=iphepha lokubona inkcukacha ezicacileyo malunga nomsebenzi we-network. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status2): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "status" column. +netmonitor.toolbar.status3=Ubume + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "method" column. +netmonitor.toolbar.method=Indlela + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "file" column. +netmonitor.toolbar.file=Ifayile + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "protocol" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "domain" column. +netmonitor.toolbar.domain=Ithambeka + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "remoteip" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "type" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cookies" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "set cookies" column. +# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it. +# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "scheme" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time +# from start of 1st request until the start of this request. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time +# from start of 1st request until the end of this response. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time +# from start of 1st request until the beginning of download of this response. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time +# from start of this request until the end of this response. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time +# from end of this request until the beginning of download of this response. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the +# compressed / encoded size. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the +# uncompressed / decoded size. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "waterfall" column. +netmonitor.toolbar.waterfall=I-Timeline + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the headers tab. +netmonitor.tab.headers=Imibhalo ephezulu ephepheni + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cookies tab. +netmonitor.tab.cookies=Iikhukhi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the params tab. +netmonitor.tab.params=I-Params + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the response tab. +netmonitor.tab.response=Impendulo + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the timings tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the stack-trace tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the security tab. +netmonitor.tab.security=Ukhuseleko + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "All" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.all=Konke + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "HTML" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "CSS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.css=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "JS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.js=JS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "XHR" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.fonts=Iifonti + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Images" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.images=Imifanekiso + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Media" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.media=Izilondolozi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Flash" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.flash=Ifleshi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "WS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.ws=WS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Other" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.other=Okunye + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox. +netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Hluza i-URLs + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.toolbar.clear=Sula + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the network table header context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label +# displayed in the network table header context menu for the timing submenu + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the +# label displayed in the network table header context menu for the +# response headers submenu. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.summary.editAndResend=Hlela ze uThumele Kwakhona + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's file name. +netmonitor.response.name=Igama: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's dimensions. +netmonitor.response.dimensions=Imilinganiselo: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's mime. +netmonitor.response.mime=Udidi lwe-MIME: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "blocked" state. +netmonitor.timings.blocked=Okuthintelweyo: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "dns" state. +netmonitor.timings.dns=DNS ubungakanani: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "tls" handshake state. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "connect" state. +netmonitor.timings.connect=Umdibaniso: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "send" state. +netmonitor.timings.send=Iyathumela: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "wait" state. +netmonitor.timings.wait=Kulindiwe: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "receive" state. +netmonitor.timings.receive=Iyamkela: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip +# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. +netmonitor.security.warning.cipher=I-cipher esetyenzisiweyo ukuzimelisa kwaye alikhuselekanga.\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed +# in the security tab if a security error prevented the connection. +netmonitor.security.error=Kwenzeke imposiso: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed +# in the security tab describing TLS/SSL protocol version. +netmonitor.security.protocolVersion=Inguqulelo yeprotokholi: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed +# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. +netmonitor.security.cipherSuite=I-cipher ye-suite: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. +netmonitor.security.hsts=I-HTTP ukhuseleko olungongqo lwesithuthi: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. +netmonitor.security.hpkp=Iqhosha luka wonke wonke lwe-pinning: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed +# in the security tab describing the section containing information related to +# the secure connection. +netmonitor.security.connection=Umdibaniso: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed +# in the security tab describing the server certificate section. +netmonitor.security.certificate=Isatifikethi: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed +# for the copy sub-menu in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key +# for the copy sub-menu displayed in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url +netmonitor.context.copyUrl=Kopa i-URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url parameters +netmonitor.context.copyUrlParams=Kopa URL iiParamitha + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData.accesskey): This is the access key +# for the Copy POST Data menu item displayed in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a cURL command. +# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages. +# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL +netmonitor.context.copyAsCurl=Kopa njenge-cURL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's request headers +netmonitor.context.copyRequestHeaders=Kopa Isicelo sokuBhalwa emantla ephepha + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's response headers +netmonitor.context.copyResponseHeaders=Kopa Impendulo yokuBhalwa emantla ephepha + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected response as a string +netmonitor.context.copyResponse=Kopa Impendulo + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRespose.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected image as data uri +netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Kopa umfanekiso njengengcombolo ye-URI + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed +# on the context menu that save the Image + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request + + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that copies all as HAR format +netmonitor.context.copyAllAsHar=Kopa zonke njenge-HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that saves all as HAR format +netmonitor.context.saveAllAsHar=Gcina zonke njenge-HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed +# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.context.editAndResend=Hlela ze uThumele Kwakhona + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key +# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab=Vula kwiThebhu eNtsha + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.openInDebugger.accesskey): This is the access key +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label +# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the +# network container + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is +# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the +# context menu of the network container + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed +# on the context menu that shows the performance analysis tools +netmonitor.context.perfTools=Qalisa Ukwenziwa koHlalutyo... + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key +# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.perfTools.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed +# as the title of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequest=Isicelo Esitsha + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.query=Query String: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed +# above the request headers entry in the custom request form +netmonitor.custom.headers=Isicelo sokubhalwa emantla ephephaIsicelo: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed +# above the request body entry in the custom request form +netmonitor.custom.postData=Isicelo sesiqu: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed +# on the button which sends the custom request +netmonitor.custom.send=Thumela + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed +# on the button which cancels and closes the custom request form +netmonitor.custom.cancel=Rhoxisa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed +# on the button which exists the performance statistics view +netmonitor.backButton=Emva + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed +# next to a header list item, with a link to external documentation + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the +# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is cached +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip +# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/performance.dtd b/l10n-xh/devtools/client/performance.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0132fc1980 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/performance.dtd @@ -0,0 +1,136 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string + - is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. --> + + + +<!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "Iisampuli zeevenkile ze-profiler kwi-buffer ye-circular, kwaye wakuba ifikelele ukulinganisela ukurekhoda, iisampuli ezintsha ukuqalisa ukucima iisampuli ekuqaleni kokurekhoda."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild): This string + - is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled + - when running on a non-multiprocess build. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string + - is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled + - when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. --> + +<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "Vumela inkqubo exananazileyo yeFirefox kwiiprefrensi ukuba irekhode idatha ngexesha lokwenene."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string + - is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. --> + +<!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "I-buffer igcwele. Iisampuli ezindala ngoku ziyaqalisa ukucima."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown + - in the details view while the profiler is unavailable, for example, while + - in Private Browsing mode. --> + +<!ENTITY performanceUI.unavailableNoticePB "Ukurekhoda iprofayili akukho okwangoku. Sicela uvale zonke iiwindow zokubrawuza zabucala uze uzame kwakhona"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown + - in the details view while loading a profile. --> + +<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "Kuyalayishwa…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed + - in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. --> + +<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "I-Waterfall"> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext "Bonisa imisebenzi eyahlukeneyo eyenziwa yibhrawza ebudeni bokurekhoda, eyandlalwe ngolungelelwano njengengxangxasi."> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "Tsalela Umthi"> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "Ibalaselisa imisebenzi yeJavaScript apho ibhrawza ichitha ixesha elininzi ebudeni bokurekhoda"> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "Izinto ezabelweyo"> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "Ibonisa apho imemori ibikhona ebudeni bokurekhoda."> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "Itshati ye-JS Flame"> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext "Ibonisa istekhi seminxeba seJavaScript ebudeni bokurekhoda."> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "Izinto ezabelweyo zetshati ye-flame"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed + - in the call tree headers for a recording. --> + +<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration "Lilonke ixesha"> +<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip "Umthamo wexesha elichithwe kulo msebenzi nemisebenzi eliyitsalelayo. "> +<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration "Ukuzijongela ixesha"> +<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip "Umthamo wexesha elichithwe kuphela kulo msebenzi."> +<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage "Zizonke indleko"> +<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip "Ipesenti yexesha elichithwe kulo msebenzi nemisebenzi eliyitsalelayo"> +<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage "Indleko zakho"> +<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip "Ipesenti yexesha elichithwe kulo msebenzi."> +<!ENTITY performanceUI.table.samples "Iisampuli"> +<!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip "Inani lamaxesha lo msebenzi obukwi-stack xa iprofiler ithatha isampuli."> +<!ENTITY performanceUI.table.function "Umsebenzi"> +<!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip "Igama nomthombo wendawo womsebenzi owenziwe isampuli."> +<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc "Zizonke izinto ezabelweyo ezenziwe iisampuli "> +<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip "Inani elipheleleyo lobeko lwe-Objekthi iye yasemplishwa kule ndawo nakubafowunelwa."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string + - is displayed next to the filter button--> + +<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Khetha idatha omawuyibonise kumzila wexesha"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the + - tooltip for the options button. --> + +<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "Configa ukhetho lokusebenza."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to + - a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. --> + +<!ENTITY performanceUI.invertTree "Buyisa Umthi Womnxeba"> +<!ENTITY performanceUI.invertTree.tooltiptext "Ibuyisa imiboniso yomnxeba womthi ipathi zeprofayile yomnxeba ukususela kweyona freyimu incinci ukunyuka ukuya kweyona freyimu inkulu."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to + - a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. --> + +<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph "Buyisela iTshathi yeFleyimu"> +<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext "Ibuyisela imiboniso yetshati yefreyimu ipathi zeprofayile yomnxeba ukususela kweyona freyimu incinci ukunyuka ukuya kweyona freyimu indala."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the + - label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data + - is displayed in the profiler. --> + +<!ENTITY performanceUI.showPlatformData "Bonisa iPlatfomu yeDatha yeGecko"> +<!ENTITY performanceUI.showPlatformData.tooltiptext "Ibonisa idatha yeplatfomu ivumela iingxelo zeJavaScript Profiler ukuba ziquke iisimboli zeplatfomu yeGecko."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showJITOptimizations): This string + - is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data + - should be displayed. --> + +<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations "Bonisa ukuOptimayiza kweJIT"> +<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext "Bonisa idatha yoku-ooptimayiza yeJIT eyisampulu kwifreyimu yeJavaScript nganye."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the + - label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected + - functions in the profiler. --> + +<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion "Yenza Sicaba Ukubuyiselwa Komthi"> +<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext "Yekisa ukubuyela xa kusebenza uhlolo."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string + - is displayed next to a checkbox determining whether or not memory + - measurements are enabled. --> + +<!ENTITY performanceUI.enableMemory "Rekhoda iMemori"> +<!ENTITY performanceUI.enableMemory.tooltiptext "Rekhoda ukusetyenziswa kwememori ngoxa uprofayila"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string + - is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation + - measurements are enabled. --> + +<!ENTITY performanceUI.enableAllocations "Rekhoda Ezibekiweyo"> +<!ENTITY performanceUI.enableAllocations.tooltiptext "Rekhoda ukubekwa kweNto ngoxa uprofayila."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string + - is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate + - is recorded. --> + +<!ENTITY performanceUI.enableFramerate "Rekhoda iReyithi yeFreyimu"> +<!ENTITY performanceUI.enableFramerate.tooltiptext "Rekhoda ireyithi yefreyimu ngoxa uprofayile"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd): + - This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile. + - Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" --> + +<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeStart "Ngoku iyarekhoda isebenzisa"> +<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd): + - This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile. + - Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like + - "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." --> + +<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandStart "Yekisa ukurekhoda ngokufaka"> +<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandEnd "kwikhonsoli."> diff --git a/l10n-xh/devtools/client/performance.properties b/l10n-xh/devtools/client/performance.properties new file mode 100644 index 0000000000..80da4f4630 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/performance.properties @@ -0,0 +1,157 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the +# recordings menu when there are no recorded profiles yet. +noRecordingsText=Akukho ziprofayile okwangoku. + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording, +# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc. +recordingsList.itemLabel=Iyarekhoda #%S + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# for an item that has not finished recording. +recordingsList.recordingLabel=Iyaqhubeka… + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# for an item that is finished and is loading. +recordingsList.loadingLabel=Kuyalayishwa… + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# for an item that has finished recording. +recordingsList.durationLabel=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# for saving an item to disk. +recordingsList.saveLabel=Gcina + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps): +# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools, +# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept +# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph. +graphs.fps=fps + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms): +# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools, +# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept +# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph. +graphs.ms=i-ms + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory): +# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool, +# as the unit used to memory consumption. This label should be kept +# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph. +graphs.memory=I-MB + +# LOCALIZATION NOTE (category.*): +# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools, +# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept +# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph. +category.other=I-Gecko +category.js=I-JIT +category.gc=I-GC +category.network=Inethiwekhi +category.graphics=Iigrafikhi +category.tools=Izixhobo zemiyalelo + +# LOCALIZATION NOTE (table.bytes): +# This string is displayed in the call tree after bytesize units. +# %S represents the value in bytes. +table.bytes=I-%S B + +# LOCALIZATION NOTE (table.ms2): +# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds. +# %S represents the value in milliseconds. +table.ms2=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3): +# This string is displayed in the call tree after units representing percentages. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +table.percentage3=I-%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (table.root): +# This string is displayed in the call tree for the root node. +table.root=(ruta) + +# LOCALIZATION NOTE (table.idle): +# This string is displayed in the call tree for the idle blocks. +table.idle=(ayisebenzi) + +# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext): +# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url +# labels which, when clicked, jump to the debugger. +table.url.tooltiptext=Jonga umthombo kwiSisusi sebhagi + +# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2): +# This string is displayed in the icon displayed next to frames that +# have optimization data +table.view-optimizations.tooltiptext2=Ifreyimu iqulethe idatha yo-optimayizo yeJIT + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle): +# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk. +recordingsList.importDialogTitle=Ithumela ngaphakathi ukurekhoda… + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a recording to disk. +recordingsList.saveDialogTitle=Gcina ukurekhoda… + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk. +recordingsList.saveDialogJSONFilter=Iifayile ze-JSON + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk. +recordingsList.saveDialogAllFilter=Zonke iifayile + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick): +# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks +# by time, in milliseconds. +timeline.tick=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.records): +# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu. +timeline.records=IINGXELO + +# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull): +# This string is displayed when recording, indicating how much of the +# buffer is currently be used. +# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape +# the % that is actually displayed. +# Example: "Buffer 54% full" +profiler.bufferFull=Jikeleza i-%S%% ngokupheleleyo + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.start): +# The label shown on the main recording buttons to start recording. +recordings.start=Qalisa ukuRekhoda uMsebenzi\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop): +# The label shown on the main recording buttons to stop recording. +recordings.stop=Yekisa ukuRekhoda uMsebenzi + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip): +# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile. +recordings.start.tooltip=Sebenzisa njengeqhosha ukurekhoda isimo somsebenzi wokurekhoda. + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip): +# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file. +recordings.import.tooltip=Ngenisa… + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip): +# This string is displayed on a button that removes all the recordings. +recordings.clear.tooltip=Cima diff --git a/l10n-xh/devtools/client/responsive.properties b/l10n-xh/devtools/client/responsive.properties new file mode 100644 index 0000000000..52cc3c1f98 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/responsive.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): tooltip text of the exit button. +responsive.exit=Imbonakalo Yoyilo Ephendula Kufutshane + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): tooltip text of the rotate button. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): tooltip text for the touch +# simulation button when it's disabled +responsive.enableTouch=Vulela unomgogwana wochukumiso + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): tooltip text for the touch +# simulation button when it's enabled +responsive.disableTouch=Vala unomgogwana wochukumiso + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): tooltip of the screenshot button. +responsive.screenshot=Thatha umfanekiso weskrini wepoti yokujonga + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated +# filename. +# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the +# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format. +responsive.screenshotGeneratedFilename=Umfanekiso weskrini %1$S kwi-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's +# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a +# non-remote tab. +responsive.remoteOnly=IMowudi yoSabelo loYilo ifumaneka kuphela kwiithebhu ezikude zebhrawuza, njengezo zisetyenziselwa ikhontenti yewebhu kwiinkqubo ngeenkqubo zikaFirefox. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to +# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing +# device). + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a +# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the +# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6". + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice): Button text that reveals a form to +# be used for adding custom devices. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the +# name of a new device. The available width is very low, so you might see +# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the +# size of a new device. The available width is very low, so you might see +# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for +# the devicePixelRatio of a new device. The available width is very low, so you +# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so +# characters. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for +# the user agent of a new device. The available width is very low, so you might +# see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch): Label of form field for the +# touch input support of a new device. The available width is very low, so you +# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so +# characters. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a +# form to add a new device. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device. +# %2$S is the height of the device. %3$S is the devicePixelRatio value of the +# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value +# noting whether touch input is supported. + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/shared.properties b/l10n-xh/devtools/client/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c1139c397 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/shared.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions +# of a node or image, like 100×200. +dimensions=%S× %S + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/sourceeditor.dtd b/l10n-xh/devtools/client/sourceeditor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a5349a64e2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/sourceeditor.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component + - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and + - Style Editor tools. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component + - strings. The source editor component is used within the Style Editor. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> + + + + +<!ENTITY gotoLineCmd.label "Xhumela emgceni…"> +<!ENTITY gotoLineCmd.key "J"> +<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey "X"> diff --git a/l10n-xh/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-xh/devtools/client/sourceeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..e4b2fcacf2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/sourceeditor.properties @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the +# Scratchpad and the Style Editor tools. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor). + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to search for a string in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac. +findCmd.promptMessage=Kukhangelwa oku: + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used +# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. +gotoLineCmd.promptTitle=Yiya kumgca… + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on +# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad +# then press Shift+Space you can see the popup. +autocompletion.docsLink=amaxwebhu + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in +# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object. +autocompletion.notFound=ayifunyanwanga + +# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to +# a specific line in the editor. +jumpToLine.commandkey=J + +# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either +# comment or uncomment selected lines in the editor. +toggleComment.commandkey=/ + +# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools so we disable it. +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentLess.commandkey=[ + +# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentMore.commandkey=] + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key +# identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineUp.commandkey=Alt-Up + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineDown.commandkey=Alt-Down + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with +# Ctrl, for code autocompletion. +# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to +# the user. +autocompletion.commandkey=Space + +# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of +# keys used to display more information, like type inference. +# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string. +# These are key identifiers, not messages displayed to the user. +showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space + +# LOCALIZATION NOTE (find.key): +# Key shortcut used to find the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac +# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (findNext.key): +# Key shortcut used to find again the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findNext.key=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key): +# Key shortcut used to find the previous typed search +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G diff --git a/l10n-xh/devtools/client/startup.properties b/l10n-xh/devtools/client/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..a14e6f4150 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/startup.properties @@ -0,0 +1,212 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip +# for the options panel tab. +optionsButton.tooltip=Ukhetho lwethulbhoks + +# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in +# the devtools window. +options.label=Ukhetho + +# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +options.panelLabel=Iphanele yoKhetho lweThulbhoks + +# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2) +# Used as a label for dark theme +options.darkTheme.label2=Kumnyama + +# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2) +# Used as a label for light theme +options.lightTheme.label2=Ukukhanya + +# LOCALIZATION NOTE (performance.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +performance.label=Intsebenzo + +# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +performance.panelLabel=IPhaneli Yokusebenza + +# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +performance.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets. +performance.tooltip=Ukusebenza (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools +# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected. +MenuWebconsole.label=Ikhonsoli yeWebhu + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the +# label of the tab in the devtools window. +ToolboxTabWebconsole.label=Ikhonsoli + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the +# label for the toolbox panel. +ToolboxWebConsole.panelLabel=IPhaneli Yekhowudi + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the +# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer +# tools window. +# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets. +ToolboxWebconsole.tooltip2=Ikhonsoli yeWebhu (%S) + + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxDebugger.label=I-Debugger + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxDebugger.panelLabel=IPhaneli ye-Debugger + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +debuggerMenu.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxStyleEditor.label=Isilungisi seSimbo + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxStyleEditor.panelLabel=IPhanele yokuHlela isiMbo + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets. +ToolboxStyleEditor.tooltip3=ISilungisi se-Stylesheet (CSS) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style +# editor. +open.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.*) +# Used for the menuitem in the tool menu +inspector.label=Umhloli +inspector.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel) +# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox +inspector.panelLabel=IPhaneli yoMhloli + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2) +# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets. +inspector.tooltip2=I-DOM noMhloli woHlobo (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +netmonitor.label=Inethiweki + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +netmonitor.panelLabel=I-Phaneli yeNethwekhi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +netmonitor.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets. +netmonitor.tooltip2=IMonitha yeNethwekhi (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage +# editor. +storage.accesskey=g + +# LOCALIZATION NOTE (storage.label): +# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window +storage.label=Isigcini + +# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel): +# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools +# with the Storage Inspector tab selected. +storage.menuLabel=Umhloli wesiGcini + +# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel): +# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector +# tool in developer tools toolbox. +storage.panelLabel=Iphaneli Yogcino + +# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets. +storage.tooltip3=Umhloli wesiGcini (iiKhukhi, isiGcini sasekuHlaleni, …) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the +# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in +# the Developer Tools Menu. +memory.label=Inkumbulo + +# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +memory.panelLabel=Iphaneli Yememori + +# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of +# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window. +memory.tooltip=Inkumbulo + +# LOCALIZATION NOTE (dom.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +dom.label=DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +dom.panelLabel=Iphaneli yeDOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +dom.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets. +dom.tooltip=I-DOM (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.splitconsole): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar used to toggle +# the split console. +# Keyboard shortcut will be shown inside brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles +# the Responsive mode. +# Keyboard shortcut will be shown inside brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing): +# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar +# that toggles paintflashing. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens +# the scratchpad window + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to +# take a screenshot of the entire page + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# rulers in the page + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# measuring tools + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/storage.dtd b/l10n-xh/devtools/client/storage.dtd new file mode 100644 index 0000000000..64e1f93a82 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/storage.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. --> + + +<!ENTITY searchBox.placeholder "Hluza izinto"> +<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. --> + +<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "Cima Konke"> + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/storage.ftl b/l10n-xh/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/devtools/client/storage.properties b/l10n-xh/devtools/client/storage.properties new file mode 100644 index 0000000000..ebe3788a3b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/storage.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key): +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage.filter.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*): +# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage +# Tree, like cookies, local storage etc. +tree.labels.cookies=Ii-Cookies +tree.labels.localStorage=IsiGcini sasekuHlaleni +tree.labels.sessionStorage=Ugcino Lweseshoni +tree.labels.indexedDB=Indeksiwe DB +tree.labels.Cache=IsiGcini seeNkcukacha + +# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*): +# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for +# each type of storage available through the Storage Tree to the side. +table.headers.cookies.name=Igama +table.headers.cookies.value=Ixabiso + +table.headers.Cache.status=Ubume + +table.headers.indexedDB.name=Ikhi +table.headers.indexedDB.db=iGama leDatabase +table.headers.indexedDB.objectStore=Igama Logcino Lwe-Objekthi +table.headers.indexedDB.value=Ixabiso +table.headers.indexedDB.origin=Imvelaphi +table.headers.indexedDB.version=Uguqulelo +table.headers.indexedDB.objectStores=Oovimba beziNto +table.headers.indexedDB.autoIncrement=Ulwandiso oluzenzekelayo +table.headers.indexedDB.indexes=Ii-nkdeksi + +# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session): +# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session +# Cookie +label.expires.session=Iseshoni + +# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder): +# This is the placeholder text in the sidebar search box +storage.search.placeholder=Hluza amaxabiso + +# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label): +# This is the heading displayed over the item value in the sidebar +storage.data.label=Iingcombolo + +# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label): +# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage.parsedValue.label=IXabiso eliHlalutyiweyo + +# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel): +# Label of popup menu action to delete storage item. +storage.popupMenu.deleteLabel=Cima “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel): +# Label of popup menu action to add an item. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel): +# Label of popup menu action to delete all storage items. +storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Cima Konke ukuSusela “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked): +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +storage.idb.deleteBlocked=Uvimba wedatha “%S” uza kucinywa emveni kokuba kuvalwe lonke unxibelelwano. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError): +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +storage.idb.deleteError=Uvimba wedatha “%S” awukwazanga ukucinywa. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane): +# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane): +# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-xh/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a1579bc239 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Yenza uze uhlomele uxwebhu olutsha lwesimbo kolu xwebhu + .accesskey = O +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Ngenisa uze uhlomele uxwebhu olukhoyo lwesimbo kolu xwebhu + .accesskey = T +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Cofa iqhosha lwembonakalo yoxwebhu lwesimbo + .accesskey = G +styleeditor-save-button = Gcina + .tooltiptext = Gcina olu hlobo lweshiti kwifayile + .accesskey = G +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Ukhetho lomHleli weSimbo +styleeditor-media-rules = imithetho @yemidiya +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Tayipa iCSS apha. +styleeditor-no-stylesheet = Eli phepha alinalo uxwebhu lwesimbo. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Mhlawumbi ungathanda<a data-l10n-name="append-new-stylesheet">ukuhlomela uxwebhu olutsha lwesimbo</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Vula Ilinki Kwithebhu Entsha diff --git a/l10n-xh/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-xh/devtools/client/styleeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..0760509099 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/styleeditor.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet +# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list. +# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the +# document. +inlineStyleSheet=<ishiti yohlobo oluselayinini #%S> + +# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new +# user-created style sheet. +newStyleSheet=Uxwebhu olutsha lwesimbo #%S + +# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is shown in the style sheets list. +# #1 rule. +# example: 111 rules. +ruleCount.label=#1 umgaqo.;#1 imigaqo. + +# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails. +error-load=Ishiti yohlobo ayikwazanga kulowudwa. + +# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails. +error-save=Ishiti yohlobo ayikwazanga kugcinwa. + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you import a style sheet into the Style Editor. +importStyleSheet.title=Ngenisa uxwebhu lwesimbo + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +importStyleSheet.filter=Iifayile zeCSS. + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you save a style sheet from the Style Editor. +saveStyleSheet.title=Londoloza uxwebhu lwesimbo + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +saveStyleSheet.filter=Iifayile zeCSS + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save +saveStyleSheet.commandkey=S + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-xh/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de831c4de8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = IziXhobo zomPhuhlisi zesiQhelo + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Ayixhaswa kwithulbhoks ekhoyo + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Izixhobo Zomphuhlisi zifakwe ngezongezelelo + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = AmaQhosha eThulbhoks aFumanekayo + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Imixholo + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Umhloli + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Bonisa Izimbo ZeBhrawuza +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Ukuvulela oku kuza kubonisa izimbo zesiqhelo ezifakwa yibhrawuza. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Iimpawu ze-DOM eFutshanisiweyo +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Iimpawu ezinde eziFutshanisiweyo kumhloli + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Icandelo lombala wesiQhelo +options-default-color-unit-authored = Njengoko iBhaliwe +options-default-color-unit-hex = I-Hex +options-default-color-unit-hsl = I-HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = I-RGB(A) +options-default-color-unit-name = AmaGama emiBala + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Umlungisi Wesimbo + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = Gqibezela ngokuzenzekelayo iCSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Gqibezela ngokuzenzekelayo iipropati zeCSS, amaxabiso nezikhethi kwiSilungisi seSimbo njengoko utayipha + +## Screenshot section + + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Iipriferensi Zomhleli + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = I-indenti eqikelelwayo esekelwe kwisiqulatho esingumthombo +options-sourceeditor-detectindentation-label = Khangela ii-indenti +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Ngokuzenzekelayo faka izibiyeli ezivalayo +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Zivale ngokuzenzekelayo izibiyeli +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Sebenzisa izithuba endaweni yekharektha yethebhu +options-sourceeditor-expandtab-label = Indenta usebenzisa izithuba +options-sourceeditor-tabsize-label = Isayizi yethebhu +options-sourceeditor-keybinding-label = Izibophelelo eziyintloko +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Idifolti + +## Advanced section + +# The heading +options-context-advanced-settings = Iisetingi ezihambele phambili + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Yekisa iKhetshi yeHTTP (xa ithulbhoksi ivuliwe) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Ukuvulela olu khetho kuza kuvala uvimba weHTTP kuzo zonke iithebhu ezivule ithulbhoks. AbaSebenzi beeNkonzo abachatshazelwa bona lolu khetho. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Yenza ingasebenzi i-JavaScript* +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Ukulayita olu khetho kuya kucima iJavaScript yale thebhu ikhoyo. Ukuba ithebhu okanye ithulbhoksi ivaliwe ngoko le setingi iya kulityalwa. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Vulela ibhrawuza yekhrowum uze wongezelele iithulbhoks zokukhupha ibhagi +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Ukuvulela olu khetho kuya kukwenza usebenzise izixhobo zomphuhlisi ezikwikhonteksti yebhrawuza (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) nangokukhupha ibhagi kuMphathi weZongezelelo + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Vumela ukususa ibhagi kwerimoti + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Vulela abaSebenzi beeNkonzo kwiHTTP (xa ithulbhoks ivuliwe) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Ukujija olu khetho kuya kuvulela abasebenzi benkonzo ngaphezu kwe-HTTP yazo zonke iithebhu ezinethulbhoksi evuliweyo + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Vumela iiMephu zoMthombo + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Iseshoni ekhoyo kuphela iyaphinda ilowuda iphepha + +## + +# The label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the +# Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference in about:config +options-show-platform-data-label = Bonisa idatha yeGecko platfom +options-show-platform-data-tooltip = + .title = Ukuba uvula olu khetho, ingxelo yoMenzi-Profayili weJavaScript iya kuquka izimbo zeplatfom yeGecko diff --git a/l10n-xh/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-xh/devtools/client/toolbox.properties new file mode 100644 index 0000000000..53e73f465f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/toolbox.properties @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The URL of the page being targeted: %1$S. +toolbox.titleTemplate1=IZixhobo zoMphuhlilsi - %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S +# The URL of the page being targeted: %2$S. +toolbox.titleTemplate2=Developer Tools - %1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool +# name when no tool is selected. +toolbox.defaultTitle=Izixhobo Zokuphuhlisa + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the +# toolbox as a whole +toolbox.label=Izixhobo Zokuphuhlisa + +# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported): This is the template +# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the +# tool which is not supported for the current toolbox target. +# The name of the tool: %1$S. +options.toolNotSupportedMarker=%1$S * + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message) +# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser +# content toolbox and there is no content process running for the current tab +toolbox.noContentProcessForTab.message=Ayikho inkqubo yesiqulatho yale thebhu. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used. +toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Vula iFayile kwiSilungisi seSimbo + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a js file in the Debugger tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. +toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Vula Ifayile kwi-Debugger + +toolbox.resumeOrderWarning=Iphepha alikhange liphinde liqale emva kokuba isisusi sebhagi siqhotyoshelwe. Ukuze ulungise oku, ndicela uvale uphinde uvule ithulbhoksi. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) +# Key shortcut used to open the options panel +toolbox.help.key=F1 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) +# Key shortcut used to select the next tool +toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) +# Key shortcut used to select the previous tool +toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) +# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox +# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd +toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus +toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= + +toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- +toolbox.zoomOut2.key= + +toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 +toolbox.zoomReset2.key= + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) +# Key shortcuts used to reload the page +toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R +toolbox.reload2.key=F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) +# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches +toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R +toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) +# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window +toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for +# the iframes menu list that appears only when the document has some. +# It allows you to switch the context of the whole toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noautohide.tooltip): This is the label for +# the button to force the popups/panels to stay visible on blur. +# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for +# addon developers and Firefox contributors. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button the developer tools toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the +# "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar. + diff --git a/l10n-xh/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-xh/devtools/client/webconsole.properties new file mode 100644 index 0000000000..7184850a0d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/client/webconsole.properties @@ -0,0 +1,247 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the +# title when opening the browser console popup +# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock), +# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the +# title when opening the browser console popup +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the +# title when opening the browser console popup +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S + +ConsoleAPIDisabled=IKhonsoli yeWebhu iloga iAPI (ilogi yekhonsoli, inkcazelo yekhonsoli, impazamo yekhonsoli) iyekiswe siskripti esikweli phepha. + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before +# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. +# Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed +# after security related web console messages. +webConsoleMoreInfoLabel=Funda ngaphezulu + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to +# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. Test console.trace() in the webconsole. +stacktrace.anonymousFunction=<engaziwayo> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Async: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the +# console have been removed programmatically. +consoleCleared=Ikhonsoli isuliwe. + +# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display +# count-messages with no label provided. +noCounterLabel=<akukho leyibheli> + +# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display +# console.group messages with no label provided. +noGroupLabel=<akukho leyibheli yeqela> + +maxTimersExceeded=Elona nani lezibali-maxesha likhulu livumelekileyo kweli phepha kudluliwe kulo. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web +# Console fails to connect to the server due to a timeout. +connectionTimeout=Uqhagamshelo luphelile. Khangela iKhonsoli yeMpazamo kwiincam zombini ukwenzela imiyalezo yempazamo enokubakho. Phinda uvule iKhonsoli yeWebhu ukuze uphinde uzame. + +# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that +# appears in the filter text box for the properties view container. +propertiesFilterPlaceholder=Iinkcazelo ngeempawu zeepropati + +# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed +# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated +# in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message repeats +# example: 3 repeats +messageRepeats.tooltip2=#1 ephindwayo;#1 eziphindwayo + +# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a +# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console +# output +openNodeInInspector=Cofa ukukhetha i-node kumhloli + +# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when +# cd() is invoked with an invalid argument. +cdFunctionInvalidArgument=Ayikwazi ku-cd() kwiwindow enikiweyo. ingxoxo engeyiyo. + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when +# a new user of the developer tools pastes code into the console +# %1 is the text of selfxss.okstring +selfxss.msg=Isilumkiso seSkemu: Lumka xa uncamathisela izinto ongaziqondiyo. Oku kunokubangela abahlaseli ukuba bebe ubunguwe bakho okanye balawule ikhompyutha yakho. Nceda utayipe i-‘%S’ ngezantsi (akukho mfuneko yokucofa u-enter) ukuvumela ukuncamathisela. + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed +# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. +# Please avoid using non-keyboard characters here +selfxss.okstring=vumela ukuncamathisela + +# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For +# console.error() and other messages we show the stacktrace. +messageToggleDetails=Bonisa/fihla iinkcukacha zomyalezo. + +# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group. +groupToggle=Bonisa/fihla iqela. + +# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value): +# the column header displayed in the console table widget. +table.index=(isalathiso) +table.iterationIndex=(i-indeksi ye-itareyshini) +table.key=Iqhosha +table.value=Amaxabiso + +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): +# tooltip for icons next to console output +level.error=Impazamo +level.warn=Isilumkiso +level.info=Inkcazelo +level.log=Loga + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key) +# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console +webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key) +# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console) +webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*) +# Key shortcut used to clear the console output +webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L +webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# copies the URL displayed in the message to the clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the URL displayed in a new browser tab. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInVarView.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# opens the webconsole variable view for the logged variable. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# creates a new global variable pointing to the logged variable. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the +# content of the log (or the user selection, if any). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label) +# Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole +# output. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar. +# Clicking on it will clear the content of the console. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top +# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which +# contains filter buttons. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder) +# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides error messages, either inserted in the page using +# console.error() or as a result of a javascript error.. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn(). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log(). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info(). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug(). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label) +# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser +# when there are CSS errors in the page. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label) +# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or +# a fetch call. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example +# when an image or a scripts is requested. + + diff --git a/l10n-xh/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-xh/devtools/shared/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..1241b82ff7 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/shared/debugger.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Unxibelelwano olungenayo + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptHeader=Isicelo esingenayo ukuvumela unxibelelwano olumgama olukhupha ibhagi luboniwe. Iklayenti emgama ingathatha ulawulo olupheleleyo kwibhrawuza yakho! +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptClientEndpoint=Incam yoMthengi: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptServerEndpoint=Ipoyinti Yokuphela Kweseva: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptFooter=Ngaba uvumela uqhagamshelo? + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the +# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the +# remote debugger server. +remoteIncomingPromptDisable=Yekisa + +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBTitle=Uchazo Lomthengi +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBHeader=Incam oqhagamshela kuyo ifuna inkcazelo engakumbi ukuze uqinisekise olu qhagamshelo. Nceda ulungiselele le tokeni ingezantsi kumyalelo obonakala kwenye incam. +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The client's cert fingerprint +clientSendOOBHash=Isiqinisekiso Sam: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The authentication token that the user will transfer. +clientSendOOBToken=Token: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBTitle=Lungiselela iTokheni yoMthengi +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBBody=Umthengi ufanele abonise ixabiso lethokeni. Faka elo xabiso letokheni apha ukuze ugqibe ukuqinisekisa nalo mthengi. diff --git a/l10n-xh/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-xh/devtools/shared/eyedropper.properties new file mode 100644 index 0000000000..488df43b27 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/shared/eyedropper.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a +# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard. +colorValue.copied=ezikotshiweyo diff --git a/l10n-xh/devtools/shared/shared.properties b/l10n-xh/devtools/shared/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..0978450dee --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/shared/shared.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character +ellipsis=… diff --git a/l10n-xh/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-xh/devtools/shared/styleinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..650625332c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -0,0 +1,173 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows +# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status +# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a +# rule did not match the element the user has highlighted. +rule.status.BEST=Uhambelwano Olungcono +rule.status.MATCHED=INgqamanisiwe +rule.status.PARENT_MATCH=Umetshiso Lwabazali + +# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each +# style property the panel shows the rules which hold that specific property. +# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a +# file, from the same page (inline), or from the element itself (element). +rule.sourceInline=kwilayini +rule.sourceElement=i-elementi + +# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules +# that were inherited from a parent node. Will be passed a node +# identifier of the parent node. +# e.g "Inherited from body#bodyID" +rule.inheritedFrom=Ifunyenwe kwi-%S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header. +# Will be passed an identifier of the keyframe animation name. +rule.keyframe=Iifremu Eziphambili %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet +# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet. +# These styles will not be editable, and will only be visible if the +# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true. +rule.userAgentStyles=(ummeli womsebenzisi) + +# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules +# pseudo element header +rule.pseudoElement=Oosinga-elementi + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if +# pseudo elements are present in the rule view. +rule.selectedElement=Le Elementi + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warning.title=Ixabiso lepropati elingagunyaziswanga + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip +# of the search button that is shown next to a property that has been overridden +# in the rule view. +rule.filterProperty.title=Imigaqo yefiltha equlethe le propati + +# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is +# first opened and there's no node selected in the rule view. +rule.empty=Ayikho i-elementi ekhethiweyo + +# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view. +rule.selectorHighlighter.tooltip=Balaselisa zonke ii-elementi ezingqamana nesi sikhethi + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the rule view. +rule.colorSwatch.tooltip=Cofa ukuze uvule isikhethi sombala, u-shift+click ukuze utshintshe ifomathi yombala + +# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view. +rule.bezierSwatch.tooltip=Cofa ukuze uvule isilungisi sokubala ixesha + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a filter swatch in the rule view. +rule.filterSwatch.tooltip=Cofa ukuze uvule isilungisi sefiltha + +# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a angle swatch in the rule view. +rule.angleSwatch.tooltip=Shift+click ukuze utshintshe ifomathi ye-engile + +# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view. +rule.gridToggle.tooltip=Cofa ukuze uvule isibalaselisi seGridi yeCSS + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule +# and computed view context menu when a color value was clicked. +styleinspector.contextmenu.copyColor=Umbala Wekopi + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry. +styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyUrl=Kopa i-URL + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Kopa Inkcazelo yoMfanekiso-URL + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard +# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action +# (invalid image link, timeout, etc...) +styleinspector.copyImageDataUrlError=Isilele ukukopa umfanekiso iData-URL + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view +# context menu. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Bonisa Oovimba bokuQala + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Show original sources" entry. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the +# rule view context menu for adding a new rule to the element. +# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties +styleinspector.contextmenu.addNewRule=Yongeza uMgaqo oMtsha + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Add rule" entry. +styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.selectAll=Khetha konke + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Select all" entry. +styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.copy=Kopa + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Copy" entry. +styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the source location. +styleinspector.contextmenu.copyLocation=Kopa iNdawo + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property name. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Kopa iGama lePropati + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property value. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Kopa iXabiso lePropati + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the rule. +styleinspector.contextmenu.copyRule=Umgaqo Wokukopa + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the selector. +styleinspector.contextmenu.copySelector=Kopa iSikhethi diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-xh/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca0da1d682 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,358 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Screen reader started/stopped +screenReaderStarted = Isifundi-sikrini siqalisiwe +screenReaderStopped = Isifundi-sikrini simisiwe + +# Roles +menubar = umgca wemenyu +scrollbar = umgca wokuhlisa usenyusa +grip = igriphu +alert = lumka +menupopup = imenyu ezivelelayo +document = uxwebhu +pane = ipheyini +dialog = ingxoxo\u0020 +separator = isihlukanisi +toolbar = ithulbha +statusbar = umgca wobume +table = itafile +columnheader = isihloko sekholam +rowheader = isihloko serowu +column = ikholam +row = irowu +cell = iseli +link = ikhonkco +list = uluhlu +listitem = dwelisa into +outline = isishwankathelo +outlineitem = iayithem yesishwankathelo +pagetab = ithebhu +propertypage = iphepha lepropati +graphic = igrafikhi +switch = tshintsha +pushbutton = iqhosha +checkbutton = iqhosha lokukhangela +radiobutton = iqhosha likanomathotholo +combobox = ibhokisi yekhombo +progressbar = ibha yenkqubela +slider = isilayida +spinbutton = iqhosa lokujikelezisa +diagram = idayagram +animation = umhombiso +equation = ulingano +buttonmenu = imenyu yeqhosha +whitespace = indawo emhlophe +pagetablist = uluhlu lwethebhu +canvas = ikhanvasi +checkmenuitem = khangela i-ayithem yemenyu +label = ileyibhile +passwordtext = umbhalo wepasiwedi +radiomenuitem = iayithem yemenyu kanomathotholo +textcontainer = ikhonteyina yombhalo +togglebutton = iqhosha elilayita licime kwikhibhodi +treetable = itheyibhile yomthi +header = isihloko +footer = okubhalwa emazantsi ephepha +paragraph = umhlathi +entry = ufakelo +caption = ikhepshini +heading = Isihloko +section = icandelo +form = ifomu +comboboxlist = uluhlu lweebhokisi zekhombo +comboboxoption = ukhetho kwibhokisi yekhombo +imagemap = imephu yomfanekiso +listboxoption = ukhetho +listbox = ibhokisi yoluhlu +flatequation = ulingano olusicaba +gridcell = iseli yegridi +note = Qaphela +figure = inani +definitionlist = uluhlu lwenkcazelo +term = igama +definition = inkcaza + +mathmltable = itheyibhuli yezibalo +mathmlcell = iseli +mathmlenclosed = evaliweyo +mathmlfraction = iqhezu +mathmlfractionwithoutbar = iqhezu ngaphandle kwebha +mathmlroot = iruti +mathmlscripted = ifakwe kwiskripti +mathmlsquareroot = iskwe ruti + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = indawo yombhalo + +base = isiseko +close-fence = ifensi yokuvala +denominator = isahluli +numerator = isibali +open-fence = ifensi yokuvula +overscript = i-ovaskripti +presubscript = iprisabskripti +presuperscript = iprisupaskripti +root-index = iruti indeksi +subscript = isabskripti +superscript = isupaskripti +underscript = iandaskripti + +# Text input types +textInputType_date = umhla +textInputType_email = i-imeyile +textInputType_search = khangela +textInputType_tel = ifowuni +textInputType_url = URL + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = umgangatho wesihloko %S + +# more sophisticated list announcement +listStart = Iayithem yokuqala +listEnd = Into yokugqibela +# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +listItemsCount = 1 iayithem;#1 ii-ayithem + +# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set. +# %2$S is the total number of such items in the set. +# An expanded example would read "2 of 5". +objItemOfN = %1$S ye %2$S + +# Landmark announcements +banner = ibhena +complementary = njengesipho +contentinfo = inkcazelo yokuqulethiweyo +main = phambili +navigation = ufuniselo +search = khangela + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfo = no 1 ikholam;kunye #1 iikholam +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfo = kunye 1 umqolo; kunye #1 imiqolo + +# table or grid cell information +columnInfo = Ikholam %S +rowInfo = Irowu %S +spansColumns = ifikelela kwiikholam %S +spansRows = ifikelela kwiirowu %S + +# Invoked actions +jumpAction = tsityiweyo +pressAction = cinezelweyo +checkAction = ihloliwe +uncheckAction = akuqwalaselwanga +onAction = Ilayitile +offAction = Icimile +selectAction = okukhethiweyo +unselectAction = engakhethwanga +openAction = vuliweyo +closeAction = valiweyo +switchAction = tshintshiweyo +clickAction = cofiweyo +collapseAction = idilikile +expandAction = yandisiweyo +activateAction = ihlaziyiwe +cycleAction = jikelezisiweyo + +# Live regions +# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region. +hidden = fihliweyo + +# Tab states +tabLoading = iyalayisha +tabLoaded = layishiweyo +tabNew = ithebhu entsha +tabLoadStopped = ukulayisha kumisiwe +tabReload = yalayisha kwakhona + +# Object states +stateChecked = ihloliwe +stateOn = Ilayitile +stateNotChecked = ayikhangelwanga +stateOff = Icimile +statePressed = cinezelweyo +# No string for a not pressed toggle button +stateExpanded = yandisiweyo +stateCollapsed = idilikile +stateUnavailable = ayifumaneki +stateReadonly = funda kuphela +stateRequired = funekayo +stateTraversed = tyelelweyo +stateHasPopup = inezivelelayo +stateSelected = okukhethiweyo + +# App modes +editingMode = ukuhlela +navigationMode = iyafunisela + +# Quick navigation modes +quicknav_Simple = Isiseko +quicknav_Anchor = Ii-ankile +quicknav_Button = Amaqhosha +quicknav_Combobox = Iibhokisi zekhombo +quicknav_Landmark = Iimpawu zomhlaba +quicknav_Entry = Okufakelweyo +quicknav_FormElement = Yenza iielementi +quicknav_Graphic = Imifanekiso +quicknav_Heading = Izihloko +quicknav_ListItem = Dwelisa izinto +quicknav_Link = Amakhonkco +quicknav_List = Dwelisa +quicknav_PageTab = Iithebhu zekhasi +quicknav_RadioButton = Amaqhosha kanomathotholo +quicknav_Separator = Izihlukanisi +quicknav_Table = Iitafile +quicknav_Checkbox = Khangela iibhokisi + +# MathML menclose notations. +# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation +notation-longdiv = isahlulo eside +notation-actuarial = iaktshwariyali +notation-phasorangle = ifeyiza engile +notation-radical = iradikali +notation-box = ibhokisi +notation-roundedbox = ibhokisi erawundiweyo +notation-circle = isangqa +notation-left = ekhohlo +notation-right = ekunene +notation-top = entla +notation-bottom = ezantsi +notation-updiagonalstrike = istrayiki esiphezulu sedayagonali +notation-downdiagonalstrike = istrayiki esisezantsi sedayagonali +notation-verticalstrike = istrayiki esijonge phezulu +notation-horizontalstrike = istrayiki esize ngecala +notation-updiagonalarrow = utolo oluphezulu lwedayagonali +notation-madruwb = madruwb + +# Shortened role names for braille +menubarAbbr = ibha yemenyu +scrollbarAbbr = umgca wokuhlisa usenyusa +gripAbbr = igriphu +alertAbbr = lumka +menupopupAbbr = imenyu ezivelelayo +documentAbbr = uxwebhu +paneAbbr = ipheyini +dialogAbbr = ingxoxo +separatorAbbr = isihlukanisi +toolbarAbbr = ithulbha +statusbarAbbr = ibha yobume +tableAbbr = tbl +columnheaderAbbr = isihloko sekholam +rowheaderAbbr = isihloko serowu +columnAbbr = ikholam +rowAbbr = irowu +cellAbbr = iseli +linkAbbr = l-inki +listAbbr = uluhlu +listitemAbbr = dwelisa into +outlineAbbr = isishwankathelo +outlineitemAbbr = iayithem yesishwankathelo +pagetabAbbr = ithebhu +propertypageAbbr = iphepha lepropati +graphicAbbr = igrafikhi +pushbuttonAbbr = i-btn +checkbuttonAbbr = iqhosha lokukhangela +radiobuttonAbbr = iqhosha likanomathotholo +comboboxAbbr = ibhokisi yekhombo +progressbarAbbr = ibha yenkqubela +sliderAbbr = isilayida +spinbuttonAbbr = iqhosa lokujikelezisa +diagramAbbr = idayagram +animationAbbr = uhombiso +equationAbbr = ulinganiselo +buttonmenuAbbr = imenyu yeqhosha +whitespaceAbbr = indawo emhlophe +pagetablistAbbr = uluhlu lwethebhu +canvasAbbr = ikhanvasi +checkmenuitemAbbr = khangela iayithem yemenyu +labelAbbr = ileyibhile +passwordtextAbbr = i-passwdtxt +radiomenuitemAbbr = iayithem yemenyu kanomathotholo +textcontainerAbbr = isigcini sombhalo +togglebuttonAbbr = iqhosha le-toggle +treetableAbbr = itheyibhile yomthi +headerAbbr = isihloko +footerAbbr = okubhalwa emazantsi ephepha +paragraphAbbr = umhlathi +entryAbbr = ufakelo +captionAbbr = ikhepshini +headingAbbr = Isihloko +sectionAbbr = icandelo +formAbbr = ifomu +comboboxlistAbbr = uludwe lweebhokisi zekhombo +comboboxoptionAbbr = ukhetho kwibhokisi yekhombo +imagemapAbbr = imgmaphu +listboxoptionAbbr = ukhetho +listboxAbbr = ibhokisi yoludwe +flatequationAbbr = ulingano olusicaba +gridcellAbbr = iseli yegridi +noteAbbr = Qaphela +figureAbbr = inani +definitionlistAbbr = uluhlu lwenkcazelo +termAbbr = igama +definitionAbbr = inkcazelo +textareaAbbr = i-txtarea + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +tblRowInfoAbbr = #1r;#1r +cellInfoAbbr = c%Sr%S + +stateCheckedAbbr = (x) +stateUncheckedAbbr = ( ) +statePressedAbbr = (x) +stateUnpressedAbbr = ( ) + +mathmlenclosedAbbr = evaliweyo +mathmltableAbbr = tbl +mathmlcellAbbr = iseli +mathmlfractionAbbr = iqhezu +mathmlfractionwithoutbarAbbr = iqhezu akukho bha +mathmlrootAbbr = iruti +mathmlscriptedAbbr = ifakwe kwiskripti +mathmlsquarerootAbbr = sqrt + +baseAbbr = isiseko +close-fenceAbbr = evaliweyo +denominatorAbbr = den +numeratorAbbr = num +open-fenceAbbr = vula +overscriptAbbr = ngaphezu +presubscriptAbbr = prisabhu +presuperscriptAbbr = prisaph +root-indexAbbr = isalathi +subscriptAbbr = sabhu +superscriptAbbr = saphu +underscriptAbbr = ngaphantsi + +notation-longdivAbbr = isahlu eside +notation-actuarialAbbr = isenzo +notation-phasorangleAbbr = phasang +notation-radicalAbbr = rad +notation-boxAbbr = ibhokisi +notation-roundedboxAbbr = rndbox +notation-circleAbbr = isangq +notation-leftAbbr = ekho +notation-rightAbbr = ekunene +notation-topAbbr = phezulu +notation-bottomAbbr = eza +notation-updiagonalstrikeAbbr = istrayiki esiphe sedaya +notation-downdiagonalstrikeAbbr = istrayiki esiseza sedaya +notation-verticalstrikeAbbr = istrayiki esive +notation-horizontalstrikeAbbr = istrayiki esize +notation-updiagonalarrowAbbr = utolo oluphe lwedaya +notation-madruwbAbbr = madruwb diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-xh/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0f71c4492 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Tsiba +press = Cinezela +check = Khangela +uncheck = Sukukhangela +select = Khetha +open = Vula +close = Vala +switch = Tshintsha +click = Cofa +collapse= Fihla +expand = Yandisa +activate= Yenza isebenze +cycle = Umjikelo + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = Isiqulatho se-HTML +# The Role Description for the Tab button. +tab = ithebhu +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = igama +definition = inkcazelo +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = khangela indawo yombhalo +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = Iiaplikheshini +search = khangela +banner = ibhena +navigation = ufuniselo +complementary = njengesipho +content = isiqulatho +main = phambili +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = lumka +alertDialog = Ingxoxo yesilumkiso +article = inqaku +document = uxwebhu +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +log = I-log +marquee = i-marquee +math = i-math +note = Qaphela +region = inkolo +status = isilumkiso sesimo +timer = isibali-xesha +tooltip = i-tooltip +separator = isihlukanisi +tabPanel = ithebhu yephaneli diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-xh/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..9474b41afe --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Tsiba +press = Cinezela +check = Khangela +uncheck = Sukukhangela +select = Khetha +open = Vula +close = Vala +switch = Tshintsha +click = Cofa +collapse= Fihla +expand = Yandisa +activate= Yenza isebenze +cycle = Umjikelo diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-xh/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..9474b41afe --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Tsiba +press = Cinezela +check = Khangela +uncheck = Sukukhangela +select = Khetha +open = Vula +close = Vala +switch = Tshintsha +click = Cofa +collapse= Fihla +expand = Yandisa +activate= Yenza isebenze +cycle = Umjikelo diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-xh/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..67c53e7ce4 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fileNotFound=Ifayile engu-%S ayifumaneki. Nceda ukhangele indawo uze uzame kwakhona. +fileAccessDenied=Ifayile ekwi-%S ayifundeki. +unknownProtocolFound=Enye yezi zilandelayo (%S) ayiyoprothokhol ibhalisiweyo okanye ayivumelekanga kule ndawo. +connectionFailure=Ukudityaniswa akuvunywanga xa bekuzanywa ukuqhagamshelana ne-%S. +netInterrupt=Unxibelelwano kwi-%S lupheliswe ngequbuliso. Ezinye iingcombolo zisenokuba zitshintshelwe kwenye indawo. +netTimeout=Inkqubo iye yaphelelwa lixesha xa izama ukuqhagamshelana ne-%S. +redirectLoop=Umlinganiselo wokuthunyelwa kwakhona kwale URL ugqithisiwe. Ayinakho ukulayisha ikhasi eliceliweyo. Oku kunokubangelwa ziikhukhi ezithintelweyo. +confirmRepostPrompt=Ukubonisa eli phepha, iaplikheshini kufuneka ithumele inkcazelo eya kuphinda naliphi na inyathelo (elinjengokukhangela okanye ingqinisekiso) ebelenziwe ngaphambili. +resendButton.label=Thumela kwakhona +unknownSocketType=Olu xwebhu alunakubonakaliswa ngaphandle kokuba ufakele iPersonal Security Manager (PSM). Khuphela uze ufakele i-PSM uze uzame kwakhona okanye ukhwebe umlawuli weekhompyutha wakho. +netReset=Uxwebhu aluqulethanga zingcombolo. +notCached=Olu xwebhu alusafumaneki. +netOffline=Olu xwebhu alunakubonakaliswa ngaphandle kwenethiwekhi. Ukungena kwinethiwekhi, khululela ukusebenza ngaphandle kwenethiwekhi kwimenyu yefayile. +isprinting=Uxwebhu alunakho ukutshintsha ngelixa liprintayo okanye likumboniso wangaphambili wokuprinta. +deniedPortAccess=Ukufikelela kwinombolo yetshaneli enikiweyo kuqhwalelisiwe ngezizathu zokhuseleko. +proxyResolveFailure=Iseva engummeli oyilungiseleleyo ayifumaneki. Nceda ukhangele iisethingi zommeli zakho uze uzame kwakhona. +proxyConnectFailure=Ukudityaniswa kwaliwe xa bekuzanywa ukuqhagamshelana neseva yommeli oyilungiseleleyo. Nceda ukhangele iisethingi zommeli zakho uze uzame kwakhona. +contentEncodingError=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba lisebenzisa uhlobo locutho olungasebenziyo okanye olungaxhaswayo. +unsafeContentType=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba liqulethwe kudidi lwefayile enokuba ayikhuselekanga ukuba ingavulwa. Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubazise ngale ngxaki. +malwareBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +unwantedBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +deceptiveBlocked=Ipheph lewebhu kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yenkohliso kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +cspBlocked=Eli phepha linomgaqo-nkqubo wokhuseleko owaneleyo olithintela ekubeni lidityaniswe ngolu hlobo. +corruptedContentErrorv2=Isayithi eku-%S iye yafumana ukonakaliswa kweprotokoli yenethweki okungenakulungiseka. +remoteXUL=Eli khasi lisebenzisa ithekhnoloji engaxhaswayo engasafumanekiyo ngokwesiseko. +sslv3Used=Ukhuseleko lwengcombolo yakho kwi-%S alunako ukuqinisekiswa kuba lusebenzisa i-SSLv3, iprothokholi yokhuseleko eyaphukileyo. +weakCryptoUsed=Umnini we-%S udibanise iwebhsayithi yakhe ngokungafanelekanga. Ukuze ukhusele inkcazelo yakho ingabiwa, uqhagamshelo kule webhsayithi alusekwanga. +inadequateSecurityError=Le webhsayithi izamile ukuthethana ngomlinganiselo ongafanelekanga wokhuseleko. diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-xh/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ce94387eb --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,237 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Isilumkiso: Iskripthi asiniki mpendulo +KillScriptMessage=Isikripthi esikweli khasi sisenokuba sixakekile okanye siyekile ukuphendula. Ungasiyeka iskripthi ngoku, okanye ungaqhubeka ukuze ubone ukuba iskripthi siza kugqiba na. +KillScriptWithDebugMessage=Isikripthi esikweli khasi sisenokuba sixakekile okanye siyekile ukuphendula. Ungasiyeka iskripthi ngoku, uvule isikripthio kwi-debugger, okanye uvumele iskripthi siqhubeke. +KillScriptLocation=Iskripthi: %S + +StopScriptButton=Nqumamisa iscript +DebugScriptButton=Iskripthi sedebug +WaitForScriptButton=Qhuba +DontAskAgain=&Ungaphindi undibuze +WindowCloseBlockedWarning=Izikripthi zisenokungazivali iifestile ebezingavulwanga siskripthi. +OnBeforeUnloadTitle=Uqinisekile? +OnBeforeUnloadMessage=Eli khasi licela ukuba uqinisekise ukuba ufuna ukuphuma - iingcombolo ozifakileyo zisenokungagcinakali. +OnBeforeUnloadStayButton=Hlala kweli khasi +OnBeforeUnloadLeaveButton=Phuma kweli khasi +EmptyGetElementByIdParam=Khuphela istringi esidlulele kwi-getElementById(). +SpeculationFailed=Umthi ongalungelelananga wabhalwa kusetyenziswa document.write() nto leyo eyabanela iinkcukacha zenithiweki ziphicothwe. Ukuze ufumane inkcazelo engakumbi https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing +DocumentWriteIgnored=Ikhwelo document.write() kwiskripthi sangaphandle esingamaneyo alizange lihoywe. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Ukufaka ifayile kwi-elementi enesiqulatho esinokulungiseka kusilele: %S. +FormValidationTextTooLong=Sicela uwufinyeze lo mbhalo ukuya koonobumba aba-%S okanye ngaphantsi (ngoku usebenzisa oonobumba aba-%S). +FormValidationTextTooShort=Nceda usebenzise ubuncinane iikharektha ezi-%S (ngoku usebenzisa iikharektha ezi-%S) +FormValidationValueMissing=Sicela uzalise esi sithuba. +FormValidationCheckboxMissing=Sicela ubeke uphawu kule bhokisi ukuba ufuna ukugqithela phambili. +FormValidationRadioMissing=Sicela ukhethe kolu lolu khetho. +FormValidationFileMissing=Sicela ukhethe ifayile. +FormValidationSelectMissing=Sicela ukhethe into ekuluhlu. +FormValidationInvalidEmail=Sicela ufake idilesi ye-imeyili. +FormValidationInvalidURL=Sicela ufake i-URL. +FormValidationPatternMismatch=Sicela uhambisane nefomati eceliweyo. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Sicela uhambisane nefomati eceliweyo: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Sicela ukhethe inani elingaphantsi kwi-%S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Sicela ukhethe iixesha elingekho ngaphambili kune-%S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Sicela ukhethe inani elifanelekileyo. Amanani asondeleleneyo afanelekileyo ngu-%S no-%S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Sicela ukhethe inani elifanelekileyo. Elona nani lisondeleyo ngu-%S. +FormValidationBadInputNumber=Sicela ufake inombolo. +FullscreenDeniedDisabled=Isicelo seskrini esipheleleyo sikhatyiwe ngenxa yokuba i-API yeSkrini esipheleleyo yenziwe ayasebenza ngokweepriferensi zomsebenzisi. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Isicelo seskrini esipheleleyo siye sakhatywa ngenxa yokuba iplagini yewindow ijolisiwe. +FullscreenDeniedHidden=Isicelo seskrini esipheleleyo sikhatyiwe ngenxa yokuba uxwebhu alusabonakali. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Isicelo seskrini esipheleleyo sikhatyiwe ngenxa yokuba ubuncinane olunye lwamaxwebhu olunee-elementi alunafreyimi alunaphawu lwe-"allowfullscreen". +FullscreenDeniedNotInputDriven=Isicelo seskrini esipheleleyo sikhatyiwe ngenxa yokuba i-Element.RequestFullScreen() ayibizwanga kwinkqubo engaphakathi eyenziwe ngumsebenzisi. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Isicelo seskrini esipheleleyo sikhatyiwe ngenxa yokuba i-elementi ecelwayo ayisekho <svg>, <math>, okanye ielementi ye-HTML. +FullscreenDeniedNotInDocument=Isicelo seskrini esipheleleyo sikhatyiwe ngenxa yokuba i-elementi ecelwayo ayisekho kumaxwebhu ayo. +FullscreenDeniedMovedDocument=Isicelo seskrini esipheleleyo sikhatyiwe ngenxa yokuba i-elementi ecelwayo ilususile uxwebhu. +FullscreenDeniedLostWindow=Isicelo seskrini esipheleleyo sikhatyiwe ngenxa yokuba asisenayo iwindow. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Isicelo seskrini esipheleleyo sikhatyiwe ngenxa yokuba uxwebhu olungaphantsi loxxwebhu olucela iskrini esipheleleyo sele lukwiskrini esipheleleyo. +FullscreenDeniedNotDescendant=Isicelo seskrini esipheleleyo sikhatyiwe ngenxa yokuba ukucela i-elementi akuphumi kwiskrini esipheleleyo esikhoyo. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Isicelo seskrini esipheleleyo sikhatyiwe ngenxa yokuba elementi eyenza eso sicelo ayikho kwithebhu ejolisiweyo ngoku. +RemovedFullscreenElement=Iphumile kwiskrini esipheleleyo ngenxa yokuba i-elementi ibikhutshiwe kuxwebhu. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Iphumile kwiskrini esipheleleyo ngenxa yokuba iplagini yewindow ibijolisiwe. +PointerLockDeniedDisabled=Isicelo sesitshixo sepoyinta sikhatyiwe ngenxa yokuba i-API yeSitshixo sePoyinta senziwe asasebenza ngokweepriferensi zomsebenzisi. +PointerLockDeniedInUse=Isicelo sesitshixo sepoyinta sikhatyiwe ngenxa yokuba ipoyinta ngoku ilawulwa luxwebhu olwahlukileyo. +PointerLockDeniedNotInDocument=Isicelo sesitshixo sepoyinta sikhatyiwe ngenxa yokuba i-elementi ecelwayo ayikho kuxwebhu. +PointerLockDeniedSandboxed=Isicelo sesitshixo sepoyinta sikhatyiwe ngenxa yokuba i-API yeSitshixo sePoyinta sithintelwe ngebhokisi yesanti. +PointerLockDeniedHidden=Isicelo sesitshixo sepoyinta sikhatyiwe ngenxa yokuba uxwebhu alubonakali. +PointerLockDeniedNotFocused=Isicelo sesitshixo sepoyinta sikhatyiwe ngenxa yokuba uxwebhu alujoliswanga. +PointerLockDeniedMovedDocument=Isicelo sesitshixo sepoyinta sikhatyiwe ngenxa yokuba i-elementi ecelwayo ilususile uxwebhu. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Isicelo sesitshixo sepoyinta sikhatyiwe ngenxa yokuba i-Element.requestPointerLock() asibizwanga ngaphakathi kwisibambi esihanjiswa ngokufutshane ngumsebenzisi, yaye olu xwebhu alukho kwisikrini esipheleleyo. +PointerLockDeniedFailedToLock=Isicelo sesitshixo sepoyinta sikhatyiwe ngenxa yokuba ibhrawza isilele ukutshixa ipoyinta. +HTMLSyncXHRWarning=Ukuphicothwa kwe-HTML kwi-XMLHttpRequest akuxhaswa kwimo yongqamaniso. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Amalinge okuseta iheda eyalelweyo akhatyiweyo: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Ukusetyenziswa kophawu lwe-XMLHttpRequest's responseType akusaxhaswa kwimo yongqamaniso kwiwindow. +TimeoutSyncXHRWarning=Ukusetyenziswa kophawu lwe-XMLHttpRequest's timeout attribute akusaxhaswa kwimo yongqamaniso lwe-window. +JSONCharsetWarning=Kwenziwe umzamo wokuvakalisa kwe-UTF-8 engafakelwa khowudi ye-JSON efunyenweyo kusetyenziswa i-XMLHttpRequest. Yi-UTF-8 kuphela eyenzelwe ukukhupha ikhowudi ye-JSON. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=Ibhafa idlule kwi-decodeAudioData enombandela ongaziwayo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownError=Kwenzeke imposiso engaziwayo ngeli lixa bekusetyenziswa i-decodeAudioData. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataInvalidContent=Ibhafa idlule kwi-decodeAudioData enombandela ongafanelekanga nongenakukhutshwa ikhowudi ngempumelelo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataNoAudio=Ibhafa idlule kwi-decodeAudioData engenayo nantoni na ekhalayoo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=I-HTMLMediaElement edluliselwe kwi-createMediaElementSource inomthombo oneemvelaphi ezahlukeneyo, inowudi iya kuthi cwaka. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=I-MediaStream edlulele ku-createMediaStreamSource inemvelaphi eyahlukeneyo, inowudi iya kuthi cwaka. +MediaLoadExhaustedCandidates=Yonke imithombo isilele ukulayisha. Ukulayishwa kwe-Media kunqunyanyisiweyo. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> i-elementi "src" ayinaluphawu. Ukulayishwa kwe-Media kusilele. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Ukulayishwa kwe-HTTP kusilele kwemeko ye-%1$S. Ukulayishwa komthombo we-media %2$S kusilele. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=I-URI engasebenziyo. Ukulayishwa komthombo we-mediya %S kusilele. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Uphawu "type" oluchaziweyo lwe-"%1$S" aluxhaswa. Ukulayishwa komthombo we-media %2$S kusilele. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=I-HTTP "Content-Type" of "%1$S" ayixhaswa. Ukulayishwa komthombo we-media %2$S kusilele. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Umthombo we-media %S awukwazanga ukukhutshwa ikhowudi. +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Ukuze udlale iifomathi zevidiyo %S, kufuneka ufake isoftwe eyongezelelekileyo yeMicrosoft, bona https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Ividiyo ekweli phepha ayinakudlalwa. Isistim yakho kusenokwenzeka ukuba ayikhange ifune ikhodeki zevidiyo ze: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Ividiyo ekweli phepha ayidlali. Isistim yakho inohlobo olungaxhaswayo lwelibavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Ayikwazi kudlala imidiya. Azikho iidikhoda zeefomathi ezicelwayo: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Azikho iidikhoda zezinye iifomathi eziceliweyo: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Ayikwazi kusebenzisa iPulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder". +MediaRecorderMultiTracksNotSupported=I-MediaRecorder ayikuxhasi ukurekhoda iitreki eziliqela zohlobo olunye ngeli xesha. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Ukusetyenziswa kwemiCimbi ye-Mutation akwamkelwa. Sebenzisa i-MutationObserver endaweni yayo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Izinto zeKhomponenti azamkelwanga. Ziza kushenxiswa kungekudala. +PluginHangUITitle=Isilumkiso: Isifakelo esingasabeliyo +PluginHangUIMessage=%S isenokuba ixaxekile, okanye isenokuba iyekile ukusabela. Ungasiyekisa isifakelo ngoku, okanye ungaqhubeka ukuze ubone ukuba isifakelo siza kugqiba na. +PluginHangUIWaitButton=Qhuba +PluginHangUIStopButton=Yekisa isifakelo +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Ukutsalela i-detach() kwi-NodeIterator akusasebenzi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Ukungahoyi iseti yepropati ene-[LenientThis] ngenxa yokuba "this" ayichananga. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Ukusetyenziswa kwe-captureEvents() akwamkelwanga. Ukuze uphucule ikhowudi yakho, sebenzisa inkqubo ye-DOM 2 addEventListener(). Ukuze ufumane uncedo olungakumbi http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Ukusetyenziswa kwe-releaseEvents() akwamkelekanga. Ukuze uphucule ikhowudi yakho, sebenzisa inkqubo ye-DOM 2 removeEventListener(). Ukuze ufumane inkcazelo engakumbi http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=XMLHttpRequest eyenzeka ngexesha elinye kumsonto ophambili yaliwe ngenxa yobungozi bayo kumsebenzi womsebenzisi. Ukufumana uncedo olungaphezulu http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +ImportXULIntoContentWarning=Ukuthunyelwa kweenowudi ze-XUL kuxwebhu lwesiqulatho kwaliwe. Le ndawo isenokushenxiswa kungekudala. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=IndexedDB intengiselwano engakhange igqibeke iye yanqulunywa ngenxa yokufunisela iphepha. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Iza kutshintsha usetyenziso lwememori luphezulu kakhulu. Umlinganiselo webhajethi ngummandla woxwebhu ophindaphindwe ngo%1$S (%2$S iipikseli). Zonke izehlo zokutshintsha ngaphezu kwebhajethi azizokuhoywa. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Umsebenzi weNkonzo awunako ukuqaliswa kwangoku kuba namanye amaxwebhu kwindawo yayo yokuqala sele esebenzisa inani elikhulu labasebenzi. Umsebenzi weNkonzo usemgceni kwaye uza kuqalwa emva kokuba abanye abasebenzi begqibile. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=I-Application Cache API (AppCache) ihlisiwe yaye iza kususwa ngenye imini. Sicela ucinge ngokusebenzisa iServiceWorker ngenkxaso engaphandle kwe-intanethi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Ukuzama ukwenza uMsebenzi kuvimba ongenanto. Oku mhlawumbi kwenziwa ngengozi. +WebrtcDeprecatedPrefixWarning=I-WebRTC iqhagamshelana nesishunqulelo esithi "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) ihlisiwe. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia ithathelwe indawo yinavigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams zehlelwe lixabiso. Sebenzisa RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers endaweni yayo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Isilele ukulowuda i-'%S'. I-ServiceWorker uye wangenelela kwisicelo waza wafumanisa impazamo engalindelekanga. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Isilele ukulowuda i-'%1$S'.I-ServiceWorker idlule iResponse to FetchEvent.respondWith() ngoxa isingatha ii-objekthi ze-'%2$S' FetchEvent. Opaque Response ezisebenza kuphela xa iRequestMode iyi-'no-cors'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Isilele ukulowuda i-'%S'. I-ServiceWorker idlule kwiError Response to FetchEvent.respondWith(). Oku ngokoqobo kuthetha ukuba i-ServiceWorker yenze umnxeba we-invalid fetch(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Isilele ukulowuda i-'%S'.I-ServiceWorker idlule iResponse to FetchEvent.respondWith() esetyenzisiweyo. Isiqu seResponse sinokufundwa kube kanye kuphela. Sebenzisa iResponse.clone() ukuze ufikelele isiqu izihlandlo eziliqela. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Isilele ukulowuda i-'%S'. I-ServiceWorker idlule i-opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() ngoxa isingatha i-FetchEvent engajongwayo +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Isilele ukulayisha i-‘%S’. I-ServiceWorker idlulisele iMpendulo ejikiweyo kuFetchEvent.respondWith() ngoxa iRedirectMode ‘ayilandeli’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Isilele ukulowuda i-'%S'. I-ServiceWorker icime ukulowuda ngokutsalela umnxeba u-FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Isilele ukulowuda i-'%1$S'. I-ServiceWorker idlule isithembiso sokuthi i-FetchEvent.respondWith() esikhabe nge-'%2$S'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Isilele ukulowuda i-'%1$S'. I-ServiceWorker idlule isithembiso se-FetchEvent.respondWith() esisombuluke ngexabiso le-non-Response '%2$S'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Usetyenziso lwemozImageSmoothingEnabled kuhlelwe lixabiso. Nceda usebenzise ipropati engenaprifiksi imageSmoothingEnabled endaweni yalo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Isilele ukubhalisa iServiceWorker: Umzila womthamo onikiweyo ‘%1$S’ awukho kowona mthamo mkhulu uvunyelweyo we-‘%2$S’. Lungelelanisa umthamo, hambisa iskripti soMsebenzi weNkonzo, okanye iheda iHTTP eVunyelwe nguMsebenzi weeNkonzo, ukuvumela umthamo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Isilele ukubhalisa/ukuhlaziya i-ServiceWorker umthamo we-‘%1$S’: Ukulayisha kusilele ngemo i-%2$S yeskripti ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Isilele ukwenza i-'postMessage' kwi-'DOMWindow': Imvelaphi yethagethi elungiselelweyo ('%S') ayingqamani nemvelaphi yefestile yomamkeli ('%S'). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. + diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-xh/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..7037435442 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Kwenzeke imposiso engaziwayo (%1$S) diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/global.dtd b/l10n-xh/dom/chrome/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..661fb351f4 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/global.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY locale.dir "ltr"> diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-xh/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..f80b23c8c6 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Seta kwakhona +Submit=Thumela umbuzo +Browse=Bhrawuza… +FileUpload=Ukulayishwa kwefayile +DirectoryUpload=Khetha iFolda oza kuyiFaka +DirectoryPickerOkButtonLabel=Faka +ForgotPostWarning=Ifomu ine-enctype=%S, kodwa ayinayo i-method=post. Ukuthumela ngokwesiqhelo nge-method=GET kungekho enctype. +ForgotFileEnctypeWarning=Ifomu inegalelo lefayile, kodwa ayibonakalisi method=POST ne-enctype=multipart/form-data kwifomu. Ifayile ayiyi kuthunyelwa. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Yenza iposi kwi-%S +CannotEncodeAllUnicode=Ifomu ithunyelwe kwikhowudi engu-%S engakwaziyo ukukhowuda zonke iikharakhtha eziziikhowudi ezingononye, ngoko ke igalelo lomsebenzisi lisenokonakaliswa. Ukuphepha le ngxaki, phepha lifanele litshintshwe ukuze ifom ibe nokuthunyelwa kwikhowudi engu-UTF-8 ngokutshintsha ukukhowuda kwekhasi ngokwalo libe ngu-UTF-8 okanye ngokucacisa i-accept-charset=utf-8 kwifom. +AllSupportedTypes=Zonke iindidi ezixhaswayo +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Akukho fayile ikhethiweyo. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Akukho zifayile zikhethiweyo. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Akukho salathisi sikhethiweyo +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S iifayile ezikhethiweyo. +ColorPicker=Khetha umbala +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=nenye engakumbi;ne-#1 engakumbi +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Iinkcukacha diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-xh/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..5808651c6a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S Umfanekiso, %S × %S iipikseli) +ImageTitleWithoutDimensions=I-%S (%S Umfuziselo) +ImageTitleWithDimensions2=(%S Umfanekiso, %S × %S iipikseli) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Umfuziselo) +MediaTitleWithFile=I-%S (Into ye-%S) +MediaTitleWithNoInfo=(Into ye-%S) + +InvalidImage=Umfanekiso “%S” awunakuboniswa ngenxa yokuba uqulethe iimpazamo. +ScaledImage=Ukulinganiswa ngesikali (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-xh/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..6005d01176 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Icwecwe lesimbo i-%1$S alilayishwanga kuba isimbo sayo se-MIME, i-"%2$S", asisiso "text/css". +MimeNotCssWarn=Icwecwe lesimbo i-%1$S belilayishwe njenge-CSS nangona isimbo sayo se-MIME, i-"%2$S", ibesingeso "text/css". + +PEDeclDropped=Isibhengezo silahliwe. +PEDeclSkipped=Kutsityelwe kwisibhengezo esilandelayo. +PEUnknownProperty=Yinkcazelo ngophawu engaziwyo i-'%1$S'. +PEValueParsingError=Imposiso kwixabiso elahlulahlulayo ukwenzela inkcazelo yophawu i-'%1$S'. +PEUnknownAtRule=Asichongeki ku-mthetho okanye imposiso yokwahlulahlula ku-mthetho i-'%1$S'. +PEAtNSUnexpected=Umqondiso obungalindelekanga kwi-@namespace: '%1$S'. +PEBadSelectorRSIgnored=Ayihoywa iseti yemithetho ngenxa yokukhetha okungalunganga. +PESelectorGroupNoSelector=Kulindeleke umkhthi. +PESelectorGroupExtraCombinator=Isidibanisi esilengalengayo. +PEClassSelNotIdent=Isichongi esilindelekileyo ukwenzela umkhethi wodidi kodwa kufunyenwe i-'%1$S'. +PETypeSelNotType=Igama lesiqalelo esilindelekileyo okanye '*' kodwa kufunyewe i-'%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=Isimaphambiki sesithuba segama esingaziwayo '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=Isichongi esilindelekileyo segama lophawu loyelelwano kodwa kufunyenwe i-'%1$S'. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Igama lophawu loyelelwano elilindelekileyo okanye isithuba segama kodwa kufunyenwe i-'%1$S'. +PEAttSelNoBar=Bekulindeleke i-'|' kodwa kufunyenwe i-'%1$S'. +PEAttSelUnexpected=Umqondiso obungalindelekanga womkhethi wophawu loyelelwano: i-'%1$S'. +PEAttSelBadValue=Umchongi olindelekileyo okanye umtya wexabiso kumkhethi wophawu loyelelwano kodwa kufunyenwe i-'%1$S'. +PEPseudoSelBadName=Umchongi obelindelekile kasinga-ludidi okanye usinga-siqalelo kodwa kufunyenwe i-'%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=Usinga-ludidi ongaziwayo okanye usinga-siqalelo i-'%1$S'. +PENegationBadArg=Isiyaleli esidukileyo kuchasiso lukasinga-ludidi we-'%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Umchongi olindelekileyo womda wenkcazelo ngosinga-ludidi wolwimi kodwa kufunyenwe i-'%1$S'. +PEColorNotColor=Bekulindeleke umbala kodwa kufunyenwe i-'%1$S'. +PEParseDeclarationDeclExpected=Kulindeleke isibhengezo kodwa kufunyenwe i-'%1$S'. +PEUnknownFontDesc=Isichazi esingaziwayo '%1$S' kwi @counter-style rule +PEExpectedNoneOrURL=Okulindelekileyo 'akukho' okanye i-URL kodwa ifunyenwe '%1$S'. + diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-xh/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..daed6e69e8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncLateMetaFrame=Uvakaliso lokukhowudwa kwekharektha yoxwebhu lwe-HTML olufreyimiweyo alufunyanwanga xa bekuskenwa kwangaphambili iibytes eziyi-1024 zokuqala zefayile. Xa lujongwe ngaphandle kokuba uxwebhu lulufreyime, eli phepha liza kuphinda lilowude ngokuzenzekelayo. Olu vakaliso lokukhowuda kufuneka lususwe lube malunga neebyte eziyi-1024 zefayile. +EncLateMeta=Uvakaliso lokukhowudwa kwekharektha yoxwebhu lwe-HTML alufunyanwanga xa bekuskenwa kwangaphambili iibytes eziyi-1024 zokuqala zefayile. Xa lujongwe kwibhrawza eyenziwe ngokwahlukileyo, eli phepha liza kuphinda lilowude ngokuzenzekelayo. Olu vakaliso lokukhowuda kufuneka lususwe lube malunga neebyte eziyi-1024 zefayile. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGtInSystemId=“>” kwisifumanisi senkqubo. +errGtInPublicId=“>” kwisifumanisi sikawonkewonke. +errConsecutiveHyphens=Iihayifeni ezilandelelanayo azikhange ziyekise amagqabaza. “--” ayivumelekanga ngaphakathi kwamagqabaza, kodwa umz. “- -” ivumelekile. +errUnquotedAttributeGrave=“`” kwixabiso lophawu elingakowutwanga. Into enokuba ngunobangela: Ukusebenzisa ikharektha erongo njengekowuti. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” ekuqaleni kwexabiso lophawu elingakowutwanga. Into enokuba ngunobangela: Ukusebenzisa ikharektha erongo njengekowuti. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” ekuqaleni kwexabiso lophawu elingakowutwanga. Into esenokuba ngunobangela: Ezihambelayo ephindaphindayo ilingana nomqondiso. +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Istringi esilandela i-“&” siye sachazwa njengembekiselo yekharektha. (i-“&” mhlawumbi ngeyitstyiwe njenge-“&”.) +errNcrNonCharacter=Irefrensi yekharektha yandela kwinto engeyokharektha. +errNcrSurrogate=Irefrensi yekharektha yandela kwenye indawo. +errNcrControlChar=Irefrensi yekharektha yandela kwikharektha yolawulo. +errNcrInC1Range=Irefrensi yekharektha yenani eyandiselwe kwireyinji yesilawuli C1. +errDuplicateAttribute=Phinda uphawu kabini. +errHyphenHyphenBang=“-!” ifunyanwa kumagqabaza. +errNcrZero=Irefrensi yekharektha yandela kuziro. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Akukho sithuba phakathi kwedoctype “SYSTEM” khiwedi nekowuti. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Akukho sithuba phakathi kwedoctype “PUBLIC” khiwedi nekowuti. + +# Tree builder errors +errAlmostStandardsDoctype=Phantse yimowudei yedokyumenti eqhelekileyo. Elindelekileyo “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceAfterBody=Ikharektha engenasithuba emva kwesiqu. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” qalisa ithegi ngo “khetha” uvula. +errBadStartTagInHead2=Ithegi eqale kakubi “%1$S” kwi “head” +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” phelisa ithegi ngo “khetha” uvula. +errEndTagViolatesNestingRules=Yekisa ithegi “%1$S” iphazamisa imigaqo yokunesta. +errEndWithUnclosedElements=Ithegi yokugqibela ye-“%1$S” iboniwe, kodwa bekukho ii-elementi ezingavalwanga. diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-xh/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..53ce8aea25 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Uphawu loyelelwano lwe-"coords" <area shape="rect"> ilebhile ayikho kulungiselelo lwase-"left,top,right,bottom". +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Uphawu loyelelwano lwe-"coords" <area shape="circle"> ilebhile ayikho "center-x,center-y,radius" solungiselelo. +ImageMapCircleNegativeRadius=Uphawu loyelelwano lwe-"coords" <area shape="circle"> ilebhile inomakha-sangqa onganiki themba. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Uphawu loyelelwano lwe-"coords" <area shape="poly"> ilebhile ayikhokwi-"x1,y1,x2,y2 …" yolungiselelo. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Uphawu loyelelwano lwe-"coords" <area shape="poly"> ilebhile idukelwe liqabane lokugqibela i-"y" c (ulungiselelo oluchanekileyo yi-"x1,y1,x2,y2 …"). + +TablePartRelPosWarning=Ukubekwa okubonakalayo kwemiqolo yeetafile namaqela eetafile ngoku kuyaxhaswa. Le sayithi kunokufuneka ihlaziywe ngenxa yokuba inokuxhomekeka kule fitsha ingasebenzi. + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D): +## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. + diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-xh/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..2c161fef66 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d okwe %2$d + +PrintToFile=Printa Ukuya kwiFayile +print_error_dialog_title=Impazamo yeprinta +printpreview_error_dialog_title=Impazamo Yokubona Kwangaphambi Kweprinta + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Kwenzeke imposiso ngelixa uprinta. + +PERR_ABORT=Umsebenzi wokuprinta uye wapheliswa, warhoxiswa. +PERR_NOT_AVAILABLE=Inkalo ethile yokuprinta ayifumaneki okwangoku. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Okunye ukusebenza kokuprinta akukaphunyezwa. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Akukho memori ingenanto yaneleyo yokuprinta. +PERR_UNEXPECTED=Kubekho ingxaki engalindelekanga ngelixa uprinta. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Akukho ziprinta zifumanekayo. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Akukho ziprinta zifumanekayo, asinakubonisa imbonakalo yangaphambili yokuprinta. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Iprinta ekhethiweyo ayifumaneki. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Isilele ukuvula ifayile ephumayo yokuprinta kwifayile. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Ukuprinta kusilele ngelixa uqalisa ukuprinta umsebenzi. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Ukuprinta kusilele ngelixa ugqibezela ukuprinta umsebenzi. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Ukuprinta kusilele ngelixa uqalisa iphepha elitsha. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Ayinakuluprinta olu xwebhu okwangoku, lusahlohlwa. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Ayinakuveza imbonakalo yangaphambili yokuprinta yolu xwebhu okwangoku, lusahlohlwa. diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-xh/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..e47587bca3 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = akukho kuvimba wolwazi +2 = imposiso kwizivakalisi +4 = ayibumbekanga kakuhle +5 = umqondiso ongavalwanga +6 = umbhalo ongaphelelanga +7 = ilebhile engangqanyaniswanga +8 = uphawu loyelelwano oluphindwe kabini +9 = ingxubevange emva kwesiqalelo soxwebhu +10 = isalathiso esingekho mthethweni somda wenkcazelo iphelele +11 = okukhoyo okungachazwanga +12 = isalathiso esiphindaphinda okukhoyo +13 = okukhoyo okungenzeki ngaxeshanye +14 = isalathiso esiya kumbhalo olinani ongasebenziyo +15 = isalathiso esiya kokukhoyo okuhamba kubini +16 = isalathiso esiya kokukhoyo koyelelwano lwangaphandle +18 = ukufakwa kweekhowudi okungaziwayo +19 = ukufakwa kweekhowudi okuxelwe kwisibhengezo se-XML akuchanekanga +20 = icandelo elingavalwanga le-CDATA +21 = imposiso ekuqhubeleni phambili isalathiso sokukhoyo kwangaphandle +22 = uxwebhu alumanga lodwa +23 = imeko yokwahlulahlula engalindelekanga +24 = okukhoyo kubhengezwa kokukhoyo komda wenkcazelo +27 = isimaphambili asinyanzelekanga kwisithuba samagama +39 = isimaphambili esibuyiseka emva i-(xmlns) masingabi sesibhengezwayo okanye esingabhengezwayo + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Okulindelekileyo: </%S>. diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-xh/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-xh/dom/chrome/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dc7fbeb721 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/netError.dtd @@ -0,0 +1,90 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY loadError.label "Imposiso Yephepha Yokulayisha"> +<!ENTITY retry.label "Zama Kwakhona"> + +<!-- Specific error messages --> + + +<!ENTITY connectionFailure.title "Unxibelelwano aluphumelelanga"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Nangona isayithi ikhangeleka isebenza, ibhrawuza ayikwazanga ukufumana unxibelelwano.</p><ul><li>Ingaba isayithi ayifumaneki okwethutyana? Nceda uzame kamva.</li><li>Ingaba akukwazi ukubhrawuza ezinye iisayithi? Khangela unxibelelwano lwenethiwekhi yekhompyutha.</li><li>Ingaba ikhompyutha okanye inethiwekhi yakho ikhuselwe ludonga-mlilo okanye ngummeli? Iisethingi ezingachanekanga zingachaphazela ukubhrawuza kwewebhu.</li></ul>"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Isiqhagamshelanisi Sithintelwe ngenxa Yezizathu Zokhuseleko"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Idilesi eceliweyo ichaze indawo yokufaka intambo kwikhompyutha (umz.<q>imozilla.org:80</q> kwindawo yokufaka intambo yekhompyutha yama-80 mozilla.org) edla ngokusetyenziselwa ezinye <em>iinjongo</em> kunokubhrawuza iwebhu. Ibhrawuza isirhoxisile isicelo ngesizathu sokhuselo nokhuseleko lwakho.</p>"> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Idilesi Ayifunyenwanga"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Ibhrawuza ayiyifumani iseva engumsindleki kwidilesi enikiweyo.</p><ul><li>Ingaba wenze impazamo xa ubuchwetheza idomeyini? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> endaweni ye-<q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Uqinisekile ukuba le dilesi yedomeyini ikhona? Ubhaliso lwayo lusenokuba lwaphelelwa.</li><li>Ingaba akukwazi ukubhrawuza ezinye iisayithi? Khangela unxibelelwano lwenethiwekhi kunye neesethingi zeseva ze-DNS.</li><li>Ingaba ikhompyutha okanye inethiwekhi yakho ikhuselwe ludonga-mlilo okanye ngummeli? Iisethingi ezingachanekanga zingachaphazela ukubhrawuza kwewebhu.</li></ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Ifayili Ayifunyenwanga"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>ingaba iayithem ithiywe ngokutsha, isusiwe okanye isiwe kwenye indawo?</li><li>Ingaba kukho ukungasetyenziswa kakuhle kopelo, konoobumba abakhulu okanye naluphi na ubhalo olungekho mgaqweni kwidilesi?</li><li>Ingaba unemvume eyaneleyo yokungena kwiayithem eceliweyo?</li></ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Ufikelelo kule fayile lwalelwe"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Kusenokwenzeka ukuba isusiwe, isukile, okanye kusenokwenzeka ukuba imvume yefayile ithintela ufikelelo</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Ayikwazi Kusiphetha Isicelo"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Inkcazelo eyongeziweyo kule ngxaki okanye kule mposiso ayifumaneki kungokunje.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Idilesi Engasebenziyo"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Idilesi enikiweyo ayiyofomathi yamkelekileyo. Nceda ukhangele ibha yendawo kwiimpazamo uze uzame kwakhona.</p>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Kuphazamiseke Uthutho Lweenkcukacha"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Ibhrawuza inxityelelwe ngempumelelo kodwa unxibelelwano luphazanyisiwe xa bekuthunyelwa inkcazelo. Nceda uzame kwakhona.</p><ul><li>Ingaba akukwazi ukubhrawuza ezinye iisayithi? Khangela unxibelelwano lwenethiwekhi yekhompyutha.</li><li>Usenengxaki? Dibana nomlawuli wenethiwekhi okanye umnikezeli weintanethi ufumane uncedo.</li></ul>"> + +<!ENTITY notCached.title "Uxwebhu luphelelwe"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Uxwebhu olucelwayo alufumaneki kwimemori esisikhupheli yebhrawuza.</p><ul><li>Njengelinge lokhuseleko, ibhrawuza ayiwaceli kwakhona ngokwayo amaxwebhu anobuzaza.</li><li>Cofa uZama kwakhona ukucela kwakhona uxwebhu kwiwebhusayithi.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Imo Engeyo Yakusebenza"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Ibhrawuza isebenza kwimo yayo engaphandle kweintanethi kwaye ayinako ukunxibelelana kwinto eceliweyo.</p><ul><li>Ingaba ikhompyutha inxibelelwe kwinethiwekhi esebenzayo?</li><li>Cinezela "Zama Kwakhona" ukutshintshela kwimo yeintanethi uze ulilayitshe ngokutsha ikhasi.</li></ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Imposiso yokukhowuda yomxholo"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Ikhasi ozama ukulijonga alinakuboniswa kuba lisebenzisa udidi locutho olungasebenziyo okanye olungaxhaswayo.</p><ul><li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li></ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Udidi lwefayile olungakhuselekanga"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Unxibelelwano luphazanyisiwe"> +<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Ikhonkco lenethiwekhi liphazanyisiwe xa bekuzanywa unxibelelwano. Nceda uzame kwakhona.</p>"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Umsebenzi wothungelwano Ugqithelwe Lixesha"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Isayithi ecelwayo ayiphendulanga kwisicelo sonxibelelwano kwane nebhrawuza iyekile ukulindela impendulo.</p><ul><li>Ingaba iseva ifumana umthwalo ongaphaya okanye ukucima kwethutyana? Nceda uzame kamva.</li><li>ingaba akukwazi ukubhrawuza ezinye iisayithi? Khangela unxibelelwano lwenethiwekhi yekhompyutha.</li><li>Ingaba ikhompyutha okanye inethiwekhi yakho ikhuselwe ludonga-mlilo okanye ngummeli? Iisethingi ezingachanekanga zingachaphazela ukubhrawuza kwewebhu.</li><li>Usenengxaki? Dibana nomlawuli wenethiwekhi okanye umnikezeli weintanethi ufumane uncedo.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Yinkqubo Yomthetho Engaziwayo"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Idilesi icacise iprothokhol (umz. <q>wxyz://</q>) engamkelwayo yibhrawuza, ngoko ke ibhrawuza ayikwazi ukungena kakuhle kwisayithi.</p><ul><li>Ingaba uzama ukufikelela kwimalthimidiya okanye kwezinye iinkonzo ezingengombhalo? Khangela isayithi ngeemfuno ezingaphezulu.</li><li>Ezinye iiprothokhol zingafuna isoftwe okanye iisoftwe ezincedisayo zeqela lesithathu phambi kokuba zibe nokwamkelwa yibhrawuza.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Iseva Engummeli Yale Umdibaniso"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Ibhrawuza ilungiselelwe ukusebenzisa iseva yommeli kodwa ummeli ulwalile unxibelelwano.</p><ul><li>Ingaba ulungiselelo lommeli webhrawuza lulungile? Khangela iisethingi uze uzame kwakhona.</li><li>Ingaba inkonzo yommeli iyaluvumela unxibelelwano kule nethiwekhi?</li><li>Usenengxaki? Dibana nomlawuli wenethiwekhi okanye umnikezeli weintanethi ufumane uncedo.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Iseva Yommeli Ayifunyenwanga"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Ibhrawuza ilungiselelwe ukusebenzisa iseva yommeli kodwa ummeli akafumaneki.</p><ul><li>Ingaba ulungiselelo lommeli webhrawuza lulungile? Khangela iisethingi uze uzame kwakhona.</li><li>Ingaba ikhompyutha inxibeleleke kwinethiwekhi esebenzayo?</li><li>Usenengxaki? Dibana nomlawuli wenethiwekhi okanye umnikezeli weintanethi ufumane uncedo.</li></ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Tshintsha Intsingiselo ye-Loop"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Ibhrawuza iyekile ukuzama ukufumana iayithem eceliweyo. Isayithi isithumela kwenye indawo isicelo ngendlela engasoze igqitywe.</p><ul><li>Ingaba uziqhwalelisile okanye uzithintele iikhukhi ezifunwa yile sayithi?</li><li><em>QAPHELA</em>: Ukuba ukwamkelwa kweekhukhi zesayithi akuyisombululi ingxaki, kusenokwenzeka ingxaki ikulungiselelo lweseva hayi kwikhompyutha.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Impendulo Ayichanekanga"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Isayithi iphendule kwisicelo senethiwekhi ngendlela engalindelekanga kwaye ibhrawuza ayinakho ukuqhuba.</p>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Unxibelelo lokhuseleko aluphumelelanga"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Ikhasi ozama ukulijonga alinakho ukuboniswa kuba ukufaneleka kweengcombolo ezifunyenweyo akunakuqinisekiswa.</p><ul><li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li></ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Unxibelelo lokhuseleko aluphumelelanga"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Oku kusenokuba yingxaki nolungiselelo lweseva okanye isenokuba ngumntu ozenza umnini weseva.</li> <li>Ukuba wakha wanxibelelana kule seva ngempumelelo ngaphambili, imposiso isenokuba yeyethutyana kwaye ungazama kwakhona kamva.</li> </ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Okanye ungongeza ieksepshini…"> +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Umele ungongezi ekhethekileyo ukuba usebenzisa uqhagamshelo lwe-intanenthi ongaluthembi ngokupheleleyo okanye ukuba akuqhelanga ukubona isilumkiso sale seva.</p> <p>Ukuba usafuna ukongeza ekhethekileyo kule sayithi, unokukwenza oku kwiisetingi ze-enkripshini ezihambele phambili.</p>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Ithintelwe ngumGaqonkqubo woKhuseleko lomXholo"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Ibhrawuza ilithintele eli khasi ekulayisheni ngale ndlela kuba ikhasi linomgaqo wokhuselo lomxholo elingakuvumeliyo.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Imposiso yomxholo owonakalisiweyo"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ikhasi ozama ukulijonga alinakuboniswa kuba kubhaqwe imposiso ekuthunyelweni kweengcombolo.</p><ul><li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li></ul>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Susa i-XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Uqhagamshelo lwakho alukhuselekanga"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>isebenzisa iteknoloji yokhuseleko ephelelwe lixesha nesesichengeni sokuhlaselwa. Umhlaseli unokuthi ngokulula atyhile inkcazelo obucinga ukuba ikhuselekile. Umlawuli wewebhsayithi kuya kufuneka aqale alungise iseva kuqala ngaphambi kokuba utyelele isayithi.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-xh/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..da8a4ded3b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=I-%S ayikwazi kugcineka kuba ifayile ayifundeki.\n\nZama kwakhona kamva okanye uqhagamshelane nomlawuli weseva. +writeError=I-%S ayikwazi kugcineka kuba kwenzeke imposiso engaziwayo.\n\nZama ukugcina kwindawo eyahlukileyo. +launchError=I-%S ayivuleki kuba kwenzeke imposiso engaziwayo.\n\nZama ukugcina kwidiskhi kuqala uze uvule ifayile. +diskFull=Akukho ndawo yaneleyo yokugcina %S kwidiskhi.\n\nSusa iifayile ezingeyomfuneko kwidiskhi uze uzame kwakhona, okanye zama ukugcina kwenye indawo. +readOnly=I-%S ayikwazi kugcineka kuba idiskhi, ifolda okanye ifayile ayibhaleki.\n\nYenza idiskhi ibhaleke uze uzame kwakhona okanye zama ukugcina kwenye indawo. +accessError=I-%S ayikwazi kugcineka kuba akunakho ukutshintsha umxholo wala folda.\n\nTshintsha iipropati zefolda uze uzame kwakhona okanye zama ukugcina kwenye indawo. +SDAccessErrorCardReadOnly=Ayinakho ukukhuphela ifayile kuba ikhadi le-SD liyasetyenziswa. +SDAccessErrorCardMissing=Ayinakho ukukhuphela ifayile kuba ikhadi le-SD alibonakali. +helperAppNotFound=I-%S ayivuleki kuba iaplikheshini yomncedi onxulumeneyo ayikho. Tshintsha unxulumano kwiipriferensi zakho. +noMemory=Akukho memori yaneleyo ukugqibezela inyathelo olicelileyo.\n\nShiya ezinye iiaplikheshini uza kwakhona. +title=Kuthotywa umthwalo we-%S +fileAlreadyExistsError=I-%S ayikwazi kugcineka kuba sele ikho ifayile enegama elifana neli '_files' directory.\n\nZama ukugcina kwindawo eyahlukileyo. +fileNameTooLongError=I-%S ayikwazi kugcineka kuba igama lefayile lide kakhulu.\n\nIzama ukugcina ngegama lefayile elifutshane. diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/plugins.properties b/l10n-xh/dom/chrome/plugins.properties new file mode 100644 index 0000000000..c514312475 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/plugins.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties): +# Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters +# have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML! + +# GMP Plugins +gmp_license_info=inkcazelo yempepha-mvume +gmp_privacy_info=Inkcazelo Yeemfihlo + +openH264_name=I-OpenH264 Video Codec inikezelwe yiCisco Systems, Inc. +openH264_description2=Le plugin ifakelwe ngu-Mozilla ngokuzenzekelayo ukuthobelana kunye nokubalulwa kwe- WebRTC nokwenza iminxeba ye-WebRTC ngezixhobo ezifuna ividiyo code H.264. Tyelela http://www.openh264.org/ ukubona ikhowudi yemvelaphi ye-codec ze ufunde ngakumbi maluna nokuphunyezwa. + +widevine_description=I-Widevine Content Decryption Module elungiselelwe nguGoogle Inc. diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-xh/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..6b1020fdb9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Imposiso Yokhuseleko: Isiqulatho kwi-%S asinakulayisha okanye sinxulumane ne-%S. +CheckSameOriginError = Imposiso Yokhuseleko: Isiqulatho kwi-%S asinakuzilayisha iinkcukacha ukusuka kwi-%S. +ExternalDataError = Impazamo Yokhuseleko: Isiqulatho kwi-%S sizame ukulowuda i-%S, kodwa ayinakulowuda idatha yangaphandle xa isetyenzisswa njengomfanekiso + +CreateWrapperDenied = Imvume yokuyila isiqhubeli phambili sento ekudidi lwe-%S yaliwe +CreateWrapperDeniedForOrigin = Imvume yokuyila <%2$S> isiqhubeli phambili sento ekudidi lwe-%1$S yaliwe diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-xh/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..92d238ccbd --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Iisetingi zeli phepha zibloke ukulayishwa kwale nto %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Iisetingi zeli phepha zibloke ukulayishwa kovimba kwi-%2$S ("%1$S"). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Kuye kwabakho ukuphazanyiswa ukwenzela ingxelo kuphela yepolisi yeCSP ("%1$S"). Isimilo siye savunyelwa, kwaza kwathunyelwa ingxelo yeCSP. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = Iisetingi zephepha zibone ukulowudwa kukavimba kwi-%2$S ("%1$S"). Ingxelo ye-CSP ithunyelwe. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Sizamile ukuthumela ingxelo kwi-URI:engeyiyo "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Ayihoyi ukhetho olungaziwayo i-%1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Ayiwuhoyi umthombo ophindiweyo %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Ayiwusiso umthombo+ '%1$S' (Ayixhaswa xa ithunyelwa nge-elementi yemeta). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Ayiyihoyi i-"%1$S" kwiscript-src: nonce-source okanye i-hash-source echaziweyo +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = I-URI yengxelo (%1$S) ifanele ibe yi-URI ye-HTTP okanye iiHTTPS. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Le sayithi (%1$S) inepolisi yeNgxelo Kuphela ngaphandle kwengxelo ye-URI. CSP ayisayi kubhloka yaye ayinakuxela ukuphazanyiswa kwale polisi +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Isilele ukuparsa umthombo ongaziwayo %1$S +# LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked): +# inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document. +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked): +# inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document. +# LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked): +# eval is a name and should not be localized. +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Iphucula isicelo esingakhuselwanga '%1$S' sokusebenzisa i-'%2$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Ityeshela ii-srcs zesalathisi '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = \u0020Ayiluxhasi ulwalathiso lwe- '%1$S'. Ulwalathiso nemilinganiselo iya kungahoywa +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for') +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +# LOCALIZATION NOTE (deprecatedReferrerDirective): +# %1$S is the value of the deprecated Referrer Directive. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = yikwazi kuparse umthombo ongenguwo %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Ayikwazi kuparse umamkeli ongenguye %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseScheme): +# %1$S is the string source +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Izalathiso eziphindaphindiweyo %1$S zifunyanisiwe. Zonke ngaphandle kwesihlandlo sokuqala azizi kuhoywa +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-xh/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..b1eac6c404 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Ikublokile ukulowuda isiqulatho esisebenzayo esixutyiweyo "%1$S" +BlockMixedActiveContent = Ikublokile ukulowuda isiqulatho esisebenzayo esixutyiweyo "%1$S" + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Isicelo SeCross-Origin Sibhlokiwe: Umthetho WeSame Origin awukuvumeli ukufunda umthombo werimothi kwi-%1$S. (Isizathu: CORS yenziwe ayakwazi kusebenza). +CORSRequestNotHttp=Isicelo SeCross-Origin Sibhlokiwe: Umthetho WeSame Origin awukuvumeli ukufunda umthombo werimothi kwi-%1$S. (Isizathu: CORS kungekhona ihttp). +CORSMissingAllowOrigin=ICross-Origin Request Iblokiwe: ISame Origin Policy ayisakuvumeli ukufunda umthombo werimothi kwi-%1$S. (Isizathu: iheda ye-CORS i-'Access-Control-Allow-Origin' ayikho). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=ICross-Origin Request Iblokiwe: ISame Origin Policy ayisakuvumeli ukufunda umthombo werimothi %1$S. (Isizathu: iheda ye-CORS i-'Access-Control-Allow-Origin' ayingqamani '%2$S'). +CORSMethodNotFound=ICross-Origin Request Iblokiwe: ISame Origin Policy ayisakuvumeli ukufunda umthombo werimothi %1$S. (Isizathu: Ayikhange ifumane imethodi kwiheda ye-CORS i-'Access-Control-Allow Methods'). +CORSMissingAllowCredentials=ICross-Origin Request Iblokiwe: ISame Origin Policy ayisakuvumeli ukufunda umthombo werimothi %1$S. (Isizathu: elindeleke 'iyinyaniso kwiheda ye-CORS i-'Access-Control-Allow-Origin-Credentials'). +CORSInvalidAllowMethod=ICross-Origin Request Iblokiwe: ISame Origin Policy ayisakuvumeli ukufunda umthombo werimothi %1$S. (Isizathu: itokheni engagunyaziswanga '%2$S' ye-CORS i-'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSInvalidAllowHeader=ICross-Origin Request Iblokiwe: ISame Origin Policy ayisakuvumeli ukufunda umthombo werimothi %1$S. (Isizathu: iheda ye-CORS i-'Access-Control-Allow-Origin' ayingqamani '%2$S'). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSNoMaxAge=Ukhuseleko-Olungqingqwa-Lwesithuthi: Isayithi echazwe njengeheda engaquki isalathisi se-'max-age'. +STSMultipleMaxAges=Ukhuseleko-Olungqingqwa-Lwesithuthi: Isayithi ichaze iheda equke izalathisi ezininzi ze-'max-age'. +STSInvalidMaxAge=Ukhuseleko-Olungqingqwa-Lwesithuthi: Isayithi echazwe njengeheda equke isalathisi se-'max-age' esingesiso. +STSMultipleIncludeSubdomains=Ukhuseleko-Olungqingqwa-Lwesithuthi: Isayithi echazwe njengeheda equke izalathisi ezininzi ze-'includeSubDomains'. +STSInvalidIncludeSubdomains=Ukhuseleko-Olungqingqwa-Lwesithuthi: Isayithi echazwe njengeheda equke isalathisi se-'includeSubDomains' esingesiso. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1" +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Ukulowuda kuxube (esingakhuselekanga) isiqulatho esisebenzayo "%1$S" kwiphepha elikhuselekileyo +LoadingMixedDisplayContent2=Ukulowuda kuxube (esingakhuselekanga) isiqulatho "%1$S" kwiphepha elikhuselekileyo + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=I-i-fremu eno-vumela iskripti no-vumela imvelaphi efanayo yophawu lwesendbhoksi inokususa ukusendbhoksa. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Iheshi equlethwe kuphawu lwengqibelelo lunobude obungebubo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=I-algorithimu yeheshi engaxhaswayo kuphawu lwengqibelelo: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Uphawu lwengqibelelo aluquki nayiphi na imetadatha egunyaziweyo. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff". + + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". + diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-xh/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d6aa857256 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY xml.nostylesheet "Le fayili ye-XML ayibonakali inalo naluphi ulwazi lwesimbo olunxulunyaniswa nalo. Umthi woxwebhu uboniswa ngezantsi."> diff --git a/l10n-xh/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-xh/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ee9aedd89 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = Ukwahlulahlula icwecwe lesimbo se-XSLT akuphumelelanga. +2 = Ukwahlulahlula uvakaliso lwe-XPath akuphumelelanga. +3 = +4 = Inguquko ye-XSLT ayiphumelelanga. +5 = Umsebenzi we-XSLT/XPath awusebenzi. +6 = Icwecwe lesimbo le-XSLT (kungenzeka) liqulethe uphindaphindo. +7 = Ixabiso lophawu loyelelwano alukho mthethweni kwi-XSLT 1.0. +8 = Uvakaliso lwe-XPath belulindeleke ukuba lubuyise i-NodeSet. +9 = Uguqulo lwe-XSLT lupheliswe yi-<xsl:message>. +11 = Icwecwe lesimbo le-XSLT alinaso isimbo semime ye-XML: +12 = Icwecwe lesimbo le-XSLT lithatha ngaphandle ngokungqalileyo okanye ngokungangqalanga okanye liyazibandakanya: +13 = Umsebenzi we-XPath ubizwe ngenombolo engalunganga yeziyaleli. +14 = Umsebenzi wesolulo we-XPath ongaziwyo ubiziwe. +15 = Ukusilela kokwahlulwahlulwa kwe-XPath: ')' kulindelekile: +16 = Ukusilela kokwahlulwahlulwa kwe-XPath: umgca ohamba embindini awusebenzi: +17 = Ukusilela kokwahlulwahlulwa kwe-XPath: Kulindeleke uvavanyo lweNodetype: +18 = Ukusilela kokwahlulwahlulwa kwe-XPath: ']' kulindelekile: +19 = Ukusilela kokwahlulwahlulwa kwe-XPath: igama lotshintshatshintsho elingasebenziyo: +20 = Ukusilela kokwahlulwahlulwa kwe-XPath: isiphelo esingalindelekanga sovakaliso: +21 = Ukusilela kokwahlulwahlulwa kwe-XPath: umsebenzisi ulindelekile: +22 = Ukusilela kokwahlulwahlulwa kwe-XPath: akuvalwanga ngokucacileyo: +23 = Ukusilela kokwahlulahlula kwe-XPath: ':' akulindelekanga: +24 = Ukusilela kwe-Xpath kokwahlulahlula: '!' akulindelekanga, uchasiso ngu not(): +25 = Ukusilela kokwahlulahlula kwe-XPath: kufunyaniswe umbhalo ongekho mthethweni: +26 = Ukusilela kokwahlulahlula kwe-XPath: kulindeleke umsebenzisi okabini: +27 = Bekuthinteleke umthwalo wecwecwe lesimbo le-XSLT ngezizathu zokhuseleko. + +LoadingError = Icwecwe lesimbo lokulayisha imposiso: %S +TransformError = Imposiso ngethuba lenguquko ye-XSLT: %S diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b3fd3bd359 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> + +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer"> + +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> +<!-- Toolbar-only items --> + + +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Composition Toolbar"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Browse"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Load this page in the browser"> +<!-- File menu items --> + +<!ENTITY exportToTextCmd.label "Export to Text…"> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY previewCmd.label "Browse Page"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "w"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "Send Page…"> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "d"> +<!-- View menu items --> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "C"> + +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F"> + +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "E"> +<!-- Format menu items --> + +<!ENTITY formatMenu.label "Ifomati"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> +<!ENTITY grid.label "Positioning grid"> +<!ENTITY grid.accesskey "t"> +<!ENTITY pageProperties.label "Page Title and Properties…"> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "g"> +<!-- Tools menu items --> + +<!ENTITY validateCmd.label "Validate HTML"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "V"> +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> + +<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal"> +<!ENTITY NormalMode.label "Normal Edit Mode"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "N"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "Show table borders and named anchors"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "HTML Tags"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "HTML Tags"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Display icons for all HTML tags"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label) + Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if + you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do + not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' --> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Source"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML Source"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Edit HTML source"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "Preview"> +<!ENTITY PreviewMode.label "Preview"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Display as WYSIWYG (as in the browser)"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa3ba78a7a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/editor.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Hayi +Save=Gcina +PropertiesAccessKey=P +None=Akukho nanye +OpenTextFile=Open Text File +SaveTextAs=Save Text As +Preview=I-Preview +InputError=Imposiso +Alert=Isilumkiso +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +# End-Publishing error strings +Prompt=Qalisa +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +EnterLinkTextAccessKey=T +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +Pixels=amachaphaza omfanekiso +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=untitled-%S +untitledDefaultFilename=untitled +Image=Umfanekiso +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=o +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellAccesskey=j +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=Cima +Clear=Cima +#Mouse actions +Click=Nqakraza +Unknown=Engaziwayo +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=x +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +# +# +Malformed=The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML. diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8d2b2bed49 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,310 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> +<!-- File menu items --> + + +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!-- Edit menu items --> + +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> + + + +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Q"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY findBarCmd.label "Find…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "Find and Replace…"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Spellcheck As You Type"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Check Spelling…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "h"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "I"> + +<!ENTITY insertLinkCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY insertLinkCmd.key "L"> + +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A"> + +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I"> + +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o"> + +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> + + +<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M"> + +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C"> + +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k"> +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k"> + +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i"> +<!-- Font Face SubMenu --> + +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F"> + +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "V"> + +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> + +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> + +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> +<!-- Font Size SubMenu --> + +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "r"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> + +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!-- > is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Size"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "z"> + +<!ENTITY size-xx-smallCmd.accesskey "a"> + +<!ENTITY size-x-smallCmd.accesskey "m"> + +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "s"> + +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "d"> + +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "l"> + +<!ENTITY size-x-largeCmd.accesskey "x"> + +<!ENTITY size-xx-largeCmd.accesskey "e"> +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S"> + +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> + +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> + +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> + +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "k"> + +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p"> + +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S"> + +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N"> + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C"> + + + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> + + +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P"> + +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P"> + +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> + +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> + +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> + +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> + +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> + +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Idilesi"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A"> + +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f"> +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY noneCmd.label "Akukho nanye"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "N"> + +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B"> + +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m"> + +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T"> + +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "List Properties…"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L"> + +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "v"> +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "A"> + +<!ENTITY alignLeft.accesskey "L"> + +<!ENTITY alignCenter.label "Umbindi"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "C"> + + +<!ENTITY alignRight.accesskey "R"> + + +<!ENTITY alignJustify.accesskey "J"> + +<!-- Layer toolbar items --> + + + +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "I"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> + +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u"> +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "b"> +<!-- Select Submenu --> + +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Khetha"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S"> + +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I"> + +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "D"> +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I"> + +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> + + +<!ENTITY tableRow.accesskey "R"> + +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R"> + +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "B"> + + +<!ENTITY tableColumn.accesskey "o"> + +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o"> + +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "A"> + + +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> + +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n"> + +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "A"> + +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C"> + +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "f"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "D"> +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j"> + +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "C"> + +<!ENTITY convertToTable.accesskey "r"> + + +<!-- Toolbar-only items --> + +<!ENTITY menuBar.tooltip "Ibar ye Menu"> + +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Cut"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Copy"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Paste"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Shicilela"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Shicilela eliphepha"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "Fumana"> + + + + + + + + + + + +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Ankile"> + + + + + +<!-- Editor toolbar --> + + + + + + + + + + + + + +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Align text along left and right margins"> +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> + + + + + +<!-- TOC manipulation --> + +<!ENTITY updateTOC.label "Hlaziya"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "H"> +<!ENTITY removeTOC.label "Susa"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "S"> + + diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7c9b110209 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE --> + + +<!ENTITY editorCheck.label "Composer"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "c"> + + + + diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..44a337a463 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from content/pref-composer.xul --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background --> +<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE --> + + + +<!ENTITY pref.composer.title "Composer"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..49ab379ee9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "New Page Settings"> + + + + +<!ENTITY defaultColors.label "Reader's default colors (Don't set colors in page)"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "d"> +<!ENTITY customColors.label "Use custom colors:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "c"> + + + + + + + + +<!ENTITY background.label "Indawo yangaphambili:"> +<!ENTITY background.accesskey "I"> + + + + + + diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..69f279684c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - Ben Goodger + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!ENTITY WindowTitle.label "Umhleli Wempahla Okwinqanaba Eliphambili"> +<!ENTITY AttName.label "Uphawu loyelelwano: "> +<!ENTITY AttValue.label "Ixabiso: "> +<!ENTITY PropertyName.label "Impahla: "> +<!ENTITY currentattributesfor.label "Iimpawu zoyelelwano zangoku ukwenzela: "> +<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Uphawu loyelelwano"> +<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Impahla"> +<!ENTITY tree.valueHeader.label "Ixabiso"> +<!ENTITY tabHTML.label "Iimpawu zoyelelwano ze-HTML"> +<!ENTITY tabCSS.label "Isimbo Somgca Wangaphakathi"> +<!ENTITY tabJSE.label "Iziganeko zeJavaScript"> + +<!ENTITY editAttribute.label "Nqomfa kwinqaku elingentla ukuhlela ixabiso lalo"> +<!ENTITY removeAttribute.label "Susa"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..47048406fe --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2000 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Umbala"> +<!ENTITY lastPickedColor.label "Umbala onyulwe ekugqibeleni"> +<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "U"> +<!ENTITY setColor1.label "Nqomfa kumbala okanye"> +<!ENTITY setColor2.label "ngenisa umtya wemibala ye-HTML"> +<!ENTITY setColor2.accessKey "H"> +<!ENTITY setColorExample.label "(umzk.: "#0000ff" okanye "oblowu"):"> +<!ENTITY default.label "Okuhlala kukho"> +<!ENTITY default.accessKey "O"> +<!ENTITY palette.label "Izixhobo zokusebenzisa imibala:"> +<!ENTITY standardPalette.label "Eqhelekileyo"> +<!ENTITY webPalette.label "Yonke imibala yothungelwano"> +<!ENTITY background.label "Okungasemva eskrinini ukwenzela:"> +<!ENTITY background.accessKey "O"> +<!ENTITY table.label "Itheyibhile"> +<!ENTITY table.accessKey "I"> +<!ENTITY cell.label "Iiseli"> +<!ENTITY cell.accessKey "I"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0564bf9fe5 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Guqulela Kwitheyibhile"> +<!ENTITY instructions1.label "Umhlanganiseli uyila umqolo oxwesileyo wetheyibhile omtsha ngomhlathi ngamnye kokukhethiweyo."> +<!ENTITY instructions2.label "Khetha umbhalo onjengonobumba osetyenziselwe ukwahlukanisa okukhethiweyo kwimiqolo eyehlayo:"> +<!ENTITY commaRadio.label "Ikoma"> +<!ENTITY spaceRadio.label "Isithuba"> +<!ENTITY otherRadio.label "Omnye umbhalo Onjengonobumba:"> +<!ENTITY deleteCharCheck.label "Cima umbhalo osisahlukanisi"> +<!ENTITY collapseSpaces.label "Ungazihoyi izithuba ezongezelelweyo"> +<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Guqulela izithuba ezimeleyo zibe sisahlukanisi esinye"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7cb22622e9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2000 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Hlela Okukwinqanaba Eliphambili..."> +<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "O"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Fakela okanye hlengahlengisa iimpawu zoyelelwano lwe-HTML, iimpawu zoyelelwano lwesimbo, neJavaScript"> +<!ENTITY chooseButton.label "Khetha Ifayili..."> +<!ENTITY chooseFile.accessKey "F"> +<!ENTITY chooseFileLink.accessKey "h"> +<!ENTITY makeUrlRelative.label "I-URL inokuthelekiswa nendawo yekhasi"> +<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r"> +<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Khetha phakathi kokunokuthelekiswa nokungathandabuzekiyo kwe-URL. Qala ngokugcina eli khasi ukuze uguqule oku."> +<!-- Shared by Link and Image dialogs --> + +<!ENTITY LinkURLEditField.label "Ngenisa indawo yekhasi lothungelwano, ifayili yalapho, okanye khetha Iankile Enikwe Igama okanye Isihloko esikhulu kuludwe oluzivelelayo:"> +<!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "L"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..34275d0f23 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2000 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Ngeempawu Zeankile Enikwe Igama"> +<!ENTITY anchorNameEditField.label "Ankarisha Igama:"> +<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "I"> +<!ENTITY nameInput.tooltip "Ngenisa igama elifana lodwa ngale ankile enikwe igama (ekujoliswe kuko)"> + diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3996283841 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2000 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Khetha Iinguquko Zokukhetha"> +<!ENTITY conflictWarning.label "Eli khasi lihlengahlengiswe ngenye inkqubo, kodwa nawe ngokunjalo awuzigcinanga iinguquko Kwisihlanganiseli."> +<!ENTITY conflictResolve.label "Khetha ukuba ungagcina oluphi uguqulelo:"> +<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "Gcina iinguquko zekhasi zangoku"> +<!ENTITY useOtherPageButton.label "Beka okunye okunezinye iiguquko kwindawo yekhasi langoku"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6d751d78f5 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Button Properties Dialog. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Neil Rashbrook. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): Neil Rashbrook <neil@parkwaycc.co.uk> + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or + - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Ngeempawu Zamaqhosha"> + +<!ENTITY Settings.label "Imimiselo"> + +<!ENTITY ButtonType.label "Isimbo"> +<!ENTITY ButtonType.accesskey "I"> +<!ENTITY submit.value "Nikela"> +<!ENTITY reset.value "Phinda umisele"> +<!ENTITY button.value "Iqhosha"> + +<!ENTITY ButtonName.label "Igama:"> +<!ENTITY ButtonName.accesskey "I"> +<!ENTITY ButtonValue.label "Ixabiso:"> +<!ENTITY ButtonValue.accesskey "I"> +<!ENTITY tabIndex.label "Isilungelelanisi semigca Isalathi:"> +<!ENTITY tabIndex.accesskey "I"> +<!ENTITY ButtonDisabled.label "Kwaphulwe isakhono"> +<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "K"> +<!ENTITY AccessKey.label "Iqhosha Lokufikelela:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "L"> + +<!ENTITY RemoveButton.label "Susa Iqhosha"> +<!ENTITY RemoveButton.accesskey "S"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..758a721fbd --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,61 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Imibala Yamakhasi Nokungasemva Eskrinini"> +<!ENTITY pageColors.label "Imibala Yamakhasi"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Imibala yomfundi ehlala ikho (Musa ukumisela imibala ekhasini)"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "M"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Sebenzisa imimiselo evela kwisikhangeli sojongileyo (umfundi) kuphela"> +<!ENTITY customColorsRadio.label "Sebenzisa imibala yokulungiselela:"> +<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "Y"> +<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Le mimiselo yemibala iyayogqitha imimiselo yesikhangeli yomjongi"> + +<!ENTITY normalText.label "Isiqendu esiqhelekileyo"> +<!ENTITY normalText.accessKey "I"> +<!ENTITY linkText.label "Nxulumanisa isiqendu"> +<!ENTITY linkText.accessKey "N"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Isiqendu sonxulumaniso esisebenzayo"> +<!ENTITY activeLinkText.accessKey "I"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Isiqendu sonxulumaniso esityelelweyo"> +<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "I"> +<!ENTITY background.label "Okungasemva eskrinini:"> +<!ENTITY background.accessKey "O"> +<!ENTITY colon.character ":"> +<!ENTITY backgroundImage.label "Umfuziselo Ongasemva eskrinini:"> +<!ENTITY backgroundImage.accessKey "m"> +<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Sebenzisa ifayili yomfuziselo njengokungasemva eskrinini kwekhasi lakho"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c11fd31858 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Button Properties Dialog. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Neil Rashbrook. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): Neil Rashbrook <neil@parkwaycc.co.uk> + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or + - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Ngeempawu Zomiselo Lommandla"> + +<!ENTITY Legend.label "Ilivo"> +<!ENTITY Legend.accesskey "I"> + +<!ENTITY EditLegendText.label "Hlela Ilivo:"> +<!ENTITY EditLegendText.accesskey "A"> +<!ENTITY LegendAlign.label "Lungelelanisa Ilivo:"> +<!ENTITY LegendAlign.accesskey "L"> +<!ENTITY AlignDefault.label "Okuhlala kukho"> +<!ENTITY AlignLeft.label "Ekhohlo"> +<!ENTITY AlignCenter.label "Embindini"> +<!ENTITY AlignRight.label "Ekunene"> + +<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Susa Ummiselo Wommandla"> +<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "S"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6023c603a2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Form Properties Dialog. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Neil Rashbrook. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): Neil Rashbrook <neil@parkwaycc.co.uk> + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or + - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Zefom"> + +<!ENTITY Settings.label "Imimiselo"> + +<!ENTITY FormName.label "Igama Lefom:"> +<!ENTITY FormName.accesskey "L"> +<!ENTITY FormAction.label "Inyathelo le-URL:"> +<!ENTITY FormAction.accesskey "I"> +<!ENTITY FormMethod.label "Indlela yokusebenza:"> +<!ENTITY FormMethod.accesskey "I"> +<!ENTITY FormEncType.label "Kufakwa iikhowudi:"> +<!ENTITY FormEncType.accesskey "k"> +<!ENTITY FormTarget.label "Isakhelo Ekujoliswe Kuso:"> +<!ENTITY FormTarget.accesskey "I"> + +<!ENTITY RemoveForm.label "Susa Ifom"> +<!ENTITY RemoveForm.accesskey "S"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2b787f5610 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,60 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Zemigca Exwesileyo"> + +<!ENTITY dimensionsBox.label "Amacala okuthile"> +<!ENTITY heightEditField.label "Ukuphakama:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "K"> +<!ENTITY widthEditField.label "Ububanzi:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "U"> +<!ENTITY pixelsPopup.value "amachokoza eskrinini"> +<!ENTITY alignmentBox.label "Ulungelelwaniso"> +<!ENTITY leftRadio.value "Ekhohlo"> +<!ENTITY leftRadio.accessKey "h"> +<!ENTITY centerRadio.value "Embindini"> +<!ENTITY centerRadio.accessKey "d"> +<!ENTITY rightRadio.value "Ekunene"> +<!ENTITY rightRadio.accessKey "n"> + +<!ENTITY threeDShading.label "Ukushiyana Kwemibala kwe-3-D"> +<!ENTITY threeDShading.accessKey "K"> +<!ENTITY saveSettings.label "Sebenzisa Njengokuhlala Kukho"> +<!ENTITY saveSettings.accessKey "N"> +<!ENTITY saveSettings.tooltip "Gcina le mimiselo ukuze uyisebenzise xa ufaka imigca emitsha exwesileyo"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..848591c637 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,119 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2000 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Ngeempawu Zomfuziselo"> + +<!ENTITY pixelsPopup.value "amachokoza eskrinini"> +<!ENTITY percentPopup.value "ipesenti"> +<!-- These are in the Location tab panel --> + +<!ENTITY locationEditField.label "Indawo Okuyo Umfuziselo:"> +<!ENTITY locationEditField.accessKey "U"> +<!ENTITY locationEditField.tooltip "Chwetheza igama lefayili yomfuziselo okanye indawo ekuyo"> +<!ENTITY title.label "Icebiso ngesixhobo somyalelo:"> +<!ENTITY title.accessKey "I"> +<!ENTITY title.tooltip "Uphawu loyelelwano 'title' lwe-html olubonisa njengecebiso ngesixhobo somyalelo"> +<!ENTITY altText.label "Isiqendu esisesinye:"> +<!ENTITY altText.accessKey "I"> +<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Chwetheza isiqendu ukubonisa indawo yomfuziselo"> +<!ENTITY noAltText.label "Musa ukusebenzisa isiqendu esisesinye"> +<!ENTITY noAltText.accessKey "M"> + +<!ENTITY previewBox.label "Jonga Phambi Koshicilelo Lomfuziselo"> +<!ENTITY MoreFewerButton.tooltip "Bonisa iinkcazelo ngeempawu ezithe chatha okanye ezimbalwa ukuze kuhlelwe"> +<!-- These controls are in the Dimensions tab panel --> +<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" --> + +<!ENTITY actualSize.label "Ubukhulu Obububo:"> +<!ENTITY actualSizeRadio.label "Ubukhulu Obububo"> +<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "U"> +<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Buyela umva kubukhulu obububo bomfuziselo"> +<!ENTITY customSizeRadio.label "Ubukhulu Bokulungiselela"> +<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "B"> +<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Guqula ubukhulu bomfuziselo njengoko bubonisiwe ekhasini"> +<!ENTITY heightEditField.label "Ukuphakama:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "P"> +<!ENTITY widthEditField.label "Ububanzi:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "U"> +<!ENTITY constrainCheckbox.label "Isithintelo"> +<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "I"> +<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Londoloza ulwalamano lomba womfuziselo"> +<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area --> + +<!ENTITY imagemapBox.label "Imephu Yomfuziselo"> +<!ENTITY removeImageMapButton.label "Susa"> +<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "S"> +<!ENTITY editImageMapButton.label "Hlela..."> +<!ENTITY editImageMapButton.tooltip "Yila iindawo ezingumtsalane ekunokunqomfwa kuzo ngalo mfuziselo"> +<!-- These are the options for image alignment --> + +<!ENTITY alignment.label "Lungelelanisa Isiqendu Kumfuziselo"> +<!ENTITY bottomPopup.value "Emazantsi"> +<!ENTITY topPopup.value "Ngaphezulu"> +<!ENTITY centerPopup.value "Embindini"> +<!ENTITY wrapRightPopup.value "Gqithela kumgca olandelayo ekunene"> +<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Gqithela kumgca olandelayo ekhohlo"> +<!-- These controls are in the Spacing Box --> + +<!ENTITY spacingBox.label "Izikhewu ezahlukanisayo"> +<!ENTITY spacingBox.tooltip "Chwetheza inani lesixa sesithuba esijikeleze umfuziselo"> +<!ENTITY leftRightEditField.label "Ekhohlo Nasekunene:"> +<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "E"> +<!ENTITY topBottomEditField.label "Ngaphezulu Nasemazantsi:"> +<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "N"> +<!ENTITY borderEditField.label "Umda Osisiqina:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "O"> +<!-- These controls are in the Link Box --> + +<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Bonisa umda malunga nomfuziselo onxulunyanisiweyo"> +<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "U"> +<!-- These controls may be added some day; currently not used --> + +<!ENTITY makePageBackgroundCheckbox.label "Yenza Okungasemva Eskrinini Kwekhasi"> +<!ENTITY makePageBackgroundCheckbox.tooltip "Sebenzisa umfuziselo njengokungasemva eskrinini malunga nekhasi lakho"> +<!ENTITY editImageButton.label "Hlela Umfuziselo"> +<!ENTITY editImageButton.tooltip "Hlela ifayili yomfuziselo kwenye inkqubo"> +<!-- These tabs are currently used in the image input dialog --> + +<!ENTITY imageInputTab.label "Ifom"> +<!ENTITY imageLocationTab.label "Indawo"> +<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Amacala okuthile"> +<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Imbonakalo"> +<!ENTITY imageLinkTab.label "Unxulumano"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2ec02586b8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd @@ -0,0 +1,80 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Input Tag Properties Dialog. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Neil Rashbrook. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): Neil Rashbrook <neil@parkwaycc.co.uk> + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or + - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Ngommandla Wefom"> +<!ENTITY windowTitleImage.label "Iinkcazelo Ngeempawu Zomfuziselo Wefom"> + +<!ENTITY InputType.label "Ummandla Isimbo"> +<!ENTITY InputType.accesskey "I"> +<!ENTITY text.value "Isiqendu"> +<!ENTITY password.value "Igama lokugqithisa"> +<!ENTITY checkbox.value "Ibhokisi Yokuqwalasela"> +<!ENTITY radio.value "Iqhosha Lerediyo"> +<!ENTITY submit.value "Nikela Iqhosha"> +<!ENTITY reset.value "Phinda Umisele Iqhosha"> +<!ENTITY file.value "Ifayili"> +<!ENTITY hidden.value "Kufihliwe"> +<!ENTITY image.value "Umfuziselo"> +<!ENTITY button.value "Iqhosha"> + +<!ENTITY InputSettings.label "Imimiselo Yommandla"> +<!ENTITY InputName.label "Igama Lommandla:"> +<!ENTITY GroupName.label "Igama Leqela:"> +<!ENTITY Name.accesskey "N"> +<!ENTITY InputValue.label "Ixabiso Lommandla:"> +<!ENTITY InitialValue.label "Ixabiso Lakuqala:"> +<!ENTITY Value.accesskey "x"> +<!ENTITY InputChecked.label "Okwakuqala Okuqwalaselweyo"> +<!ENTITY InputChecked.accesskey "O"> +<!ENTITY InputSelected.label "Okukhethwe Kuqala"> +<!ENTITY InputSelected.accesskey "O"> +<!ENTITY InputReadOnly.label "Funda Kuphela"> +<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "F"> +<!ENTITY InputDisabled.label "Kwaphulwe isakhono"> +<!ENTITY InputDisabled.accesskey "K"> +<!ENTITY tabIndex.label "Isilungelelanisi semigca Isalathi:"> +<!ENTITY tabIndex.accesskey "I"> +<!ENTITY TextSize.label "Ubukhulu Bommandla:"> +<!ENTITY TextSize.accesskey "U"> +<!ENTITY TextLength.label "Obona Bude Bukhulu:"> +<!ENTITY TextLength.accesskey "B"> +<!ENTITY AccessKey.label "Iqhosha Lokufikelela:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "L"> +<!ENTITY Accept.label "Yamkela Izimbo:"> +<!ENTITY Accept.accesskey "Y"> + +<!ENTITY ImageProperties.label "Iinkcazelo Ngeempawu Zomfuziselo..."> +<!ENTITY ImageProperties.accesskey "E"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b5f46d2066 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Faka Umbhalo Onjengonobumba"> +<!ENTITY category.label "Uluhlu"> +<!ENTITY letter.label "Unobumba:"> +<!ENTITY letter.accessKey "U"> +<!ENTITY character.label "Umbhalo onjengonobumba:"> +<!ENTITY character.accessKey "U"> +<!ENTITY accentUpper.label "Unobumba Omkhulu Wonyuso"> +<!ENTITY accentLower.label "Unobumba Omncinci Wonyuso"> +<!ENTITY otherUpper.label "Omnye Unobumba Omkhulu"> +<!ENTITY otherLower.label "Omnye Unobumba Omncinci"> +<!ENTITY commonSymbols.label "Imiqondiso Eqhelekileyo"> +<!ENTITY insertButton.label "Faka"> +<!ENTITY closeButton.label "Vala"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..af43aad7b8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Faka i-HTML"> +<!ENTITY sourceEditField.label "Ngenisa iileyibhile zee-tag neziqendu ze-HTML:"> +<!ENTITY example.label "Umzekelo: "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleOpenTag.label "<i>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleCloseTag.label "</i>"> +<!ENTITY exampleText.label "Bhota Hlabathi!"> +<!ENTITY insertButton.label "Faka"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "F"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..51484036c2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is TOCMaker. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Daniel Glazman. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - Original author: Daniel Glazman (daniel@glazman.org) + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or + - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!ENTITY Window.title "Iziqulatho Zetheyibhile"> +<!ENTITY buildToc.label "Ukwakha iziqulatho zetheyibhile ezivela:"> +<!ENTITY style.label "Isimbo:"> +<!ENTITY tag.label "Ileyibhile ye-tag:"> +<!ENTITY class.label "Udidi:"> +<!ENTITY header1.label "Inqanaba 1"> +<!ENTITY header2.label "Inqanaba 2"> +<!ENTITY header3.label "Inqanaba 3"> +<!ENTITY header4.label "Inqanaba 4"> +<!ENTITY header5.label "Inqanaba 5"> +<!ENTITY header6.label "Inqanaba 6"> +<!ENTITY makeReadOnly.label "Yenza iziqulatho zetheyibhile zibe ngu-funda kuphela"> +<!ENTITY orderedList.label "Faka iinombolo kuwo onke amangeniso kwiziqulatho zetheyibhile"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d45e146c2f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2000 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Faka Itheyibhile"> + +<!ENTITY size.label "Ubukhulu"> +<!ENTITY numRowsEditField.label "Imiqolo exwesileyo:"> +<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "I"> +<!ENTITY numColumnsEditField.label "Imiqolo Eyehlayo:"> +<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "I"> +<!ENTITY widthEditField.label "Ububanzi:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "U"> +<!ENTITY borderEditField.label "Umda:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "U"> +<!ENTITY borderEditField.tooltip "Chwetheza inombolo lomda wetheyibhile, okanye chwetheza u-(0) xa kungekho mda"> +<!ENTITY pixels.label "amachokoza eskrinini"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ff5ab9c71b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Button Properties Dialog. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Neil Rashbrook. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): Neil Rashbrook <neil@parkwaycc.co.uk> + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or + - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Ngeempawu Zeleyibhile"> + +<!ENTITY Settings.label "Imimiselo"> +<!ENTITY Settings.accesskey "I"> + +<!ENTITY EditLabelText.label "Hlela Isiqendu:"> +<!ENTITY EditLabelText.accesskey "I"> +<!ENTITY LabelFor.label "Ukwenzela Ulawulo:"> +<!ENTITY LabelFor.accesskey "U"> +<!ENTITY AccessKey.label "Iqhosha Lokufikelela:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "L"> + +<!ENTITY RemoveLabel.label "Susa Ileyibhile"> +<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "S"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bebfffe8d4 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Ngeempawu Zonxulumano"> +<!ENTITY LinkURLBox.label "Indawo Yonxulumaniso"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7494063c8c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Dwelisa Iinkcazelo Ngeempawu"> + +<!ENTITY ListType.label "Dwelisa Isimbo"> +<!ENTITY bulletStyle.label "Isimbo Seembumbulu:"> +<!ENTITY startingNumber.label "Qalisa apha:"> +<!ENTITY startingNumber.accessKey "Q"> +<!ENTITY none.value "Akukho"> +<!ENTITY bulletList.value "Uludwe Lweembumbulu (Olungenazinombolo)"> +<!ENTITY numberList.value "Uludwe Oluneenombolo"> +<!ENTITY definitionList.value "Uludwe Lwenkcazelo"> +<!ENTITY changeListMsg.label "Xa kuguqulwa isimbo sodweliso:"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Guqula uludwe luphelele"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "G"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Guqula nje amanqaku akhethiweyo"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "A"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e6a5ac6725 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Ngeempawu Zekhasi"> +<!ENTITY location.label "Indawo Yokuthile:"> +<!ENTITY lastModified.label "Kuhlengahlengiswe Okokugqibela:"> +<!ENTITY titleInput.label "Isihloko:"> +<!ENTITY titleInput.accessKey "I"> +<!ENTITY authorInput.label "Umbhali:"> +<!ENTITY authorInput.accessKey "U"> +<!ENTITY descriptionInput.label "Inkcazelo:"> +<!ENTITY descriptionInput.accessKey "I"> +<!ENTITY locationNewPage.label "[Ikhasi elitsha, alikagcinwa]"> +<!ENTITY EditHEADSource1.label "Abasebenzisi Benqanaba Eliphambili:"> +<!ENTITY EditHEADSource2.label "Ukuhlela ezinye iziqulatho ze-<head> ummandla, ukusetyenziswa kwe- "HTML Intsusa" Kwimenyu Yokujonga okanye ku-Hlela Imo Yesixwexwe Sezixhobo Zemiyalelo."> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..04a25b48f9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Isichazimagama Ngobuqu Bomntu"> + +<!ENTITY wordEditField.label "Igama elitsha:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "I"> +<!ENTITY AddButton.label "Fakela"> +<!ENTITY AddButton.accessKey "F"> +<!ENTITY DictionaryList.label "Amagama kwisichazimagama:"> +<!ENTITY DictionaryList.accessKey "A"> +<!ENTITY ReplaceButton.label "Susa ngokubeka okunye"> +<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "S"> +<!ENTITY RemoveButton.label "Susa"> +<!ENTITY RemoveButton.accessKey "u"> + +<!ENTITY CloseButton.label "Vala"> +<!ENTITY CloseButton.accessKey "V"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5e20cba5d3 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd @@ -0,0 +1,88 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Papasha Ikhasi"> +<!ENTITY windowTitleSettings.label "Papasha Imimiselo"> + +<!ENTITY publishTab.label "Papasha"> +<!ENTITY settingsTab.label "Imimiselo"> + +<!ENTITY publishButton.label "Papasha"> +<!-- Publish Tab Panel --> + +<!ENTITY siteList.label "Igama Lesiza:"> +<!ENTITY siteList.tooltip "Khetha isiza osifunela ukupapasha"> +<!ENTITY newSiteButton.label "Isiza Esitsha"> +<!ENTITY siteDirList.label "Khetha okanye chwetheza igama likavimba weefayili kwisiza sakho sokupapasha:"> +<!ENTITY siteDirList.tooltip "Khetha okanye ngenisa igama likavimba weefayili owonganyelweyo nokude opapashela kuye"> +<!ENTITY docDirList.label "Isiza sikavimba weefayili weli khasi:"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.label "Bandakanya imifuziselo nezinye iifayili"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "Papasha imifuziselo nezinye iifayili ezalathwe leli khasi"> +<!ENTITY sameLocationRadio.label "Sebenzisa kwayona le ndawo njengekhasi"> +<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "Papasha iifayili kuyo le ndawo njengekhasi"> +<!ENTITY useSubdirRadio.label "Sebenzisa esi siza sikavimba weefayili owonganyelweyo:"> +<!ENTITY useSubdir.tooltip "Khetha okanye ngenisa igama likavimba weefayili owonganyelweyo nelikude apho iifayili zipapashwa khona"> +<!ENTITY chooseDirButton.label "Khetha..."> +<!ENTITY pageTitle.label "Isihloko Sekhasi:"> +<!ENTITY pageTitle.tooltip "Ngenisa isihloko ukuze lichongeke ikhasi kwifestile nakwizalathisi eziphawulayo"> +<!ENTITY pageTitleExample.label "umzk.: "Ikhasi Lam Lothungelwano""> +<!ENTITY filename.label "Igama lefayili:"> +<!ENTITY filename.tooltip "Ngenisa igama lale fayili, kubandakanywa i-'.html' ukwenzela ikhasi lothungelwano"> +<!ENTITY filenameExample.label "umzk.: "ikhasi-lam.html""> +<!ENTITY relatedDocs.label "Ezinye iifayili zokupapasha"> +<!ENTITY setDefaultButton.label "Misela Njengokuhlala Kukho"> +<!ENTITY setDefSiteAndDir.label "Misela Njengesiza Sokuhlala Kukho Novimba Weefayili"> +<!ENTITY removeButton.label "Susa Isiza"> +<!-- Settings Tab Panel --> + +<!ENTITY publishSites.label "Iziza Zokupapasha"> +<!ENTITY serverInfo.label "Ulwazi Ngeseva"> +<!ENTITY loginInfo.label "Ulwazi Ngokungena"> +<!ENTITY siteName.label "Igama Lesiza:"> +<!ENTITY siteName.tooltip "Igama lesiqhulo eliphawula esi siza sokupapasha (umzk.: 'Isiza Sam')"> +<!ENTITY siteUrl.label "Idilesi yokupapasha (umzk.: 'ftp://ftp.myisp.com/igama_lam_lomsebenzisi'):"> +<!ENTITY siteUrl.tooltip "Idilesi ye-FTP:// okanye i-HTTP:// enikwe yi-ISP yakho okanye inkonzo yokwamkela kuthungelwano"> +<!ENTITY browseUrl.label "Idilesi ye-HTTP yekhasi lasekhaya lakho (umzk.: 'http://www.myisp.com/igama_lam_lomsebenzisi'):"> +<!ENTITY browseUrl.tooltip "Idilesi ye-HTTP:// kavimba weefayili zakho zasekhaya (ungalibandakanyi igama lefayili)"> +<!ENTITY username.label "Igama lomsebenzisi:"> +<!ENTITY username.tooltip "Igama lomsebenzisi olisebenzisela ukungena kwi-ISP yakho okanye kwinkonzo eyamkela uthungelwano"> +<!ENTITY password.label "Igama lokugqithisa:"> +<!ENTITY password.tooltip "Igama lokuthisa elinxulumene negama lakho lomsebenzisi"> +<!ENTITY savePassword.label "Gcina Igama Lokugqithisa"> +<!ENTITY savePassword.tooltip "Khetha oku ukuze ugcine igama lakho lokugqithisa ngokhuseleko ngokusebenzisa Umphathi Wegama Lokugqithisa"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2e5ec1e0f4 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - Charles Manske (cmanske@netscape.com) + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY siteUrl.label "Isiza se-URL:"> +<!ENTITY docSubdir.label "Uvimba weefayili owonganyelweyo wekhasi:"> +<!ENTITY otherSubdir.label "Uvimba weefayili owonganyelweyo womfuziselo:"> + +<!ENTITY status.label "Kuyapapashwa..."> +<!ENTITY fileList.label "Isimo Sopapasho"> +<!ENTITY statusHeader.label "Isimo"> +<!ENTITY filenameHeader.label "Igama lefayili"> +<!ENTITY succeeded.label "Kuphumelele"> +<!ENTITY failed.label "Akuphumelelanga"> +<!ENTITY troubleshooting.label "Kulawulwa iinkathazo"> +<!ENTITY troubleshooting.accessKey "K"> + +<!ENTITY keepOpen "Gcina le festile ivulekile emva kokuphela kopapasho."> +<!ENTITY closeButton.label "Vala"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..693e080b4d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,61 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - Akkana Peck + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- extracted from EdReplace.xul --> + + +<!ENTITY replaceDialog.title "Fumana ukuze Ususe Ngokubeka Okunye"> +<!ENTITY findField.label "Fumana isiqendu:"> +<!ENTITY findField.accesskey "m"> +<!ENTITY replaceField.label "Susa ngokubeka okunye:"> +<!ENTITY replaceField.accesskey "s"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Ngqinelanisa oonobumba abakhulu/abancinci"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "n"> +<!ENTITY wrapCheckbox.label "Ukugqithela kumgca olandelayo ngokuzenzekela"> +<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "U"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Zingela ubuya umva"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "u"> +<!ENTITY findNextButton.label "Fumana Okulandelayo"> +<!ENTITY findNextButton.accesskey "F"> +<!ENTITY replaceButton.label "Susa Ngokubeka okunye"> +<!ENTITY replaceButton.accesskey "S"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Susa Ngokubeka okunye uze Ufumane"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "e"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Susa Konke Ngokubeka okunye"> +<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "N"> +<!ENTITY closeButton.label "Vala"> +<!ENTITY notFoundWarning.label "Isiqendu osingenisileyo asifunyenwanga."> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd new file mode 100644 index 0000000000..19fb8821b4 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. --> +<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality --> +<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. --> + + + +<!ENTITY windowTitle.label "Gcina Wandule Ukuguqula Ukufakwa Kweekhowudi Kwimibhalo Enjengoonobumba"> +<!ENTITY documentTitleTitle.label "Isihloko Sekhasi"> +<!ENTITY documentCharsetTitle.label "Ukufakwa Kweekhowudi Kwimibhalo Enjengoonobumba"> +<!ENTITY documentCharsetDesc.label "Khetha ukufakwa kweekhowudi kwimibhalo enjengoonobumba ofuna ukuzigcina ukuze ugcine uxwebhu apha:"> +<!ENTITY documentExportToText.label "Thumela ngaphandle Kwisiqendu"> + diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..66e35ebc53 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd @@ -0,0 +1,80 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Input Tag Properties Dialog. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Neil Rashbrook. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): Neil Rashbrook <neil@parkwaycc.co.uk> + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or + - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Ngeempawu Zoludwe Olukhethiweyo"> + +<!ENTITY Select.label "Uludwe Olukhethwayo"> +<!ENTITY SelectName.label "Dwelisa Igama:"> +<!ENTITY SelectName.accesskey "I"> +<!ENTITY SelectSize.label "Ukuphakama:"> +<!ENTITY SelectSize.accesskey "U"> +<!ENTITY SelectMultiple.label "Okukhethiweyo Okuyintlaninge"> +<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "O"> +<!ENTITY SelectDisabled.label "Kwaphulwe isakhono"> +<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "K"> +<!ENTITY SelectTabIndex.label "Isilungelelanisi Semigca Isalathi:"> +<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "I"> + +<!ENTITY OptGroup.label "Iqela Ekukhethwe Kulo"> +<!ENTITY OptGroupLabel.label "Ileyibhile:"> +<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "I"> +<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Kwaphulwe isakhono"> +<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "K"> + +<!ENTITY Option.label "Ekukhethwa kuko"> +<!ENTITY OptionText.label "Isiqendu:"> +<!ENTITY OptionText.accesskey "I"> +<!ENTITY OptionValue.label "Ixabiso:"> +<!ENTITY OptionValue.accesskey "I"> +<!ENTITY OptionSelected.label "Okukhethwe Kuqala"> +<!ENTITY OptionSelected.accesskey "O"> +<!ENTITY OptionDisabled.label "Kwaphulwe isakhono"> +<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "K"> + +<!ENTITY TextHeader.label "Isiqendu"> +<!ENTITY ValueHeader.label "Ixabiso"> +<!ENTITY SelectedHeader.label "Okukhethiweyo"> + +<!ENTITY AddOption.label "Fakela EKukhethwa Kuko"> +<!ENTITY AddOption.accesskey "E"> +<!ENTITY AddOptGroup.label "Fakela Iqela"> +<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "I"> +<!ENTITY RemoveElement.label "Susa"> +<!ENTITY RemoveElement.accesskey "S"> +<!ENTITY MoveElementUp.label "Shenxisela Phezulu"> +<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "P"> +<!ENTITY MoveElementDown.label "Shenxisela Ezantsi"> +<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "E"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f4540f1b78 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla.org. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2003 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - Daniel Glazman (glazman@netscape.com) (Original author) + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or + - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Ukwenza ikopi Yophinyephinye Lwemigca"> + +<!ENTITY enableSnapToGrid.label "nika isakhono Sokwenza ikopi Yophinyephinye Lwemigca"> +<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "n"> + +<!ENTITY sizeEditField.label "Ubukhulu:"> +<!ENTITY sizeEditField.accessKey "U"> + +<!ENTITY pixelsLabel.value "amachokoza eskrinini"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fbc9d38ce1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,71 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Qwalasela Upelomagama"> + +<!ENTITY misspelledWord.label "Igama elingapelwanga kakuhle:"> +<!ENTITY wordEditField.label "Susa ngokubeka okunye:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "o"> +<!ENTITY checkwordButton.label "Qwalasela Igama"> +<!ENTITY checkwordButton.accessKey "l"> +<!ENTITY suggestions.label "Amacebiso:"> +<!ENTITY suggestions.accessKey "a"> +<!ENTITY ignoreButton.label "Ungakuhoyi"> +<!ENTITY ignoreButton.accessKey "U"> +<!ENTITY ignoreAllButton.label "Ungakuhoyi Konke"> +<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "h"> +<!ENTITY replaceButton.label "Susa Ngokubeka Okunye"> +<!ENTITY replaceButton.accessKey "S"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Susa Konke Ngokubeka Okunye"> +<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "K"> +<!ENTITY stopButton.label "Nqumama"> +<!ENTITY stopButton.accessKey "u"> +<!ENTITY userDictionary.label "Uvimba Weefayili Zobuqu Bomntu:"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "Download more dictionaries..."> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Fakela Igama"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "k"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Hlela..."> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "H"> +<!ENTITY recheckButton.label "Phinda Uqwalasele Ikhasi"> +<!ENTITY recheckButton.accessKey "I"> +<!ENTITY closeButton.label "Vala"> +<!ENTITY closeButton.accessKey "V"> +<!ENTITY sendButton.label "Thumela"> +<!ENTITY sendButton.accessKey "T"> +<!ENTITY languagePopup.label "Ulwimi:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "U"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..89a7041192 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!ENTITY tableWindow.title "Iinkcazelo Ngeempawu Zetheyibhile"> +<!ENTITY applyButton.label "Sebenzisa"> +<!ENTITY applyButton.accesskey "S"> +<!ENTITY closeButton.label "Vala"> +<!ENTITY tableTab.label "Itheyibhile"> +<!ENTITY cellTab.label "Iiseli"> +<!ENTITY tableRows.label "Imiqolo exwesileyo:"> +<!ENTITY tableRows.accessKey "I"> +<!ENTITY tableColumns.label "Imiqolo eyehlayo:"> +<!ENTITY tableColumns.accessKey "I"> +<!ENTITY tableHeight.label "Ukuphakama:"> +<!ENTITY tableHeight.accessKey "K"> +<!ENTITY tableWidth.label "Ububanzi:"> +<!ENTITY tableWidth.accessKey "U"> +<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Imida Nokushiywa Kwezikhewu"> +<!ENTITY tableBorderWidth.label "Umda:"> +<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "U"> +<!ENTITY tableSpacing.label "Ukushiywa kwezikhewu:"> +<!ENTITY tableSpacing.accessKey "U"> +<!ENTITY tablePadding.label "Kongezwa iinkcukacha:"> +<!ENTITY tablePadding.accessKey "K"> +<!ENTITY tablePxBetwCells.label "amachokoza phakathi kweeseli"> +<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "amachokoza phakathi komda weseli nesiqulatho"> +<!ENTITY tableAlignment.label "Ulungelelaniso Lwetheyibhile:"> +<!ENTITY tableAlignment.accessKey "U"> +<!ENTITY tableCaption.label "Inkcazelo ngomfanekiso:"> +<!ENTITY tableCaption.accessKey "F"> +<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Itheyibhile Engentla"> +<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Itheyibhile Engezantsi"> +<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Ngasekhohlo Kwetheyibhile"> +<!ENTITY tableCaptionRight.label "Ngasekunene kwetheyibhile"> +<!ENTITY tableCaptionNone.label "Akukho"> +<!ENTITY tableInheritColor.label "(Yenza ukuba umbala wekhasi ubonise konke)"> + +<!ENTITY cellPercent.label "ipesenti yetheyibhile"> +<!ENTITY cellSelection.label "Okukhethwayo"> +<!ENTITY cellSelectCell.label "Iseli"> +<!ENTITY cellSelectRow.label "Umqolo oxwesileyo"> +<!ENTITY cellSelectColumn.label "Umqolo owehlayo"> +<!ENTITY cellSelectNext.label "Okulandelayo"> +<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "O"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Okwangaphambili"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "O"> +<!ENTITY cellApplyBeforeMove.label "Sebenzisa iinguquko phambi kokuguqula okukhethiweyo"> +<!ENTITY cellKeepCurrentData.label "Gcina imimiselo yangoku"> +<!-- LOCALIZATION NOTE Next 2 form 1 sentence (we don't want to use HTML tag to wrap) --> +<!ENTITY applyBeforeChange1.label "Kuya kusetyenziswa iinguquko zangoku"> +<!ENTITY applyBeforeChange2.label "phambi kokuguqula okukhethiweyo."> +<!ENTITY cellRowSpan.label "Ithuba Lomqolo Oxwesileyo:"> +<!ENTITY cellColSpan.label "Ithuba Lomqolo Owehlayo:"> +<!ENTITY cellContentAlignment.label "Ulungelelwaniso Lwesiqulatho"> +<!ENTITY cellHorizontal.label "Ngokobubanzi:"> +<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "B"> +<!ENTITY cellVertical.label "Ngokobude:"> +<!ENTITY cellVertical.accessKey "N"> +<!ENTITY cellStyle.label "Isimbo Seseli:"> +<!ENTITY cellStyle.accessKey "I"> +<!ENTITY cellNormal.label "Okuqhelekileyo"> +<!ENTITY cellHeader.label "Umbhalo Ongasentla Kwekhasi"> +<!ENTITY cellTextWrap.label "Ukugqithela Kumgca Olandelayo Kwesiqendu:"> +<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "U"> +<!ENTITY cellWrap.label "Qhuba ngokuzenzekela kumgca olandelayo"> +<!ENTITY cellNoWrap.label "Musa ukugqithela kumgca olandelayo"> +<!ENTITY cellAlignTop.label "Ngaphezulu"> +<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Kwindawo ephakathi"> +<!ENTITY cellAlignBottom.label "Emazantsi"> +<!ENTITY cellAlignJustify.label "Lungelelanisa macala"> +<!ENTITY cellAlignAtChar.label "Kumbhalo Onjengonobumba:"> +<!ENTITY cellInheritColor.label "(Yenza ukuba umbala wetheyibhile ubonise konke)"> +<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Sebenzisa iibhokisi zokuqwalasela ukufumanisa ukuba zeziphi iinkcazelo ngeempawu ezisebenza kuzo zonke iiseli ezikhethiweyo"> +<!-- Used in both Table and Cell panels --> + +<!ENTITY size.label "Ubukhulu"> +<!ENTITY pixels.label "amachokoza eskrinini"> +<!ENTITY backgroundColor.label "Umbala Ongasemva Eskrinini:"> +<!ENTITY backgroundColor.accessKey "O"> +<!ENTITY AlignLeft.label "Ekhohlo"> +<!ENTITY AlignCenter.label "Embindini"> +<!ENTITY AlignRight.label "Ekunene"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..239d68a7e0 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Text Area Properties Dialog. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Neil Rashbrook. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): Neil Rashbrook <neil@parkwaycc.co.uk> + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or + - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Ngeempawu Zendawo Yesiqendu"> + +<!ENTITY Settings.label "Imimiselo"> + +<!ENTITY TextAreaName.label "Igama Lommandla:"> +<!ENTITY TextAreaName.accessKey "L"> +<!ENTITY TextAreaRows.label "Imiqolo exwesileyo:"> +<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "I"> +<!ENTITY TextAreaCols.label "Imiqolo eyehlayo:"> +<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "I"> +<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Funda Kuphela"> +<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "K"> +<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Kwaphulwe isakhono"> +<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "K"> +<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Isilungelelanisi semigca Isalathi:"> +<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "I"> +<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Iqhosha Lokufikelela:"> +<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "L"> +<!ENTITY InitialText.label "Isiqendu Sakuqala:"> +<!ENTITY InitialText.accessKey "S"> + +<!ENTITY TextAreaWrap.label "Imo Yokugqithela Kumgca Olandelayo:"> +<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "I"> +<!ENTITY WrapDefault.value "Okuhlala kukho"> +<!ENTITY WrapOff.value "Kwimo engeyo yakusebenza"> +<!ENTITY WrapHard.value "Okulukhuni"> +<!ENTITY WrapSoft.value "Okuthambileyo"> +<!ENTITY WrapPhysical.value "Okuphathekayo"> +<!ENTITY WrapVirtual.value "Okuyelelanisiweyo"> diff --git a/l10n-xh/editor/ui/chrome/region/region.properties b/l10n-xh/editor/ui/chrome/region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ec6d42272 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/editor/ui/chrome/region/region.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# +# editor.js +# editor.properties +editor.throbber.url=http://www.mozilla.org/projects/seamonkey/ +editor.spellcheckers.url=https://addons.mozilla.org/en-US/seamonkey/1.1/dictionaries/ diff --git a/l10n-xh/mail/README.txt b/l10n-xh/mail/README.txt new file mode 100644 index 0000000000..b1f4cee429 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/README.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +For information about installing, running and configuring Thunderbird +including a list of known issues and troubleshooting information, +refer to: http://getthunderbird.com/releases/ + diff --git a/l10n-xh/mail/all-l10n.js b/l10n-xh/mail/all-l10n.js new file mode 100755 index 0000000000..e9027aaeb9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/all-l10n.js @@ -0,0 +1,39 @@ +# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** +# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 +# +# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version +# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with +# the License. You may obtain a copy of the License at +# http://www.mozilla.org/MPL/ +# +# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, +# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License +# for the specific language governing rights and limitations under the +# License. +# +# The Original Code is the Firefox browser. +# +# The Initial Developer of the Original Code is +# Benjamin Smedberg <bsmedberg@covad.net> +# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2004 +# the Initial Developer. All Rights Reserved. +# +# Contributor(s): +# +# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of +# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or +# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), +# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead +# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only +# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to +# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your +# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice +# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete +# the provisions above, a recipient may use your version of this file under +# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. +# +# ***** END LICENSE BLOCK ***** + +#filter substitution + +pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@"); diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9e58dd604f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items --> + + +<!ENTITY fileMenu.label "Ifayili"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "f"> +<!ENTITY newMenu.label "Okutsha"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "O"> + +<!ENTITY editMenu.label "Hlela"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "H"> +<!ENTITY undoCmd.label "Qhaqha Okwenzileyo"> +<!ENTITY undoCmd.accesskey "Q"> +<!ENTITY redoCmd.label "Phinda wenze"> +<!ENTITY redoCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Cima"> +<!ENTITY deleteCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Options"> +<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "O"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Izikhethwa"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "t"> + +<!ENTITY viewMenu.label "Jonga"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "J"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Izixwexwe Zezixhobo Zemiyalelo"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Isixwexwe Somgca Sesimo"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "I"> + +<!ENTITY closeCmd.label "Vala"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "V"> + +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Phuma"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "u"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label "Yeka"> +<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "Y"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit &brandShortName;"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "Q"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties new file mode 100644 index 0000000000..a9f7c84e3f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mail Integration Dialog +dialogTitle=%S +dialogText=Ingaba ufuna ukusebenzisa i-%S njengenkqubo yemeyile ehlala ikho? +newsDialogText=Ingaba ufuna ukusebenzisa i-%S njengenkqubo yeendaba ehlala ikho? +feedDialogText=Ingaba ufuna ukusebenzisa i-%S njengesiqhelisi sesondlo esihlala sikho? +checkboxText=Musa ukubonisa le ngxoxo kwakhona +setDefaultMail=I-%S ayimiselwanga okwangoku njengenkqubo yemeyile yakho ehlala ikho. Ingaba ufuna ukuyenza inkqubo yemeyile yakho ehlala ikho? +setDefaultNews=I-%S ayimiselwanga okwangoku njengenkqubo yeendaba yakho ehlala ikho. Ingaba unqwenela ukuyenza inkqubo yakho yeendaba ehlala ikho? +setDefaultFeed=I-%S ayimiselwanga okwangoku njengesiqhelisi sesondlo esihlala sikho. Ingaba unomnqweno wokuyenza isiqhelisi sesondlo esihlala sikho? +alreadyDefaultMail=I-%S seyimiselwe njengenkqubo yakho yemeyile ehlala ikho. +alreadyDefaultNews=I-%S seyimiselwe njengenkqubo yakho yeendaba ehlala ikho. +alreadyDefaultFeed=I-%S seyimiselo njengesiqhelisi sesondlo sakho esihlala sikho. + +# MAPI Messages +loginText=Nceda ngenisa igama lokugqithisa lakho ukwenzela i-%S: +loginTextwithName=Nceda ngenisa igama lakho lomsebenzisi kunye negama lokugqithisa +loginTitle=%S +PasswordTitle=%S + +# MAPI Error Messages +errorMessage=I-%S ayikwazanga kumiselwa njengenkqubo yemeyile ehlala ikho kuba iqhosha lobhaliso alikwazanga kuhlaziywa. Qinisekisa isilawuli sesixokelelwano sakho ukuba unofikelelo lokubhala kubhaliso lwesixokelelwano, uze uzame kwakhona. +errorMessageNews=I-%S ayikwazanga kumiselwa njengenkqubo yeendaba ehlala ikho kuba iqhosha lobhaliso alikwazanga kuhlaziywa. Qinisekisa nesilawuli sesexokelelwano sakho ukuba unalo ufikelelo lokubhala kubhaliso lwesixokelelwano sakho, uze uzame kwakhona. +errorMessageTitle=%S + +# MAPI Security Messages +mapiBlindSendWarning=Enye inkqubo izama ukuthumela imeyile ngokusebenzisa inkangeleko yakho yomsebenzisi. Uqinisekile ufuna ukuthumela imeyile? +mapiBlindSendDontShowAgain=Ndilumkise nanini xa ezinye iinkqubo zizama ukuthumela imeyile evela kum + +#Default Mail Display String +# localization note, %S is the vendor name +defaultMailDisplayTitle=%S + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..944e5025de --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY manageSubscriptions.label "Lawula Imirhumo..."> +<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "L"> + +<!ENTITY feedWindowTitle.label "Feed Account Wizard"> +<!-- entities from rss.rdf --> + +<!ENTITY feeds.accountName "Blogs & News Feeds"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..deb42efb00 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Subscription Dialog --> + +<!ENTITY feedSubscriptions.label "Feed Subscriptions"> +<!ENTITY learnMore.label "Learn more about Feeds"> + +<!ENTITY feedTitle.label "Isihloko:"> +<!ENTITY feedTitle.accesskey "T"> + +<!ENTITY feedLocation.label "Feed URL:"> +<!ENTITY feedLocation.accesskey "U"> +<!ENTITY locationValidate.label "Validate"> +<!ENTITY validateText.label "Check validation and retrieve a valid url."> + +<!ENTITY feedFolder.label "Store Articles in:"> +<!ENTITY feedFolder.accesskey "S"> + +<!ENTITY quickMode.label "Show the article summary instead of loading the web page"> +<!ENTITY quickMode.accesskey "h"> + +<!ENTITY autotagEnable.label "Automatically create tags from feed <category> names"> +<!ENTITY autotagEnable.accesskey "c"> +<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Prefix tags with:"> +<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "P"> +<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Enter a tag prefix"> + +<!ENTITY button.addFeed.label "Fakela"> +<!ENTITY button.addFeed.accesskey "F"> +<!ENTITY button.removeFeed.label "Susa"> +<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "S"> +<!ENTITY button.importOPML.label "Thatha ngaphandle"> +<!ENTITY button.importOPML.accesskey "T"> +<!ENTITY button.exportOPML.label "Thumela ngaphandle"> +<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "p"> +<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list"> + +<!ENTITY cmd.close.commandKey "w"> +<!ENTITY button.close.label "Close"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d73c496c7a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +subscribe-validating-feed=Verifying the feed… +subscribe-cancelSubscription=Uqinisekile unqwenela ukurhoxisa umrhumo kwisondlo sethuba langoku? +subscribe-cancelSubscriptionTitle=Kunikelwa umrhumo Kwisondlo... +subscribe-feedAlreadySubscribed=Sowunawo umrhumo wesi sondlo. +subscribe-errorOpeningFile=Ifayili ayikwazanga kuvuleka. +subscribe-feedAdded=Feed added. +subscribe-feedUpdated=Feed updated. +subscribe-feedMoved=Feed subscription moved. +subscribe-feedCopied=Feed subscription copied. +subscribe-feedRemoved=Feed unsubscribed. +subscribe-feedNotValid=The Feed URL is not a valid feed. +subscribe-networkError=The Feed URL could not be found. Please check the name and try again. +subscribe-loading=Loading, please wait… + +subscribe-OPMLImportTitle=Khetha ifayili ye-OPML ukuze uthathe ngaphandle +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleList=Export %S as an OPML file - Feeds list +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleStruct=Export %S as an OPML file - Feeds with folder structure +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): +## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML Export - %2$S +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): +## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. +## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. +subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. +subscribe-OPMLImportInvalidFile=The file %S does not seem to be a valid OPML file. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of new imported entries. +subscribe-OPMLImportFeedCount=Imported #1 new feed.;Imported #1 new feeds. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. +## #1 is the count of new imported entries +subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): +## #1 is total number of elements found in the file +subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found) +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): +## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. +## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds +## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds +subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S. + +subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Iifayili ze-OPML +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. +subscribe-OPMLExportDone=Feeds in this account have been exported to %S. + +subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Remove Feed +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. +subscribe-confirmFeedDeletion=Are you sure you want to unsubscribe from the feed: \n %S? + +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): +## - The first %S is the number of articles processed so far; +## - The second %S is the total number of items +subscribe-gettingFeedItems=Downloading feed articles (%S of %S)… + +newsblog-noNewArticlesForFeed=Akukho manqaku matsha esi sondlo. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL +newsblog-networkError=I-%S ayifunyanwanga. Nceda qwalasela igama uze uzame kwakhona. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL +newsblog-feedNotValid=%S is not a valid feed. +newsblog-getNewMsgsCheck=Checking feeds for new items… + +## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd +feeds-accountname=Blogs & News Feeds + +## Import wizard. +ImportFeedsCreateNewListItem=* New Account * +ImportFeedsNewAccount=Create and import into a new Feeds account +ImportFeedsExistingAccount=Import into an existing Feeds account +## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): +## - The first %S is the import file name; +## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; +## - The third %S is the feed account name. +ImportFeedsNew=new +ImportFeedsExisting=existing +ImportFeedsDone=The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished. diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger-region/region.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..a72718bb1c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-region/region.properties @@ -0,0 +1,17 @@ + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string. For example: +# mail.addr_book.mapit_url.format= +# The format for "mail.addr_book.mapit_url.format" is: +# @A1 == address, part 1 +# @A2 == address, part 2 +# @CI == city +# @ST == state +# @ZI == zip code +# @CO == country +mail.addr_book.mapit_url.format=http://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e4ad7035b5 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + + +<!ENTITY title.label "Kuthotywa Umthwalo Wezatifikethi"> +<!ENTITY info.message "Kuzingelwa uvimba weefayili zezatifikethi zomamkeli. Oku kusenokuthatha imizuzu embalwa."> +<!ENTITY stop.label "Nqumamisa Ukuzingela"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c634bc4986 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition --> + + +<!-- not yet used +<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption"> +<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w"> +--> + +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "G"> + +<!ENTITY menu_securitySign.label "Ngokwamanani Sayina Lo Myalezo"> +<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "S"> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Jonga Ukhuseleko Ulwazi"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "U"> + +<!ENTITY securityButton.label "Ukhuseleko"> +<!ENTITY securityButton.tooltip "Jonga okanye guqula imimiselo yokhuseleko"> + +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Ukhuseleko Lomyalezo Ulwazi"> +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "U"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c027a74df7 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + + +<!ENTITY title.label "Ukhuseleko Lomyalezo"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "Nceda qaphela: Imigca yentloko yemiyalezo yemeyile ayizange iguqulelwe ngokuntsonkothileyo."> +<!ENTITY status.heading "Iziqulatho zomyalezo wakho ziya kuthunyelwa ngendlela elandelayo:"> +<!ENTITY status.signed "Zisayinwa ngokwamanani:"> +<!ENTITY status.encrypted "Ziguqulelwa ngokuntsonkothileyo:"> +<!ENTITY status.certificates "Izatifikethi:"> +<!ENTITY view.label "Jonga"> +<!ENTITY view.accesskey "J"> +<!ENTITY tree.recipient "Umamkeli"> +<!ENTITY tree.status "Isimo"> +<!ENTITY tree.issuedDate "Ikhutshwe"> +<!ENTITY tree.expiresDate "Iphelelwa lixesha"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a89defade --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=Ayifunyenwanga +StatusValid=Iyasebenza +StatusExpired=Iphelelwe lixesha +StatusUntrusted=Ayithembakali +StatusRevoked=Kuyabuyelelwa +StatusInvalid=Ayisebenzi +StatusYes=Ewe +StatusNo=Hayi +StatusNotPossible=Akunakwenzeka diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..40070cecfb --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading --> + + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Ukhuseleko Lomyalezo Ulwazi"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "U"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e23305c89 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=Umyalezo obonisiweyo usayinwe ngokwamanani, kodwa asizizo zonke iziqhoboshelo esezithotywe umthwalo. Ngoko ke, umsayino awukwazi kunyanisekiswa. Nqomfa ku-Kulungile ukuze uthobe umthwalo womyalezo opheleleyo ngokunjalo unyanisekise umsayino. +# +#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=I-%brand% ayikwazi kukhupha ukuntsonkotha kulo myalezo +CantDecryptBody=Umthumeli ukuntsonkothisele lo myalezo ngokusebenzisa esinye sezatifikethi zakho zamanani, naxa kunjalo i-%brand% ayikwazanga kusifumana esi satifikethi ngokunjalo neqhosha labucala elihambelana naso. <br> Izisombululo ezinokwenzeka: <br><ul><li>Ukuba une-smartcard, nceda yifake ngoku. <li>Ukuba usebenzisa umatshini omtsha, okanye ukuba usebenzisa inkangeleko entsha ye-%brand%, kuya kufuneka ubuyisele isatifikethi sakho kunye neqhosha labucala elivela kwikopi. Iikopi zezatifikethi zikholisa ukuphela nge- ".p12".</ul> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f5d30e4d8d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + + +<!ENTITY status.label "Ukhuseleko Lomyalezo"> +<!ENTITY signatureCert.label "Jonga Isatifikethi Somsayino"> +<!ENTITY encryptionCert.label "Jonga Isatifikethi Soguqulelo Oluntsonkothileyo"> + +<!ENTITY signer.name "Kusayinwe ngulo:"> +<!ENTITY recipient.name "Kuguqulelwe ngokuntsonkothileyo ukwenzela:"> +<!ENTITY email.address "Idilesi yemeyile:"> +<!ENTITY issuer.name "Isatifikethi sikhutshwe ngulo:"> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..b1bae8ec94 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=Umyalezo Awunamsayino Ngokwamanani +SINone=Umyalezo awubandakanyi umsayino ngokwamanani womthumeli. Ukungabikho komsayino ngokwamanani kuthetha ukuba umyalezo usenokuba uthunyelwe ngumntu owenza ngathi unale dilesi yemeyile. Kunokwenzeka kwakhona ukuba umyalezo uguqulwe usendleleni kumsebenzi wothungelwano. Nangona kunjalo, akukho nto kwezi ziganeko esinokufane senzeke. +SIValidLabel=Umyalezo Usayiniwe +SIValid=Umyalezo ubandakanya umsayino onyanisekisiweyo ngokwamanani. Umyalezo awuguqulwanga okoko wathunyelwa. +SIInvalidLabel=Umsayino Ngokwamanani Awunyanisekiswanga +SIInvalidHeader=Lo myalezo ubandakanya umsayino ngokwamanani, kodwa umsayino lo awunyanisekiswanga. +SIContentAltered=Umsayino awuhambelani ngokuchanekileyo nesiqulatho somyalezo. Umyalezo ubukeka uguqulwe emva kokuba umthumeli ewusayinile. Musa ukukuthemba ukunyaniseka kwalo myalezo de uqinisekise iziqulatho zawo nomthumeli. +SIExpired=Isatifikethi esisetyenziswe kumyalezo osayiniweyo sibukeka siphelelwe lixesha. Qinisekisa ukuba iwotshi yekhompyutha yakho imiselwe ngokuchanekileyo. +SIRevoked=Isatifikethi esisetyenzisiweyo ukusayina umyalezo sikhutshelwe ecaleni. Musa ukukuthemba ukunyaniseka kwalo myalezo de uqinisekise iziqulatho zawo nomthumeli. +SINotYetValid=Isatifikethi esisetyenziselwe ukusayina lo myalezo sibukeka singanyanisekiswanga. Qinisekisa ukuba uwotshi yakho yekhompyutha imiselwe ngokuchanekileyo. +SIUnknownCA=Isatifikethi esisetyenziselwe ukusayina umyalezo sikhutshwe ngugunyaziwe wezatifikethi ongaziwayo. +SIUntrustedCA=Isatifikethi esisetyenzisiweyo ukusayina umyalezo sikhutshwe ngugunyaziwe wezatifikethi ongamthembiyo ekukhupheni olu hlobo lwesatifikethi. +SIExpiredCA=Isatifikethi esisetyenzisiweyo ukusayina umyalezo sikhutshwe ngugunyaziwe wezatifikethi onesatifikethi esisesakhe esiphelelwe lixesha. Qiniseka ukuba iwotshi yakho yekhompyutha imiselwe ngokuchanekileyo. +SIRevokedCA=Isatifikethi esisetyenziselwe ukusayina lo myalezo sikhutshwe ngugunyaziwe wezatifikethi onesatifikethi esisesakhe esikhutshelwe ngaphandle. Musa ukukuthemba ukunyaniseka kwalo myalezo de uqinisekise iziqulatho zawo kumthumeli. +SINotYetValidCA=IIsatifikethi esisetyenziselwe ukusayina umyalezo sasikhutshwe sisatifikethi sikagunyaziwe onesatifikethi esingekanyanisekiswa. Qiniseka ukuba iwotshi yekhompyutha yakho imiselwe ngokuchanekileyo. +SIInvalidCipher=Umyalezo usayinwe ngokusebenzisa amandla okuntsonkotha angaxhaswayo lolu guqulelo lwenkqubo yekhompyutha yakho. +SIClueless=Kukho iingxaki ezingaziwayo ngalo msayino ngokwamanani. Akufuneki ukuthembe ukunyaniseka kwalo myalezo de uqinisekise ngesiqulatho sawo kumthumeli. +SIPartiallyValidLabel=Umyalezo usayiniwe +SIPartiallyValidHeader=Nangona umsayino ngokwamanani unyanisekisiwe, akwaziwa nokuba umthumeli nomsayini ngumntu omnye na. +SIHeaderMismatch=Idilesi yemeyile kwisatifikethi somsayini yahlukile kwidilesi yemeyile ebisetyenziselwe ukuthumela lo myalezo. Nceda bona iinkcukacha zesatifikethi somsayino ukuze uqwalasele ukuba ngubani osayine umyalezo. +SICertWithoutAddress=Isatifikethi esisetyenziselwe ukusayina umyalezo asiqulethanga dilesi yemeyile. Nceda qwalasela iinkcukacha zesatifikethi somsayino ukubona ukuba ngubani osayine umyalezo. + +EINone=Lo myalezo awuntsonkothiswanga phambi kokuba uthunyelwe. Ulwazi oluthunyelwe Ngonxibelelwano ngaphandle kokuntsonkotha lusenokubonwa ngabanye abantu lusesendleleni. +EIValidLabel=Umyalezo Uguqulelwe Ngokuntsonkotha +EIValid=Lo myalezo untsonkothisiwe phambi kokuba uthunyelwe kuwe. Untsonkothiso lwenza ukuba kube nzima kwabanye abantu ukujonga ulwazi xa lusesendleleni kumsebenzi wothungelwano. +EIInvalidLabel=Umyalezo Awukwazi Kukhutshwa Untsonkothiso +EIInvalidHeader=Lo myalezo untsonkothisiwe phambi kokuthunyelwa kuwe, kwaye alunakukhutsha untsonkothiso olo. +EIContentAltered=Iziqulatho zomyalezo zibukeka ziguqulwe ngexesha lothutho. +EIClueless=Kukho iingxaki ezingaziwayo ngalo myalezo ontsonkothisiweyo. diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2309e87bc5 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from AccountManager.xul --> + + +<!-- extracted from AccountManager.xhtml --> + +<!ENTITY accountManagerTitle.label "Imimiselo Yeeakhawunti"> + +<!ENTITY accountActionsButton.label "Account Actions"> +<!ENTITY accountActionsButton.accesskey "A"> +<!ENTITY addMailAccountButton.label "Add Mail Account…"> +<!ENTITY addMailAccountButton.accesskey "A"> +<!ENTITY addIMAccountButton.label "Add Chat Account…"> +<!ENTITY addIMAccountButton.accesskey "C"> +<!ENTITY addFeedAccountButton.label "Add Feed Account…"> +<!ENTITY addFeedAccountButton.accesskey "F"> +<!ENTITY addOtherAccountButton.label "Add Other Account…"> +<!ENTITY addOtherAccountButton.accesskey "O"> +<!ENTITY setDefaultButton.label "Misela Njengokuhlala Kukho"> +<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "h"> +<!ENTITY removeButton.label "Susa Iakhawunti"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "S"> + +<!-- AccountManager.xul --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account + setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog. + Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting + panel content to fit. + 1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font. + 1em = The height of the font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of + this window for en-US. --> + +<!-- AccountManager.xhtml --> +<!-- AccountManager.xhtml --> +<!ENTITY accountManager.size "width: 55em; height: 50em;"> +<!ENTITY accountTree.width "width: 17em;"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..58982d277b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,131 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Umncedisi Weeakhawunti"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "In order to receive messages, you first need to set up an account."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Ummiselo Omtsha Weakhawunti"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Khetha uhlobo lweakhawunti onqwenela ukulumisela:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "Iakhawunti yemeyile"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "m"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Iakhawunti yeqela leendaba"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "q"> + +<!-- Entities for Identity page --> + + +<!ENTITY identityTitle.label "Uphawu lokuchonga"> +<!ENTITY identityDesc.label "Iakhawunti nganye inophawu lokuchonga, elulwazi ngophawu elukuchonga kwabanye xa befumana imiyalezo yakho."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> + +<!ENTITY fullnameDesc.label "Ngenisa igama onqwenela ukuba livele kwi-"Ukusuka" ummandla wemiyalezo yakho ekhutshwayo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(umzekelo, "Sipho Mthembu")."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Igama Lakho:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "I"> + +<!ENTITY emailLabel.label "Idilesi Yemeyile:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "I"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + + +<!ENTITY incomingTitle.label "Incoming Server Information"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Khetha uhlobo lweseva efikayo oyisebenzisayo."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Leave messages on server"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "L"> +<!ENTITY portNum.label "Port:"> +<!ENTITY portNum.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "Default:"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net")."> +<!ENTITY incomingServer.label "Incoming Server:"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "S"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith")."> +<!ENTITY incomingUsername.label "User Name:"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "U"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Ngenisa igama leseva yakho yeendaba (NNTP) (umzekelo, i-"iindaba.umzekelo.net")."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Iseva Yeqela Leendaba:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "I"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + + +<!ENTITY outgoingTitle.label "Outgoing Server Information"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, "smtp.example.net")."> +<!ENTITY outgoingServer.label "Outgoing Server:"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "S"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name)."> +<!ENTITY outgoingUsername.label "Outgoing User Name:"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "U"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> + +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "You can change outgoing servers in the account settings."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Iseva yakho ekhoyo ekhutshwayo (SMTP), ""> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "", will be used."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Igama lakho lomsebenzisi le-(SMTP) elikhutshwayo, ""> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "", will be used."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Iseva yakho ekhutshwayo (SMTP), ""> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "", is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it."> + +<!-- Entities for Account name page --> + + +<!ENTITY accnameTitle.label "Igama Leakhawunti"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Ngenisa igama othanda ukuba ubhekiselele kule akhawunti ngalo (umzekelo, "Iakhawunti Yomsebenzi", "Iakhawunti Yasekhaya" or "Iakhawunti Yeendaba")."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Igama Leakhawunti:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "L"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + + +<!ENTITY completionTitle.label "Sivuyisana nawe!"> +<!ENTITY completionText.label "Nceda qinisekisa ukuba ulwazi olungezantsi luchanekile."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Uhlobo Lweseva Efikayo:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Igama Leseva Efikayo:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Igama Leseva Ekhutshwayo (SMTP):"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Igama Leseva Yeendaba (NNTP):"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Thoba umthwalo wemiyalezo ngoku"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "D"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Susa uqwalaselo kwibhokisi ukuze ulondoloze imeyile yale akhawunti kuvimba ongowayo weefayili. Oko kuya kwenza ukuba le akhawunti ivele njengeakhawunti ekwinqanaba eliphezulu. Ngaphandle koko, iya kuba yinxalenye yeakhwunti Yalapho Yengaphakathi Lebhokisi Yeziqulathi Zeefayili Zelimiweyo."> +<!ENTITY deferStorage.label "Sebenzisa Ingaphakathi Lebhokisi Yelimiweyo (londoloza imeyile Kwiziqulathi Zeefayili Zalapha)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "G"> +<!ENTITY clickFinish.label "Nqomfa ku-Kugqityiwe ukugcina le mimiselo uze uphume Kumncedisi Weakhawunti."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Click Done to save these settings and exit the Account Wizard."> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd new file mode 100644 index 0000000000..197d6fa553 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.title "Lungiselela Okubhalwa Ngasentla"> +<!ENTITY addButton.label "Fakela"> +<!ENTITY addButton.accesskey "F"> +<!ENTITY removeButton.label "Susa"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "S"> +<!ENTITY newMsgHeader.label "Umyalezo ongasentla kwekhasi omtsha:"> +<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "U"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6da0e8e238 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.title "Imigqaliselo Yezihluzi"> +<!ENTITY filterEditorDialog.dimensions "width: 100ch;"> +<!ENTITY filterName.label "Igama lesihluzi:"> +<!ENTITY filterName.accesskey "h"> + +<!ENTITY junk.label "Ingxubevange"> +<!ENTITY notJunk.label "Asiyongxubevange"> + +<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Okona kusezantsi"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Ezantsi"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Okuqhelekileyo"> +<!ENTITY highPriorityCmd.label "Phezulu"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Okona kuphezulu"> + +<!ENTITY contextDesc.label "Apply filter when:"> +<!ENTITY contextIncomingMail.label "Getting New Mail:"> +<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "G"> +<!ENTITY contextManual.label "Manually Run"> +<!ENTITY contextManual.accesskey "R"> +<!ENTITY contextBeforeCls.label "Filter before Junk Classification"> +<!ENTITY contextAfterCls.label "Filter after Junk Classification"> +<!ENTITY contextOutgoing.label "After Sending"> +<!ENTITY contextOutgoing.accesskey "S"> +<!ENTITY contextArchive.label "Archiving"> +<!ENTITY contextArchive.accesskey "A"> + +<!ENTITY filterActionDesc.label "Yenza la manyathelo:"> +<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "Y"> + +<!ENTITY filterActionOrderWarning.label "Note: Filter actions will be run in a different order."> +<!ENTITY filterActionOrder.label "See execution order"> +<!-- New Style Filter Rule Actions --> + +<!ENTITY moveMessage.label "Shenxisela Umyalezo apha"> +<!ENTITY copyMessage.label "Kopela Umyalezo apha"> +<!ENTITY forwardTo.label "Gqithisela Phambili Umyalezo apha"> +<!ENTITY replyWithTemplate.label "Phendula Ngesakhelo Seenkcukacha"> +<!ENTITY markMessageRead.label "Phawula Njengesinokufundwa"> +<!ENTITY markMessageUnread.label "Mark As Unread"> +<!ENTITY markMessageStarred.label "Add Star"> +<!ENTITY setPriority.label "Misela Ngokokubaluleka apha"> +<!ENTITY addTag.label "Tag Message"> +<!ENTITY setJunkScore.label "Misela Isimo Sengxubevange apha"> +<!ENTITY deleteMessage.label "Cima Umyalezo"> +<!ENTITY deleteFromPOP.label "Cima Ukusuka Kwiseva ye-POP"> +<!ENTITY fetchFromPOP.label "Landa Ukusuka kwiseva ye-POP"> +<!ENTITY ignoreThread.label "Ungawuhoyi Umsonto"> +<!ENTITY ignoreSubthread.label "Ignore Subthread"> +<!ENTITY watchThread.label "Gada Umsonto"> +<!ENTITY stopExecution.label "Stop Filter Execution"> + +<!ENTITY addAction.tooltip "Add a new action"> +<!ENTITY removeAction.tooltip "Remove this action"> +<!-- LOCALIZATION NOTE + The values below are used to control the widths of the filter action widgets. + Change the values only when the localized strings in the popup menus + are truncated in the widgets. + --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + The values below are used to control the widths of the filter action widgets. + Change the values only when the localized strings in the popup menus + are truncated in the widgets. + --> +<!-- LOCALIZATION NOTE + The values below are used to control the widths of the filter action widgets. + Change the values only when the localized strings in the popup menus + are truncated in the widgets. + --> +<!ENTITY filterActionTypeFlexValue "1"> +<!ENTITY filterActionTargetFlexValue "4"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..65b6807f36 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.title "Izihluzi Zomyalezo"> +<!ENTITY nameColumn.label "Igama Lesihluzi"> +<!ENTITY activeColumn.label "Kunikwe isakhono"> +<!ENTITY newButton.label "Okutsha..."> +<!ENTITY newButton.accesskey "O"> +<!ENTITY editButton.label "Hlela..."> +<!ENTITY editButton.accesskey "H"> +<!ENTITY deleteButton.label "Cima"> +<!ENTITY deleteButton.accesskey "m"> +<!ENTITY reorderTopButton "Move to Top"> +<!ENTITY reorderTopButton.accessKey "o"> +<!ENTITY reorderTopButton.toolTip "Rearrange filter so it executes before all others"> +<!ENTITY reorderUpButton.label "Shenxisela Phezulu"> +<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "P"> +<!ENTITY reorderDownButton.label "Shenxisela Ezantsi"> +<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "E"> +<!ENTITY reorderBottomButton "Move to Bottom"> +<!ENTITY reorderBottomButton.accessKey "B"> +<!ENTITY reorderBottomButton.toolTip "Rearrange filter so it executes after all others"> +<!ENTITY filterHeader.label "Izihluzi ezinikwe isakhono ziqhutyelwa phambili ngokuzenzekela ngendlela eboniswe ngezantsi."> +<!ENTITY filtersForPrefix.label "Izihluzi ezenzelwe:"> +<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "I"> +<!ENTITY viewLogButton.label "Ingxelo Yolwazi Ngesihluzi"> +<!ENTITY viewLogButton.accesskey "Y"> +<!ENTITY runFilters.label "Qhubela Phambili Ngoku"> +<!ENTITY runFilters.accesskey "Q"> +<!ENTITY stopFilters.label "Nqumama"> +<!ENTITY stopFilters.accesskey "N"> +<!ENTITY folderPickerPrefix.label "Qhubela phambili izihluzi ezikhethiweyo:"> +<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "k"> +<!ENTITY helpButton.label "Uncedo"> +<!ENTITY helpButton.accesskey "U"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY searchBox.emptyText "Search filters by name…"> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e8fc671658 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- for SearchDialog.xul --> + +<!ENTITY searchHeading.label "Zingela imiyalezo apha:"> +<!ENTITY searchHeading.accesskey "l"> +<!ENTITY searchSubfolders.label "Zingela iziqulathi zeefayili ezonganyelweyo"> +<!ENTITY searchSubfolders.accesskey "i"> +<!ENTITY searchOnServer.label "Run search on server"> +<!ENTITY searchOnServer.accesskey "u"> +<!ENTITY resetButton.label "Sula"> +<!ENTITY resetButton.accesskey "S"> +<!ENTITY openButton.label "Vula"> +<!ENTITY openButton.accesskey "a"> +<!ENTITY deleteButton.label "Cima"> +<!ENTITY deleteButton.accesskey "C"> +<!ENTITY searchDialogTitle.label "Zingela Imiyalezo"> +<!ENTITY results.label "Iziphumo"> +<!ENTITY moveButton.label "Move To"> +<!ENTITY moveButton.accesskey "T"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY openInFolder.label "Open in Folder"> +<!ENTITY openInFolder.accesskey "r"> +<!ENTITY saveAsVFButton.label "Gcina Njengesiqulathi Seefayili Sokuzingela"> +<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "n"> +<!-- for ABSearchDialog.xul --> + +<!ENTITY abSearchHeading.label "Zingela apha:"> +<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "a"> +<!ENTITY propertiesButton.label "Iinkcazelo ngeempawu"> +<!ENTITY propertiesButton.accesskey "I"> +<!ENTITY composeButton.label "Bhala"> +<!ENTITY composeButton.accesskey "B"> +<!ENTITY deleteCardButton.label "Delete"> +<!ENTITY deleteCardButton.accesskey "D"> +<!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Uzingelo Lwencwadi Yeedilesi Ekwinqanaba Eliphambili"> +<!-- Thread Pane --> + +<!-- Thread Pane Tooltips --> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..29c35afeea --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,113 @@ +<!ENTITY aboutDialog.title "Malunga ne-&brandShortName;"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*, update.applyButtonBillboard.*): +# Only one button is present at a time. +# The button when displayed is located directly under the Thunderbird version in +# the about dialog. +--> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*): +# These strings are also used in the update pane of preferences. +# See about:preferences#advanced. +--> +<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*): +# These strings are also used in the update pane of preferences. +# See about:preferences#advanced. +--> +<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label "Check for Updates"> +<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey "C"> +<!ENTITY update.updateButton.accesskey "R"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. --> + + +<!ENTITY warningDesc.version "&brandShortName; is experimental and may be unstable."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. --> +<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc "It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. --> + +<!ENTITY community.exp.start ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. --> +<!ENTITY community.exp.mozillaLink "&vendorShortName;"> +<!ENTITY community.exp.middle " is a "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. --> +<!ENTITY community.exp.creditsLink "global community"> +<!ENTITY community.exp.end " working together to keep the Web open, public and accessible to all."> + +<!ENTITY community.start2 "&brandShortName; is designed by "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. --> +<!ENTITY community.mozillaLink "&vendorShortName;"> +<!ENTITY community.middle2 ", a "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. --> +<!ENTITY community.creditsLink "global community"> +<!ENTITY community.end3 " working together to keep the Web open, public and accessible to all."> + +<!ENTITY helpus.start "Want to help? "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to the thunderbird donation page --> +<!ENTITY helpus.donateLink "Make a donation"> +<!ENTITY helpus.middle " or "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. --> +<!ENTITY helpus.getInvolvedLink "get involved!"> +<!ENTITY helpus.end ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. --> + +<!ENTITY bottomLinks.license "Licensing Information"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. --> + +<!ENTITY bottomLinks.rights "End-User Rights"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. --> + +<!ENTITY bottomLinks.privacy "Privacy Policy"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). --> + +<!ENTITY update.checkingForUpdates "Checking for updates…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). --> +<!ENTITY update.noUpdatesFound "&brandShortName; is up to date"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). --> +<!ENTITY update.adminDisabled "Updates disabled by your system administrator"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short --> +<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; is being updated by another instance"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end): + update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into + one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download + the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in + one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). --> + +<!ENTITY update.failed.start "Update failed. "> +<!ENTITY update.failed.linkText "Download the latest version"> +<!ENTITY update.failed.end ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end + all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site + to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line, + try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). --> + +<!ENTITY update.manual.start "Download the "> +<!ENTITY update.manual.linkText "latest version"> +<!ENTITY update.manual.end ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end): + update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and + update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in + an anchor that links to a site to provide additional information regarding + why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to + make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). --> + +<!ENTITY update.unsupported.start "You can not perform further updates on this system. "> +<!ENTITY update.unsupported.linkText "Learn more"> +<!ENTITY update.unsupported.end ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and + update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this + is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is + the "em dash" (long dash). + example: Downloading update — 111 KB of 13 MB --> + +<!ENTITY update.downloading.start "Downloading update — "> +<!ENTITY update.downloading.end ""> + +<!ENTITY update.applying "Applying update…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and + channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between. + example: You are currently on the _Stable_ update channel. --> + +<!ENTITY channel.description.start "You are currently on the "> +<!ENTITY channel.description.end " update channel. "> + +<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fe8218610e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Labels --> + +<!ENTITY name.label "Igama Lencwadi Yeedilesi"> +<!ENTITY name.accesskey "A"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dc0522f33e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY addressbookPicker.label "Incwadi Yeedilesi:"> +<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "k"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Igama okanye Imeyile"> + +<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Fakela ku-Kummandla"> +<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Fakela kummandla we-Cc"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Fakela kummandla we-Bcc"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "B"> + +<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Delete"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "D"> + +<!ENTITY toButton.label "Fakela ku-Kwi:"> +<!ENTITY toButton.accesskey "A"> +<!ENTITY ccButton.label "Fakela kwi-Cc:"> +<!ENTITY ccButton.accesskey "C"> +<!ENTITY bccButton.label "Add to Bcc:"> +<!ENTITY bccButton.accesskey "B"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a38dd3849a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Title --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY addToAddressBook.label "Fakela apha: "> + +<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "F"> +<!ENTITY ListName.label "Dwelisa Igama: "> +<!ENTITY ListName.accesskey "D"> +<!ENTITY ListNickName.label "Uludwe Igama lesiqhulo: "> +<!ENTITY ListNickName.accesskey "I"> +<!ENTITY ListDescription.label "Inkcazelo: "> +<!ENTITY ListDescription.accesskey "a"> + +<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in --> +<!ENTITY AddressTitle.label "Chwetheza iidilesi zemeyile ukuze uzifakele kuludwe lwemeyile:"> +<!ENTITY UpButton.label "Shenxisela Phezulu"> +<!ENTITY DownButton.label "Shenxisela Ezantsi"> +<!-- Access Keys --> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..633ecd2196 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,195 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY addressbookWindow.title "Incwadi Yeedilesi"> +<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "This address book shows contacts only after a search"> +<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "Contacts from remote address books are not shown until you search"> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY fileMenu.label "Ifayili"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY newMenu.label "Okutsha"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "O"> +<!ENTITY newContact.label "Address Book Contact…"> +<!ENTITY newContact.accesskey "C"> +<!ENTITY newContact.key "N"> +<!ENTITY newListCmd.label "Uludwe Lwemeyile Ethunyelwayo..."> +<!ENTITY newListCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Idilesi Incwadi..."> +<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "Uvimba Weefayili ze-LDAP..."> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY newMessageCmd.label "Umyalezo"> +<!ENTITY newMessageCmd.key "M"> +<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "U"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac --> +<!ENTITY osxAddressBook.label "Use Mac OS X Address Book"> +<!ENTITY osxAddressBook.accesskey "O"> +<!ENTITY closeCmd.label "Vala"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "Ukumiselwa Kwekhasi..."> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY printPreviewContactCmd.label "Print Preview Contact"> +<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Jonga Incwadi Yeedilesi Phambi Koshicilelo"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "I"> +<!ENTITY printContactCmd.label "Print Contact…"> +<!ENTITY printContactCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY printContactCmd.key "P"> +<!ENTITY printAddressBook.label "Shicilela Incwadi Yeedilesi..."> +<!ENTITY printAddressBook.accesskey "Y"> +<!-- Edit Menu --> + +<!ENTITY editMenu.label "Hlela"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "H"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Cima"> +<!ENTITY deleteAbCmd.label "Cima Incwadi Yeedilesi"> +<!ENTITY deleteContactCmd.label "Delete Contact"> +<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Delete Contacts"> +<!ENTITY deleteListCmd.label "Delete List"> +<!ENTITY deleteListsCmd.label "Delete Lists"> +<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Delete Items"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.key "f"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> +<!-- View Menu --> + +<!ENTITY viewMenu.label "Jonga"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "J"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Izixwexwe zezixhobo zemiyalelo"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY menubarCmd.label "Menu Bar"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Isixwexwe Sezixhobo Zencwadi Yeedilesi"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Isixwexwe Somgca Sesimo"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "Lungiselela..."> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "L"> +<!ENTITY layoutMenu.label "Layout"> +<!ENTITY layoutMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY showDirectoryPane.label "Directory Pane"> +<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "D"> +<!ENTITY showContactPane2.label "Contact Pane"> +<!ENTITY showContactPane2.accesskey "C"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Bonisa Nika Igama Kanje"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "N"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here +because displayed names don't have the comma in between. --> +<!ENTITY firstLastCmd2.label "First Last"> +<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey "f"> +<!ENTITY lastFirstCmd.label "Ekugqibeleni, Ekuqaleni"> +<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY displayNameCmd.label "Bonisa Igama"> +<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY sortMenu.label "Kuhlelahlelwa ngako"> +<!ENTITY sortMenu.accesskey "K"> +<!-- Tools Menu --> + +<!ENTITY tasksMenu.label "Izixhobo zemiyalelo"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY messengerCmd.label "Imeyile & Amaqela Eendaba"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Zingela Iidilesi..."> +<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "Z"> +<!ENTITY importCmd.label "Thatha ngaphandle..."> +<!ENTITY importCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY exportCmd.label "Okuthunyelwa ngaphandle..."> +<!ENTITY exportCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Options"> +<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "O"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Izikhethwa"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "t"> +<!-- Address Book Toolbar and Context Menus --> + +<!ENTITY newContactButton.label "New Contact"> +<!ENTITY newContactButton.accesskey "C"> +<!ENTITY newlistButton.label "Uludwe Olutsha"> +<!ENTITY newlistButton.accesskey "O"> +<!ENTITY newmsgButton.label "Bhala"> +<!ENTITY newmsgButton.accesskey "B"> +<!ENTITY newIM.label "Umyalezo Wangephanyazo"> +<!ENTITY newIM.accesskey "U"> +<!ENTITY deleteButton2.label "Delete"> +<!ENTITY deleteButton2.accesskey "D"> +<!-- Address Book Toolbar Tooltips --> + +<!ENTITY newContactButton.tooltip "Create a new address book contact"> +<!ENTITY newlistButton.tooltip "Yila uludwe olutsha"> +<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Thumela umyalezo wemeyile"> +<!ENTITY newIM.tooltip "Thumela umyalezo okanye ingxoxo yangephanyazo"> +<!ENTITY deleteButton2.tooltip "Delete selected item"> +<!-- Dir Tree header --> + +<!-- Search Bar --> + +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Igama okanye Imeyile"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "I"> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Uzingelo lweedilesi lwenqanaba eliphezulu"> +<!ENTITY quickSearchCmd.key "k"> +<!ENTITY searchItem.title "Uzingelo Olukhawulezileyo"> +<!-- Results Pane --> + +<!ENTITY Addrbook.label "Address Book"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "B"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Igama"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "I"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "Imeyile"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "I"> +<!ENTITY ChatName.label "Chat Name"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "C"> +<!ENTITY Company.label "Umbutho"> +<!ENTITY Company.accesskey "t"> +<!ENTITY NickName.label "Igama lesiqhulo"> +<!ENTITY NickName.accesskey "q"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Imeyile Efakelweyo"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "y"> +<!ENTITY Department.label "Isebe"> +<!ENTITY Department.accesskey "b"> +<!ENTITY JobTitle.label "Isihloko"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "I"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Okuphatheka esandleni"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "O"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Isityhili samakhasi"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "I"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Ifeks"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "I"> +<!ENTITY HomePhone.label "Ifowuni Yasekhaya"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "I"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Ifowuni Yasemsebenzini"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "Y"> +<!ENTITY sortAscending.label "Kuyanyukwa"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "K"> +<!ENTITY sortDescending.label "Kuyehliwa"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "K"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Igama Ngokwefonetiki"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o"> + +<!-- Card Summary Pane --> +<!-- Box Headings --> + +<!ENTITY contact.heading "Qhagamshelana"> +<!ENTITY home.heading "Ekhaya"> +<!ENTITY other.heading "Okunye"> +<!ENTITY chat.heading "Chat"> +<!ENTITY phone.heading "Ifowuni"> +<!ENTITY work.heading "Umsebenzi"> +<!-- Special Box Headings, for mailing lists --> +<!ENTITY description.heading "Inkcazelo"> +<!ENTITY addresses.heading "Iidilesi"> +<!-- For Map It! --> +<!ENTITY mapItButton.label "Fumana Imephu"> +<!ENTITY mapIt.tooltip "Bonisa imephu yale dilesi ukusuka Kuthungelwano"> +<!-- Status Bar --> + +<!ENTITY statusText.label ""> +<!-- Mac OS X Window Menu --> + +<!ENTITY windowMenu.label "Ifestile"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Nciphisa"> +<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Zisa Konke Ngaphambili"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Yandisa unciphise"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8f7c6d33e5 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Labels --> + +<!ENTITY chooseAddressBook.label "Fakela apha: "> +<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "F"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..52818d6631 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the Mailing list dialog +# +emptyListName=Kufuneka ungenise igama loludwe. +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +allAddressBooks=All Address Books + +newContactTitle=New Contact +# %S will be the contact's display name +newContactTitleWithDisplayName=New Contact for %S +editContactTitle=Edit Contact +# %S will be the contact's display name +editContactTitleWithDisplayName=Edit Contact for %S +# don't translate vCard +editVCardTitle=Hlela i-vCard +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=Hlela i-vCard ye-%S + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization. +cardRequiredDataMissingTitle=Required Information Missing +incorrectEmailAddressFormatMessage=The primary e-mail address must be of the form user@host. +incorrectEmailAddressFormatTitle=Incorrect Email Address Format + +viewListTitle=Uludwe Lwemeyile: %S +mailListNameExistsTitle=Uludwe Lwemeyile Selukhona +mailListNameExistsMessage=Uludwe Lwemeyile olunelo gama selukhona. Nceda khetha igama elahlukileyo. + +propertyPrimaryEmail=Imeyile +propertyListName=Igama Loludwe +propertySecondaryEmail=Imeyile Efakelweyo +propertyNickname=Igama lesiqhulo +propertyDisplayName=Bonisa Igama +propertyWork=Umsebenzi +propertyHome=Ekhaya +propertyFax=Ifeks +propertyCellular=Okuphatheka esandleni +propertyPager=Isityhili samakhasi +propertyBirthday=Birthday +propertyCustom1=Lungiselela 1 +propertyCustom2=Lungiselela 2 +propertyCustom3=Lungiselela 3 +propertyCustom4=Lungiselela 4 + +propertyGtalk=Google Talk +propertyAIM=AIM +propertyYahoo=Yahoo! +propertySkype=Skype +propertyQQ=QQ +propertyMSN=MSN +propertyICQ=ICQ +propertyXMPP=Jabber ID +propertyIRC=IRC Nick + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=Ukuya +prefixCc=Cc +prefixBcc=Bcc +addressBook=Incwadi Yeedilesi + +browsePhoto=Contact Photo + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=Incwadi Yeedilesi Zobuqu Bomntu +ldap_2.servers.history.description=Iidilesi Eziqokelelweyo +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X Address Book + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is contact count +totalContactStatus=Total contacts in %1$S: %2$S +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound): do not localize %S +noMatchFound=Akukho ziganeko zongqinelwano zifunyenweyo + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=%1$S contact copied;%1$S contacts copied + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsMoved=%1$S contact moved;%1$S contacts moved + +# LDAP directory stuff +invalidName=Nceda ngenisa Igama elinyanisekileyo. +invalidHostname=Nceda ngenisa Igama Lomamkeli elinyanisekisiweyo. +invalidPortNumber=Nceda ngenisa Inombolo Yesiqhagamshelanisi esinyanisekileyo. +invalidResults=Nceda ngenisa inombolo enyanisekileyo kummandla weziphumo. +abReplicationOfflineWarning=Kufuneka ube kwimo yokusebenza ukuze wenze uphindaphindo lwe-LDAP. +abReplicationSaveSettings=Imimiselo mayigcinwe phambi kokuba kuthotywe umthwalo kavimba weefayili. + +LDIFFiles=LDIF (*.ldi,*.ldif) +CSVFiles=Ikoma Yahlukanisa (*.csv) +TABFiles=Isilungelelanisi Asiqingqwanga (*.tab,*.txt) +VCFFiles=vCard +failedToExportTitle=Okuthunyelwa Ngaphandle Akuphumelelanga +failedToExportMessageNoDeviceSpace=Akuphumelelanga ukuthunyelwa ngaphandle kwencwadi yeedilesi, akukho sithuba siseleyo kwisixhobo. +failedToExportMessageFileAccessDenied=Akuphumelelanga ukuthunyelwa ngaphandle kwencwadi yeedilesi, ukufikelela kwefayile kwaliwe. + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=Uphindaphindo Lwencwadi Yeedilesi ye-LDAP +AuthDlgDesc=Ukufikelela kwiseva kavimba weefayili, ngenisa igama lakho lomsebenzisi negama lokugqithisa. + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Ngenela+kum+ku+le+Ncoko. + +# For printing +headingHome=Ekhaya +headingWork=Umsebenzi +headingOther=Okunye +headingChat=Chat +headingPhone=Ifowuni +headingDescription=Inkcazelo +headingAddresses=Iidilesi + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=Ifayili Yencwadi Yeedilesi Yonakele +corruptMabFileAlert=Enye yeefayili zencwadi yeedilesi zakho i-(%1$S fayili) ayikwazanga kufundeka. Ifayili entsha ye-%2$S iya kuyilwa kunye nekopi egciniweyo yefayili endala, ebizwa ngokuba yi-%3$S, iya kuyilwa kwakulo vimba weefayili. + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=Ayikwazanga Kulayisheka Ifayili Yeencwadi Yeedilesi +lockedMabFileAlert=Ayikwazanga kulayisheka ifayili yencwadi yeedilesi i-%S. Isenokuba kufunda-kuphela, okanye itshixelwe yenye inkqubo. Nceda zama kwakhona emva kwethuba. diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..69940a34a1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=Ingxaki yokundululwa kwe-LDAP + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=Umdibaniso weseva ye-LDAP awuphumelelanga + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=Umdibaniso weseva ye-LDAP awuphumelelanga + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=Ingxaki yeziganeko zonxibelelwano lweseva ye-LDAP + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=Ingxaki Yokuzingela iseva ye-LDAP + + +# The format of the alert dialog itself +# +## @name ALERT_FORMAT +## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. +## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from +## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating +## to that specific error, found in this file. +errorAlertFormat=Error code %1$S: %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here... + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=Umamkeli akafunyenwanga + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=Imposiso engaziwayo + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=Nceda zama kwakhona emva kwexesha, okanye qhagamshelana Nomlawuli Wesixokelelwano sakho. + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=Unyanisekiso olomeleleyo alukaxhaswa okwangoku. + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=Qinisekisa ukuba isihluzi sokuzingela sichanekile, uze uzame kwakhona, okanye qhagamshelana Nomlawuli Wesixokelelwano sakho. Ukuze uqinisekise ukuchaneka kwesihluzi sokuzingela, esivela kwimenyu Yokuhlela, khetha kwi-Izikhethwa, uze ukhethe Imeyile & Amaqela eendaba, uze ke ngoko ukhethe ku-Kufakwa iidilesi. Nqomfa ku-Hlela Oovimba Beefayili, uze ukhethe iseva ye-LDAP esetyenzisiweyo. Nqomfa ku-Okukwinqanaba Eseliphambili ukubonisa Isihluzi Sokuzingela. + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=Qinisekisa ukuba i-Base DN ichanekile, uze uzame kwakhona, okanye qhagamshelana Nomlawuli Wesixokelelwano sakho. Ukuqinisekisa ukuba i-Base DN ichanekile, evela kwimenyu Yokuhlela, khetha Izikhethwa, uze ukhethe Imeyile & Amaqela eendaba, uze ke ngoko ukhethe Kwiidilesi. Nqomfa ku-Hlela Oovimba Beefayili, uze ukhethe iseva ye-LDAP esetyenzisiweyo. Nqomfa ku-Hlela ukubonisa i-Base DN. + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=Nceda zama kwakhona emva kwethuba. + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=Qinisekisa ukuba Igama lomamkeli neNombolo Yesiqhagamshelisi zichanekile, uze uzame kwakhona, okanye qhagamshelana Nomlawuli Wesixokelelwano sakho. Ukuze uqinisekise ukuba Igama lomamkeli Negama Lesiqhagamshelisi achanekile, avela kwimenyu Yokuhlela, khetha kwi-Izikhethwa, uze ke ngoko ukhethe Imeyile & Amaqela Eendaba, uze ukhethe ku-Kufakwa iidilesi. Nqomfa ku-Hlela Oovimba Beefayili, uze ukhethe iseva ye-LDAP esetyenzisiweyo. Nqomfa ku-Hlela ukubonisa Igama lomamkeli. Nqomfa ku-Okukwinqanaba Eseliphambili ukubonisa Inombolo Yesiqhagamshelisi. + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=Nceda zama kwakhona emva kwethuba. + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=Qinisekisa ukuba isihluzi sokuzingela sichanekile, uze uzame kwakhona, okanye qhagamshelana Nomlawuli Wesixokelelwano sakho. Ukuze uqinisekise ukuchaneka kwesihluzi sokuzingela, esivela kwimenyu Yokuhlela, khetha kwi-Izikhethwa, uze ukhethe Imeyile &Amaqela Eendaba, uze kukhethe ku-Kufakwa Iidilesi.. Nqomfa ku-Hlela Oovimba Beefayili, uze ukhethe iseva ye-LDAP esetyenzisiweyo. Nqomfa ku-Hlela, uze unqomfe ku-Okukwinqanaba Eseliphambili ukubonisa Isihluzi Sokuzingela. + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=Nceda vala ezinye iifestile ezithile kunye/okanye iinkqubo uze uzame kwakhona. + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=Qinisekisa ukuba Igama lomamkeli Nenombolo Yesiqhagamshelisi zichanekile, uze uzame kwakhona, okanye qhagamshelana Nomlawuli Wesixokelelwano sakho. Ukuze uqinisekise ukuba Igama lomamkeli Nenombolo Yesiqhagamshelisi achanekile, avela kwimenyu Yokuhlela, khetha kwi-Izikhethwa, uze ke ngoko ukhethe Imeyile & Amaqela Eendaba, uze ukhethe ku-Kufakwa iidilesi. Nqomfa ku-Hlela Oovimba Beefayili, uze ukhethe iseva ye-LDAP esetyenzisiweyo. Nqomfa ku-Hlela ukubonisa Igama lomamkeli. Nqomfa ku-Okukwinqanaba Eseliphambili ukubonisa Inombolo Yesiqhagamshelisi. + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=Qinisekisa ukuba Igama Lomamkeli lichanekile, uze uzame kwakhona, okanye qhagamshelana Nomlawuli Wesixokelelwano sakho. Ukuqinisekisa ukuba Igama Lomamkeli lichanekile, elivela kwimenyu Yokuhlela, khetha Izikhethwa, uze ukhethe Imeyile & Amaqela Eendaba, uze ke ngoko ukhethe Kwiidilesi. Nqomfa ku-Hlela Oovimba Beefayili, uze ukhethe iseva ye-LDAP esetyenzisiweyo. Nqomfa ku-Hlela ukubonisa Igama Lomamkeli. + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=Nceda qhagamshelana Nomlawuli Wesixokelelwano sakho. diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..50e0833455 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY directoryName.label "Igama: "> +<!ENTITY directoryName.accesskey "I"> +<!ENTITY directoryHostname.label "Igama lomamkeli: "> +<!ENTITY directoryHostname.accesskey "m"> +<!ENTITY directoryBaseDN.label "Isiseko se-DN: "> +<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "I"> +<!ENTITY findButton.label "Fumana"> +<!ENTITY findButton.accesskey "F"> +<!ENTITY directorySecure.label "Sebenzisa umdibaniso wokhuseleko (SSL)"> +<!ENTITY directorySecure.accesskey "S"> +<!ENTITY directoryLogin.label "Bophelela i-DN: "> +<!ENTITY directoryLogin.accesskey "o"> +<!ENTITY General.tab "Jikelele"> +<!ENTITY Offline.tab "Imo engeyo yakusebenza"> +<!ENTITY Advanced.tab "Kwinqanaba eseliphambili"> +<!ENTITY portNumber.label "Inombolo yesiqhagamshelisi: "> +<!ENTITY portNumber.accesskey "I"> +<!ENTITY searchFilter.label "Zingela hluza: "> +<!ENTITY searchFilter.accesskey "h"> +<!ENTITY scope.label "Ubukhulu bomda: "> +<!ENTITY scope.accesskey "m"> +<!ENTITY scopeOneLevel.label "Elinye Inqanaba"> +<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "I"> +<!ENTITY scopeSubtree.label "Umthi olihlumela"> +<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "U"> +<!ENTITY return.label "Musa ukubuyela ngaphezu koku"> +<!ENTITY return.accesskey "u"> +<!ENTITY results.label "iziphumo"> +<!ENTITY offlineText.label "Unako ukuthoba umthwalo waloo kopi yalo vimba weefayili ukuze ube khona ukuba ungasetyenziswa xa usasebenza kwimo engeyo yakusebenza."> +<!ENTITY saslMechanism.label "Login method: "> +<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m"> +<!ENTITY saslOff.label "Simple"> +<!ENTITY saslOff.accesskey "l"> +<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)"> +<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K"> +<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog + is determined by the width of the base DN box; and that is likely + to vary somewhat with the language. +--> + +<!ENTITY newDirectoryWidth "36em"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..007ad4f623 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line --> + +<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP Directory Servers"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "Iseva Kavimba Weefayili ze-LDAP:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directoriesText.label "Khetha Iseva Kavimba Weefayili ze-LDAP:"> +<!ENTITY directoriesText.accesskey "K"> +<!ENTITY addDirectory.label "Fakela"> +<!ENTITY addDirectory.accesskey "F"> +<!ENTITY editDirectory.label "Hlela"> +<!ENTITY editDirectory.accesskey "H"> +<!ENTITY deleteDirectory.label "Cima"> +<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "C"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..7f3679c8b3 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Ukuphindaphinda kuqalisile... +changesStarted=Kuqalisile ukufumana iinguquko zophindaphindo... +replicationSucceeded=Ukuphindaphinda kuphumelele +replicationFailed=Ukuphindaphinda kusilele +replicationCancelled=Replication cancelled +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Kuphindaphindwa ungenelo lukavimba weefayili: %S + +downloadButton=Download Now +downloadButton.accesskey=D +cancelDownloadButton=Cancel Download +cancelDownloadButton.accesskey=C + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..36698aee2a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-addressing.xul --> + + +<!-- extracted from am-addressing.xhtml --> + +<!ENTITY addressing.label "Uhlanganiselo & Ukufakwa kweedilesi"> +<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Kufakwa iidilesi"> +<!ENTITY addressingText.label "Xa ujonga iidilesi:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY useGlobal.label "Sebenzisa izikhethwa zeseva yam yelimiweyo i-LDAP ukwenzela le akhawunti"> +<!ENTITY useGlobal.accesskey "S"> +<!ENTITY editDirectories.label "Hlela Oovimba Beefayili..."> +<!ENTITY editDirectories.accesskey "H"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "Sebenzisa iseva eyahlukileyo ye-LDAP:"> +<!ENTITY directories.accesskey "D"> +<!ENTITY directoriesNone.label "None"> + +<!-- am-addressing.xul --> + + +<!-- am-addressing.xhtml --> + +<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Uhlanganiselo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line --> +<!ENTITY useHtml.label "Qamba imiyalezo kulungiselelo lwe-HTML"> +<!ENTITY useHtml.accesskey "Q"> +<!ENTITY autoQuote.label "Ngokuzenzekela caphula umyalezo wentsusa xa uphendula"> +<!ENTITY autoQuote.accesskey "c"> +<!ENTITY aboveQuote.label "qalisa ngempendulo yam ngaphezu kokucatshulweyo"> +<!ENTITY belowQuote.label "qalisa ngempendulo yam ngezantsi kokucatshulweyo"> +<!ENTITY selectAndQuote.label "khetha isicatshulwa"> +<!ENTITY place.label "uze ubeke umsayino wam"> +<!ENTITY place.accesskey "u"> +<!ENTITY belowText.label "ngezantsi kwesicatshulwa (kucetyiswa njalo)"> +<!ENTITY aboveText.label "ngezantsi kwempendulo yam (ngaphezu kokucatshulweyo)"> +<!ENTITY includeSigOnReply.label "Include signature for replies"> +<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "I"> +<!ENTITY includeSigOnForward.label "Include signature for forwards"> +<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "w"> + +<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Global Composing Preferences…"> +<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "G"> + +<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Global Addressing Preferences…"> +<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "P"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cba88b7af1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-advanced.xul --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line --> + + +<!-- extracted from am-advanced.xhtml --> + +<!ENTITY smtpServer.label "Imimiselo Yeseva Ekhutshwayo (SMTP)"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line --> + +<!ENTITY smtpDescription.label "When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server"."> + +<!ENTITY smtpListAdd.label "Fakela..."> +<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "e"> +<!ENTITY smtpListEdit.label "Hlela..."> +<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "H"> +<!ENTITY smtpListDelete.label "Susa"> +<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "s"> +<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Misela Okuhlala Kukho"> +<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "e"> + +<!ENTITY serverDescription.label "Inkcazelo: "> +<!ENTITY serverName.label "Igama Leseva: "> +<!ENTITY serverPort.label "Isiqhagamshelisi: "> +<!ENTITY userName.label "Igama Lomsebenzisi: "> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Connection Security: "> +<!ENTITY authMethod.label "Authentication method: "> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..243ca89d77 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-copies.xul --> + + +<!-- extracted from am-copies.xhtml --> + +<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Iikopi & Iziqulathi zeefayili"> +<!ENTITY sendingPrefix.label "Xa kuthunyelwa imiyalezo, ngokuzenzekela: "> +<!ENTITY fccMailFolder.label "Beka ikopi phakathi:"> +<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "B"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Place replies in the folder of the message being replied to"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "R"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line --> +<!ENTITY ccAddress.label "Cc these email addresses:"> +<!ENTITY ccAddress.accesskey "C"> +<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Separate addresses with commas"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line --> +<!ENTITY bccAddress.label "I-Bcc ezi dilesi zemeyile:"> +<!ENTITY bccAddress.accesskey "B"> +<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Separate addresses with commas"> +<!ENTITY saveMessageDlg.label "Bonisa ingxoxo yokuqinisekisa xa umyalezo ugciniwe"> +<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "B"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY sentFolderOn.label "I-"Ithunyelwe" Isiqulathi seefayili sikwimo yokusebenza:"> +<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "n"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Okunye:"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "O"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY archivesTitle.label "Message Archives"> +<!ENTITY keepArchives.label "Keep message archives in:"> +<!ENTITY keepArchives.accesskey "K"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Archive options…"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "A"> +<!ENTITY archivesFolderOn.label ""Archives" Folder on:"> +<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "n"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Other:"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "h"> +<!ENTITY specialFolders.label "Drafts and Templates"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY draftsFolderOn.label ""Imiyilo" Isiqulathi seefayili siyasebenza:"> +<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "I"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Okunye:"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "k"> +<!ENTITY keepTemplates.label "Keep message templates in:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY templatesFolderOn.label ""Isakhelo seenkcukacha" Isiqulathi seefayili siyasebenza:"> +<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "k"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Okunye:"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "n"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c7d6e1d2ab --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Manage the identities for this account. The first identity is used by default."> +<!ENTITY identitiesListAdd.label "Fakela..."> +<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "F"> +<!ENTITY identitiesListEdit.label "Hlela..."> +<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "H"> +<!ENTITY identitiesListDefault.label "Set Default"> +<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "S"> +<!ENTITY identitiesListDelete.label "Cima"> +<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "C"> +<!ENTITY identitiesListClose.label "Close"> +<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "C"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6aa181d31f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY identityListDesc.label "Bumba imimiselo yolu phawu lokuchonga:"> + +<!ENTITY settingsTab.label "Imimiselo"> +<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Iikopi & Iziqulathi zeefayili"> +<!ENTITY addressingTab.label "Uhlanganiselo & Ukufakwa Kweedilesi"> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5f4ae21f44 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY junkSettings.label "Junk Settings"> +<!ENTITY level.label "Enable adaptive junk mail controls for this account"> +<!ENTITY level.accesskey "E"> + +<!ENTITY move.label "Move new junk messages to:"> +<!ENTITY junkFolderOn.label ""Junk" folder on:"> +<!ENTITY otherFolder.label "Other:"> +<!ENTITY purge1.label "Automatically delete junk mail older than"> +<!ENTITY purge1.accesskey "u"> +<!ENTITY purge2.label "days"> + +<!ENTITY ispHeaders.label "Trust junk mail headers set by: "> +<!ENTITY ispHeaders.accesskey "T"> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-main.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-main.dtd new file mode 100644 index 0000000000..933eeaf015 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-main.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-main.xul --> + + +<!-- extracted from am-main.xhtml --> + +<!ENTITY accountTitle.label "Imimiselo Yeeakhawunti"> +<!ENTITY accountName.label "Igama Leakhawunti:"> +<!ENTITY accountName.accesskey "L"> +<!ENTITY identityTitle.label "Uphawu Lokuchonga Oluhlala Lukho"> +<!ENTITY identityDesc.label "Iakhawunti nganye inophawu lokuchonga, olululwazi olubonwa ngabanye abantu xa befunda imiyalezo yakho."> +<!ENTITY name.label "Igama Lakho:"> +<!ENTITY name.accesskey "I"> +<!ENTITY email.label "Idilesi Yemeyile:"> +<!ENTITY email.accesskey "I"> +<!ENTITY replyTo.label "Phendula-Kwidilesi:"> +<!ENTITY replyTo.accesskey "s"> +<!ENTITY replyTo.placeholder "Recipients will reply to this other address"> +<!ENTITY organization.label "Umbutho:"> +<!ENTITY organization.accesskey "U"> +<!ENTITY signatureText.label "Signature text:"> +<!ENTITY signatureText.accesskey "x"> +<!ENTITY signatureHtml.label "Use HTML (e.g., <b>bold</b>)"> +<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L"> +<!ENTITY signatureFile.label "Attach the signature from a file instead (text, HTML, or image):"> +<!ENTITY signatureFile.accesskey "t"> +<!ENTITY edit.label "Hlela..."> +<!ENTITY choose.label "Khetha..."> +<!ENTITY choose.accesskey "K"> +<!ENTITY editVCard.label "Hlela Ikhadi..."> +<!ENTITY editVCard.accesskey "l"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line --> +<!ENTITY attachVCard.label "Qhoboshela i-vCard yam kwimiyalezo"> +<!ENTITY attachVCard.accesskey "v"> + +<!ENTITY manageIdentities.label "Lawula Iimpawu Zokuchonga..."> +<!ENTITY manageIdentities.accesskey "L"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line --> + +<!ENTITY smtpName.label "Iseva Ekhutshwayo (SMTP):"> +<!ENTITY smtpName.accesskey "k"> +<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Sebenzisa Iseva Ehlala Ikho"> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd new file mode 100644 index 0000000000..55de7f27f7 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pane.title "Buyisela Izamkelo"> +<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Sebenzisa izikhethwa zam zelimiweyo zokubuyisa izamkelo zale akhawunti"> +<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "S"> +<!ENTITY globalReceipts.label "Global Preferences…"> +<!ENTITY globalReceipts.accesskey "G"> +<!ENTITY useCustomPrefs.label "Lungiselela ukubuyisa izamkelo zale akhawunti"> +<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "L"> +<!ENTITY requestReceipt.label "Xa uthumela imiyalezo, yiba soloko ucela isamkelo sokubuyisa"> +<!ENTITY requestReceipt.accesskey "X"> +<!ENTITY receiptArrive.label "Xa kufika isamkelo:"> +<!ENTITY leaveIt.label "Shiya Kwibhokisi yam Yokufikayo"> +<!ENTITY leaveIt.accesskey "Y"> +<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary --> +<!ENTITY moveToSent.label "Sishenxisele kwi-"Sithunyelwe" isiqulathi seefayili sam"> +<!ENTITY moveToSent.accesskey "S"> +<!ENTITY requestMDN.label "Xa ndifumana isicelo sesamkelo sokubuyisa:"> +<!ENTITY returnSome.label "Vumela izamkelo ezibuyiswayo ukwenzela imiyalezo ethile"> +<!ENTITY returnSome.accesskey "b"> +<!ENTITY never.label "Ungaze uthumele isamkelo sokubuyisa"> +<!ENTITY never.accesskey "U"> +<!ENTITY notInToCc.label "Ukuba andikho kwi-Iya okanye i-Cc yomyalezo:"> +<!ENTITY notInToCc.accesskey "I"> +<!ENTITY outsideDomain.label "Ukuba umthumeli ungaphandle kommandla wam wolwazi:"> +<!ENTITY outsideDomain.accesskey "u"> +<!ENTITY otherCases.label "Kuzo zonke ezinye iziganeko:"> +<!ENTITY otherCases.accesskey "e"> +<!ENTITY askMe.label "Ndibuze"> +<!ENTITY alwaysSend.label "Yiba soloko uthumela"> +<!ENTITY neverSend.label "Ungaze uthumele"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e0fceff8c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Strings used in prefs. +prefPanel-mdn=Buyisela Izamkelo diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8eed52b5e8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Ukugcina isithuba kwidisk, musa ukuthoba umthwalo:"> +<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "To save disk space, do not download for offline use:"> +<!ENTITY doNotDownloadImap.label "To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size."> +<!ENTITY offlineNotDownload.label "Imiyalezo emikhulu kuneminye"> +<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "I"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Don't download messages larger than"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m"> +<!ENTITY kb.label "i-KB"> +<!ENTITY daysOld.label "iintsuku ubudala"> +<!ENTITY message.label "imiyalezo"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Funda imiyalezo"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "F"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Imiyalezo ethe chatha"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "i"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Ukubuyiseleka kwesithuba sedisk, imiyalezo emidala isenokucinywa isigxina"> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server."> +<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Cima imiyalezo ethe chatha"> +<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "i"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Musa ukucima nayiphi imiyalezo"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "n"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Delete all but the most recent"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "b"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Always keep starred messages"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "k"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Remove bodies from messages more than"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "o"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Khetha amaqela eendaba ukwenzela ukusebenzisa kwimo engeyo yakusebenza..."> +<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Advanced…"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "v"> +<!ENTITY syncGroupTitle.label "Message Synchronizing"> +<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Isithuba Kwidisk"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label): + The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear + on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows: + + &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label; +--> + +<!ENTITY allAutosync.label "Synchronize all messages locally regardless of age"> +<!ENTITY allAutosync.accesskey "c"> +<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Synchronize the most recent"> +<!ENTITY ageAutosync.accesskey "z"> +<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label ""> +<!ENTITY dayAgeInterval.label "Days"> +<!ENTITY weekAgeInterval.label "Weeks"> +<!ENTITY monthAgeInterval.label "Months"> +<!ENTITY yearAgeInterval.label "Years"> +<!ENTITY ageAutosyncAfter.label ""> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..334c77a36e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY serverAdvanced.label "Imimiselo Yeeakhawunti Ekwinqanaba Eliphambili"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): Do not translate "IMAP" --> +<!ENTITY serverDirectory.label "Iseva uvimba weefayili we-IMAP:"> +<!ENTITY serverDirectory.accesskey "u"> +<!ENTITY usingSubscription.label "Bonisa kuphela iziqulathi zeefayili ezikhutshelwa imirhumo"> +<!ENTITY usingSubscription.accesskey "n"> +<!ENTITY dualUseFolders.label "Iseva ixhasa iziqulathi zeefayili eziqulethe iziqulathi zeefayili ezonganyelweyo nemiyalezo"> +<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "i"> +<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Inani elilelona liphezulu lemidibaniso yeseva eya kwisilondolozi esiqukezayo"> +<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): Do not translate "IMAP" --> +<!ENTITY namespaceDesc.label "Ezi zikhethwa zixela izithuba zamagama akwiseva yakho ye-IMAP"> +<!ENTITY personalNamespace.label "Izithuba zamagama obuqu bomntu:"> +<!ENTITY personalNamespace.accesskey "I"> +<!ENTITY publicNamespace.label "Kawonkewonke (kuyabelwana):"> +<!ENTITY publicNamespace.accesskey "o"> +<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Abanye Abasebenzisi:"> +<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "A"> +<!ENTITY overrideNamespaces.label "Vumela iseva ukuba ihambe ngaphezu kwezi zithuba zamagama"> +<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "V"> +<!ENTITY deferToServer.label "Okuphakathi ebhokisini ukwenzela iakhawunti eyahlukileyo"> +<!ENTITY deferToServer.accesskey "e"> +<!ENTITY deferGetNewMail.label "Bandakanya le seva xa ufumana imeyile entsha"> +<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "B"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..318658aa68 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,86 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from am-server-top.xul --> + + +<!ENTITY messageStorage.label "Message Storage"> +<!ENTITY securitySettings.label "Imimiselo Yokhuseleko"> +<!ENTITY serverSettings.label "Imimiselo Yeseva"> +<!ENTITY serverType.label "Uhlobo Lweseva:"> +<!ENTITY serverName.label "Igama Leseva:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "I"> +<!ENTITY userName.label "Igama Lomsebenzisi:"> +<!ENTITY userName.accesskey "L"> +<!ENTITY port.label "Isiqhagamshelisi:"> +<!ENTITY port.accesskey "I"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Okuhlala kukho:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency + For example, in Japanese cases: + biffStart.label "every" + biffEnd.label "minutes for new messages Check" +--> +<!ENTITY biffStart.label "Qwalasela imiyalezo emitsha qho "> +<!ENTITY biffStart.accesskey "s"> +<!ENTITY biffEnd.label "imizuzu"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Connection security:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "u"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "None"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, if available"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY authMethod.label "Authentication method:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "i"> +<!ENTITY leaveOnServer.label "Shiya imiyalezo kwiseva"> +<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "l"> +<!ENTITY headersOnly.label "Landa okubhalwe ngasentla kwephepha kuphela"> +<!ENTITY headersOnly.accesskey "L"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Ukwenzela ubukhulu becala"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "n"> +<!ENTITY daysEnd.label "iintsuku"> +<!ENTITY deleteOnServer2.label "Until I delete them"> +<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d"> +<!ENTITY downloadOnBiff.label "Thoba umthwalo wemiyalezo emitsha ngokuzenzekela"> +<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "n"> +<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Xa ndicima imiyalezo:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Shenxisela kwisiqulathi Senkunkuma"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Phawula njengokucinyiweyo"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "k"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Yisuse kwangoko"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY expungeOnExit.label "Coca konke ("Expunge") Ngaphakathi ebhokisini ku-Phuma"> +<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "E"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Lahla Inkunkuma xa Uphuma"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "p"> +<!ENTITY loginAtStartup.label "Qwalasela imiyalezo emitsha xa kuqaliswa"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "Q"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency + maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number + of messages between them +--> +<!ENTITY maxMessagesStart.label "Ndibuze phambi kokuthoba umthwalo wokuthe chatha"> +<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "z"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label --> +<!ENTITY maxMessagesEnd.label "imiyalezo"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Yiba soloko ucela unyanisekiso xa udibanisa kule seva"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "l"> +<!ENTITY abbreviate.label "Bonisa amagama eqela leendaba kwisahlulo sefestile Sesiqulathi Seefayili Zeemeyile kanje:"> +<!ENTITY abbreviateOn.label "Amagama apheleleyo (Umzekelo, 'netscape.public.mozilla.mail-news')"> +<!ENTITY abbreviateOff.label "Shunqulela amagama (Umzekelo, 'n.p.m.mail-news')"> +<!ENTITY advancedButton.label "Kwinqanaba Eseliphambili..."> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "p"> +<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Default Text Encoding:"> +<!ENTITY localFolderPicker.label "Khetha Uvimba Weefayili Zendawo Leyo"> +<!ENTITY browseFolder.label "Khangela..."> +<!ENTITY browseFolder.accesskey "K"> +<!ENTITY browseNewsrc.label "Khangela..."> +<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "a"> + +<!ENTITY accountTitle.label "Account Settings"> +<!ENTITY accountSettingsDesc.label "The following is a special account. There are no identities associated with it."> +<!ENTITY storeType.label "Message Store Type:"> +<!ENTITY storeType.accesskey "T"> +<!ENTITY mboxStore2.label "File per folder (mbox)"> +<!ENTITY maildirStore.label "File per message (maildir)"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..29850d86f9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY accountName.label "Igama Leakhawunti:"> +<!ENTITY accountName.accesskey "L"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c9c4518572 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Select…"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Clear"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "C"> +<!ENTITY encryption.certificate.button "Select…"> +<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "t"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Clear"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "e"> +<!ENTITY signingGroupTitle.label "Ukusayina Ngokwamanani"> +<!ENTITY signMessage.accesskey "D"> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..7a22e48bc8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/am-smime.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME error strings. +## Note to localization: %S is a placeholder +NoSenderSigningCert=Uxele ukuba lo myalezo mawusayinwe ngokwamanani, kodwa inkqubo mhlawumbi ayiphumelelanga ukufumana isatifikethi esixeliweyo sokusayina Kwimimiselo Yeeakhawunti zakho Zemeyile & Yeqela Leendaba, okanye isatifikethi siphelelwe lixesha. +NoSenderEncryptionCert=Uxele uguqulelo oluntsonkothileyo ngalo myalezo, kodwa inkqubo mhlawumbi ayiphumelelanga ukufumana isatifikethi soguqulelo oluntsonkothileyo esixeliweyo Kwimimiselo Yeeakhawunti zakho Zemeyile Nezeqela Leendaba, okanye isatifikethi siphelelwe lixesha. +MissingRecipientEncryptionCert=Uxele uguqulelo oluntsonkothileyo ngalo myalezo, kodwa inkqubo ayiphumelelanga ukufumana isatifikethi soguqulelo oluntsonkothileyo le-%S. +ErrorEncryptMail=Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail. +ErrorCanNotSignMail=Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail. + +NoSigningCert=Umphathi Wesatifikethi akakwazi kufumana indawo yesatifikethi esisebenzayo esinokusetyenziselwa ukusayina ngokwamanani imiyalezo yakho. +NoEncryptionCert=Umphathi Wesatifikethi akakwazi kufumana indawo yesatifikethi esebenzayo enokusetyenziswa ngabanye abantu ukukuthumela imiyalezo yemeyile entsonkothileyo. + +encryption_needCertWantSame=Kufuneka ngokunjalo uxele isatifikethi esinokusetyenziswa ngabanye abantu xa bekuthumela imiyalezo entsonkothileyo. Ingaba ufuna ukusebenzisa kwasona isatifikethi ukwenza uguqulelo oluntsonkothileyo & ukususa uguqulelo oluntsonkothileyo kwimiyalezo ethunyelwa kuwe? +encryption_wantSame=Ingaba ufuna ukusebenzisa kwasona esi satifikethi ukuguqulela ngokuntsonkothileyo & ukususa ukuguqulelo oluntsonkothileyo kwimiyalezo ethunyelwa kuwe? +encryption_needCertWantToSelect=Kufuneka ngokunjalo uxele isatifikethi esinokusetyenziswa ngabanye abantu xa bekuthumela imiyalezo yoguqulelo oluntsonkothileyo. Ingaba ufuna ukubumba isatifikethi soguqulelo oluntsonkothileyo ngoku? +signing_needCertWantSame=Kufuneka ngokunjalo uxele isatifikethi esinokusetyenziswa sokusayina imiyalezo yakho ngokwamanani. Ingaba ufuna ukusebenzisa kwasona esi satifikethi ukusayina imiyalezo yakho ngokwamanani? +signing_wantSame=Ingaba ufuna ukusebenzisa kwasona esi satifikethi ukusayina imiyalezo yakho ngokwamanani? +signing_needCertWantToSelect=Kufuneka ngokunjalo uxele isatifikethi esinokusetyenziswa ukusayina imiyalezo yakho ngokwamanani. Ingaba ufuna ukubumba isatifikethi sokusayina imiyalezo ngokwamanani ngoku? + +## Strings used by nsMsgComposeSecure +mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME Encrypted Message +mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME Cryptographic Signature + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/custom.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..d92fe954cb --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/custom.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colonInHeaderName=Okubhalwe ngasentla okungenisileyo kuqulethe umbhalo onjengonobumba ongasebenziyo, umzekelo ':', umbhalo ongashicilelekiyo, umbhalo ongeyo-ascii, okanye umbhalo wesingqisho sesibhozo we-ascii. Nceda susa umbhalo ongasebenziyo uze uzame kwakhona. diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e92f616398 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY all.label "Thoba umthwalo wayo yonke imibhalo engasentla kwekhasi"> +<!ENTITY all.accesskey "T"> +<!--LOCALIZATION NOTE (download.label): + consider the download.label and headers.label as a single sentence + with the number of headers to be downloaded inserted between them: + EXAMPLE: "Download" <some number> "headers" + Either label could be set to null ("") if required grammatically. +--> + +<!--LOCALIZATION NOTE (download.label): + consider the download.label and headers.label as a single sentence + with the number of headers to be downloaded inserted between them: + EXAMPLE: "Download" <some number> "headers" + Either label could be set to null ("") if required grammatically. +--> + +<!ENTITY download.label "Thoba umthwalo"> +<!ENTITY download.accesskey "o"> +<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label --> +<!ENTITY headers.label "okubhalwe ngasentla kwekhasi"> +<!ENTITY headers.accesskey "o"> +<!ENTITY mark.label "Phawula yonke imibhalo engasentla eseleyo njengenokufundwa"> +<!ENTITY mark.accesskey "P"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d253d7857d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY fieldMapImport.title "Thatha Ngaphandle Incwadi Yeedilesi"> +<!ENTITY fieldMapImport.size "width: 40em; height: 30em;"> +<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "Iinkcukacha ezithathwa ngaphandle ukwenzela Ingxelo: "> +<!ENTITY fieldMapImport.next.label "Next"> +<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "l"> +<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Previous"> +<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "w"> +<!ENTITY fieldMapImport.text "Sebenzisa u-Shenxisela Phezulu no-Shenxisela Ezantsi ukuze imimandla yencwadi yeedilesi esekhohlo ihambelane kulungiswe iinkcukacha ukwenzela ukuthatha ngasekunene. Susa uqwalaselo kwakhona amanqaku ongafuni kuwathatha ngaphandle."> +<!ENTITY fieldMapImport.up.label "Move Up"> +<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "P"> +<!ENTITY fieldMapImport.down.label "Move Down"> +<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "E"> +<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "Imimandla Yencwadi Yeedilesi"> +<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "Yenza ingxelo yeenkcukacha zokuthatha ngaphandle"> +<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "First record contains field names"> +<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "I"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/filter.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/filter.properties new file mode 100644 index 0000000000..9a53d5eb08 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/filter.properties @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mustSelectFolder=Kufuneka ukhethe isiqulathi seefayili ekujoliswe kuso. +enterValidEmailAddress=Ngenisa idilesi yemeyile esebenzayo egqithiselwa phambili. +pickTemplateToReplyWith=Khetha isakhelo seenkcukacha ophendula ngaso. +mustEnterName=Kufuneka unike igama kwesi sihluzo. +cannotHaveDuplicateFilterTitle=Yenza ikopi Yegama Lesihluzi +cannotHaveDuplicateFilterMessage=Igama lesihluzi olingenisileyo selikhona. Nceda ngenisa igama lesihluzi elahlukileyo. +mustHaveFilterTypeTitle=No filter event selected +mustHaveFilterTypeMessage=You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog. +deleteFilterConfirmation=Uqinisekile ufuna ukusicima esi sihluzi? +untitledFilterName=Isihluzi Esingenasihloko +matchAllFilterName=Match All Messages +filterListBackUpMsg=Izihluzi zakho azisebenzi kuba ifayili yeenkcukacha ze-msgFilterRules.dat, equlethe izihluzi zakho, ayikwazanga kufundeka. Kuza kwenziwa ifayili yeenkcukacha ze-msgFilterRules.dat, entsha kunye nekopi yefayili endala, ebizwa ngokuba yi-rulesbackup.dat, iya kwenziwa kwakuye lo vimba weefayili. +customHeaderOverflow=Ugqithisile kumda wemibhalo engasentla kwekhasi engama-50 elungiselelweyo. Nceda susa umbhalo ongasentla kwekhasi omnye okanye ngaphezulu olungiselelweyo uze uzame kwakhona. +filterCustomHeaderOverflow=Izihluzi zakho zigqithisile kumda wemibhalo engasentla kwekhasi engama-50 elungiselelweyo. Nceda hlela ifayili ye-msgFilterRules.dat, equlethe izihluzi zakho, ukuze usebenzise imibhalo engasentla kwekhasi embalwa elungiselelweyo. +invalidCustomHeader=Esinye sezihluzi zakho sisebenzisa umbhalo ongasentla kwekhasi olungiselelweyo noqulethe umbhalo onjengonobumba ongasebenziyo, umzekelo ':', umbhalo ongashicilelekiyo, umbhalo ongeyo-ascii, okanye umbhalo wesingqisho sesibhozo we-ascii. Nceda hlela ifayili ye-msgFilterRules.dat, equlethe izihluzi zakho, ukuze ususe imibhalo engasebenziyo kwimibhalo yakho engasentla kwekhasi elungiselelweyo. +continueFilterExecution=Ukusebenzisa isihluzi se-%S akuphumelelanga. Ingaba unomnqweno wokuqhuba ngokusebenzisa izihluzi? +promptTitle=Ukuqhubela Phambili Izihluzi +promptMsg=Okwangoku ukwinkqubo yokuhluza imiyalezo.\nIngaba ungathanda ukuqhuba ngokusebenzisa izihluzi? +stopButtonLabel=Nqumama +continueButtonLabel=Qhuba +dontWarnAboutDeleteCheckbox=Don't ask me again + +# LOCALIZATION NOTE(filterFAilureWarningPrefix) +# %1$S=filter error action +# %2$S=error code as hexadecimal string. +filterFailureWarningPrefix=Filter Action Failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting: + +searchTermsInvalidTitle=Search Terms Invalid +# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule) +# %1$S=search attribute name from the invalid rule +# %2$S=search operator from the bad rule +searchTermsInvalidRule=This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context. +# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation) +# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks. +filterActionOrderExplanation=When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n +filterActionOrderTitle=Real action order +## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem): +# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument +filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n + +## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal): +# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters +filterCountVisibleOfTotal=%1$S of %2$S +## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems): Semi-colon list of plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of items in the list.# filterCountItems is a pluralForm - see +filterCountItems=#1 item; #1 items +# for junk mail logging / mail filter logging +# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr) +# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date +junkLogDetectStr=Detected junk message from %1$S - %2$S at %3$S +# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logMoveStr=moved message id = %1$S to %2$S +# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logCopyStr=copied message id = %1$S to %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr) +# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date +filterLogDetectStr=Applied filter "%1$S" to message from %2$S - %3$S at %4$S +filterMissingCustomAction=Missing Custom Action +filterAction2=priority changed +filterAction3=deleted +filterAction4=marked as read +filterAction5=thread killed +filterAction6=thread watched +filterAction7=starred +filterAction8=tagged +filterAction9=replied +filterAction10=forwarded +filterAction11=execution stopped +filterAction12=deleted from POP3 server +filterAction13=left on POP3 server +filterAction14=junk score +filterAction15=body fetched from POP3 server +filterAction16=copied to folder +filterAction17=tagged +filterAction18=ignored subthread +filterAction19=marked as unread +# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr) +# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc. +# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc. +# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc. +filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c85e77c6cf --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd @@ -0,0 +1,70 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Iinkcazelo ngeempawu"> + +<!ENTITY generalInfo.label "Ulwazi Ngokubanzi"> +<!ENTITY folderCharsetFallback2.label "Fallback Text Encoding:"> +<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey "E"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label "Apply encoding to all messages in the folder (individual message text encoding settings and auto-detection will be ignored)"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey "A"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Rebuild Summary File Index"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Repair Folder"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues."> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Include messages in this folder in Global Search results"> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "G"> + +<!ENTITY retention.label "Umgaqonkqubo Wokubambeka"> +<!ENTITY retentionUseAccount.label "Use my account settings"> +<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "U"> +<!ENTITY daysOld.label "iintsuku ubudala"> +<!ENTITY message.label "imiyalezo"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Ukubuyiseleka kwesithuba sedisk, imiyalezo emidala isenokucinywa isigxina"> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server."> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Delete messages more than"> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Musa ukucima nayiphi imiyalezo"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "n"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Delete all but the most recent"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "l"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Always keep starred messages"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e"> + +<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Synchronization"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "When getting new messages for this account, always check this folder"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "c"> + +<!ENTITY offlineFolder.check.label "Khetha esi siqulathi seefayili ukwenzela ukusisebenzisa kwimo engeyo yokusebenza"> +<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "K"> +<!ENTITY offlineFolder.button.label "Thoba Umthwalo Ngoku"> +<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "T"> + +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Khetha eli qela leendaba ukwenzela ukuwusebenzisa kwimo engeyo yokusebenza"> +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "n"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Thoba Umthwalo Ngoku"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "T"> + +<!ENTITY folderProps.name.label "Igama:"> +<!ENTITY folderProps.name.accesskey "g"> +<!ENTITY folderProps.location.label "Location:"> +<!ENTITY folderProps.location.accesskey "L"> + +<!ENTITY folderSharingTab.label "Ukwabelana"> +<!ENTITY privileges.button.label "Amalungelo awodwa..."> +<!ENTITY privileges.button.accesskey "A"> +<!ENTITY permissionsDesc.label "Uneemvume ezilandelayo:"> +<!ENTITY folderType.label "Isimbo Sesiqulathi Seefayili:"> + +<!ENTITY folderQuotaTab.label "Umlinganiselo"> +<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Ukusetyenziswa:"> +<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Isimo:"> + +<!ENTITY numberOfMessages.label "Number of messages:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number --> +<!ENTITY numberUnknown.label "unknown"> +<!ENTITY sizeOnDisk.label "Size on disk:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size --> +<!ENTITY sizeUnknown.label "unknown"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..276713a74e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY nameColumn.label "Igama"> +<!ENTITY unreadColumn.label "Akufundwanga"> +<!ENTITY totalColumn.label "Isixa esipheleleyo"> +<!ENTITY folderSizeColumn.label "Ubukhulu"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d540126991 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties @@ -0,0 +1,220 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages +# + +#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. +imapAlertDialogTitle=Alert for account %S + +# Status - opening folder +imapStatusSelectingMailbox=Opening folder %S… + +# Status - create folder +imapStatusCreatingMailbox=Creating folder… + +# Status - deleting a folder +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being deleted. +imapStatusDeletingMailbox=Deleting folder %S… + +# Status - renaming mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being renamed. +imapStatusRenamingMailbox=Renaming folder %S… + +# Status - looking for mailboxes +imapStatusLookingForMailbox=Looking for folders… + +# Status - subscribing to mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being subscribed to. +imapStatusSubscribeToMailbox=Subscribing to folder %S… + +# Status - unsubscribing from mailbox +# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated. +# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name +# of the folder being unsubscribed from. +imapStatusUnsubscribeMailbox=Unsubscribing from folder %S… + +# Status - searching imap folder +imapStatusSearchMailbox=Searching folder… + +# Status - closing a folder +imapStatusCloseMailbox=Closing folder… + +# Status - compacting a folder +imapStatusExpungingMailbox=Compacting folder… + +# Status - logging out +imapStatusLoggingOut=Logging out… + +# Status - checking server capabilities +imapStatusCheckCompat=Checking mail server capabilities… + +# Status - logging on +imapStatusSendingLogin=Sending login information… + +# Status - auth logon +imapStatusSendingAuthLogin=Sending login information… + +imapDownloadingMessage=Downloading message… + +# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below. +imapGettingACLForFolder=Getting folder ACL… + +imapGettingServerInfo=Getting Server Configuration Info… + +imapGettingMailboxInfo=Getting Mailbox Configuration Info… + +imapEmptyMimePart=This body part will be downloaded on demand. + +imapDeletingMessages=Deleting messages… + +imapDeletingMessage=Deleting message… + +# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapMovingMessages=Moving messages to %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapMovingMessage=Moving message to %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapCopyingMessages=Copying messages to %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapCopyingMessage=Copying message to %S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear. +imapDiscoveringMailbox=Found folder: %S + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below. +imapServerNotImap4=Mail server %S is not an IMAP4 mail server. + +# This is intentionally left blank. +imapDone= + +imapUnknownHostError=Failed to connect to server %S. + +imapConnectionRefusedError=Could not connect to mail server %S; the connection was refused. + +imapNetTimeoutError=Connection to server %S timed out. + +# Status - no messages to download +imapNoNewMessages=There are no new messages on the server. + +imapDefaultAccountName=Mail for %S + +imapPersonalSharedFolderTypeName=Personal Folder + +imapPublicFolderTypeName=Public Folder + +imapOtherUsersFolderTypeName=Other User's Folder + +imapPersonalFolderTypeDescription=This is a personal mail folder. It is not shared. + +imapPersonalSharedFolderTypeDescription=This is a personal mail folder. It has been shared. + +imapPublicFolderTypeDescription=This is a public folder. + +imapOtherUsersFolderTypeDescription=This is a mail folder shared by the user '%S'. + +imapAclFullRights=Full Control + +imapAclLookupRight=Lookup + +imapAclReadRight=Read + +imapAclSeenRight=Set Read/Unread State + +imapAclWriteRight=Write + +imapAclInsertRight=Insert (Copy Into) + +imapAclPostRight=Post + +imapAclCreateRight=Create Subfolder + +imapAclDeleteRight=Delete Messages + +imapAclAdministerRight=Administer Folder + +imapServerDoesntSupportAcl=This server does not support shared folders. + +imapAclExpungeRight=Expunge + +imapServerDisconnected= Server %S has disconnected. The server may have gone down or there may be a network problem. + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder. +imapSubscribePrompt=Would you like to subscribe to %1$S? + +imapServerDroppedConnection=Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ +of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ +reduce the number of cached connections. + +imapQuotaStatusFolderNotOpen=Quota information is not available because the folder is not open. + +imapQuotaStatusNotSupported=This server does not support quotas. + +# Out of memory +imapOutOfMemory=Application is out of memory. + +# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear. +# Place the word %1$S where the currently copying message should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages should appear. +imapCopyingMessageOf2=Copying message %1$S of %2$S to %3$S… + +# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. +imapMoveFolderToTrash=Are you sure you want to delete the folder '%S'? + +# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. +imapDeleteNoTrash=Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'? + +imapDeleteFolderDialogTitle=Delete Folder + +imapDeleteFolderButtonLabel=&Delete Folder + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname +imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname +imapAuthChangePlainToEncrypt=The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname +imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname +imapAuthMechNotSupported=The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. + +# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname +imapAuthGssapiFailed=The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm. + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear. +imapServerCommandFailed=The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear. +imapFolderCommandFailed=The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert): +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear. +imapServerAlert=Alert from account %1$S: %2$S diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..36159fd9f2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word +"&brandShortName;" below. +--> + + +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word +"&brandShortName;" below. +--> + +<!ENTITY importDialog.windowTitle "Thatha ngaphandle"> +<!ENTITY importAll.label "Import Everything"> +<!ENTITY importAll.accesskey "E"> +<!ENTITY importMail.label "Mail"> +<!ENTITY importMail.accesskey "M"> +<!ENTITY importFeeds.label "Feed Subscriptions"> +<!ENTITY importFeeds.accesskey "d"> +<!ENTITY importAddressbook.label "Address Books"> +<!ENTITY importAddressbook.accesskey "A"> +<!ENTITY importSettings.label "Settings"> +<!ENTITY importSettings.accesskey "S"> +<!ENTITY importFilters.label "Filters"> +<!ENTITY importFilters.accesskey "F"> + +<!ENTITY window.width "40em"> +<!ENTITY window.macWidth "45em"> + +<!ENTITY importTitle.label "I-&brandShortName; Umncedisi Wokuthatha Ngaphandle Imeyile"> +<!ENTITY importShortDesc.label "Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs"> + +<!ENTITY importDescription1.label "This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;."> +<!ENTITY importDescription2.label "Zakuba zithathwe ngaphandle, uya kukwazi ukufikelela kuzo ukusuka kwi-&brandShortName; Imeyile kunye/okanye Incwadi Yeedilesi."> + +<!ENTITY selectDescription.label "Nceda khetha inkqubo onokuthanda ukuthatha ngaphandle kuyo:"> +<!ENTITY selectDescriptionB.label "Please select an existing account or create a new account:"> +<!ENTITY selectDescription.accesskey "P"> +<!ENTITY acctName.label "Name:"> +<!ENTITY acctName.accesskey "N"> + +<!ENTITY back.label "< Emva"> +<!ENTITY forward.label "Okulandelayo >"> +<!ENTITY finish.label "Kuyagqitywa"> +<!ENTITY cancel.label "Rhoxisa"> + +<!ENTITY select.label "Khetha uhlobo lwempahla ethathwa ngaphandle:"> + +<!ENTITY title.label "Isihloko"> +<!ENTITY processing.label "Kuthathwa ngaphandle..."> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf3ccd8f28 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,307 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=Akukho zincwadi zeedilesi zifunyenweyo zokuthathwa ngaphandle. + +# Error: Address book import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Iincwadi zeedilesi azikwazanga kuthathwa ngaphandle: kundululwa imposiso. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Iincwadi zeedilesi azikwazanga kuthathwa ngaphandle: awenzeki umtya wokuthatha ngaphandle. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=I-%S ethatha ngaphandle imposiso: ayikwazi kwenza incwadi yeedilesi. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=Akukho zibhokisi zemeyile ezifunyenweyo zokuthathwa ngaphandle + +# Error: Mailbox import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Iibhokisi zemeyile azikwazanga kuthathwa ngaphandle, kundululwa imposiso + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Iibhokisi zemeyile azikwazanga kuthathwa ngaphandle, umtya wokuthatha ngaphandle awenzeki + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Iibhokisi zemeyile azikwazanga kuthathwa ngaphandle, into engummeli ayikwazanga kwenzeka ukwenzela iibhokisi zemeyile yendawo ekuyiwa kuyo + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Iibhokisi zemeyile zendawo ekuyiwa kuyo ezenza imposiso, azikwazi kufumana ibhokisi yemeyile i-%S + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=Ibhokisi yemeyile ethatha ngaphandle imposiso i-%S, ayikwazanga kwenza ibhokisi yemeyile yendawo ekuyiwa kuyo + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Akuphumelelanga ukwenza isiqulathi seefayili sokuthatha ngaphandle ukuya + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=Igama Lokuqala + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Igama Lokugqibela + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Bonisa Igama + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=Igama lesiqhulo + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=Imeyile Esentloko + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=Imeyile Elandela Esentloko + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Ifowuni Yasemsebenzini + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Ifowuni Yasekhaya + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Inombolo Yefeksi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Inombolo Yesityhili Samakhasi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Inombolo Ephathwayo + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Idilesi Yasekhaya + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=Idilesi Yasekhaya 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Isixeko Sasekhaya + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Umbuso Wasekhaya + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=Ikhowudi Yeposi Yasekhaya + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Ilizwe Lasekhaya + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Idilesi Yasemsebenzini + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=Idilesi Yasemsebenzini 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Isixeko Sasemsebenzini + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Umbuso Wasemsebenzini + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=Ikhowudi Yeposi Yasemsebenzini + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Ilizwe Lasemsebenzini + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Isihloko Somsebenzi + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Isebe + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Umbutho + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Ikhasi Lothungelwano 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=Ikhasi Lothungelwano 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=Unyaka Wokuzalwa + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Inyanga Yokuzalwa + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=Usuku Lokuzalwa + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Lungiselela 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Lungiselela 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Lungiselela 3 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Lungiselela 4 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Iingongoma + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Screen Name + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=Umsebenzi wokuthatha ngaphandle uyaqhutywa okwangoku. Zama kwakhona xa ukuthatha ngaphandle okwenzeka ngoku sekugqityiwe. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Akuphumelelanga ukulayisha imodyuli yemimiselo +ImportSettingsNotFound=Akuphumelelanga ukufumana imimiselo. Qwalasela ukuqinisekisa ukuba ihlohliwe inkqubo kulo matshini. +ImportSettingsFailed=Kwenzeke imposiso xa bekuthathwa ngaphandle imimiselo. Eminye, okanye yonke, imimiselo isenokuba ayithathanga ngaphandle. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=Imimiselo ithathwe ngaphandle kwi-%S + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Akuphumelelanga ukulayisha imodyuli yokuthatha ngaphandle imeyile +ImportMailNotFound=Akuphumelelanga ukufumana imeyile yokuthatha ngaphandle. Qwalasela ukuqinisekisa ukuba inkqubo yemeyile isoloko ihlohlwa kulo matshini. +ImportEmptyAddressBook=Incwadi yeedilesi engenanto i-%S ayikwazi kuthathwa ngaphandle. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=Kwenzeke imposiso xa bekuthathwa ngaphandle imeyile kwi-%S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=Imeyile ithathwe ngaphandle ngempumelelo kwi-%S + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Akuphumelelanga ukulayisha imodyuli yokuthatha ngaphandle incwadi yeedilesi. +ImportAddressNotFound=Akuphumelelanga ukufumana naziphi iincwadi zeedilesi zokuthatha ngaphandle. Qwalasela ukuqinisekisa ukuba inkqubo ekhethiweyo okanye ulungiselelo luhlohleke ngokuchanekileyo kulo matshini. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=Kwenzeke imposiso yokuthatha ngaphandle iidilesi kwi-%S. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Iidilesi zithathe ngaphandle ngempumelelo kwi-%S. + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Unable to load filters import module. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=An error occurred importing filters from %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Filters successfully imported from %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Filters partially imported from %S. Warnings below: + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=Kuguqulwa iibhokisi zemeyile ezivela kwi-%S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=Kuguqulwa iincwadi zemeyile ezivela kwi-%S + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Khetha ifayili yemimiselo +ImportSelectMailDir=Khetha uvimba weefayili zemeyile +ImportSelectAddrDir=Khetha uvimba weefayili wencwadi yeedilesi +ImportSelectAddrFile=Khetha ifayili yeencwadi zedilesi + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Imeyile Ethathwa Ngaphandle +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=%S Import diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..be1a412229 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.title "Malunga Nemeyile Eyingxubevange"> +<!ENTITY window.width "450"> +<!ENTITY info1a.label "I-&brandShortName; ichonga ngokuzenzekela imiyalezo efikayo evela njengemeyile eyingxubevange (ekwaziwa ngokuba yimfitshimfitshi). Imiyalezo i-&brandShortName; ecinga ukuba yingxubvange iya kubonisa umqondiso wengxubevange"> +<!ENTITY info1b.label "."> +<!ENTITY info2.label "Kuqala, kufuneka uqeqeshe i-&brandShortName; ukuze uchonge imeyile eyingxubevange ngokusebenzisa iqhosha lesixwexwe sezixhobo zemiyalelo Yengxubevange ukuphawula imiyalezo njengeyingxubevange okanye engeyiyo."> +<!ENTITY info3.label "Yakuba i-&brandShortName; iyichonge ngokuchanekileyo imeyile eyingxubevange, unako ukusebenzisa Izilawuli Zemeyile Eyingxubevange ukusenxisa imeyile efikayo eyingxubevange ngokuzenzekela kwisiqulathi seefayili Zengxubevange."> +<!ENTITY info4.label "Ngolwazi olungaphaya koku, nqomfa ku-Uncedo."> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c6e5542c6 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties @@ -0,0 +1,145 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages +# + +# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. +pop3ErrorDialogTitle=Error with account %S + +# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S" +# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and +# %2$S where the host name should appear. +pop3EnterPasswordPrompt=Enter your password for %1$S on %2$S: + +# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not +# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the +# user name should appear, and %2$S where the host name should appear. +pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Please enter a new password for user %1$S on %2$S: + +# Status - Downloading message n of m +# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines. +# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear; +receivingMessages=Downloading message %1$S of %2$S… + +# Status - connecting to host +hostContact=Host contacted, sending login information… + +# Status - no messages to download +noNewMessages=There are no new messages. + +# Status - messages received after the download +#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line. +# %1$S will receive the number of messages received +# %2$S will receive the total number of messages +receivedMsgs=Received %1$S of %2$S messages + +# Status - parsing folder +#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line. +# Place the word %S where the name of the mailbox should appear +buildingSummary=Building summary file for %S… + +# Status - parsing folder +localStatusDocumentDone=Done + +# Status - pop3 server error +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line. +pop3ServerError=An error occurred with the POP3 mail server. + +# Status - pop3 user name failed +pop3UsernameFailure=Sending of username did not succeed. + +# Status - password failed +#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below. +# Place the word %1$S where the user name should appear. +pop3PasswordFailed=Sending of password for user %1$S did not succeed. + +# Status - write error occurred +pop3MessageWriteError=Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox. + +# Status - retr failure from the server +pop3RetrFailure=The RETR command did not succeed. Error retrieving a message. + +# Status - password undefined +pop3PasswordUndefined=Error getting mail password. + +# Status - username undefined +pop3UsernameUndefined=You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again. + +# Status - list failure +pop3ListFailure=The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message. + +# Status - delete error +pop3DeleFailure=The DELE command did not succeed. Error marking a message as deleted. + +# Status - stat failed +pop3StatFail=The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes. + +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation. +pop3ServerSaid= Mail server %S responded: + +copyingMessagesStatus=Copying %S of %S messages to %S + +movingMessagesStatus=Moving %S of %S messages to %S + +# Status - write error occurred +# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S where the account name should appear. +pop3ServerBusy=The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages. + +movemailCantOpenSpoolFile=Unable to open mail spool file %S. + +movemailCantCreateLock=Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777. + +movemailCantDeleteLock=Unable to delete lock file %S. + +movemailCantTruncateSpoolFile=Unable to truncate spool file %S. + +movemailSpoolFileNotFound=Unable to locate mail spool file. + +#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name +movemailCantParseSpool=Unable to parse spool file %S. The file may be corrupt or not valid. + +pop3TmpDownloadError=There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message? + +# Status - the server doesn't support UIDL… +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "UIDL" +pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window. + +# Status - the server doesn't support the top command +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "TOP" +pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size. + +nsErrorCouldNotConnectViaTls=Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again. + +# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. +pop3MoveFolderToTrash=Are you sure you want to delete the folder '%S'? + +pop3DeleteFolderDialogTitle=Delete Folder + +pop3DeleteFolderButtonLabel=&Delete Folder + +pop3AuthInternalError=Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug. + +pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password. + +pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider. + +pop3AuthChangePlainToEncrypt=This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. + +# Authentication server caps and pref don't match +pop3AuthMechNotSupported=The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. + +# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method +pop3GssapiFailure=The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm. diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7c901dda42 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY sendPage.label "Thumela Ikhasi..."> +<!ENTITY sendPage.accesskey "s"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ad522780d0 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY newMessageCmd2.key "N"> +<!ENTITY newMessageCmd.key "M"> +<!ENTITY newMessageCmd.label "Umyalezo"> +<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "U"> + +<!ENTITY newContactCmd.label "Address Book Contact…"> +<!ENTITY newContactCmd.accesskey "C"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd new file mode 100644 index 0000000000..601e8059db --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder --> + + +<!ENTITY mailViewListTitle.label "Lungiselela Ukujongwa Komyalezo"> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9bcf8c4a6f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder --> + + +<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "Ukumisela Ukujongwa Komyalezo"> +<!ENTITY mailViewHeading.label "Igama lokujonga Umyalezo:"> +<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "a"> +<!ENTITY searchTermCaption.label "Xa kukhethwa oku kujonga, bonisa kuphela umyalezo othe:"> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailviews.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailviews.properties new file mode 100644 index 0000000000..4bcea17333 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mailviews.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# Mail Views +# + +mailViewPeopleIKnow=Abantu Endibaziyo +mailViewRecentMail=Imeyile yakutshanje +mailViewLastFiveDays=Iqhuba Iintsuku ezi-5 +mailViewNotJunk=Asiyongxubevange +mailViewHasAttachments=Ineziqhoboshelo diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7d7bfa1b67 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY messageMarkByDate.label "Phawula Imiyalezo njenge-Funda Phambi Komhla"> +<!ENTITY markByDateLower.label "Phawula imiyalezo njenge-funda ukusuka:"> +<!ENTITY markByDateLower.accesskey "u"> +<!ENTITY markByDateUpper.label "Ukuya:"> +<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "U"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messenger.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messenger.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c9bb437f56 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messenger.dtd @@ -0,0 +1,897 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY titledefault.label "I-&brandFullName;"> +<!ENTITY titleSeparator.label " - "> +<!-- File Menu --> + +<!ENTITY newFolderCmd.label "Isiqulathi seefayili..."> +<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY closeTabCmd2.label "Close Tab"> +<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "C"> +<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Close Other Tabs"> +<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "o"> +<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "Recently Closed Tabs"> +<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "R"> + +<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label): + Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird + window. + --> +<!ENTITY moveToNewWindow.label "Move to New Window"> +<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "W"> +<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Uzingelo Olugciniweyo..."> +<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY newOtherAccountsCmd.label "Other Accounts…"> +<!ENTITY newOtherAccountsCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Get a New Mail Account…"> +<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Existing Mail Account…"> +<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Chat Account…"> +<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Feed Account…"> +<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY newIMContactCmd.label "Chat Contact…"> +<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "h"> +<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Vula Umyalezo Ogciniweyo..."> +<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY saveAsMenu.label "Gcina Kanje"> +<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "G"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Ifayili"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Isakhelo seenkcukacha"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Fumana Imiyalezo Emitsha ukwenzela"> +<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "All Accounts"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Current Account"> +<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Thumela Imiyalezo Engathunyelwanga"> +<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY subscribeCmd.label "Khupha Umrhumo..."> +<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY deleteFolder.label "Delete Folder"> +<!ENTITY deleteFolder.accesskey "e"> +<!ENTITY renameFolder.label "Phinda Unike Igama Lesiqulathi Seefayili..."> +<!ENTITY renameFolder.accesskey "P"> +<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2"> +<!ENTITY compactFolders.label "Iziqulathi Zeefayili Eziqukanisiweyo"> +<!ENTITY compactFolders.accesskey "F"> +<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Khupha Konke Kwinkunkuma"> +<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY offlineMenu.label "Offline"> +<!ENTITY offlineMenu.accesskey "l"> +<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Work Offline"> +<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "w"> +<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Download/Sync Now…"> +<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Offline Settings"> +<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "e"> +<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Get Selected Messages"> +<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Get Starred Messages"> +<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY printCmd.label "Shicilela..."> +<!ENTITY printCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY printCmd.key "p"> +<!ENTITY printPreviewCmd.label "Ukujonga Phambi Koshicilelo"> +<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "Ukumiselwa Kwekhasi..."> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "l"> +<!-- Edit Menu --> + +<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Cima Umyalezo"> +<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Buyisela Okucinyiweyo Komyalezo"> +<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "c"> +<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Cima Imiyalezo Ekhethiweyo"> +<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Buyisela Okucinyiweyo Kwemiyalezo Ekhethiweyo"> +<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "c"> +<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Cima Isiqulathi Seefayili"> +<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Unganikeli ngomrhumo"> +<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY selectMenu.label "Khetha"> +<!ENTITY selectMenu.accesskey "K"> +<!ENTITY all.label "Konke"> +<!ENTITY all.accesskey "K"> +<!ENTITY selectThreadCmd.label "Umtya"> +<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY selectThreadCmd.key "a"> +<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Starred Messages"> +<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Favorite Folder"> +<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "v"> +<!ENTITY folderPropsCmd2.label "Properties"> +<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "Folder Properties"> +<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "Newsgroup Properties"> +<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Qhaqha Ukucinywa Komyalezo"> +<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Phinda Wenze Ukucinywa Komyalezo"> +<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Qhaqha Ukushenxiswa Komyalezo"> +<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Phinda Wenze Ukushenxiswa Komyalezo"> +<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Qhaqha Ukukopa Umyalezo"> +<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Phinda Wenze Ukukopa Umyalezo"> +<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Undo Mark All Read"> +<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Redo Mark All Read"> +<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Qhaqha okwenzileyo"> +<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "Q"> +<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Phinda wenze"> +<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "P"> +<!-- View Menu --> + +<!ENTITY menubarCmd.label "Menu Bar"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Isixwexwe Sezixhobo Zemiyalelo Ngemeyile"> +<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "Lungiselela..."> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "L"> + +<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Ukumiswa kakuhle"> +<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "U"> +<!ENTITY messagePaneClassic.label "Ukujonga Okukuko"> +<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "U"> +<!ENTITY messagePaneWide.label "Ukujonga Okubanzi"> +<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "U"> +<!ENTITY messagePaneVertical.label "Ukujonga Okwehlayo"> +<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "U"> +<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Folder Pane"> +<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "Folder Pane Columns"> +<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY showMessageCmd.label "Isahlulo Sefestile Yomyalezo"> +<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "Y"> + +<!ENTITY folderView.label "Folders"> +<!ENTITY folderView.accesskey "F"> +<!ENTITY unifiedFolders.label "Unified"> +<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "n"> +<!ENTITY allFolders.label "All"> +<!ENTITY allFolders.accesskey "A"> +<!ENTITY unreadFolders.label "Unread"> +<!ENTITY unreadFolders.accesskey "U"> +<!ENTITY favoriteFolders.label "Favorite"> +<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "F"> +<!ENTITY recentFolders.label "Recent"> +<!ENTITY recentFolders.accesskey "R"> +<!ENTITY compactVersion.label "Compact View"> +<!ENTITY compactVersion.accesskey "C"> +<!-- Sort Menu --> + +<!ENTITY sortMenu.label "Kuhlelahlelwa ngako"> +<!ENTITY sortMenu.accesskey "K"> +<!ENTITY sortByDateCmd.label "Umhla"> +<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "h"> +<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Received"> +<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY sortByStarCmd.label "Star"> +<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Iziqhoboshelo"> +<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Ngokokubaluleka"> +<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Ubukhulu"> +<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Isimo"> +<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Tags"> +<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "g"> +<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Isimo Sengxubevange"> +<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Intloko"> +<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY sortByFromCmd.label "From"> +<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Umamkeli"> +<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Correspondents"> +<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Funda"> +<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Ulandelelwano Olwamkelweyo"> +<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY sortAscending.label "Kuyanyukwa"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "K"> +<!ENTITY sortDescending.label "Kuyehliwa"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "K"> +<!ENTITY sortThreaded.label "Kufakwe umtya"> +<!ENTITY sortThreaded.accesskey "K"> +<!ENTITY sortUnthreaded.label "Akufakwanga mtya"> +<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "f"> +<!ENTITY groupBySort.label "Kuhlelwa Ngokuhlelahlela"> +<!ENTITY groupBySort.accesskey "K"> +<!ENTITY msgsMenu.label "Imiyalezo"> +<!ENTITY msgsMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY threads.label "Imitya"> +<!ENTITY threads.accesskey "t"> +<!ENTITY allMsgsCmd.label "Konke"> +<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Yandisa Yonke Imitya"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "Y"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Hlanganisa Yonke Imitya"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\"> +<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Akufundwanga"> +<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Imitya eno-Qhaqha engafundwanga"> +<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Kuqwalaselwe Imisonto eno-Qhaqha engafundwanga"> +<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Ukungayihoyi Imitya"> +<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "U"> + +<!ENTITY headersMenu.label "Okubhalwe ngasentla kwekhasi"> +<!ENTITY headersMenu.accesskey "O"> +<!ENTITY headersAllCmd.label "Konke"> +<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY headersNormalCmd.label "Okuqhelekileyo"> +<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY bodyMenu.label "Umyalezo Isiqu Kanje"> +<!ENTITY bodyMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY bodyAllowHTML.label "I-HTML Yentsusa"> +<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "Y"> +<!ENTITY bodySanitized.label "I-HTML Elula"> +<!ENTITY bodySanitized.accesskey "I"> +<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Isiqendu Esingaxutywanga"> +<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "E"> +<!ENTITY bodyAllParts.label "All Body Parts"> +<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "A"> + +<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Feed Message Body As"> +<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "B"> +<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Web Page"> +<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "W"> +<!ENTITY viewFeedSummary.label "Summary"> +<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "m"> +<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Default Format"> +<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "D"> + +<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Bonisa Iziqhoboshelo Eziphakathi"> +<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "I"> + +<!ENTITY pageSourceCmd.label "Intsusa Yomyalezo"> +<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY pageSourceCmd.key "u"> +<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y"> +<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y"> +<!-- Search Menu --> + +<!ENTITY findMenu.label "Find"> +<!ENTITY findMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY findCmd.label "Fumanisa kulo Myalezo..."> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findCmd.key "f"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Fumana Kwakhona"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "g"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findPrevCmd.key "g"> +<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY searchMailCmd.label "Zingela Imiyalezo..."> +<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY searchMailCmd.key "f"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Zingela Iidilesi..."> +<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "Z"> +<!-- Go Menu --> + +<!ENTITY goMenu.label "Hamba"> +<!ENTITY goMenu.accesskey "H"> +<!ENTITY nextMenu.label "Okulandelayo"> +<!ENTITY nextMenu.accesskey "O"> +<!ENTITY nextMsgCmd.label "Umyalezo"> +<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY nextMsgCmd.key "f"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Awufundwanga Umyalezo"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n"> +<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Starred Message"> +<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY nextUnreadThread.label "Awufundwanga Umtya"> +<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "T"> +<!ENTITY nextUnreadThread.key "t"> +<!ENTITY prevMenu.label "Okwangaphambili"> +<!ENTITY prevMenu.accesskey "O"> +<!ENTITY prevMsgCmd.label "Umyalezo"> +<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY prevMsgCmd.key "b"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Awufundwanga Umyalezo"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p"> +<!ENTITY goForwardCmd.label "Forward"> +<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]"> +<!ENTITY goBackCmd.label "Back"> +<!ENTITY goBackCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY goBackCmd.commandKey "["> +<!ENTITY goChatCmd.label "Chat"> +<!ENTITY goChatCmd.accesskey "c"> +<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Starred Message"> +<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY folderMenu.label "Folder"> +<!ENTITY folderMenu.accesskey "O"> +<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Recently Closed Tabs"> +<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "R"> +<!ENTITY startPageCmd.label "Imeyile Qalisa Ikhasi"> +<!ENTITY startPageCmd.accesskey "Q"> +<!-- Message Menu --> + +<!ENTITY msgMenu.label "Umyalezo"> +<!ENTITY msgMenu.accesskey "U"> +<!ENTITY newMsgCmd.label "Umyalezo Omtsha"> +<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Umyalezo"> +<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Archive"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a"> +<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Rhoxisa Umyalezo"> +<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY replyMsgCmd.label "Phendula"> +<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY replyMsgCmd.key "r"> +<!ENTITY replySenderCmd.label "Phendula Kumthumeli Kuphela"> +<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Followup to Newsgroup"> +<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "u"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Phendula kubo Bonke"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r"> +<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Reply to List"> +<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Gqithisela phambili"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l"> +<!ENTITY forwardAsMenu.label "Gqithisela Njenge"> +<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY forwardAsInline.label "Emgceni"> +<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "E"> +<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Isiqhoboshelo"> +<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Edit As New Message"> +<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e"> +<!ENTITY createFilter.label "Yenza Isihluzi Kumyalezo..."> +<!ENTITY createFilter.accesskey "n"> +<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Move To"> +<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Recent"> +<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R"> +<!ENTITY copyMessageLocation.label "Kopa Indawo Okuyo Umyalezo"> +<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "I"> +<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Copy To"> +<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Move Again"> +<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "i"> +<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m"> +<!ENTITY killThreadMenu.label "Ungawuhoyi Umsonto"> +<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "U"> +<!ENTITY killThreadMenu.key "k"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ignore Subthread"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k"> +<!ENTITY watchThreadMenu.label "Gada Umsonto"> +<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "G"> +<!ENTITY watchThreadMenu.key "w"> +<!ENTITY tagMenu.label "Tag"> +<!ENTITY tagMenu.accesskey "g"> +<!ENTITY tagCmd0.key "0"> +<!ENTITY tagCmd1.key "1"> +<!ENTITY tagCmd2.key "2"> +<!ENTITY tagCmd3.key "3"> +<!ENTITY tagCmd4.key "4"> +<!ENTITY tagCmd5.key "5"> +<!ENTITY tagCmd6.key "6"> +<!ENTITY tagCmd7.key "7"> +<!ENTITY tagCmd8.key "8"> +<!ENTITY tagCmd9.key "9"> +<!ENTITY markMenu.label "Phawula"> +<!ENTITY markMenu.accesskey "l"> +<!ENTITY toggleReadCmd.key "m"> +<!ENTITY markAsReadCmd.label "NjengeFunda"> +<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Njenge Awufundwanga"> +<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Faka Umtya Njengofundwayo"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Njengofundwa Ngomhla..."> +<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c"> +<!ENTITY markAllReadCmd.label "Funda Konke"> +<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY markAllReadCmd.key "c"> +<!ENTITY markStarredCmd.label "Add Star"> +<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY markStarredCmd.key "S"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Njenge Ngxubevange"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Njengoku Ngeyongxubevange"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j"> +<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Qhubela Phambili Imeyile EyingxubevangeNezilawuli"> +<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Vula Umyalezo"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o"> +<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Attachments"> +<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "h"> +<!ENTITY openFeedMessage1.label "When Opening Feed Messages"> +<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "O"> +<!ENTITY openFeedWebPage.label "Open as Web Page"> +<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "W"> +<!ENTITY openFeedSummary.label "Open as Summary"> +<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "S"> +<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Toggle Web Page and Summary in Message Pane"> +<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "T"> +<!-- Windows Menu --> + +<!ENTITY windowMenu.label "Ifestile"> +<!-- Tools Menu --> + +<!ENTITY tasksMenu.label "Izixhobo zemiyalelo"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY messengerCmd.label "Imeyile & Amaqela eendaba"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY addressBookCmd.label "Incwadi Yeedilesi"> +<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY addressBookCmd.key "B"> +<!ENTITY addons.label "Add-ons"> +<!ENTITY addons.accesskey "A"> +<!ENTITY activitymanager.label "Activity Manager"> +<!ENTITY activitymanager.accesskey "v"> +<!ENTITY imAccountsStatus.label "Chat status"> +<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "C"> +<!ENTITY imStatus.available "Available"> +<!ENTITY imStatus.unavailable "Unavailable"> +<!ENTITY imStatus.offline "Offline"> +<!ENTITY imStatus.showAccounts "Show Accounts…"> +<!ENTITY joinChatCmd.label "Join Chat…"> +<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY savedFiles.label "Saved Files"> +<!ENTITY savedFiles.accesskey "l"> +<!ENTITY savedFiles.key "j"> +<!ENTITY filtersCmd2.label "Message Filters"> +<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "F"> +<!ENTITY filtersApply.label "Qhuba Izihluzi Kwisiqulathi Seefayili"> +<!ENTITY filtersApply.accesskey "Q"> +<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Run Filters on Selected Messages"> +<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "u"> +<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Run Filters on Message"> +<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "u"> +<!ENTITY runJunkControls.label "Qhubela Phambili Izilawuli Kwisiqulathi Seefayili"> +<!ENTITY runJunkControls.accesskey "u"> +<!ENTITY deleteJunk.label "Cima Imeyile Ephawulwe Njengengxubevange Kwisiqulathi Seefayili"> +<!ENTITY deleteJunk.accesskey "m"> +<!ENTITY importCmd.label "Thatha ngaphandle..."> +<!ENTITY importCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY clearRecentHistory.label "Clear Recent History…"> +<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "H"> +<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Account Settings"> +<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "S"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix2.accesskey): belongs to accountManagerCmd2.label, + which is placed under the Edit menu on Unix systems --> +<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "A"> +<!-- Mail Toolbar --> + +<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Error Console"> +<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j"> + +<!ENTITY getMsgButton1.label "Get Messages"> +<!ENTITY newMsgButton.label "Bhala"> +<!ENTITY replyButton.label "Phendula"> +<!ENTITY replyAllButton.label "Phendula Bonke"> +<!ENTITY replyListButton.label "Reply to List"> +<!ENTITY forwardButton.label "Gqithisela phambili"> +<!ENTITY fileButton.label "Ifayili"> +<!ENTITY archiveButton.label "Archive"> +<!ENTITY nextButton.label "Okulandelayo"> +<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Next Unread"> +<!ENTITY nextMsgButton.label "Next"> +<!ENTITY previousButton.label "Okwangaphambili"> +<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Previous Unread"> +<!ENTITY previousMsgButton.label "Previous"> +<!ENTITY backButton1.label "Back"> +<!ENTITY goForwardButton1.label "Forward"> +<!ENTITY deleteItem.title "Delete"> +<!ENTITY deleteButton.label "Cima"> +<!ENTITY undeleteButton.label "Undelete"> +<!ENTITY markButton.label "Phawula"> +<!ENTITY printButton.label "Shicilela"> +<!ENTITY stopButton.label "Nqumama"> +<!ENTITY throbberItem.title "Umalathisi Womsebenzi"> +<!ENTITY junkItem.title "Junk"> +<!ENTITY junkButton.label "Ingxubevange"> +<!ENTITY notJunkButton.label "Asiyongxubevange"> +<!ENTITY addressBookButton.label "Incwadi Yeedilesi"> +<!ENTITY chatButton.label "Chat"> +<!ENTITY glodaSearch.title "Global Search"> +<!ENTITY searchItem.title "Uzingelo Olukhawulezileyo"> +<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Amathuba Okujonga Imeyile"> +<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Folder Location"> +<!ENTITY tagButton.label "Tag"> +<!ENTITY compactButton.label "Compact"> +<!ENTITY appmenuButton.label "AppMenu"> +<!-- Mail Toolbar Tooltips--> + +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Uzingelo Lomyalezo Olukwinqanaba Eliphambili"> +<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Fumana imiyalezo emitsha"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Fumana Yonke Imiyalezo Emitsha"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Yenza umyalezo omtsha"> +<!ENTITY replyButton.tooltip "Phendula umyalezo"> +<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Phendula umthumeli nabo bonke abamkeli"> +<!ENTITY replyListButton.tooltip "Reply to mailing list"> +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Gqithisela phambili umyalezo okhethiweyo"> +<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "Forward selected message as inline text"> +<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "Forward selected message as an attachment"> +<!ENTITY fileButton.tooltip "Fayila umyalezo okhethiweyo"> +<!ENTITY archiveButton.tooltip "Archive selected messages"> +<!ENTITY nextButton.tooltip "Shenxisela kumyalezo ongafundwanga olandelayo"> +<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Move to the next message"> +<!ENTITY previousButton.tooltip "Shenxisela kumyalezo wangaphambili ongafundwanga"> +<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Move to the previous message"> +<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Go forward one message"> +<!ENTITY goBackButton.tooltip "Go back one message"> +<!ENTITY deleteButton.tooltip "Cima umyalezo okhethiweyo okanye isiqulathi seefayili"> +<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Undelete selected message"> +<!ENTITY markButton.tooltip "Phawula imiyalezo"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Shicilela lo myalezo"> +<!ENTITY stopButton.tooltip "Nqumamisa uthutho lwangoku"> +<!ENTITY junkButton.tooltip "Phawula imiyalezo ekhethiweyo njengengxubevange"> +<!ENTITY notJunkButton.tooltip "Phawula imiyalezo ekhethiweyo njengeyongxubevange"> +<!ENTITY addressBookButton.tooltip "Yiya kwincwadi yeedilesi"> +<!ENTITY chatButton.tooltip "Show the Chat tab"> +<!ENTITY tagButton.tooltip "Tag messages"> +<!ENTITY compactButton.tooltip "Remove deleted messages from selected folder"> +<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Display the &brandShortName; Menu"> +<!-- Toolbar Button Popup --> + +<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Forward Inline"> +<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Forward As Attachment"> +<!-- Remote Content Button Popup --> + +<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Show remote content in this message"> +<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "S"> +<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Edit remote content options…"> +<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "E"> +<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Edit remote content preferences…"> +<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "E"> +<!-- Phishing Button Popup --> + +<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Ignore warning for this message"> +<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "n"> +<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Edit scam detection options…"> +<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "d"> +<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Edit scam detection preferences…"> +<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "d"> +<!-- AppMenu Popup --> + +<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "New Message"> +<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Address Book Contact…"> +<!ENTITY appmenuEditMenu.label "Edit"> +<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Toolbar Layout…"> +<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Select Thread"> +<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Select Starred Messages"> +<!-- Tags Menu Popup --> + +<!ENTITY addNewTag.label "New Tag…"> +<!ENTITY addNewTag.accesskey "N"> +<!ENTITY manageTags.label "Manage Tags…"> +<!ENTITY manageTags.accesskey "M"> +<!-- Folder Pane --> + +<!ENTITY folderNameColumn.label "Name"> +<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Unread"> +<!ENTITY folderTotalColumn.label "Total"> +<!ENTITY folderSizeColumn.label "Ubukhulu"> +<!-- Folder Pane Context Menu --> + +<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Fumana Imiyalezo Yeakhawunti"> +<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "F"> +<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "Open in New Window"> +<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "O"> +<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Open in New Tab"> +<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "T"> +<!ENTITY folderContextNew.label "Isiqulathi Seefayili Esitsha Esonganyelweyo..."> +<!ENTITY folderContextNew.accesskey "I"> +<!ENTITY folderContextRename.label "Phinda unike igama"> +<!ENTITY folderContextRename.accesskey "P"> +<!ENTITY folderContextRemove.label "Cima"> +<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "C"> +<!ENTITY folderContextCompact.label "Qukanisa Esi Siqulathi Seefayili"> +<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "S"> +<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Khupha Konke Kwinkunkuma"> +<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "n"> +<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Empty Junk"> +<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "J"> +<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Thumela Imiyalezo Engathunyelwanga..."> +<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "e"> +<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Unganikeli ngomrhumo"> +<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "U"> +<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Phawula Okufundwayo Kweqela Leendaba"> +<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "w"> +<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Phawula Okufundwayo Kwesiqulathi Seefayili"> +<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "w"> +<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Khupha Umrhumo..."> +<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "r"> +<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Search Messages…"> +<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "S"> +<!ENTITY folderContextProperties2.label "Properties"> +<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "P"> +<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Favorite Folder"> +<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "a"> +<!ENTITY folderContextSettings2.label "Settings"> +<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "e"> +<!-- Search Bar --> + +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Igama okanye Imeyile iqulethe:"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "I"> +<!-- Gloda Search Bar --> + +<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Search messages…"> +<!-- Quick Search Menu Bar --> + +<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Intloko"> +<!ENTITY searchFromMenu.label "From"> +<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Subject or From"> +<!ENTITY searchRecipient.label "Iya okanye Cc"> +<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Subject, To or Cc"> +<!ENTITY searchMessageBody.label "Umyalezo Uphelele"> +<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Gcina Uzingelo Njengesiqulathi Seefayili..."> +<!-- Thread Pane --> + +<!ENTITY threadColumn.label "Umtya"> +<!ENTITY fromColumn.label "From"> +<!ENTITY recipientColumn.label "Umamkeli"> +<!ENTITY correspondentColumn.label "Correspondents"> +<!ENTITY subjectColumn.label "Intloko"> +<!ENTITY dateColumn.label "Umhla"> +<!ENTITY priorityColumn.label "Ngokokubaluleka"> +<!ENTITY tagsColumn.label "Tag"> +<!ENTITY accountColumn.label "Iakhawunti"> +<!ENTITY statusColumn.label "Isimo"> +<!ENTITY sizeColumn.label "Ubukhulu"> +<!ENTITY junkStatusColumn.label "Isimo Sengxubevange"> +<!ENTITY unreadColumn.label "Akufundwanga"> +<!ENTITY totalColumn.label "Isixa esipheleleyo"> +<!ENTITY readColumn.label "Funda"> +<!ENTITY receivedColumn.label "Received"> +<!ENTITY starredColumn.label "Starred"> +<!ENTITY locationColumn.label "Indawo"> +<!ENTITY idColumn.label "Ulandelelwano Olwamkelweyo"> +<!ENTITY attachmentColumn.label "Iziqhoboshelo"> +<!-- Thread Pane Tooltips --> + +<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Select columns to display"> +<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Display message threads"> +<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Sort by from"> +<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Sort by recipient"> +<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Sort by correspondents"> +<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Sort by subject"> +<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Sort by date"> +<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Sort by priority"> +<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Sort by tags"> +<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Sort by account"> +<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Sort by status"> +<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Sort by size"> +<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Sort by junk status"> +<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Number of unread messages in thread"> +<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Total number of messages in thread"> +<!ENTITY readColumn2.tooltip "Sort by read"> +<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Sort by date received"> +<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Sort by star"> +<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Sort by location"> +<!ENTITY idColumn2.tooltip "Sort by order received"> +<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Sort by attachments"> +<!-- Thread Pane Context Menu --> + +<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Vula Umyalezo Kwifestile Entsha"> +<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "K"> +<!-- The key potentially conflicts with cutCmd.accessKey which is defined in + textcontext.dtd from toolkit. Right now, both menu items can't be visible + at the same time, but should someone enable copy/paste of message, this key + would probably need to be changed. --> +<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Open Message in New Tab"> +<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "T"> +<!ENTITY contextOpenConversation.label "Open Message in Conversation"> +<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "n"> +<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "Open Message in Containing Folder"> +<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "n"> +<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Edit As New Message"> +<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "E"> +<!ENTITY contextArchive.label "Archive"> +<!ENTITY contextArchive.accesskey "h"> +<!ENTITY contextReplySender.label "Phendula Kumthumeli Kuphela"> +<!ENTITY contextReplySender.accesskey "P"> +<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Followup to Newsgroup"> +<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "u"> +<!ENTITY contextReplyAll.label "Phendula kubo Bonke"> +<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "B"> +<!ENTITY contextReplyList.label "Reply to List"> +<!ENTITY contextReplyList.accesskey "L"> +<!ENTITY contextForward.label "Gqithisela phambili"> +<!ENTITY contextForward.accesskey "G"> +<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Forward As"> +<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "o"> +<!ENTITY contextForwardAsInline.label "Inline"> +<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "I"> +<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Attachment"> +<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "A"> +<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Forward as Attachments"> +<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "o"> +<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Shenxisela Ukuya Apha"> +<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Recent"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R"> +<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Kopela Ukuya Apha"> +<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "K"> +<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Ignore Thread"> +<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Ignore Subthread"> +<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Watch Thread"> +<!ENTITY contextSaveAs.label "Gcina Kanje..."> +<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "G"> +<!ENTITY contextPrint.label "Shicilela..."> +<!ENTITY contextPrint.accesskey "S"> +<!ENTITY contextPrintPreview.label "Ukujonga Phambi Koshicilelo"> +<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "v"> +<!-- Thread Pane Column Picker --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.resetToInbox.label): + This option in the thread pane column picker causes us to reset the + customizations for the thread pane columns in this folder to their default. + --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label): + This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing + the "columnPicker.applyToFolder.label" and + "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates + a desire to apply the currently displayed set of columns to some other + folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just + a folder or also its children. + --> +<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Apply columns to…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label): + This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath + the "columnPicker.applyTo.label" alongside + "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to + apply the currently display thread pane column settings to a single folder + that the user selects using the same widget as the move to/copy to + mechanism (via a series of popups). + --> +<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "Folder…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label): + This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath + the "columnPicker.applyTo.label" alongside + "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to + apply the currently display thread pane column settings to a folder and all + of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the + move to/copy to mechanism (via a series of popups). + --> +<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "Folder and its children…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label): + This is used in the folder selection widget for the + "columnPicker.applyToFolder.label" and + "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever + a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item + in that popup is given this label to indicate that that folder should be + selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then + when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose + items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the + "File here" option for the move to/copy to widge.t + --> +<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "This folder"> +<!-- Media (video/audio) controls --> + + +<!ENTITY contextPlay.label "Play"> +<!ENTITY contextPlay.accesskey "P"> +<!ENTITY contextPause.label "Pause"> +<!ENTITY contextPause.accesskey "P"> +<!ENTITY contextMute.label "Mute"> +<!ENTITY contextMute.accesskey "M"> +<!ENTITY contextUnmute.label "Unmute"> +<!ENTITY contextUnmute.accesskey "m"> + +<!-- Quick Search Bar --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key): + This is actually the key used for the global message search box; we have + not changed + --> + +<!ENTITY quickSearchCmd.key "k"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac): + The description of the key-binding to get into the global search box on + windows and linux (which use the control key). We use the key defined in + the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it. + --> +<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "<Ctrl+K>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac): + The description of the key-binding to get into the global search box on mac + systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined + above, the letter should match it. + --> +<!ENTITY search.keyLabel.mac "<⌘K>"> +<!-- Message Header Context Menu --> + +<!ENTITY AddToAddressBook.label "Fakela Kwincwadi Yeedilesi..."> +<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "K"> +<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Add to Address Book"> +<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "B"> +<!ENTITY EditContact1.label "Edit Contact"> +<!ENTITY EditContact1.accesskey "E"> +<!ENTITY ViewContact.label "View Contact"> +<!ENTITY ViewContact.accesskey "V"> +<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Subscribe to Newsgroup"> +<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "N"> +<!ENTITY SendMessageTo.label "Compose Message To"> +<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "s"> +<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Kopa Idilesi Yemeyile"> +<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "K"> +<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Copy Newsgroup Name"> +<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "C"> +<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Copy Newsgroup URL"> +<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U"> +<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Create Filter From…"> +<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "F"> +<!ENTITY reportPhishingURL.label "Report Email Scam"> +<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "o"> +<!-- Spell checker context menu items --> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Add Dictionaries…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A"> +<!-- Content Pane Context Menu --> + +<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Save Link As…"> +<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Save Image As…"> +<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copy Link Location"> +<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Copy Image"> +<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY copyEmailCmd.label "Copy Email Address"> +<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY stopCmd.label "Nqumama"> +<!ENTITY stopCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY reloadCmd.label "Phinda ulayishe"> +<!ENTITY reloadCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY openInBrowser.label "Open In Browser"> +<!ENTITY openInBrowser.accesskey "O"> +<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Open Link In Browser"> +<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "O"> +<!-- Statusbar --> + +<!ENTITY statusText.label "Kwenziwe"> +<!-- Mac OS X Window Menu --> + +<!ENTITY minimizeWindow.label "Nciphisa"> +<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Zisa Konke Ngaphambili"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Yandisa Unciphise"> +<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) --> + +<!ENTITY preferencesCmdMac2.label "Preferences"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> +<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "accel"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "accel,alt"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> +<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu --> + +<!ENTITY dockOptions.label "App Icon Options…"> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messenger.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messenger.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b27ce2870 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messenger.properties @@ -0,0 +1,699 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the messenger application +# + +#LOCALIZATION NOTE(statusMessage): Do not translate the words +# $1S and $2S below. Place the word $1S where account name should appear and $2S +# where the status message should appear. +statusMessage=%1$S: %2$S + +removeAccount=Cima Iakhawunti... +newFolderMenuItem=Isiqulathi Seefayili... +newSubfolderMenuItem=Isiqulathi Seefayili Esonganyelweyo... +newFolder=Isiqulathi Seefayili Esitsha... +newSubfolder=Isiqulathi Seefayili Esitsha Esonganyelweyo... +markFolderRead=Mark Folder Read;Mark Folders Read +markNewsgroupRead=Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read +folderProperties=Iinkcazelo Ngeempawu Zesiqulathi Seefayili +newTag=New Tag… +# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of news messages to get. +getNextNewsMessages=Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages +advanceNextPrompt=Ugqithela kumyalezo olandelayo ongafundwanga we-%S? +titleNewsPreHost=kwimo yokusebenza +replyToSender=Phendula Umthumeli +reply=Phendula +EMLFiles=Iifayili Zemeyile +OpenEMLFiles=Vula Umyalezo +# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml" +# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3. +defaultSaveMessageAsFileName=umyalezo.eml +# LOCALIZATION NOTE(longMsgSubjectTruncator): A suffix string appended to the filename +# (created from message subject) if it needed to be truncated due to length. +longMsgSubjectTruncator=... +SaveMailAs=Gcina Imiyalezo Kanje +SaveAttachment=Gcina Isiqhoboshelo +SaveAllAttachments=Gcina Zonke Iziqhoboshelo +ChooseFolder=Choose Folder +LoadingMessageToPrint=Kulayishwa umyalezo oza kushicilelwa... +MessageLoaded=Ulayishiwe umyalezo... +PrintingMessage=Kushichilelwa umyalezo... +PrintPreviewMessage=Umyalezo Wokujonga Phambi Koshicilelo... +PrintingContact=Printing contact… +PrintPreviewContact=Print Previewing contact… +PrintingAddrBook=Incwadi Yeedilesi Yokushicilela... +PrintPreviewAddrBook=Incwadi Yeedilesi Yokujonga Phambi Koshicilelo... +PrintingComplete=Kwenziwe. +PreviewTitle=%S - %S +LoadingMailMsgForPrint=(Kulayishwa isiqulatho ukwenzela Ushicilelo) +LoadingMailMsgForPrintPreview=(Kulayishwa isiqulatho ukwenzela Ukujonga Phambi Koshicilelo) +saveAttachmentFailed=Asiphumelelanga ukugcineka isiqhoboshelo. Nceda qwalasela igama lefayili yakho uze uzame emva kwexesha. +saveMessageFailed=Awuphumelelanga ukugcineka umyalezo. Nceda qwalasela igama lefayili yakho uze uzame kwakhona emva kwexesha. +fileExists=I-%S seyikhona kakade. Ingaba ufuna ukubeka enye endaweni yayo? +# LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed. +failedToReadFile=Failed to read file: %1$S reason: %2$S + +downloadingNewsgroups=Kuthotywa Umthwalo Wamaqela Eendaba ukuze Usetyenziswe Kwimo Engeyo Yokusebenza +downloadingMail=Kuthotywa Umthwalo Wemeyile ukuze Usetyenziswe Kwimo Engeyo Yokusebenza +sendingUnsent=Kuthunyelwa Imiyalezo Engathunyelwanga + +folderExists=Isiqulathi seefayili esinelo gama sesikhona. Nceda ngenisa igama elahlukileyo. +# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name +confirmDuplicateFolderRename=A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'? +folderCreationFailed=Isiqulathi seefayili asikwazanga kuyilwa kuba igama lesiqulathi seefayili elinikiweyo liqulethe umbhalo onjengonobumba ongaziwayo. Nceda ngenisa igama elahlukileyo uze uzame kwakhona. + +compactingFolder=Kuqukaniswa isiqulathi seefayili i-%S... +# LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain. +compactingDone=Kwenziwe ukuqukaniswa kwesiqulathi seefayili +autoCompactAllFoldersTitle=Compact Folders + +confirmFolderDeletionForFilter=Ukucinywa kwesiqulathi seefayili i-'%S' kuza kwaphula isakhono sezihluzi ezinxulumene naso. Uqinisekile ufuna usicima isiqulathi seefayili? +alertFilterChanged=Izihluzi ezinxulumene nesi siqulathi seefayili siza kuhlaziywa. +filterDisabled=Isiqulathi seefayili i-'%S' asikwazanga kufunyanwa, ngoko ke izihluzi ezinxulumene naso ziza kwaphuka isakhono. Qinisekisa ukuba isiqulathi seefayili sikhona, nokuba izihluzi zalatha kwisiqulathi seefayili esisebenzayo ekuyiwa kuso. +filterFolderDeniedLocked=Imiyalezo ayikwazanga kuhluzelwa kwisiqulathi seefayili i-'%S' kuba kukho omnye umsebenzi osaqhubayo. +parsingFolderFailed=Akuphumelelanga ukuvulwa kwesiqulathi seefayili i-%S kuba sisetyenziswa komnye umsebenzi othile. Nceda linda ukuba umsebenzi lowo ugqitywe uze usikhethe isiqulathi seefayili kwakhona. +deletingMsgsFailed=Akuphumelelanga ukucinywa kwemiyalezo kwisiqulathi seefayili i-%S kuba sisetyenziswa komnye umsebenzi othile. Nceda linda ukuba umsebenzi lowo ugqitywe uze uzame kwakhona. +alertFilterCheckbox=Musa ukundilumkisa kwakhona. +compactFolderDeniedLock=Isiqulathi seefayili i-'%S' asikwazanga kuqukaniswa kuba kukho omnye umsebenzi oqhutywayo. Nceda zama kwakhona emva kwethuba. +compactFolderWriteFailed=Isiqulathi seefayili i-'%S' asikwazanga kuqukaniswa kuba ukubhalela kwisiqulathi seefayili akuphumelelanga. Qinisekisa ukuba unesithuba esaneleyo kwidisk, kwaye unamalungelo awodwa okubhalela kwisixokelelwano sefayili, uze uzame kwakhona. +compactFolderInsufficientSpace=Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again. +filterFolderHdrAddFailed=The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties. +filterFolderWriteFailed=Imiyalezo ayikwazanga kuhluzeka kwisiqulathi seefayili i-'%S' kuba ukubhalela kwisiqulathi seefayili akuphumelelanga. Qinisekisa ukuba unesithuba esaneleyo kwidisk, kwaye unamalungelo awodwa okubhalela kwisixokelelwano sefayili, uze uzame kwakhona. +copyMsgWriteFailed=Imiyalezo ayikwazanga kushenxiswa okanye kukotshelwa kwisiqulathi seefayili i-'%S' kuba ukubhalela kwisiqulathi seefayili akuphumelelanga. Ukuze ufumane isithuba kwidisk, esivela kwimeyu Yeefayili, qala ukhethe kwi-Inkunkuma engenanto, uze ke ngoko ukhethe kwi-Iziqulathi Zeefayili Eziqukanisiweyo, wandule ukuzama kwakhona. +cantMoveMsgWOBodyOffline=Lo gama usasebenza kwimo engeyo yokusebenza, unako ukushenxisa okanye ukope imiyalezo ebingathotywanga umthwalo ukwenzela ukusetyenziswa kwimo engeyo yokusebenza. Ukusuka kwifestile Yemeyile, vula imenyu Yeefayili, khetha Imo engeyo Yokusebenza, uze ukhethe Imo Yokusebenza, wandule ukuzama kwakhona. +operationFailedFolderBusy=Umsebenzi awuphumelelanga kuba kukho omnye umsebenzi osebenzisa isiqulathi seefayili. Nceda linda ukuba umsebenzi lowo ugqitywe uze uzame kwakhona. +folderRenameFailed=Isiqulathi seefayili asikwazanga kunikwa elinye igama. Mhlawumbi isiqulathi esi seefayili siyahlulwahlulwa, okanye igama elitsha asilogama lisebenzayo lesiqulathi seefayili. +# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name +verboseFolderFormat=I-%1$S kwi-%2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName +filterFolderTruncateFailed=Kubekho imposiso xa kushunqulwa Ibhokisi Yangaphakathi emva kokuhluzela umyalezo kwi-'%1$S'. Mhlawumbi kuza kufuneka ukuba uvale konke kwi- %2$S uze ucime i-INBOX.msf. + +mailboxTooLarge=Isiqulathi seefayili i-%S sizele, kwaye asikwazi kugcina eminye imiyalezo. Ukuze wenze isithuba seminye imiyalezo, cima nayiphi imeyile endala okanye engafunekiyo uze uqukanise isiqulathi seefayili. +outOfDiskSpace=There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again. +errorGettingDB=Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long. +defaultServerTag=(Okuhlala kukho) + +# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells. +messageUnread=Unread +messageHasFlag=Starred +messageHasAttachment=Has Attachment +messageJunk=Junk +messageExpanded=Expanded +messageCollapsed=Collapsed + +# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties +smtpServerList-NotSpecified=<akuxelwanga> +smtpServer-ConnectionSecurityType-0=None +smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, if available +smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS +smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS +smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Cima Iseva +smtpServers-confirmServerDeletion=Uqinisekile ufuna ukucima iseva: \n %S? + +# Account Settings - Both Incoming and SMTP server +authNo=No authentication +authOld=Password, original method (insecure) +authPasswordCleartextInsecurely=Password, transmitted insecurely +authPasswordCleartextViaSSL=Normal password +authPasswordEncrypted=Encrypted password +authKerberos=Kerberos / GSSAPI +authExternal=TLS Certificate +authNTLM=NTLM +authOAuth2=OAuth2 +authAnySecure=Any secure method (deprecated) +authAny=Any method (insecure) + +# OAuth2 window title +# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle): +# %1$S is the username (or full email address) used for authentication. +# %2$S is the hostname of the account being authenticated. +oauth2WindowTitle=Enter credentials for %1$S on %2$S + +# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below +serverType-nntp=Iseva Yeendaba (NNTP) +# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below +serverType-pop3=Iseva Yeemeyile ze-POP +# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below +serverType-imap=Iseva Yeemeyile ze-IMAP +serverType-none=Isilondolozi Semeyile Yalapha +# LOCALIZATION NOTE(serverType-movemail): DONT_TRANSLATE +serverType-movemail=Imeyi Eshenxiswayo ye-Unix + +sizeColumnHeader=Ubukhulu +linesColumnHeader=Imigca + +# LOCALIZATION NOTE (getMsgButtonTooltip): Do not translate the word "%S" below. +# Place the word "%S" in your translation where the name of the comma seperated accounts should appear. +getMsgButtonTooltip=Get new messages for %S +# Used to separate email addresses in a list. Note the trailing space ', ' +getMsgButtonTooltip.listSeparator=,\u0020 + +# status feedback stuff +documentDone= +documentLoading=Kulayishwa Umyalezo... + +# LOCALIZATION NOTE (autosyncProgress): Do not translate the word "%1$S" or "%2$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the comma separated folders should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the comma separated accounts should appear. +autosyncProgress=Synchronizing messages in %1$S from %2$S… + +unreadMsgStatus=Akufundwanga: %S +selectedMsgStatus=Selected: %S +totalMsgStatus=Isixa esipheleleyo: %S + +# localized folder names + +localFolders=Iziqulathi Zeefayili Zalapha + +# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed +inboxFolderName=Phakathi ebhokisini +trashFolderName=Inkunkuma +sentFolderName=Kuthunyelwe +draftsFolderName=Imiyilo +templatesFolderName=Izakhelo zeenkcukacha +outboxFolderName=Outbox +junkFolderName=Ingxubevange +archivesFolderName=Archives + +# "Normal" priority is often blank, +# depending on the consumers of these strings +priorityLowest=Okona kusezantsi +priorityLow=Ezantsi +priorityNormal=Okuqhelekileyo +priorityHigh=Phezulu +priorityHighest=Okona kuphezulu + +#Group by date thread pane titles +today=Namhla +yesterday=Izolo +lastWeek=Kwiveki Ephelileyo +twoWeeksAgo=Kwiiveki Ezimbini Ezidlulileyo +older=Imeyile Endala + +#Grouped By Tags +untaggedMessages=Untagged Messages + +# Grouped by status +messagesWithNoStatus=Akukho Simo + +#Grouped by priority +noPriority=Akukho Kubekwa Ngokokubaluleka + +#Grouped by has attachments +noAttachments=No Attachments +attachments=Attachments + +#Grouped by starred +notFlagged=Not Starred +groupFlagged=Starred + +# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js +# (we keep the .labels. names for backwards compatibility) +mailnews.tags.remove=Remove All Tags +mailnews.labels.description.1=Okubalulekileyo +mailnews.labels.description.2=Umsebenzi +mailnews.labels.description.3=Okobuqu bomntu +mailnews.labels.description.4=Omakwenziwe +mailnews.labels.description.5=Emva Kwethuba + +# Format definition tag menu texts. +# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first +# character of the menu text instead of after the menu text. +# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be +# taken as the accesskey, eg. +# <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/> +# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;. +# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be +# replaced by the tag label. +mailnews.tags.format=%1$S %2$S + +replied=Kuphendulwe +forwarded=Kugqithiselwe phambili +new=Okutsha +read=Funda +flagged=Kuphawulwe isiphene + +# for junk status picker in search and mail views +junk=Ingxubevange + +# for junk score origin picker in search and mail views +junkScoreOriginPlugin=Plugin +junkScoreOriginFilter=Filter +junkScoreOriginWhitelist=Whitelist +junkScoreOriginUser=User +junkScoreOriginImapFlag=IMAP Flag + +# for the has attachment picker in search and mail views +hasAttachments=Ineziqhoboshelo + +# for the Tag picker in search and mail views. +tag=Tags + +# mailnews.js +mailnews.send_default_charset=UTF-8 +mailnews.view_default_charset=UTF-8 + +# whether to generate display names in last first order +# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.displayName.lastnamefirst): +# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words) +mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=false + +# whether to also show phonetic fields in the addressbook +# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields): +# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words) +mail.addr_book.show_phonetic_fields=false + +# valid format options are: +# 1: yyyy/mm/dd +# 2: yyyy/dd/mm +# 3: mm/dd/yyyy +# 4: mm/yyyy/dd +# 5: dd/mm/yyyy +# 6: dd/yyyy/mm +# +# 0: auto-detect the current locale format +# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Chistian year +# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used +# +mailnews.search_date_format=0 +# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero +mailnews.search_date_separator= +# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero +mailnews.search_date_leading_zeros=true + +# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name +acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S +mailAcctType=Imeyile +newsAcctType=Iindaba +feedsAcctType=Feeds + +# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below +nocachedbodytitle=<TITLE>Yiya kwimo yokusebenza ukuze ujonge lo myalezo</TITLE> + +# mailWindowOverlay.js +confirmUnsubscribeTitle=Qinisekisa ngokungakhuphi mrhumo +confirmUnsubscribeText=Uqinisekile ufuna ukungakhuphi mrhumo ovela kwi-%S? +confirmUnsubscribeManyText=Are you sure you want to unsubscribe from these newsgroups? +restoreAllTabs=Restore All Tabs + +# LOCALIZATION NOTE(junkBarMessage): %S is brand +junkBarMessage=%S thinks this message is Junk mail. +junkBarButton=Not Junk +junkBarButtonKey=N +junkBarInfoButton=Learn More +junkBarInfoButtonKey=L + +# LOCALIZATION NOTE(remoteContentBarMessage): %S is brand +remoteContentBarMessage=To protect your privacy, %S has blocked remote content in this message. +remoteContentPrefLabel=Options +remoteContentPrefAccesskey=O +remoteContentPrefLabelUnix=Preferences +remoteContentPrefAccesskeyUnix=P + +phishingBarMessage=This message may be a scam. +phishingBarPrefLabel=Options +phishingBarPrefAccesskey=O +phishingBarPrefLabelUnix=Preferences +phishingBarPrefAccesskeyUnix=P + +mdnBarIgnoreButton=Ignore Request +mdnBarIgnoreButtonKey=n +mdnBarSendReqButton=Send Receipt +mdnBarSendReqButtonKey=S + +draftMessageMsg=This is a draft message. +draftMessageButton=Edit +draftMessageButtonKey=E + +# msgHdrViewOverlay.js +openLabel=Vula +openLabelAccesskey=V +saveLabel=Gcina Kanje... +saveLabelAccesskey=K +detachLabel=Ahlula... +detachLabelAccesskey=A +deleteLabel=Cima +deleteLabelAccesskey=m +deleteAttachments=Iziqhoboshelo ezilandelayo ziya kucinywa isigxina kulo myalezo:\n%S\nEli nyathelo alinakuqhaqhwa okwenziwe kulo. Ingaba unqwenela ukuqhuba? +detachAttachments=Iziqhoboshelo ezilandelayo zigcinwe ngempumelelo kwaye ngoku ziya kucinywa isigxina kulo myalezo:\n%S\nEli nyanthelo alinakuqhaqhwa okwenziwe kulo. Ingaba unqwenela ukuqhuba? +deleteAttachmentFailure=Kusilele ukucima iziqhoboshelo ezokhethiweyo. +emptyAttachment=This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments. + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of attachments +attachmentCount=#1 attachment;#1 attachments + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentCountSingle): This is the format for the +# attachment header when a message has only one attachment. This is separate +# from attachmentCount above, since attachmentCountSingle typically ends with a +# colon. +attachmentCountSingle=1 attachment: + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeUnknown): The string to show for the total +# size of all attachments when none of the attachments' sizes can be detected. +attachmentSizeUnknown=size unknown + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeAtLeast): The string to show for the total +# size of all attachments when at least one (but not all) of the attachments' +# sizes can't be detected. %1$S is the formatted size. +attachmentSizeAtLeast=at least %1$S + +# This is the format for prepending accesskeys to the +# each of the attachments in the file|attachments menu: +# ie: 1 file.txt +# 2 another file.txt +attachmentDisplayNameFormat=%S %S + +# This is the heading for the attachment summary when printing an email +attachmentsPrintHeader=Attachments: + +recipientSearchCriteria=Intloko okanye Umamkeli uqulethe: +fromSearchCriteria=Subject or From contains: + +# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages +biffNotification_message=inomyalezo omtsha i-%1$S +biffNotification_messages=inemiyalezo emitsha i-%1$S + +# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages +newMailNotification_message=%1$S received %2$S new message + +# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages +newMailNotification_messages=%1$S received %2$S new messages + +# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messagetitle): %1$S is subject of new message and %2$S is sender of new message. +# This is UNIX only +newMailNotification_messagetitle=%1$S from %2$S + +# LOCALIZATION NOTE(macBiffNotification is Mac only): +# %1$S is the number of new messages +# %2$S is a list of names and/or email addresses separated by biffNotification_separator +# %3$S is the number of new messages not displayed in the biff alert +macBiffNotification_message=%1$S new message from %2$S. +macBiffNotification_messages=%1$S new messages from %2$S. +macBiffNotification_messages_extra=%1$S new messages from %2$S and %3$S more. +# Used to separate names/email addresses in a list. Note the trailing space ', ' +macBiffNotification_separator=,\u0020 + +quotaPercentUsed=I-%S%% iphelele +# for quota in main window (commandglue.js) +percent=%S%% + +# for message views +confirmViewDeleteTitle=Qinisekisa +confirmViewDeleteMessage=Uqinisekile ufuna ukucima oku kujongwayo? + +# for virtual folders +confirmSavedSearchTitle=Confirm Delete +confirmSavedSearchDeleteMessage=Ingaba uqinisekile ufuna ukucima olu zingelo lugciniweyo? + +## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below. +# Place the word "%S" in your translation where the email address +# or the username should appear +passwordPrompt=Ngenisa igama lakho lokugqithisa ukwenzela i-%1$S kwi-%2$S: + +## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE +## @loc None +passwordTitle=Kufuneka Igama Lokugqithisa Leseva Yemeyile + +# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows. +openWindowWarningTitle=Qinisekisa +# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of messages the user is attempting to open. +openWindowWarningConfirmation=Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue? + +# for checking if the user really wants to open lots of messages in tabs. +openTabWarningTitle=Confirm +# LOCALIZATION NOTE (openTabWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of messages the user is attempting to open. +openTabWarningConfirmation=Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue? + +# for warning the user that a tag they're trying to create already exists +tagExists=A tag with that name already exists. + +# title of the edit tag dialog +editTagTitle=Edit Tag + +# for the virtual folder list dialog title +# %S is the name of the saved search folder +editVirtualFolderPropertiesTitle=Hlela Iinkcazelo Ngeempawu Zozingelo Olugciniweyo ukwenzela i-%S + +#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder +alertNoSearchFoldersSelected=Kufuneka ukhethe isiqulathi seefayili esinye obona buncinci ukuze kuzingelwe isiqulathi seefayili sokuzingela esigciniweyo. + +# These are displayed in the message and folder pane windows +# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units +byteAbbreviation2=%.*f bytes +kiloByteAbbreviation2=%.*f KB +megaByteAbbreviation2=%.*f MB +gigaByteAbbreviation2=%.*f GB + +## LOCALIZATION NOTE(folderWithAccount): +## This is used to show folder name together with an account name. +## %1$S = folder name +## %2$S = account name +folderWithAccount=%1$S - %2$S +## LOCALIZATION NOTE(folderWithUnreadMsgs): +## This is a concatenation of two strings to compose a folder label with unread messages. +## %1$S = folder name +## %2$S = count of unread messages +folderWithUnreadMsgs=%1$S (%2$S) + +# Error message if message for a message id wasn't found +errorOpenMessageForMessageIdTitle=Error opening message-id +errorOpenMessageForMessageIdMessage=Message for message-id %S not found + +# Warnings to alert users about phishing urls +confirmPhishingTitle=Isilumkiso Ngemfitshimfitshi Yemeyile +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited +confirmPhishingUrl=%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S? + +# Check for Updates +# LOCALIZATION NOTE (updatesItem_*): these are alternative labels for Check for Update item in Help menu. +# Which one is used depends on Update process state. +updatesItem_default=Qwalasela Iziganeko Zohlaziyo... +updatesItem_defaultFallback=Qwalasela Iziganeko Zohlaziyo... +updatesItem_default.accesskey=C +updatesItem_downloading=Kuthotywa umthwalo we-%S... +updatesItem_downloadingFallback=Kuthotywa Umthwalo Wohlaziyo... +updatesItem_downloading.accesskey=D +updatesItem_resume=Phinda Ubuyele Ekuthotyweni Komthwalo we-%S... +updatesItem_resumeFallback=Phinda Ubuyele Ekuthotyweni Komthwalo Wohlaziyo... +updatesItem_resume.accesskey=D +updatesItem_pending=Sebenzisa Uhlaziyo Lomthwalo Othotyiweyo Ngoku... +updatesItem_pendingFallback=Sebenzisa Uhlaziyo Lomthwalo Othotyiweyo Ngoku... +updatesItem_pending.accesskey=D + +# Folder Pane Header Title Strings +folderPaneModeHeader_all=All Folders +folderPaneModeHeader_unread=Unread Folders +folderPaneModeHeader_unread_compact=Unread Folders - Compact View +folderPaneModeHeader_favorite=Favorite Folders +folderPaneModeHeader_favorite_compact=Favorite Folders - Compact View +folderPaneModeHeader_recent=Recent Folders +folderPaneModeHeader_recent_compact=Recent Folders - Compact View +folderPaneModeHeader_smart=Unified Folders +unifiedAccountName=Unified Folders + +# Copy / Move to Folder Again +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will move to. moveToFolderAgainAccessKey +# should have the same value as copyToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI +# moveToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S +moveToFolderAgain=Move to "%1$S" Again +moveToFolderAgainAccessKey=t +#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will copy to +# copyToFolderAgainAccessKey +# should have the same value as moveToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI +# copyToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S +copyToFolderAgain=Copy to "%1$S" Again +copyToFolderAgainAccessKey=t + +#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender +mdnBarMessageNormal=%1$S has asked to be notified when you read this message. +#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to +mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S has asked to be notified (on %2$S) when you read this message. + +# mailCommands.js +emptyJunkFolderTitle=Empty "%S" +emptyJunkFolderMessage=Delete all messages and subfolders in the Junk folder? +emptyJunkDontAsk=Don't ask me again. +emptyTrashFolderTitle=Empty "%S" +emptyTrashFolderMessage=Delete all messages and subfolders in the Trash folder? +emptyTrashDontAsk=Don't ask me again. + +# junkCommands.js +junkAnalysisPercentComplete=Junk analysis %S complete +processingJunkMessages=Processing Junk Messages + +# Messenger bootstrapping messages +fileNotFoundTitle = File Not Found +#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename +fileNotFoundMsg = The file %S does not exist. + +fileEmptyTitle = File Empty +#LOCALIZATION NOTE(fileEmptyMsg): %S is the filename +fileEmptyMsg = The file %S is empty. + +# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrs): semicolon separated list of plural +# forms of the word "more" as used after the number of addresses +# currently hidden while displaying a header such as "to", "cc", or "bcc" +# in the message header box. English has two identical forms here, so it will +# construct strings that look like (for example) "1 more" or "20 more". +# <http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details +# on this mechanism. +headerMoreAddrs=#1 more;#1 more + +# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrsTooltip): semicolon separated list of +# plural forms of the phrase ", and #1 more" as used in the tooltip text +# of the more widget displayed in the header pane (see headerMoreAddrs). +# English has two identical forms here, so it will construct strings that +# look like (for example) ", and 1 more" or ", and 20 more". +# <http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details +# on this mechanism. +headerMoreAddrsTooltip=, and #1 more;, and #1 more + +# LOCALIZATION NOTE (headertoFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "to" header of the message header pane. This is also +# used for the fallback case if a header-specific localization is not +# available. +headertoFieldMe=Me + +# LOCALIZATION NOTE (headerfromFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "from" header of the message header pane. +headerfromFieldMe=Me + +# LOCALIZATION NOTE (headerreply-toFieldMe): first person prepositional +# object pronoun used in the "reply-to" header of the message header pane. +headerreply-toFieldMe=Me + +# LOCALIZATION NOTE (headerccFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "cc" header of the message header pane. +headerccFieldMe=Me + +# LOCALIZATION NOTE (headerbccFieldMe): first person prepositional object +# pronoun used in the "bcc" header of the message header pane. +headerbccFieldMe=Me + +expandAttachmentPaneTooltip=Show the attachment pane +collapseAttachmentPaneTooltip=Hide the attachment pane + +# Shown when content tabs are being loaded. +loadingTab=Loading… + +confirmMsgDelete.title=Confirm Deletion +confirmMsgDelete.collapsed.desc=This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue? +confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc=This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue? +confirmMsgDelete.dontAsk.label=Don't ask me again. +confirmMsgDelete.delete.label=Delete + +mailServerLoginFailedTitle=Login Failed +mailServerLoginFailedRetryButton=&Retry +mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=&Enter New Password + +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to +# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the title of +# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. This +# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of +# its children. +threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title=Apply Changes? +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to +# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the text of +# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. The +# string '%S' is replaced with the name of the folder the user selected in +# order to help them confirm they picked what they thought they picked. This +# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of +# its children. +threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message=Apply the current folder's columns to %S? + +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via +# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the +# title of the confirmation dialog used to verify they selected the correct +# folder. This is the case in which we apply the columns to the folder and all +# of its children. +threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title=Apply Changes? +# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message): +# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via +# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the +# text of the confirmation dialog used to verify they selected the correct +# folder. The string '%S' is replaced with the name of the folder the user +# selected in order to help them confirm they picked what they thought they +# picked. This is the case in which we apply the columns to the folder and all +# of its children. +threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message=Apply the current folder's columns to %S and its children? + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message=This site (%S) attempted to install a theme. +lwthemeInstallRequest.allowButton=Allow +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a + +lwthemePostInstallNotification.message=A new theme has been installed. +lwthemePostInstallNotification.undoButton=Undo +lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U +lwthemePostInstallNotification.manageButton=Manage Themes… +lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Restart with Add-ons Disabled +safeModeRestartPromptMessage=Are you sure you want to disable all add-ons and restart? +safeModeRestartButton=Restart + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Update to %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=Clear All History +sanitizeButtonOK=Clear Now +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=All history will be cleared. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=All selected items will be cleared. + +learnMoreAboutIgnoreThread=Learn More… +learnMoreAboutIgnoreThreadAccessKey = L +undoIgnoreThread=Undo Ignore Thread +undoIgnoreThreadAccessKey=U +undoIgnoreSubthread=Undo Ignore Subthread +undoIgnoreSubthreadAccessKey=U +# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadFeedback): #1 is the message thread title +ignoredThreadFeedback=Replies to the thread "#1" will not be shown. +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadFeedback): #1 is the message subthread title +ignoredSubthreadFeedback=Replies to the subthread "#1" will not be shown. +# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is the number of threads +ignoredThreadsFeedback=Replies to the thread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 threads that were selected will not be shown. +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms. +# #1 is number of subthreads +ignoredSubthreadsFeedback=Replies to the subthread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 subthreads that were selected will not be shown. +# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved. +saveAsType=%S file + +# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label): The label used in the autocomplete +# widget to refer to a search on the web for a short string containing at most +# 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S is the string to +# search for. +openSearch.label=Search %1$S for "%2$S" + +# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label.truncated): The label used in the +# autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string +# containing more than 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S +# is the string to search for, truncated to 15 characters. +openSearch.label.truncated=Search %1$S for "%2$S…" + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2bfdf37d36 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - Ben Goodger + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY WindowTitle.label "Umhleli Wempahla Okwinqanaba Eliphambili"> +<!ENTITY AttName.label "Uphawu loyelelwano: "> +<!ENTITY AttValue.label "Ixabiso: "> +<!ENTITY PropertyName.label "Impahla: "> +<!ENTITY currentattributesfor.label "Iimpawu zoyelelwano zangoku ukwenzela: "> +<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Uphawu loyelelwano"> +<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Impahla"> +<!ENTITY tree.valueHeader.label "Ixabiso"> +<!ENTITY tabHTML.label "Iimpawu zoyelelwano ze-HTML"> +<!ENTITY tabCSS.label "Isimbo Somgca Wangaphakathi"> +<!ENTITY tabJSE.label "Iziganeko zeJavaScript"> + +<!ENTITY editAttribute.label "Nqomfa kwinqaku elingentla ukuhlela ixabiso lalo"> +<!ENTITY removeAttribute.label "Susa"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e5be480623 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2000 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Umbala"> +<!ENTITY lastPickedColor.label "Umbala onyulwe ekugqibeleni"> +<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "U"> +<!ENTITY setColorExample.label "(umzk.: "#0000ff" okanye "oblowu"):"> +<!ENTITY default.label "Okuhlala kukho"> +<!ENTITY default.accessKey "O"> +<!ENTITY palette.label "Izixhobo zokusebenzisa imibala:"> +<!ENTITY standardPalette.label "Eqhelekileyo"> +<!ENTITY webPalette.label "Yonke imibala yothungelwano"> +<!ENTITY background.label "Okungasemva eskrinini ukwenzela:"> +<!ENTITY background.accessKey "O"> +<!ENTITY table.label "Itheyibhile"> +<!ENTITY table.accessKey "I"> +<!ENTITY cell.label "Iiseli"> +<!ENTITY cell.accessKey "I"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..773cbf5905 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Guqulela Kwitheyibhile"> +<!ENTITY instructions1.label "Umhlanganiseli uyila umqolo oxwesileyo wetheyibhile omtsha ngomhlathi ngamnye kokukhethiweyo."> +<!ENTITY instructions2.label "Khetha umbhalo onjengonobumba osetyenziselwe ukwahlukanisa okukhethiweyo kwimiqolo eyehlayo:"> +<!ENTITY commaRadio.label "Ikoma"> +<!ENTITY spaceRadio.label "Isithuba"> +<!ENTITY otherRadio.label "Omnye umbhalo Onjengonobumba:"> +<!ENTITY deleteCharCheck.label "Cima umbhalo osisahlukanisi"> +<!ENTITY collapseSpaces.label "Ungazihoyi izithuba ezongezelelweyo"> +<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Guqulela izithuba ezimeleyo zibe sisahlukanisi esinye"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6833cb115b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2000 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Hlela Okukwinqanaba Eliphambili..."> +<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "O"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Fakela okanye hlengahlengisa iimpawu zoyelelwano lwe-HTML, iimpawu zoyelelwano lwesimbo, neJavaScript"> +<!ENTITY makeUrlRelative.label "I-URL inokuthelekiswa nendawo yekhasi"> +<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r"> +<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Khetha phakathi kokunokuthelekiswa nokungathandabuzekiyo kwe-URL. Qala ngokugcina eli khasi ukuze uguqule oku."> +<!-- Shared by Link and Image dialogs --> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..34fb76a121 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2000 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Ngeempawu Zeankile Enikwe Igama"> +<!ENTITY anchorNameEditField.label "Ankarisha Igama:"> +<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "I"> +<!ENTITY nameInput.tooltip "Ngenisa igama elifana lodwa ngale ankile enikwe igama (ekujoliswe kuko)"> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c5f327269a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Imibala Yamakhasi Nokungasemva Eskrinini"> +<!ENTITY pageColors.label "Imibala Yamakhasi"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Imibala yomfundi ehlala ikho (Musa ukumisela imibala ekhasini)"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "M"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Sebenzisa imimiselo evela kwisikhangeli sojongileyo (umfundi) kuphela"> +<!ENTITY customColorsRadio.label "Sebenzisa imibala yokulungiselela:"> +<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "Y"> +<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Le mimiselo yemibala iyayogqitha imimiselo yesikhangeli yomjongi"> + +<!ENTITY normalText.label "Isiqendu esiqhelekileyo"> +<!ENTITY normalText.accessKey "I"> +<!ENTITY linkText.label "Nxulumanisa isiqendu"> +<!ENTITY linkText.accessKey "N"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Isiqendu sonxulumaniso esisebenzayo"> +<!ENTITY activeLinkText.accessKey "I"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Isiqendu sonxulumaniso esityelelweyo"> +<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "I"> +<!ENTITY background.label "Okungasemva eskrinini:"> +<!ENTITY background.accessKey "O"> +<!ENTITY colon.character ":"> +<!ENTITY backgroundImage.label "Umfuziselo Ongasemva eskrinini:"> +<!ENTITY backgroundImage.accessKey "m"> +<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Sebenzisa ifayili yomfuziselo njengokungasemva eskrinini kwekhasi lakho"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76c54db70e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,62 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Zemigca Exwesileyo"> + +<!ENTITY dimensionsBox.label "Amacala okuthile"> +<!ENTITY heightEditField.label "Ukuphakama:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "K"> +<!ENTITY widthEditField.label "Ububanzi:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "U"> +<!ENTITY pixelsPopup.value "amachokoza eskrinini"> +<!ENTITY alignmentBox.label "Ulungelelwaniso"> +<!ENTITY leftRadio.accessKey "h"> +<!ENTITY centerRadio.accessKey "d"> +<!ENTITY rightRadio.accessKey "n"> + +<!ENTITY threeDShading.label "Ukushiyana Kwemibala kwe-3-D"> +<!ENTITY threeDShading.accessKey "K"> +<!ENTITY saveSettings.label "Sebenzisa Njengokuhlala Kukho"> +<!ENTITY saveSettings.accessKey "N"> +<!ENTITY saveSettings.tooltip "Gcina le mimiselo ukuze uyisebenzise xa ufaka imigca emitsha exwesileyo"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b2001fad8b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,115 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2000 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Ngeempawu Zomfuziselo"> + +<!ENTITY pixelsPopup.value "amachokoza eskrinini"> +<!-- These are in the Location tab panel --> + +<!ENTITY locationEditField.label "Indawo Okuyo Umfuziselo:"> +<!ENTITY locationEditField.accessKey "U"> +<!ENTITY locationEditField.tooltip "Chwetheza igama lefayili yomfuziselo okanye indawo ekuyo"> +<!ENTITY title.label "Icebiso ngesixhobo somyalelo:"> +<!ENTITY title.accessKey "I"> +<!ENTITY title.tooltip "Uphawu loyelelwano 'title' lwe-html olubonisa njengecebiso ngesixhobo somyalelo"> +<!ENTITY altText.label "Isiqendu esisesinye:"> +<!ENTITY altText.accessKey "I"> +<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Chwetheza isiqendu ukubonisa indawo yomfuziselo"> +<!ENTITY noAltText.label "Musa ukusebenzisa isiqendu esisesinye"> +<!ENTITY noAltText.accessKey "M"> + +<!ENTITY previewBox.label "Jonga Phambi Koshicilelo Lomfuziselo"> + +<!-- These controls are in the Dimensions tab panel --> +<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" --> + +<!ENTITY actualSize.label "Ubukhulu Obububo:"> +<!ENTITY actualSizeRadio.label "Ubukhulu Obububo"> +<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "U"> +<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Buyela umva kubukhulu obububo bomfuziselo"> +<!ENTITY customSizeRadio.label "Ubukhulu Bokulungiselela"> +<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "B"> +<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Guqula ubukhulu bomfuziselo njengoko bubonisiwe ekhasini"> +<!ENTITY heightEditField.label "Ukuphakama:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "P"> +<!ENTITY widthEditField.label "Ububanzi:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "U"> +<!ENTITY constrainCheckbox.label "Isithintelo"> +<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "I"> +<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Londoloza ulwalamano lomba womfuziselo"> +<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area --> + +<!ENTITY imagemapBox.label "Imephu Yomfuziselo"> +<!ENTITY removeImageMapButton.label "Susa"> +<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "S"> +<!-- These are the options for image alignment --> + +<!ENTITY alignment.label "Lungelelanisa Isiqendu Kumfuziselo"> +<!ENTITY bottomPopup.value "Emazantsi"> +<!ENTITY topPopup.value "Ngaphezulu"> +<!ENTITY centerPopup.value "Embindini"> +<!ENTITY wrapRightPopup.value "Gqithela kumgca olandelayo ekunene"> +<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Gqithela kumgca olandelayo ekhohlo"> +<!-- These controls are in the Spacing Box --> + +<!ENTITY spacingBox.label "Izikhewu ezahlukanisayo"> +<!ENTITY leftRightEditField.label "Ekhohlo Nasekunene:"> +<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "E"> +<!ENTITY topBottomEditField.label "Ngaphezulu Nasemazantsi:"> +<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "N"> +<!ENTITY borderEditField.label "Umda Osisiqina:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "O"> +<!-- These controls are in the Link Box --> + +<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Bonisa umda malunga nomfuziselo onxulunyanisiweyo"> +<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "U"> +<!-- These controls may be added some day; currently not used --> + +<!-- These tabs are currently used in the image input dialog --> + +<!ENTITY imageInputTab.label "Ifom"> +<!ENTITY imageLocationTab.label "Indawo"> +<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Amacala okuthile"> +<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Imbonakalo"> +<!ENTITY imageLinkTab.label "Unxulumano"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..63df0c9134 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,57 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Faka Umbhalo Onjengonobumba"> +<!ENTITY category.label "Uluhlu"> +<!ENTITY letter.label "Unobumba:"> +<!ENTITY letter.accessKey "U"> +<!ENTITY character.label "Umbhalo onjengonobumba:"> +<!ENTITY character.accessKey "U"> +<!ENTITY accentUpper.label "Unobumba Omkhulu Wonyuso"> +<!ENTITY accentLower.label "Unobumba Omncinci Wonyuso"> +<!ENTITY otherUpper.label "Omnye Unobumba Omkhulu"> +<!ENTITY otherLower.label "Omnye Unobumba Omncinci"> +<!ENTITY commonSymbols.label "Imiqondiso Eqhelekileyo"> +<!ENTITY insertButton.label "Faka"> +<!ENTITY closeButton.label "Vala"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4514511513 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Faka i-HTML"> +<!ENTITY sourceEditField.label "Ngenisa iileyibhile zee-tag neziqendu ze-HTML:"> +<!ENTITY example.label "Umzekelo: "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleOpenTag.label "<i>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleCloseTag.label "</i>"> +<!ENTITY exampleText.label "Bhota Hlabathi!"> +<!ENTITY insertButton.label "Faka"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "F"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..eed4aef023 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is TOCMaker. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Daniel Glazman. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - Original author: Daniel Glazman (daniel@glazman.org) + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or + - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Window.title "Iziqulatho Zetheyibhile"> +<!ENTITY buildToc.label "Ukwakha iziqulatho zetheyibhile ezivela:"> +<!ENTITY tag.label "Ileyibhile ye-tag:"> +<!ENTITY class.label "Udidi:"> +<!ENTITY header1.label "Inqanaba 1"> +<!ENTITY header2.label "Inqanaba 2"> +<!ENTITY header3.label "Inqanaba 3"> +<!ENTITY header4.label "Inqanaba 4"> +<!ENTITY header5.label "Inqanaba 5"> +<!ENTITY header6.label "Inqanaba 6"> +<!ENTITY makeReadOnly.label "Yenza iziqulatho zetheyibhile zibe ngu-funda kuphela"> +<!ENTITY orderedList.label "Faka iinombolo kuwo onke amangeniso kwiziqulatho zetheyibhile"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..424f0b2212 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2000 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Faka Itheyibhile"> + +<!ENTITY size.label "Ubukhulu"> +<!ENTITY numRowsEditField.label "Imiqolo exwesileyo:"> +<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "I"> +<!ENTITY numColumnsEditField.label "Imiqolo Eyehlayo:"> +<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "I"> +<!ENTITY widthEditField.label "Ububanzi:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "U"> +<!ENTITY borderEditField.label "Umda:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "U"> +<!ENTITY borderEditField.tooltip "Chwetheza inombolo lomda wetheyibhile, okanye chwetheza u-(0) xa kungekho mda"> +<!ENTITY pixels.label "amachokoza eskrinini"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8698c68439 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Iinkcazelo Ngeempawu Zonxulumano"> +<!ENTITY LinkURLBox.label "Indawo Yonxulumaniso"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f190fd6d46 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Dwelisa Iinkcazelo Ngeempawu"> + +<!ENTITY ListType.label "Dwelisa Isimbo"> +<!ENTITY bulletStyle.label "Isimbo Seembumbulu:"> +<!ENTITY startingNumber.label "Qalisa apha:"> +<!ENTITY startingNumber.accessKey "Q"> +<!ENTITY none.value "Akukho"> +<!ENTITY bulletList.value "Uludwe Lweembumbulu (Olungenazinombolo)"> +<!ENTITY numberList.value "Uludwe Oluneenombolo"> +<!ENTITY definitionList.value "Uludwe Lwenkcazelo"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Guqula uludwe luphelele"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "G"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Guqula nje amanqaku akhethiweyo"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "A"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..02fa4798fd --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Isichazimagama Ngobuqu Bomntu"> + +<!ENTITY wordEditField.label "Igama elitsha:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "I"> +<!ENTITY AddButton.label "Fakela"> +<!ENTITY AddButton.accessKey "F"> +<!ENTITY DictionaryList.label "Amagama kwisichazimagama:"> +<!ENTITY DictionaryList.accessKey "A"> +<!ENTITY RemoveButton.label "Susa"> +<!ENTITY RemoveButton.accessKey "u"> + +<!ENTITY CloseButton.label "Vala"> +<!ENTITY CloseButton.accessKey "V"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..efc6543a9a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,66 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - Akkana Peck + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- extracted from EdReplace.xul --> + + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from EdReplace.xhtml --> + +<!ENTITY replaceDialog.title "Fumana ukuze Ususe Ngokubeka Okunye"> +<!ENTITY findField.label "Fumana isiqendu:"> +<!ENTITY findField.accesskey "m"> +<!ENTITY replaceField.label "Susa ngokubeka okunye:"> +<!ENTITY replaceField.accesskey "s"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Ngqinelanisa oonobumba abakhulu/abancinci"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "n"> +<!ENTITY wrapCheckbox.label "Ukugqithela kumgca olandelayo ngokuzenzekela"> +<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "U"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Zingela ubuya umva"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "u"> +<!ENTITY findNextButton.label "Fumana Okulandelayo"> +<!ENTITY findNextButton.accesskey "F"> +<!ENTITY replaceButton.label "Susa Ngokubeka okunye"> +<!ENTITY replaceButton.accesskey "S"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Susa Ngokubeka okunye uze Ufumane"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "e"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Susa Konke Ngokubeka okunye"> +<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "N"> +<!ENTITY closeButton.label "Vala"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9057c35e33 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,73 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> +<!-- Window title --> + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Qwalasela Upelomagama"> + +<!ENTITY misspelledWord.label "Igama elingapelwanga kakuhle:"> +<!ENTITY wordEditField.label "Susa ngokubeka okunye:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "o"> +<!ENTITY checkwordButton.label "Qwalasela Igama"> +<!ENTITY checkwordButton.accessKey "l"> +<!ENTITY suggestions.label "Amacebiso:"> +<!ENTITY suggestions.accessKey "a"> +<!ENTITY ignoreButton.label "Ungakuhoyi"> +<!ENTITY ignoreButton.accessKey "U"> +<!ENTITY ignoreAllButton.label "Ungakuhoyi Konke"> +<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "h"> +<!ENTITY replaceButton.label "Susa Ngokubeka Okunye"> +<!ENTITY replaceButton.accessKey "S"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Susa Konke Ngokubeka Okunye"> +<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "K"> +<!ENTITY stopButton.label "Nqumama"> +<!ENTITY stopButton.accessKey "u"> +<!ENTITY userDictionary.label "Uvimba Weefayili Zobuqu Bomntu:"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "Download more dictionaries..."> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Fakela Igama"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "k"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Hlela..."> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "H"> +<!ENTITY closeButton.label "Vala"> +<!ENTITY closeButton.accessKey "V"> +<!ENTITY sendButton.label "Thumela"> +<!ENTITY sendButton.accessKey "T"> +<!ENTITY languagePopup.label "Ulwimi:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "U"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e9539bf5b8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,111 @@ +<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** + - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 + - + - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version + - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with + - the License. You may obtain a copy of the License at + - http://www.mozilla.org/MPL/ + - + - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, + - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License + - for the specific language governing rights and limitations under the + - License. + - + - The Original Code is Mozilla Communicator client code, released + - March 31, 1998. + - + - The Initial Developer of the Original Code is + - Netscape Communications Corporation. + - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 + - the Initial Developer. All Rights Reserved. + - + - Contributor(s): + - + - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of + - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), + - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), + - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead + - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only + - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to + - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your + - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice + - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete + - the provisions above, a recipient may use your version of this file under + - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. + - + - ***** END LICENSE BLOCK ***** --> + +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tableWindow.title "Iinkcazelo Ngeempawu Zetheyibhile"> +<!ENTITY applyButton.label "Sebenzisa"> +<!ENTITY applyButton.accesskey "S"> +<!ENTITY closeButton.label "Vala"> +<!ENTITY tableTab.label "Itheyibhile"> +<!ENTITY cellTab.label "Iiseli"> +<!ENTITY tableRows.label "Imiqolo exwesileyo:"> +<!ENTITY tableRows.accessKey "I"> +<!ENTITY tableColumns.label "Imiqolo eyehlayo:"> +<!ENTITY tableColumns.accessKey "I"> +<!ENTITY tableHeight.label "Ukuphakama:"> +<!ENTITY tableHeight.accessKey "K"> +<!ENTITY tableWidth.label "Ububanzi:"> +<!ENTITY tableWidth.accessKey "U"> +<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Imida Nokushiywa Kwezikhewu"> +<!ENTITY tableBorderWidth.label "Umda:"> +<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "U"> +<!ENTITY tableSpacing.label "Ukushiywa kwezikhewu:"> +<!ENTITY tableSpacing.accessKey "U"> +<!ENTITY tablePadding.label "Kongezwa iinkcukacha:"> +<!ENTITY tablePadding.accessKey "K"> +<!ENTITY tablePxBetwCells.label "amachokoza phakathi kweeseli"> +<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "amachokoza phakathi komda weseli nesiqulatho"> +<!ENTITY tableAlignment.label "Ulungelelaniso Lwetheyibhile:"> +<!ENTITY tableAlignment.accessKey "U"> +<!ENTITY tableCaption.label "Inkcazelo ngomfanekiso:"> +<!ENTITY tableCaption.accessKey "F"> +<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Itheyibhile Engentla"> +<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Itheyibhile Engezantsi"> +<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Ngasekhohlo Kwetheyibhile"> +<!ENTITY tableCaptionRight.label "Ngasekunene kwetheyibhile"> +<!ENTITY tableCaptionNone.label "Akukho"> +<!ENTITY tableInheritColor.label "(Yenza ukuba umbala wekhasi ubonise konke)"> + +<!ENTITY cellSelection.label "Okukhethwayo"> +<!ENTITY cellSelectCell.label "Iseli"> +<!ENTITY cellSelectRow.label "Umqolo oxwesileyo"> +<!ENTITY cellSelectColumn.label "Umqolo owehlayo"> +<!ENTITY cellSelectNext.label "Okulandelayo"> +<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "O"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Okwangaphambili"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "O"> +<!ENTITY cellContentAlignment.label "Ulungelelwaniso Lwesiqulatho"> +<!ENTITY cellHorizontal.label "Ngokobubanzi:"> +<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "B"> +<!ENTITY cellVertical.label "Ngokobude:"> +<!ENTITY cellVertical.accessKey "N"> +<!ENTITY cellStyle.label "Isimbo Seseli:"> +<!ENTITY cellStyle.accessKey "I"> +<!ENTITY cellNormal.label "Okuqhelekileyo"> +<!ENTITY cellHeader.label "Umbhalo Ongasentla Kwekhasi"> +<!ENTITY cellTextWrap.label "Ukugqithela Kumgca Olandelayo Kwesiqendu:"> +<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "U"> +<!ENTITY cellWrap.label "Qhuba ngokuzenzekela kumgca olandelayo"> +<!ENTITY cellNoWrap.label "Musa ukugqithela kumgca olandelayo"> +<!ENTITY cellAlignTop.label "Ngaphezulu"> +<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Kwindawo ephakathi"> +<!ENTITY cellAlignBottom.label "Emazantsi"> +<!ENTITY cellAlignJustify.label "Lungelelanisa macala"> +<!ENTITY cellInheritColor.label "(Yenza ukuba umbala wetheyibhile ubonise konke)"> +<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Sebenzisa iibhokisi zokuqwalasela ukufumanisa ukuba zeziphi iinkcazelo ngeempawu ezisebenza kuzo zonke iiseli ezikhethiweyo"> +<!-- Used in both Table and Cell panels --> + +<!ENTITY size.label "Ubukhulu"> +<!ENTITY pixels.label "amachokoza eskrinini"> +<!ENTITY backgroundColor.label "Umbala Ongasemva Eskrinini:"> +<!ENTITY backgroundColor.accessKey "O"> +<!ENTITY AlignLeft.label "Ekhohlo"> +<!ENTITY AlignCenter.label "Embindini"> +<!ENTITY AlignRight.label "Ekunene"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1b88872f53 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Umbuzo Wemeyile ye-HTML"> + +<!ENTITY recipient.label "Abanye abamkeli abadweliswanga njengabanako ukufumana imeyile ye-HTML."> + +<!ENTITY question.label "Ingaba ufuna ukuguqula umyalezo ube sisiqendu esingaxutywanga okanye usithumele nge-HTML nokuba sinjalo?"> + +<!ENTITY plainTextAndHtml.label "Thumela Ngesiqendu Esingaxutywanga nange-HTML"> +<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "a"> +<!ENTITY plainTextOnly.label "Thumela Ngesiqendu Esingaxutywanga Kuphela"> +<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "P"> +<!ENTITY htmlOnly.label "Thumela nge-HTML Kuphela"> +<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H"> + +<!ENTITY send.label "Thumela"> +<!ENTITY send.accesskey "S"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..7db53b726a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties @@ -0,0 +1,367 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the compose back end +# +## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile): +## %S will be replaced with the name of file that could not be opened +unableToOpenFile=Unable to open the file %S. +unableToOpenTmpFile=Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting. +unableToSaveTemplate=Unable to save your message as a template. +unableToSaveDraft=Unable to save your message as a draft. +couldntOpenFccFolder=Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct. +noSender=No sender was specified. Please add your email address in the account settings. +noRecipients=No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area. +errorWritingFile=Error writing temporary file. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingFromCommand=An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingDataCommand=An Outgoing server (SMTP) error occurred while sending mail. The server responded: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingMessage=An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again. +postFailed=The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again. +errorQueuedDeliveryFailed=An error occurred while delivering the unsent messages. +sendFailed=Sending of the message failed. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpServerError=An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) error. The server responded: %s. +unableToSendLater=Sorry, we were unable to save your message for sending later. + +## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code +communicationsError=A communications error occurred: %d. Please try again. +dontShowAlert=THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING. + +mimeMpartAttachmentError=Attachment error. +failedCopyOperation=The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder. +nntpNoCrossPosting=You can only send a message to one news server at a time. +msgCancelling=Cancelling… +sendFailedButNntpOk=Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient. +errorReadingFile=Error reading file. +followupToSenderMessage=The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup. + +## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of the object to be attached +errorAttachingFile=There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file. + +## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting +incorrectSmtpGreeting=An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient. +errorSendingRcptCommand=An error occurred while sending mail. The mail server responded: \n%1$S.\n Please check the message recipient "%2$S" and try again. + +## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +startTlsFailed=An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account +smtpPasswordUndefined=An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpTempSizeExceeded=The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit +smtpPermSizeExceeded1=The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit (%d bytes) of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpPermSizeExceeded2=The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendFailedUnknownServer=An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendInterrupted=The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendTimeout=The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendFailedUnknownReason=The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname +smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname +smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname +smtpHintAuthPlainToEncrypt=The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname +smtpAuthFailure=Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname +smtpAuthGssapi=The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the Outgoing server (SMTP) %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname +smtpAuthMechNotSupported=The Outgoing server (SMTP) %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)'. + +# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart): %s is an email address with an illegal localpart +errorIllegalLocalPart=There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again. + +## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window +saveDlogTitle=Gcina Umyalezo + +## generics string +defaultSubject=(akukho ntloko) +chooseFileToAttach=Qhoboshela Iifayili +genericFailureExplanation=Please verify that your account settings are correct and try again. + +## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters +undisclosedRecipients=undisclosed-recipients + +# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud +# provider to save the file to. +chooseFileToAttachViaCloud=Attach File(s) via %1$S + +## Strings used by the empty subject dialog +subjectEmptyTitle=Subject Reminder +subjectEmptyMessage=Your message doesn't have a subject. +sendWithEmptySubjectButton=&Send Without Subject +cancelSendingButton=&Cancel Sending + +## Strings used by the dialog that informs about the lack of newsgroup support. +noNewsgroupSupportTitle=Newsgroups Not Supported +recipientDlogMessage=Le akhawunti ixhasa abamkeli bemeyile kuphela. Ukuqhuba kuya kungawahoyi amaqela eendaba. + +## Strings used by the alert that tells the user that an e-mail address is invalid. +addressInvalidTitle=Invalid Recipient Address +addressInvalid=I-%1$S asiyodilesi yemeyile esebenzayo kuba asilohlobo lomsebenzisi@kumamkeli. Yilungise kuqala phambi kokuthumela imeyile. + +## String used by the dialog that asks the user to attach a web page +attachPageDlogTitle=Nceda xela indawo yokuqhoboshela +attachPageDlogMessage=Ikhasi Lothungelwano i-(URL): + +## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message +messageAttachmentSafeName=Umyalezo Oqhotyoshelweyo + +## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part +partAttachmentSafeName=Inxalenye Yomyalezo Oqhotyoshelweyo + +## String used by the Initialization Error dialog +initErrorDlogTitle=Kuqanjwa Umyalezo +initErrorDlgMessage=An error occurred while creating a message compose window. Please try again. + +## String used if a file to attach does not exist when passed as +## a command line argument +errorFileAttachTitle=File Attach + +## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. Do not translate +errorFileAttachMessage=The file %1$S does not exist so could not be attached to the message. + +## Strings used by the Save as Draft/Template dialog +SaveDialogTitle=Gcina Umyalezo + +## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name +SaveDialogMsg=Umyalezo wakho ugcinwe kwisiqulathi seefayili ze-%1$S phantsi kwe-%2$S. +CheckMsg=Musa ukundibonisa le bhokisi yeengxoxo kwakhona. + +## Strings used by the prompt when Quitting while in progress +quitComposeWindowTitle=Kuthunyelwa Umyalezo + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage2): don't translate \n +quitComposeWindowMessage2=%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now? +quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&Quit +quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Wait +quitComposeWindowSaveTitle=Saving Message + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowSaveMessage): don't translate \n +quitComposeWindowSaveMessage=%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now? + +## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message +sendMessageCheckWindowTitle=Thumela Umyalezo +sendMessageCheckLabel=Uqinisekile ukulungele ukuthumela lo myalezo? +sendMessageCheckSendButtonLabel=Thumela +assemblingMessageDone=Assembling message…Done +assemblingMessage=Assembling message… +smtpDeliveringMail=Delivering mail… +smtpMailSent=Mail sent successfully +assemblingMailInformation=Assembling mail information… + +## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment +gatheringAttachment=Attaching %S… +creatingMailMessage=Creating mail message… + +## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name +copyMessageStart=Copying message to %S folder… +copyMessageComplete=Copy complete. +copyMessageFailed=Copy failed. +filterMessageComplete=Filter complete. +filterMessageFailed=Filter failed. + +## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning): +## Do not translate %S. It is the size of the message in user-friendly notation. +largeMessageSendWarning=Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this? +sendingMessage=Sending message… +sendMessageErrorTitle=Send Message Error +postingMessage=Posting message… +sendLaterErrorTitle=Send Later Error +saveDraftErrorTitle=Save Draft Error +saveTemplateErrorTitle=Save Template Error + +## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded +failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file? + +## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded +failureOnObjectEmbeddingWhileSending=There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file? +returnToComposeWindowQuestion=Would you like to return to the compose window? + +## reply header in composeMsg +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of the person replying to) +mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 wrote: + +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time +mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=On #2 #3, #1 wrote: + +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time +mailnews.reply_header_authorwroteondate=#1 wrote on #2 #3: + +## reply header in composeMsg +## user specified +mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Umyalezo Wakuqala -------- + +## forwarded header in composeMsg +## user specified +mailnews.forward_header_originalmessage=-------- Forwarded Message -------- + +## Strings used by the rename attachment dialog +renameAttachmentTitle=Rename Attachment +renameAttachmentMessage=New attachment name: + +## Attachment Reminder +## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated +## words that should trigger an attachment reminder. +mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf,.xls,.ppt,.rtf,.pps,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter + +addAttachmentButton=Add Attachment… +addAttachmentButton.accesskey=A +remindLaterButton=Remind Me Later +remindLaterButton.accesskey=L + +attachmentReminderTitle=Attachment Reminder +attachmentReminderMsg=Did you forget to add an attachment? + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of keywords +attachmentReminderKeywordsMsgs=Found an attachment keyword:;Found #1 attachment keywords: +attachmentReminderOptionsMsg=Attachment reminder words can be configured in your preferences +attachmentReminderYesIForgot=Oh, I did! +attachmentReminderFalseAlarm=No, Send Now + +# Strings used by the Filelink offer notification bar. +learnMore.label=Learn More… +learnMore.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of big attached files +bigFileDescription=This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead. +bigFileShare.label=Link +bigFileShare.accesskey=l +bigFileAttach.label=Ignore +bigFileAttach.accesskey=i +bigFileChooseAccount.title=Choose Account +bigFileChooseAccount.text=Choose a cloud account to upload the attachment to +bigFileHideNotification.title=Don't Upload My Files +bigFileHideNotification.text=You won't be notified if you attach more big files to this message. +bigFileHideNotification.check=Never notify me of this again. + +# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string +# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being +# uploaded to. +cloudFileUploadingTooltip=Uploading to %S… + +# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string +# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded +# to. +cloudFileUploadedTooltip=Uploaded to %S +cloudFileUploadingNotification=Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when it's done. +cloudFileUploadingCancel.label=Cancel +cloudFileUploadingCancel.accesskey=c +cloudFilePrivacyNotification=Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links. + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the +## word %S. Place the word %S where the host name should appear. +smtpEnterPasswordPrompt=Enter your password for %S: + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the +## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear, +## and %2$S where the user name should appear. +smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Enter your password for %2$S on %1$S: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentMsgs=Remove Attachment;Remove Attachments + +errorFilteringMsg=Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it. +errorCloudFileAuth.title=Authentication Error + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message): +## %1$S is the name of the online storage service against which the authentication failed. +errorCloudFileAuth.message=Unable to authenticate to %1$S. +errorCloudFileUpload.title=Upload Error + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message): +## %1$S is the name of the online storage service against which the uploading failed. +## %2$S is the name of the file that failed to upload. +errorCloudFileUpload.message=Unable to upload %2$S to %1$S. +errorCloudFileQuota.title=Quota Error + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit. +errorCloudFileQuota.message=Uploading %2$S to %1$S would exceed your space quota. +errorCloudFileNameLimit.title=File Name Error + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileNameLimit.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to the excess file name length +errorCloudFileNameLimit.message=%2$S contains has more than 120 characters in its name which is more than the maximum file name length for %1$S. Please rename the file to have 120 characters or less in its name and upload again. +errorCloudFileLimit.title=File Size Error + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions. +errorCloudFileLimit.message=%2$S exceeds the maximum size for %1$S. +errorCloudFileOther.title=Unknown Error + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message): +## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with. +errorCloudFileOther.message=An unknown error occurred when communicating with %1$S. +errorCloudFileDeletion.title=Deletion Error + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message): +## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from. +## %2$S is the name of the file that failed to be deleted. +errorCloudFileDeletion.message=There was a problem deleting %2$S from %1$S. +errorCloudFileUpgrade.label=Upgrade + +## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentCountHeader): A line of text describing how +## many uploaded files have been appended to this message. Emphasis should be +## on sharing as opposed to attaching. This item is used as a header to a list, +## hence the colon. This header is only displayed in HTML emails. +## Using PluralForm (so don't replace the #1). +cloudAttachmentCountHeader=I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email: + +## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListFooter): %1$S is a link, whose text +## contents are the brandFullName of this application. +cloudAttachmentListFooter=%1$S makes it easy to share large files over email. + +## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListItem): A line of text describing a cloud +## attachment to be inserted into the message body. Do not translate the words +## %1$S, %2$S, %3$S, or %4$S. %1$S is the attachment name, %2$S is its size, +## %3$S is the name of the cloud storage service, and %4$S is the link to the +## attachment. +cloudAttachmentListItem=* %1$S (%2$S) hosted on %3$S: %4$S + +## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink +## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently. +stopShowingUploadingNotification.accesskey=N +stopShowingUploadingNotification.label=Never show this again +replaceButton.label=Replace… +replaceButton.accesskey=l +replaceButton.tooltip=Show the Find and Replace dialog + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa3ba78a7a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=Hayi +Save=Gcina +PropertiesAccessKey=P +None=Akukho nanye +OpenTextFile=Open Text File +SaveTextAs=Save Text As +Preview=I-Preview +InputError=Imposiso +Alert=Isilumkiso +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +# End-Publishing error strings +Prompt=Qalisa +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +EnterLinkTextAccessKey=T +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +Pixels=amachaphaza omfanekiso +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=untitled-%S +untitledDefaultFilename=untitled +Image=Umfanekiso +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=o +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellAccesskey=j +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=Cima +Clear=Cima +#Mouse actions +Click=Nqakraza +Unknown=Engaziwayo +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=x +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=n +# +# +Malformed=The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML. diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9cd4be903f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,290 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> +<!-- File menu items --> + + +<!-- Edit menu items --> + +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> + + + +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Q"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "I"> + +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A"> + +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I"> + +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o"> + +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> + + +<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M"> + +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C"> + +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k"> + +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i"> +<!-- Font Face SubMenu --> + +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F"> + +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "V"> + +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> + +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> + +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> +<!-- Font Size SubMenu --> + +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "r"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> + +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!-- > is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> + +<!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "Size"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "z"> + +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "s"> + +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "d"> + +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "l"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S"> + +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> + +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> + +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> + +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "k"> + +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p"> + +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S"> + +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N"> + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C"> + + + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> + + +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P"> + +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P"> + +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> + +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> + +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> + +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> + +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> + +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Idilesi"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A"> + +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY noneCmd.label "Akukho nanye"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "N"> + +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B"> + +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m"> + +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T"> + +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "List Properties…"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L"> + +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "A"> + +<!ENTITY alignLeft.accesskey "L"> + +<!ENTITY alignCenter.label "Umbindi"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "C"> + + +<!ENTITY alignRight.accesskey "R"> + + +<!ENTITY alignJustify.accesskey "J"> + +<!-- Layer toolbar items --> + + + +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "I"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> + +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "b"> +<!-- Select Submenu --> + +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Khetha"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S"> + +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I"> + +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "D"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I"> + +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> + + +<!ENTITY tableRow.accesskey "R"> + +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R"> + +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "B"> + + +<!ENTITY tableColumn.accesskey "o"> + +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o"> + +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "A"> + + +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> + +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n"> + +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "A"> + +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C"> + +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "f"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "D"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j"> + +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "C"> + +<!ENTITY convertToTable.accesskey "r"> + + +<!-- Toolbar-only items --> + + + + + + + + + + + +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Ankile"> + + + + + +<!-- Editor toolbar --> + + + + + + + + + + + + + +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Align text along left and right margins"> +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> + + + + + +<!-- TOC manipulation --> + +<!ENTITY updateTOC.label "Hlaziya"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "H"> +<!ENTITY removeTOC.label "Susa"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "S"> + + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd new file mode 100644 index 0000000000..45bc9e2151 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd @@ -0,0 +1,287 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition --> + +<!ENTITY msgComposeWindow.title "Qamba: (akukho ntloko)"> +<!-- File Menu --> + +<!ENTITY fileMenu.label "Ifayili"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY newMenu.label "Okutsha"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "O"> +<!ENTITY newMessage.label "Umyalezo"> +<!ENTITY newMessage.key "M"> +<!ENTITY newMessageCmd2.key "N"> +<!ENTITY newMessage.accesskey "U"> +<!ENTITY newContact.label "Address Book Contact…"> +<!ENTITY newContact.accesskey "C"> +<!ENTITY attachMenu.label "Qhoboshela"> +<!ENTITY attachMenu.accesskey "b"> +<!ENTITY attachFileCmd.label "Iifayili..."> +<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY attachFileCmd.key "A"> +<!ENTITY attachCloudCmd.label "Filelink"> +<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY attachPageCmd.label "Ikhasi Lothungelwano..."> +<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "I"> +<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' --> +<!ENTITY attachVCardCmd.label "Ikhadi Yobuqu Bomntu (vCard)"> +<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY remindLater.label "Remind Me Later"> +<!ENTITY remindLater.accesskey "L"> +<!ENTITY closeCmd.label "Vala"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY saveCmd.label "Gcina"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Gcina Kanje"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Ifayili..."> +<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Uyilo"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Isakhelo seenkcukacha"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY sendNowCmd.label "Thumela Ngoku"> +<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY sendLaterCmd.label "Thumela Emva kwexesha"> +<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "Ukumiselwa Kwekhasi..."> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY printPreviewCmd.label "Print Preview"> +<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY printCmd.label "Shicilela..."> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "S"> +<!-- Edit Menu --> + +<!ENTITY editMenu.label "Hlela"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "H"> +<!ENTITY undoCmd.label "Qhaqha okwenzileyo"> +<!ENTITY undoCmd.key "Z"> +<!ENTITY undoCmd.accesskey "Q"> +<!ENTITY redoCmd.label "Phinda wenze"> +<!ENTITY redoCmd.key "Y"> +<!ENTITY redoCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY cutCmd.key "X"> +<!ENTITY copyCmd.key "C"> +<!ENTITY pasteCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Cima"> +<!ENTITY deleteCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY editRewrapCmd.label "Qhubela kumgca ongezantsi kwakhona"> +<!ENTITY editRewrapCmd.key "R"> +<!ENTITY renameAttachmentCmd.label "Rename Attachment…"> +<!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY findBarCmd.label "Find…"> +<!ENTITY findBarCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findBarCmd.key "F"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "Find and Replace…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY findReplaceCmd.key "H"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Fumana Kwakhona"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findPrevCmd.label "Fumana Okwethuba Langaphambili"> +<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY findPrevCmd.key "G"> +<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3"> +<!-- View Menu --> + +<!ENTITY viewMenu.label "Jonga"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "J"> +<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "Izixwexwe zezixhobo zemiyalelo"> +<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "I"> +<!ENTITY menubarCmd.label "Menu Bar"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "Composition Toolbar"> +<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY showFormattingBarCmd.label "Formatting Bar"> +<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Isixwexwe Somgca Sesimo"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "Lungiselela..."> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "L"> + +<!ENTITY addressSidebar.label "Kuqhagamshelwana Nesixwexwe Sasecaleni"> +<!ENTITY addressSidebar.accesskey "q"> +<!-- Format Menu --> + +<!ENTITY formatMenu.label "Ulungiselelo"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "u"> +<!-- Options Menu --> + +<!ENTITY optionsMenu.label "Ekunokukhethwa kuko"> +<!ENTITY optionsMenu.accesskey "k"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Check Spelling…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2 "VK_F7"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "h"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Pela Lo gama Uchwetheza"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "P"> +<!ENTITY quoteCmd.label "Caphula Umyalezo"> +<!ENTITY quoteCmd.accesskey "C"> +<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' --> + +<!ENTITY attachVCard.label "Qhoboshela Ikhadi Yobuqu Bakho (vCard)"> +<!ENTITY attachVCard.accesskey "v"> + +<!ENTITY returnReceiptMenu.label "Buyisela Ulwamkelo"> +<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "y"> +<!ENTITY dsnMenu.label "Delivery Status Notification"> +<!ENTITY dsnMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY deliveryFormatMenu.label "Delivery Format"> +<!ENTITY deliveryFormatMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY autoFormatCmd.label "Ukuboniswa Kweenguquko Okuzenzekelayo"> +<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "Isiqendu Esingaxutywanga Kuphela"> +<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY htmlFormatCmd.label "Isiqendu Esixubekileyo (HTML) Kuphela"> +<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY bothFormatCmd.label "Isiqendu Esingaxutywanga Nesixubekileyo (HTML)"> +<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY priorityMenu.label "Ngokokubaluleka"> +<!ENTITY priorityMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY priorityButton.label "Okwakuqala:"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Okona kusezantsi"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Ezantsi"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "z"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Okuqhelekileyo"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY highPriorityCmd.label "Phezulu"> +<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Okona kuphezulu"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "Thumela Ikopi Iya"> +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY fileHereMenu.label "Fayila Apha"> +<!-- Tools Menu --> + +<!ENTITY tasksMenu.label "Izixhobo zemiyalelo"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY messengerCmd.label "Imeyile & Amaqela eendaba"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1"> +<!ENTITY addressBookCmd.label "Incwadi Yeedilesi"> +<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY addressBookCmd.key "B"> +<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Account Settings"> +<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "S"> +<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "S"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Options"> +<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "O"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Izikhethwa"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "t"> +<!-- Mac OS X Window Menu --> + +<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Nciphisa"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Zisa Konke Ngaphambili"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Yandisa unciphise"> +<!ENTITY windowMenu.label "Ifestile"> +<!-- Mail Toolbar --> + +<!ENTITY sendButton.label "Thumela"> +<!ENTITY quoteButton.label "Caphula"> +<!ENTITY addressButton.label "Ekuqhagamshelwana nabo"> +<!ENTITY attachButton.label "Qhoboshela"> +<!ENTITY spellingButton.label "Upelo"> +<!ENTITY saveButton.label "Gcina"> +<!ENTITY printButton.label "Print"> +<!-- Mail Toolbar Tooltips --> + +<!ENTITY sendButton.tooltip "Thumela lo myalezo ngoku"> +<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "Thumela lo myalezo emva kwexesha"> +<!ENTITY quoteButton.tooltip "Caphula umyalezo wangaphambili"> +<!ENTITY addressButton.tooltip "Khetha umamkeli kwiNcwadi Yeedilesi"> +<!ENTITY spellingButton.tooltip "Check spelling of selection or entire message"> +<!ENTITY saveButton.tooltip "Gcina lo myalezo"> +<!ENTITY cutButton.tooltip "Sika"> +<!ENTITY copyButton.tooltip "Kopa"> +<!ENTITY pasteButton.tooltip "Ncamathelisa"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Print this message"> + +<!-- Headers --> +<!--LOCALIZATION NOTE headersSpace.style is for aligning the From:, To: and + Subject: rows. It should be larger than the largest Header label --> + +<!ENTITY fromAddr.accesskey "s"> +<!ENTITY subject.accesskey "I"> +<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xul --> + +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Faka ubuso obunoncumo"> +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Ncuma"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Finga"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Qhwanyaza"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Ulwimi-ngaphandle"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Kuyahlekwa"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Ukuba neentloni"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Akuqinisekwanga ngesigqibo"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Ukumangaliswa"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Ukwanga"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Khala"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Kupholile"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Umlomo-Wemali"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Unyawo-Emlonyeni"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Ukuba msulwa"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Lila"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Imilebe-Itywiniwe"> +<!-- Message Pane Context Menu --> + +<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "Akukho Macebiso Afunyenweyo"> +<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Musa Ukulihoya Igama"> +<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "M"> +<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Fakela Kwisichazi Samagama"> +<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "g"> +<!ENTITY undo.label "Qhaqha okwenzileyo"> +<!ENTITY undo.accesskey "Q"> +<!ENTITY cut.label "Sika"> +<!ENTITY cut.accesskey "k"> +<!ENTITY copy.label "Kopa"> +<!ENTITY copy.accesskey "K"> +<!ENTITY paste.label "Ncamathelisa"> +<!ENTITY paste.accesskey "N"> +<!ENTITY pasteQuote.label "Ncamathelisa Njengesicatshulwa"> +<!ENTITY pasteQuote.accesskey "N"> + +<!ENTITY openAttachment.label "Vula"> +<!ENTITY openAttachment.accesskey "V"> +<!ENTITY delete.label "Cima"> +<!ENTITY delete.accesskey "C"> +<!ENTITY removeAttachment.label "Remove Attachment"> +<!ENTITY removeAttachment.accesskey "M"> +<!ENTITY renameAttachment.label "Rename…"> +<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R"> +<!ENTITY selectAll.label "Khetha Konke"> +<!ENTITY selectAll.accesskey "K"> +<!ENTITY attachFile.label "Qhoboshela Iifayili..."> +<!ENTITY attachFile.accesskey "I"> +<!ENTITY attachCloud.label "Filelink…"> +<!ENTITY attachCloud.accesskey "i"> +<!ENTITY convertCloud.label "Convert to…"> +<!ENTITY convertCloud.accesskey "C"> +<!ENTITY cancelUpload.label "Cancel Upload"> +<!ENTITY cancelUpload.accesskey "n"> +<!ENTITY convertRegularAttachment.label "Regular Attachment"> +<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey "A"> +<!ENTITY attachPage.label "Qhoboshela Ikhasi Lothungelwano..."> +<!ENTITY attachPage.accesskey "I"> +<!-- Spell checker context menu items --> + +<!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu --> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Add Dictionaries…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A"> +<!-- Title for the address picker panel --> + +<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "Ekuqhagamshelwana nabo"> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..27a89f53b6 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!--LOCALIZATION NOTE sendprogress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog --> + +<!ENTITY sendDialog.title "Processing Message"> +<!ENTITY status.label "Status:"> +<!ENTITY progress.label "Progress:"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..187176eee1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY migrationWizard.title "Thatha Ngaphandle Umncedi"> + +<!ENTITY importFromWin.label "Import Options, Account Settings, Address Book, Filters and other data from:"> +<!ENTITY importFromNonWin.label "Import Preferences, Account Settings, Address Book, Filters, and other data from:"> + +<!ENTITY importFromNothing.label "Musa ukuthatha nantoni ngaphandle"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "M"> +<!ENTITY importFromSeamonkey3.label "SeaMonkey 2 or later"> +<!ENTITY importFromSeamonkey3.accesskey "S"> +<!ENTITY importFromOutlook.label "i-Outlook"> +<!ENTITY importFromOutlook.accesskey "O"> + +<!ENTITY importSource.title "Thatha Ngaphandle Imimiselo Neziqulathi Zeefayili Ezivela"> +<!ENTITY importItems.title "Amanqaku afanele Ukuthathwa Ngaphandle"> +<!ENTITY importItems.label "Khetha ukuba ngawaphi amanqaku anokuthathwa ngaphandle:"> + +<!ENTITY migrating.title "Kuthathwa ngaphandle..."> +<!ENTITY migrating.label "Amanqaku alandelayo athathwa ngaphandle okwangoku..."> + +<!ENTITY selectProfile.title "Khetha Inkangeleko Yesimo"> +<!ENTITY selectProfile.label "Iinkangeleko zesimo ezilandelayo ziyafumaneka kwaye zinokuthathwa ngaphandle zivela:"> + +<!ENTITY done.title "Ukuthatha Ngaphandle Kugqityiwe"> +<!ENTITY done.label "Amanqaku alandelayo athathwe ngaphandle ngempumelelo:"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..1f1d433baf --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Import Sources +1_seamonkey=Izikhethwa + +2_seamonkey=Imimiselo Yeeakhawunti +2_outlook=Imimiselo Yeeakhawunti + +4_seamonkey=Iincwadi Zeedilesi +4_outlook=Incwadi Yeedilesi + +8_seamonkey=Uqeqesho Lwemeyile Yengxubevange + +16_seamonkey=Amagama Okugqithisa Agciniweyo + +32_seamonkey=Ezinye Iinkcukacha + +64_seamonkey=Iziqulathi Zeefayili Zeqela Leendaba + +128_seamonkey=Iziqulathi Zeefayili Zemeyile +128_outlook=Iziqulathi Zeefayili Zemeyile + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mime.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mime.properties new file mode 100644 index 0000000000..2c64035e18 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mime.properties @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by libmime to emit header display in HTML +# + +# Mail subject +## @name MIME_MHTML_SUBJECT +## @loc None +1000=Intloko + +# Resent-Comments +## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS +## @loc +1001=Kuthunyelwe Kwakhona-Okuphawulweyo + +# Resent-Date +## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE +## @loc +1002=Kuthunyelwe Kwakhona Umhla + +# Resent-Sender +## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER +## @loc +1003=Kuthunyelwe Kwakhona-Kumthumeli + +# Resent-From +## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM +## @loc +1004=Kuthunyelwe Kwakhona-Kuvela + +# Resent-To +## @name MIME_MHTML_RESENT_TO +## @loc +1005=Kuthunyelwe Kwakhona Ukuya + +# Resent-CC +## @name MIME_MHTML_RESENT_CC +## @loc +1006=Kuthunyelwe Kwakhona-Cc + +# Date +## @name MIME_MHTML_DATE +## @loc +1007=Umhla + +# Sender +## @name MIME_MHTML_SENDER +## @loc +1008=Umthumeli + +# From +## @name MIME_MHTML_FROM +## @loc +1009=Ukusuka + +# Reply-To +## @name MIME_MHTML_REPLY_TO +## @loc +1010=Phendula-Ukuya + +# Organization +## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION +## @loc +1011=Umbutho + +# To +## @name MIME_MHTML_TO +## @loc +1012=Ukuya + +# CC +## @name MIME_MHTML_CC +## @loc +1013=Cc + +# Newsgroups +## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS +## @loc +1014=Amaqela eendaba + +# Followup-To +## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO +## @loc +1015=Landelisa-Ukuya + +# References +## @name MIME_MHTML_REFERENCES +## @loc +1016=Izalathisi + +# Message ID +## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID +## @loc +1021=Umyalezo-ID + +# BCC +## @name MIME_MHTML_BCC +## @loc +1023=BCC + +# Link to doc +## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT +## @loc +1026=Unxulumaniso Kuxwebhu + +# Get Doc info +## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO +## @loc +1027=<B>Ulwazi Ngoxwebhu:</B> + +# Msg Attachment +## @name MIME_MSG_ATTACHMENT +## @loc +1028=Isiqhoboshelo + +# default attachment name +## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below. +# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear +1040=Inxalenye ye-%s + +# default forwarded message prefix +## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE +## @loc +1041=-------- Umyalezo Wakuqala -------- + +# Partial Message Truncated +## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=Truncated! + +# Partial Message Truncated Explanation +## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server. + +# Partial Message Not Downloaded +## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=Not Downloaded + +# Partial Message Not Downloaded Explanation +## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=Only the headers for this message were downloaded from the mail server. + +# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST +## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=Download the rest of the message. diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ef476b075 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by libmime for header display in XML & HTML +# +TO=Ukuya +BCC=BCC +CC=CC +DATE=Umhla +DISTRIBUTION=Usasazo +FCC=FCC +FOLLOWUP-TO=Landelisa-Ukuya +FROM=Ukusuka +STATUS=Isimo +LINES=Imigca +MESSAGE-ID=Umyalezo-ID +MIME-VERSION=Uguqulelo lwe-MIME +NEWSGROUPS=Amaqela eendaba +ORGANIZATION=Umbutho +REFERENCES=Izalathisi +REPLY-TO=Phendula-Ukuya +RESENT-COMMENTS=Kuthunyelwe Kwakhona-Okuphawulweyo +RESENT-DATE=Kuthunyelwe Kwakhona Umhla +RESENT-FROM=Kuthunyelwe Kwakhona-Kuvela +RESENT-MESSAGE-ID=Kuthunyelwe Kwakhona-Umyalezo-ID +RESENT-SENDER=Kuthunyelwe Kwakhona-Kumthumeli +RESENT-TO=Kuthunyelwe Kwakhona Ukuya +RESENT-CC=Kuthunyelwe Kwakhona-CC +SENDER=Umthumeli +SUBJECT=Intloko +APPROVED-BY=Kwamkelwe-Ngako +USER-AGENT=Umsebenzisi-Umthunywa +FILENAME=Igama lefayili diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c0ba754a24 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailSectionHdr.label "Imeyile"> +<!ENTITY readMsgsLink.label "Funda imiyalezo"> +<!ENTITY composeMsgLink.label "Bhala umyalezo omtsha"> + +<!ENTITY newsSectionHdr.label "Amaqela eendaba"> +<!ENTITY subscribeNewsLink.label "Lawula imirhumo yamaqela eendaba"> + +<!ENTITY feedsSectionHdr.label "Feeds"> +<!ENTITY subscribeFeeds.label "Manage subscriptions"> + +<!ENTITY chat.label "Chat"> +<!ENTITY movemail.label "Movemail"> + +<!ENTITY accountsSectionHdr.label "Iiakhawunti"> +<!ENTITY subscribeImapFolders.label "Lawula imirhumo yesiqulathi seefayili"> +<!ENTITY settingsLink.label "Jonga imimiselo yale akhawunti"> + +<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label "Iimpawu Esezikwinqanaba Eliphambili"> +<!ENTITY searchMsgsLink.label "Zingela imiyalezo"> +<!ENTITY filtersLink.label "Lawula izihluzi zomyalezo"> +<!ENTITY junkSettings.label "Imimiselo yemeyile yengxubevange"> +<!ENTITY offlineLink.label "Imimiselo Yemo Engeyo Yokusebenza"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bf3ac39d75 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd @@ -0,0 +1,108 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY toField4.label "To"> +<!ENTITY fromField4.label "From"> +<!ENTITY senderField4.label "Sender"> +<!ENTITY organizationField4.label "Organization"> +<!ENTITY replyToField4.label "Reply to"> + +<!ENTITY subjectField4.label "Subject"> +<!ENTITY ccField4.label "Cc"> +<!ENTITY bccField4.label "Bcc"> +<!ENTITY newsgroupsField4.label "Newsgroups"> +<!ENTITY followupToField4.label "Followup to"> +<!ENTITY tagsHdr4.label "Tags"> +<!ENTITY dateField4.label "Date"> +<!ENTITY userAgentField4.label "User agent"> +<!ENTITY referencesField4.label "References"> +<!ENTITY messageIdField4.label "Message ID"> +<!ENTITY inReplyToField4.label "In reply to"> +<!ENTITY originalWebsite4.label "Website"> + +<!ENTITY hdrArchiveButton1.label "Archive"> +<!ENTITY hdrArchiveButton1.tooltip "Archive this message"> +<!ENTITY hdrSmartReplyButton1.label "Smart Reply"> +<!ENTITY hdrReplyButton1.label "Reply"> +<!ENTITY hdrReplyButton2.tooltip "Reply to the sender of this message"> +<!ENTITY hdrReplyAllButton1.label "Reply All"> +<!ENTITY hdrReplyAllButton1.tooltip "Reply to sender and all recipients"> +<!ENTITY hdrReplyListButton1.label "Reply List"> +<!ENTITY hdrReplyListButton1.tooltip "Reply to mailing list"> +<!ENTITY hdrFollowupButton1.label "Followup"> +<!ENTITY hdrFollowupButton1.tooltip "Post a followup to this newsgroup"> +<!ENTITY hdrForwardButton1.label "Forward"> +<!ENTITY hdrForwardButton1.tooltip "Forward this message"> +<!ENTITY hdrJunkButton1.label "Junk"> +<!ENTITY hdrJunkButton1.tooltip "Mark this message as junk"> +<!ENTITY hdrTrashButton1.label "Delete"> +<!ENTITY hdrTrashButton1.tooltip "Delete this message"> + +<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.label "Show Icons and Text"> +<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.accesskey "a"> +<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.label "Show Icons Only"> +<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.accesskey "I"> +<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.label "Show Text Only"> +<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.accesskey "T"> +<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label "Always Show Reply to Sender"> +<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.accesskey "R"> + +<!ENTITY otherActionsButton2.label "More"> +<!ENTITY otherActionsButton.tooltip "More actions"> +<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.label "Open in Conversation"> +<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.accesskey "C"> +<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.label "Open in New Window"> +<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.accesskey "W"> +<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.label "Open in New Tab"> +<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.accesskey "T"> +<!ENTITY markAsReadMenuItem1.label "Mark as Read"> +<!ENTITY markAsReadMenuItem1.accesskey "R"> +<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.label "Mark as Unread"> +<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.accesskey "r"> +<!ENTITY saveAsMenuItem1.label "Save as…"> +<!ENTITY saveAsMenuItem1.accesskey "S"> +<!ENTITY viewSourceMenuItem1.label "View Source"> +<!ENTITY viewSourceMenuItem1.accesskey "V"> +<!ENTITY otherActionsPrint1.label "Print…"> +<!ENTITY otherActionsPrint1.accesskey "P"> +<!-- Attachment bar context menu items --> + +<!ENTITY startExpandedCmd.label "Initially Show Attachment Pane"> +<!ENTITY startExpandedCmd.accesskey "S"> +<!-- Attachment context menu items --> + +<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Vula"> +<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label "Gcina Kanje..."> +<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY detachAttachmentCmd.label "Yahlukanisa ..."> +<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label "Cima"> +<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.label "Open All…"> +<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label "Gcina Konke..."> +<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey "G"> +<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label "Yahlukanisa Konke..."> +<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "Y"> +<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label "Cima Konke..."> +<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "i"> + +<!ENTITY openAttachment.tooltip "Open the attached file"> +<!-- Attachment toolbar items --> + +<!ENTITY saveAttachmentButton1.label "Save"> +<!ENTITY saveAttachmentButton1.tooltip "Save the attached file"> +<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.label "Save All"> +<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.tooltip "Save all the attached files"> + +<!ENTITY copyLinkCmd.label "Kopa Indawo Yonxulumano"> +<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "K"> + +<!ENTITY CopyMessageId.label "Copy Message-ID"> +<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "C"> +<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Open Message For ID"> +<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "O"> +<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Open Browser With Message-ID"> +<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "B"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bb0a17fa6a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul--> + + +<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul--> + +<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml--> + +<!ENTITY MsgSynchronize.label "Thoba umthwalo uze Uhambise Kunye Imiyalezo"> +<!ENTITY MsgSelect.label "Amanqaku Asetyenziselwa Imo Engeyo Yokusebenza"> +<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Ukuba sowuzikhethile iziqulathi zeefayili okanye amaqela eendaba okusebenzisa kwimo engeyo yokusebenza, unako ukuthoba umthwalo kunye/okanye uyihambise kunye ngoku. Ngaphandle koko, sebenzisa iqhosha le-"Khetha" ukuze ukhethe iziqulathi zeefayili zemeyile namaqela eendaba ukwenzela imo engeyo yokusebenza."> +<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Thoba umthwalo kunye/okanye uhambise kunye okulandelayo:"> +<!ENTITY syncTypeMail.label "Imiyalezo yemeyile"> +<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "I"> +<!ENTITY syncTypeNews.label "Imiyalezo yamaqela eendaba"> +<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "I"> +<!ENTITY sendMessage.label "Thumela imiyalezo Engathunyelwanga"> +<!ENTITY sendMessage.accesskey "T"> +<!ENTITY workOffline.label "Umsebenzi ukwimo engeyo yokusebenza wakuba uthotyiwe umthwalo kunye/okanye ukuhambisa kunye kugqityiwe"> +<!ENTITY workOffline.accesskey "U"> +<!ENTITY selectButton.label "Khetha..."> +<!ENTITY selectButton.accesskey "e"> +<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Khetha iziqulathi zeefayili zemeyile kunye namaqela eendaba asetyenziselwa imo engeyo yokusebenza."> +<!ENTITY MsgSelectInd.label "Thoba umthwalo"> +<!ENTITY MsgSelectItems.label "Iziqulatho zeefayili kunye Namaqela eendaba"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8553280a0e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder --> + + +<!ENTITY viewPicker.label "Jonga:"> +<!ENTITY viewPicker.accesskey "o"> +<!ENTITY viewAll.label "All"> +<!ENTITY viewAll.accesskey "A"> +<!ENTITY viewUnread.label "Unread"> +<!ENTITY viewUnread.accesskey "U"> +<!ENTITY viewNotDeleted.label "Not Deleted"> +<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "D"> +<!ENTITY viewTags.label "Tags"> +<!ENTITY viewTags.accesskey "T"> +<!ENTITY viewCustomViews.label "Custom Views"> +<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "V"> +<!ENTITY viewVirtualFolder.label "Save View as a Folder…"> +<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "S"> +<!ENTITY viewCustomizeView.label "Customize…"> +<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "C"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..a5424781df --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +## Msg Mdn Report strings +MsgMdnDisplayed=Qaphela: Esi Samkelo Sokubuyisa sazisa kuphela ukuba umyalezo ubonisiwe kwikhompyutha kamamkeli. Akukho siqinisekiso sokuba umamkeli uzifundile okanye uziqondile iziqulatho zomyalezo. +MsgMdnDispatched=Umyalezo mhlawumbi ubushicilelwe, ufeksiwe, okanye ugqithiselwe phambili ngaphandle kokuboniswa kumamkeli. Akukho siqinisekiso sokuba umamkeli uya kuwufunda umyalezo kwixesha elizayo. +MsgMdnProcessed=Umyalezo uqhutyelwe phambili ngumxumi wemeyile kamamkeli ngaphandle kokuboniswa. Akukho siqiniseko sokuba umyalezo uya kufundwa kwixesha elizayo. +MsgMdnDeleted=Umyalezo ucinyiwe. Umntu omthumele wona usenokuba uwubonile okanye akawubonanga. Usenokungawucimi ukuze awufunde kwixesha elizayo. +MsgMdnDenied=Umamkeli walo myalezo akanamnqweno wokuthumela isamkelo sokubuyisela kuwe. +MsgMdnFailed=Kwenzeke ukusilela okuthile. Isamkelo sokubuyisa esifanelekileyo asikwazanga kuyilwa okanye kuthunyelwa. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MsgMdnMsgSentTo=Esi Sisamkelo Sokubuyisa ukwenzela imeyile oyithumele ku-%S. +MdnDisplayedReceipt=Isamkelo Sokubuyisa (esibonisiweyo) +MdnDispatchedReceipt=Isamkelo Sokubuyisa (esithunyelweyo) +MdnProcessedReceipt=Isamkelo sokubuyisa (esiqhutyelwe phambili) +MdnDeletedReceipt=Isamkelo sokubuyisa (esicinyiweyo) +MdnDeniedReceipt=Isamkelo Sokubuyisa (esikhatyiweyo) +MdnFailedReceipt=Isamkelo Sokubuyisa (sisilele) diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..61fbc0eda8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Labels --> + +<!ENTITY newFolderDialog.title "Isiqulathi Seefayili Esitsha"> +<!ENTITY name.label "Igama:"> +<!ENTITY name.accesskey "I"> +<!ENTITY description.label "Yila njengesiqulathi seefayili esonganyelweyo soku:"> +<!ENTITY description.accesskey "Y"> +<!ENTITY folderRestriction1.label "Le seva icutha iziqulathi zeefayili ukuba zibe ziintlobo ezizodwa ezimbini."> +<!ENTITY folderRestriction2.label "Vumela isiqulathi sakho esitsha seefayili ukuba siqulathe:"> +<!ENTITY foldersOnly.label "Iziqulathi Zeefayili Kuphela"> +<!ENTITY messagesOnly.label "Imiyalezo Kuphela"> +<!ENTITY accept.label "Create Folder"> +<!ENTITY accept.accesskey "r"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/news.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/news.properties new file mode 100644 index 0000000000..73d7160d88 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/news.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +downloadHeadersTitlePrefix=Thoba Umthwalo Wemibhalo Engasentla Ekhasini +downloadHeadersInfoText=Kukho imiyalezo emitsha ye-%S yemibhalo engasentla kwekhasi ukuze uthobe umthwalo weli qela leendaba. +cancelDisallowed=Lo myalezo awubonakali njengovela kuwe. Unokurhoxisa kuphela iziqhagamshelo ezizezakho, ingezizo ezo zenziwe ngabanye. +cancelConfirm=Uqinisekile ufuna ukuwurhoxisa lo myalezo? +messageCancelled=Umyalezo urhoxisiwe. +enterUserPassTitle=News Server Username and Password Required +# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed +enterUserPassServer=Please enter a username and password for %S: +# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set +# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed +enterUserPassGroup=Please enter a username and password for %1$S on %2$S: +okButtonText=Thoba umthwalo + +noNewMessages=Akukho miyalezo mitsha kwiseva. +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current +# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and +# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupHeaders=Downloading %1$S of %2$S headers for %3$S +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME +# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being +# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the +# newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupFilteringHeaders=Getting headers for filters: %1$S (%2$S/%3$S) on %4$S +downloadingArticles=Kuthotywa umthwalo wamanqaku e-%S-%S +bytesReceived=Kuthotywa umthwalo wamaqela eendaba: I-%S ifunyenwe (i-%SKB ifundwa nge-%SKB/imizuzwana) +downloadingArticlesForOffline=Kuthotywa umthwalo wamanqaku i-%S-%S kwi-%S + +# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from. +autoUnsubscribeText=Iqela leendaba i-%1$S alibonakali likhona kumamkeli we-%2$S. Ingaba unomnqweno wokunganikele ngomrhumo kulo? + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup. +autoSubscribeText=Ingaba unomnqweno wokunikela umrhumo kwi-%1$S? + +# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP" +# Error - server error +## @name NNTP_ERROR_MESSAGE +## @loc None +-304=Kwenzeke imposiso Yeendaba ye-(NNTP): + +# Error - newsgroup scan error +## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR +## @loc None +-305=Kwenzeke imposiso Yeendaba. Ifoto ye-scan yamaqela onke eendaba ayiphelelanga. Zama Ukujonga Onke Amaqela Eendaba kwakhona + +# Error - NNTP authinfo failure +## @name NNTP_AUTH_FAILED +## @loc None +-260=Kwenzeke imposiso yogunyaziso. Nceda zama ukungenisa igama lakho kunye/okanye igama lokugqithisa kwakhona. + +# Error - TCP error +## @name TCP_ERROR +## @loc None +-206=Kwenzeke imposiso yonxibelelwano. Zama ukudibanisa kwakhona. Imposiso ye-TCP: diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..66f6e55305 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name OEIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=I-Outlook Express + +# Description of import module +## @name OEIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2011): In this item, don't translate "Outlook Express" +2011=Outlook Express mail, address books, and settings + +# Success message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +## The variable %d will contain the number of messages +2002=Ibhokisi yemeyile ye-%S, ithathe ngaphandle imiyalezo ye-%d + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None +2003=Kugqithiselwe umda wenkcazelo ongalunganga ukuthatha ngaphandle ibhokisi yemeyile. + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2004=Ifayili yokufikelela kwimposiso yebhokisi yemeyile ye-%S. + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2005=Ibhokisi yemeyile ethatha ngaphandle imposiso ye-%S, yonke imiyalezo mayingathathwa ngaphandle kule bhokisi yemeyile. + +# Default name of imported addressbook +## @name OEIMPORT_DEFAULT_NAME +## @loc None +2006=Incwadi Yeedilesi ze-Outlook Express + +# Autofind description +## @name OEIMPORT_AUTOFIND +## @loc None +2007=Incwadi Yeedilesi ze-Outlook Express (incwadi yeedilesi ze-windows) + +# Description +## @name OEIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2008=Incwadi yeedilesi ethathwe ngaphandle ye-%S + +# Error message +## @name OEIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2009=Incwadi yeedilesi yemposiso ethathwe ngaphandle ye-%S, zonke iidilesi mazibe azithathwanga ngaphandle. + +# Error message +## @name OEIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2010=Umda wenkcazelo ongalunganga ugqithele ukuthatha ngaphandle incwadi yeedilesi. diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/offline.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/offline.properties new file mode 100644 index 0000000000..bdb69847c9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/offline.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Messages Prompt +downloadMessagesWindowTitle1=Download Messages +downloadMessagesLabel1=Do you want to download messages for offline use before going offline? +downloadMessagesCheckboxLabel1=Always ask me when I go offline +downloadMessagesNow2=&Download Now + +# Send Messages Prompt +sendMessagesWindowTitle1=Unsent Messages +sendMessagesLabel2=Do you want to send your unsent messages now? +sendMessagesCheckboxLabel1=Always ask me when I go online +sendMessagesNow2=&Send Now + +processMessagesLater2=&Later + +# GetMessages While Offline Prompt +getMessagesOfflineWindowTitle1=Get Messages +getMessagesOfflineLabel1=You are currently offline. Do you want to go online to get new messages? + +# Send Messages Offline Prompt +sendMessagesOfflineWindowTitle1=Unsent Messages +sendMessagesOfflineLabel1=You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages? + +offlineTooltip=You are currently offline. +onlineTooltip=You are currently online. diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties new file mode 100644 index 0000000000..ffdf960560 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Umsebenzi Kwimo Yokusebenza +desc=Ingaba ungathanda ukuya kwimo yokusebenza ngoku?\n\n(Ukuba ukhetha ukusebenza kwimo engeyo yokusebenza, yiya kwimo yokusebenza emva kwethuba ngokukhetha u-Sebenza Kwimo Yokusebenza' ukusuka kwimenyu ye-'Fayili'.) +workOnline=Umsebenzi Kwimo Yokusebenza +workOffline=Umsebenzi Kwimo Engeyo Yakusebenza diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..535c4a9901 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name OUTLOOKIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=I-Outlook + +# Description of import module +## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook" +2010=Outlook mail, address books, and settings + +# Success message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d" +## The variable %S will receive the name of the mailbox +## The variable %d will receive the number of messages +2002=Ibhokisi yemeyile ye-%S, ithathe ngaphandle imiyalezo ye-%d + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None +2003=Kugqithiselwe umda wenkcazelo ongalunganga ukuthatha ngaphandle ibhokisi yemeyile. + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the mailbox +2004=Ibhokisi yemeyile ethatha ngaphandle imposiso ye-%S, yonke imiyalezo mayingathathwa ngaphandle kule bhokisi yemeyile. + +# Address book name +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook" +2005=Iincwadi zeedilesi ze-Outlook + +# Description +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2006=Incwadi yeedilesi ethathwe ngaphandle ye-%S + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2007=Kugqithiselwe umda wenkcazelo ongalunganga ukuthatha ngaphandle incwadi yeedilesi. + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2008=Ifayili yokufikelela kwimposiso yencwadi yeedilesi ye-%S. + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2009=Incwadi yeedilesi yemposiso ethathwe ngaphandle ye-%S, zonke iidilesi mazibe azithathwanga ngaphandle. diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..1cc19e79d1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption +html_domainsAddDomainTitle=Fakela Igama Lommandla Wolwazi nge-HTML +html_domainsAddDomain=Igama Lommandla Wolwazi nge-HTML: +plaintext_domainsAddDomainTitle=Fakela Igama Lommandla Wolwazi Ngesiqendu Esingaxutywanga +plaintext_domainsAddDomain=Igama Lommandla Wolwazi Ngesiqendu Esingaxutywanga: + +domainNameErrorTitle=Imposiso Ngegama Lommandla Wolwazi +#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S +domainDuplicationError=Igama lommandla wolwazi i-%S selikhona kwi-HTML okanye kwizindwe Zesiqendu Esingaxutywanga. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Confirm +confirmResetJunkTrainingText=Are you sure you want to reset the adaptive filter training data? + +#### Downloads +desktopFolderName=Ulwazi oluseskrinini +myDownloadsFolderName=Iziganeko Zam Zokuthotywa Kwemithwalo +chooseAttachmentsFolderTitle=Choose Folder + +#### Applications + +fileEnding=Ifayili ye-%S +saveFile=Save File + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Use %S +useDefault=Use %S (default) + +useOtherApp=Use other… +fpTitleChooseApp=Lungiselela ukukhetha Inkqubo Yoncedo +manageApp=Application Details… +alwaysAsk=Always ask +delete=Delete Action +confirmDeleteTitle=Delete Action +confirmDeleteText=Are you sure you want to delete this action? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Khetha Isandi + +#### Remote content +imagepermissionstext=You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow. +imagepermissionstitle=Exceptions - Remote Content + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Exceptions - Cookies +cookiepermissionstext=You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Host: +domainColon=Domain: +forSecureOnly=Encrypted connections only +forAnyConnection=Any type of connection + +noCookieSelected=<no cookie selected> +cookiesAll=The following cookies are stored on your computer: +cookiesFiltered=The following cookies match your search: + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/prefs.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/prefs.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a63d2b1a0 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/prefs.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Account Wizard +# +enterValidEmail=Nceda ngenisa idilesi yemeyile esebenzayo. +accountNameExists=An account with this name already exists. Please enter a different account name. +accountNameEmpty=The account name can not be empty. +modifiedAccountExists=Iakhawunti enelo gama lomsebenzisi negama leseva seyikhona. Nceda ngenisa igama lomsebenzisi elahlukileyo kunye/okanye igama leseva. +userNameChanged=Igama Lakho Lomsebenzisi lihlaziyiwe. Kusenokufuneka ngokunjalo ukuba uhlaziye Idilesi yakho Yemeyile kunye/okanye Igama Lomsebenzisi elinxulumene nale akhawunti. +serverNameChanged=Ummiselo wegama leseva uguqukile. Nceda qinisekisa ukuba naziphi iziqulathi zeefayili ezisetyenziswe zizihluzi zikhona kwiseva entsha. +# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name +junkSettingsBroken=The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings? +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;) +localDirectoryChanged=%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting. +localDirectoryRestart=Restart +userNameEmpty=The user name can not be empty. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder +localDirectoryInvalid=The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder +localDirectoryNotAllowed=The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory. +# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message +# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) +# do not localize "\n\n" +cancelWizard=Uqinisekile ufuna ukuphuma Kumncedisi Weakhawunti?\n\nUkuba uyaphuma, naluphi ulwazi olungenisileyo luya kulahleka kwaye iakhawunti ayisayi kuyilwa. +accountWizard=Umncedisi Weeakhawunti +WizardExit=Phuma +WizardContinue=Rhoxisa +# when the wizard already has a domain (Should we say something different?) +enterValidServerName=Please enter a valid server name. +failedRemoveAccount=Kusilele ukususa le akhawunti. +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name +accountName=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string. +confirmDeferAccountWarning=If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account? +confirmDeferAccountTitle=Ubambezela iakhawunti? + +directoryAlreadyUsedByOtherAccount=The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory. +directoryParentUsedByOtherAccount=A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory. +directoryChildUsedByOtherAccount=A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory. +#Provide default example values for sample email address +exampleEmailUserName=umsebenzisi +exampleEmailDomain=umzekelo.net +emailFieldText=Idilesi Yemeyile: +#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain +defaultEmailText=Ngenisa idilesi yemeyile yakho. Le yidilesi eza kusetyenziswa ngabanye xa bethumela imeyile kuwe (umzekelo, "%1$S@%2$S"). +#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username +customizedEmailText=Ngenisa i-%1$S %2$S yakho (umzekelo, ukuba idilesi yemeyile yakho ye-%1$S ngu-"%3$S" wakho, i-%2$S ngu-"%4$S"). + +# account manager stuff +prefPanel-server=Imimiselo Yeseva +prefPanel-copies=Iikopi & Iziqulathi Zeefayili +prefPanel-synchronization=Synchronization & Storage +prefPanel-diskspace=Isithuba Kwidisk +prefPanel-addressing=Uhlanganiselo & Ukufakwa Kweedilesi +prefPanel-junk=Junk Settings +## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP" +prefPanel-smtp=Iseva Ekhutshwayo (SMTP) + +# account manager multiple identity support +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S +identity-list-title=Iimpawu zokuchonga ze-%1$S + +identity-edit-req=Kufuneka uxele idilesi yemeyile esebenzayo ukwenzela uphawu lokuchonga. +identity-edit-req-title=Uphawu Lokuchonga Oludala Imposiso + +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name +# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string. +identity-delete-confirm=Are you sure you want to delete the identity\n%S? +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name +identity-delete-confirm-title=Deleting identity for %S +identity-delete-confirm-button=Delete + +choosefile=Khetha ifayili + +forAccount=For account "%S" + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a2f6564fb6 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY renameFolderDialog.title "Phinda Unike Igama Kwisiqulathi Seefayili"> +<!ENTITY rename.label "Ngenisa igama elitsha kwisiqulathi seefayili sakho:"> +<!ENTITY rename.accesskey "N"> +<!ENTITY accept.label "Rename"> +<!ENTITY accept.accesskey "R"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties new file mode 100644 index 0000000000..010b8cd1ef --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl +#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp +Subject=Subject +From=From +Body=Body +Date=Date +Priority=Priority +Status=Status +To=To +Cc=Cc +ToOrCc=To or Cc +AgeInDays=Age In Days +SizeKB=Size (KB) +Tags=Tags +# for AB and LDAP +AnyName=Any Name +DisplayName=Display Name +Nickname=Nickname +ScreenName=Screen Name +Email=Email +AdditionalEmail=Additional Email +AnyNumber=Any Number +WorkPhone=Work Phone +HomePhone=Home Phone +Fax=Fax +Pager=Pager +Mobile=Mobile +City=City +Street=Street +Title=Title +Organization=Organization +Department=Department +# more mailnews +FromToCcOrBcc=From, To, Cc or Bcc +JunkScoreOrigin=Junk Score Origin +JunkPercent=Junk Percent +AttachmentStatus=Attachment Status +JunkStatus=Junk Status +Label=Label +Customize=Customize… +MissingCustomTerm=Missing Custom Term diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/search-operators.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/search-operators.properties new file mode 100644 index 0000000000..83539883a7 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/search-operators.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +0=kuqulethe +1=akuqulethanga +2=yile +3=asyiyo +4=akukho nto + +5=bekunje ngaphambili +6=kube nje emva koko + +7=kuphakamile kunoku +8=kusezantsi kunoku + +9=kuqala ngako +10=kuphela ngako + +11=kuvakala ngathi +12=I-LdapDwim + +13=kungaphezulu kunokunye +14=kungaphantsi kunokunye + +15=Ukugqitywa Kwegama +16=kwincwadi yeedilesi yam +17=ayikho kwincwadi yam yeedilesi +18=isn't empty +19=matches +20=doesn't match diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/search.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..b1ed4a7be1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/search.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# these are the fields that get inserted in the search line +# for "and" searches, this looks like: +# +# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4 +# +# for example, in english this looks like: +# and the [Sender ] [doesn't contain] [John] +# +# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0) + +# filter stuff + +searchingMessage=Kuyazingelwa... +# LOCALIZATION NOTE (matchesFound): #1 number of matches found +matchesFound=#1 match found;#1 matches found +noMatchesFound=No matches found +labelForStopButton=Nqumama +labelForSearchButton=Zingela +labelForStopButton.accesskey=S +labelForSearchButton.accesskey=S + +moreButtonTooltipText=Fakela ummiselo omtsha +lessButtonTooltipText=Susa lo mmiselo diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4b0de2c9aa --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY matchAll.label "Ngqinelanisa konke okulandelayo"> +<!ENTITY matchAll.accesskey "l"> +<!ENTITY matchAny.label "Ngqinelanisa naziphi kwezilandelayo"> +<!ENTITY matchAny.accesskey "k"> +<!ENTITY matchAllMsgs.label "Match all messages"> +<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE + The values below are used to control the widths of the search widgets. + Change the values only when the localized strings in the popup menus + are truncated in the widgets. + --> + +<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "5"> +<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "5"> +<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "5"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/smime.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..5ab658fbe3 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/smime.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the smime content type handler +# + +## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE +## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags. +1000=Lo ngumyalezo onoguqulelo <B>OLUNTSONKOTHILEYO</B> okanye <B>USAYINIWE</B> .<br> Le nkqubo yemeyile ayiluxhasi uguqulelo oluntsonkothileyo okanye imeyile esayiniweyo. + + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ea301a204d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settings.caption "Imimiselo"> +<!ENTITY security.caption "Ukhuseleko Nokunyanisekisa"> +<!ENTITY serverName.label "Igama Leseva:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "I"> +<!ENTITY serverDescription.label "Inkcazelo:"> +<!ENTITY serverDescription.accesskey "I"> +<!ENTITY serverPort.label "Isiqhagamshelisi:"> +<!ENTITY serverPort.accesskey "I"> +<!ENTITY userName.label "Igama Lomsebenzisi:"> +<!ENTITY userName.accesskey "g"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Connection security:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "None"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, if available"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY smtpEditTitle.label "Iseva ye-SMTP"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Okuhlala kukho:"> +<!ENTITY authMethod.label "Authentication method:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "i"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b7160c90e2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY subscribeDialog.title "Nikela Ngomrhumo"> +<!ENTITY subscribeButton.label "Nikela Ngomrhumo"> +<!ENTITY subscribeButton.accesskey "N"> +<!ENTITY unsubscribeButton.label "Unganikeli ngomrhumo"> +<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey "U"> +<!ENTITY newGroupsTab.label "New Groups"> +<!ENTITY newGroupsTab.accesskey "N"> +<!ENTITY refreshButton.label "Yenza ntsha"> +<!ENTITY refreshButton.accesskey "Y"> +<!ENTITY stopButton.label "Nqumama"> +<!ENTITY stopButton.accesskey "m"> +<!ENTITY server.label "Iakhawunti:"> +<!ENTITY server.accesskey "I"> +<!ENTITY subscribedHeader.label "Nikela Ngomrhumo"> +<!-- commenting out until bug 38906 is fixed +<!ENTITY messagesHeader.label "Messages"> --> +<!ENTITY namefield.label "Bonisa amanqaku aqulethe:"> +<!ENTITY namefield.accesskey "i"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/subscribe.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..cb4ac84167 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/subscribe.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +subscribeLabel-nntp=Select the newsgroups to subscribe to: +subscribeLabel-imap=Select the folders to subscribe to: +currentListTab-nntp.label=Current Group List +currentListTab-nntp.accesskey=L +currentListTab-imap.label=Folder List +currentListTab-imap.accesskey=L +pleaseWaitString=Nceda linda... diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..1419e476fe --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name TEXTIMPORT_NAME +## @loc None +2000=Ifayili yesiqendu (LDIF, .tab, .csv, .txt) + +# Description of import module +## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +2001=Thatha ngaphandle incwadi yeedilesi evela kwifayili yesiqendu, kubandakanywa: i-LDIF (.ldif, .ldi), uqingqo-zilungelelanisi zemigca (.tab, .txt) okanye iintlobo zolungiselelo ezahlulwe-ngekoma (.csv). + +# Description of import module +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME +## @loc None +2002=Incwadi Yeedilesi Yesiqendu + +# Description +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +2003=Incwadi yeedilesi ethathwe ngaphandle ye-%S + +# Error message +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2004=Kugqithiselwe umda wenkcazelo ongalunganga ukuthatha ngaphandle incwadi yeedilesi. + +# Error message +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE +## @loc None +2005=Ifayili yokufikelela kwimposiso yencwadi yeedilesi ye-%S. + +# Error message +## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +2006=Incwadi yeedilesi yemposiso ethathwe ngaphandle ye-%S, zonke iidilesi mazibe azithathwanga ngaphandle. diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..23b6d5d8e3 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY viewLog.title "Ingxelo Yolwazi Ngesihluzi"> +<!ENTITY viewLogInfo.text "Ingxelo Yolwazi Ngezihluzi igcina amaxwebhu ngezihluzi eziqhutyelwe phambili malunga nale akhawunti. Sebenzisa ibhokisi yokuqwalasela engezantsi ukunika isakhono sokungena."> +<!ENTITY clearLog.label "Sula Isixhobo Sokufumanisa Imposiso"> +<!ENTITY clearLog.accesskey "S"> +<!ENTITY enableLog.label "Nika Isakhono Kwingxelo Yolwazi Ngezihluzi"> +<!ENTITY enableLog.accesskey "N"> +<!ENTITY closeLog.label "Vala"> +<!ENTITY closeLog.accesskey "a"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..305f472b36 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY virtualFolderListTitle.title "Khetha Iziqulathi Zeefayili"> +<!ENTITY virtualFolderDesc.label "Khetha iziqulathi zeefayili zokuzingela:"> + diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..79bfc1e1fc --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY virtualFolderProperties.title "Isiqulathi Seefayili Sokuzingela Esitsha Esigciniweyo"> +<!ENTITY name.label "Igama:"> +<!ENTITY name.accesskey "I"> +<!ENTITY description.label "Yila njengesiqulathi seefayili esonganyelweyo soku:"> +<!ENTITY description.accesskey "Y"> + +<!ENTITY searchTermCaption.label "Bumba imiqathango yokuzingela esetyenziselwa esi siqulathi seefayili sokuzingela esigciniweyo: "> + +<!ENTITY folderSelectionCaption.label "Khetha iziqulathi zeefayili zokuzingela: "> +<!ENTITY chooseFoldersButton.label "Khetha..."> +<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "e"> + +<!ENTITY searchOnline.label "Zingela Imo Yokusebenza (Inika iziphumo zokuhlaziya ze-IMAP kunye neziqulathi zeefayili Ezitsha kodwa yandisa ixesha lokuvula isiqulathi)"> +<!ENTITY searchOnline.accesskey "I"> +<!ENTITY newFolderButton.label "Create"> +<!ENTITY newFolderButton.accesskey "r"> +<!ENTITY editFolderButton.label "Update"> +<!ENTITY editFolderButton.accesskey "U"> diff --git a/l10n-xh/mail/chrome/mozldap/ldap.properties b/l10n-xh/mail/chrome/mozldap/ldap.properties new file mode 100644 index 0000000000..6704c86133 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/chrome/mozldap/ldap.properties @@ -0,0 +1,272 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following two strings are used when prompting the user for authentication +# information: + +## @name AUTH_PROMPT_TITLE +## @loc none +authPromptTitle=Kufuneka Igama Lokugqithisa Leseva ye-LDAP + +## @name AUTH_PROMPT_TEXT +## @loc %1$S should not be localized. It is the hostname of the LDAP server. +authPromptText=Nceda ngenisa igama lokugqithisa lakho le-%1$S. + +# These are string versions of all the errors defined in +# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those +# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as +# for info about how to get documentation about their precise +# meanings. + +# These are string versions of all the errors defined in +# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those +# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as +# for info about how to get documentation about their precise +# meanings. + +## @name OPERATIONS_ERROR +## @loc none +1=Imposiso Yemisebenzi + +## @name PROTOCOL_ERROR +## @loc none +2=Imposiso yenkqubo yomthetho + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED +## @loc none +3=Kugqithisiwe kwixesha eliqingqiweyo + +## @name SIZELIMIT_EXCEEDED +## @loc none +4=Kugqithisiwe kubukhulu obuqingqiweyo + +## @name COMPARE_FALSE +## @loc none +5=Thelekisa okungeyonyaniso + +## @name COMPARE_TRUE +## @loc none +6=Thelekisa okuyinyaniso + +## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED +## @loc none +7=Ayixhaswanga indlela yokunyanisekiswa + +## @name STRONG_AUTH_REQUIRED +## @loc none +8=Kufuneka unyanisekiso olomeleleyo + +## @name PARTIAL_RESULTS +## @loc none +9=Kufunyenwe iziphumo ezingaphelelanga nolathiso + +## @name REFERRAL +## @loc none +10=Lufunyenwe ulathiso + +## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED +## @loc none +11=Kugqithisiwe kulawulo oluqingqiweyo + +## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION +## @loc none +12=Asikho isolulo esibaluleke kakhulu + +## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED +## @loc none +13=Ukugcinwa njengehlebo kuyafuneka + +## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS +## @loc none +14=Isibophelelo se-SASL siyaqhuba + +## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE +## @loc none +16=Akukho phawu loyelelwano lunjalo + +## @name UNDEFINED_TYPE +## @loc none +17=Isimbo esingachazwanga sophawu loyelelwano + +## @name INAPPROPRIATE MATCHIN +## @loc none +18=Ungqinelwaniso olungafanelekanga + +## @name CONSTRAINT_VIOLATION +## @loc none +19=Ukwenyeliswa komqathango + +## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS +## @loc none +20=Isimbo okanye ixabiso likhona + +## @name INVALID_SYNTAX +## @loc none +21=Ulandelelwaniso olunganyanisekanga kwisivakalisa + +## @name NO_SUCH_OBJECT +## @loc none +32=Akukho nto injalo + +## @name ALIAS_PROBLEM +## @loc none +33=Ingxaki yegama lesiqhulo + +## @name INVALID_DN_ SYNTAX +## @loc none +34=Ulandelelwaniso olunganyanisekanga kwisivakalisi se-DN + +## @name IS_LEAF +## @loc none +35=Into ligqabi + +## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM +## @loc none +36=Ingxaki yokususa isalathiso sesiqhulo + +## @name INAPPROPRIATE_AUTH +## @loc none +48=Unyanisekiso olungafanelekanga + +## @name INVALID_CREDENTIALS +## @loc none +49=Iziqinisekiso ezinganyanisekiswanga + +## @name INSUFFICIENT_ACCESS +## @loc none +50=Ufikelelo olunganelanga + +## @name BUSY +## @loc none +51=Iseva ye-LDAP ixakekile + +## @name UNAVAILABLE +## @loc none +52=Iseva ye-LDAP ayikho + +## @name UNWILLING_TO_PERFORM +## @loc none +53=Iseva ye-LDAP ayinamdla wakusebenza + +## @name LOOP_DETECT +## @loc none +54=Isolotya lichongiwe + +## @name SORT_CONTROL_MISSING +## @loc none +60=Ulawulo lokuhlelahlela lulahlekile + +## @name INDEX_RANGE_ERROR +## @loc none +61=Iziphumo zokuzingela zigqithise kuluhlu oluxelwe zizifezekisi + +## @name NAMING_VIOLATION +## @loc none +64=Ukunyeliswa kokunikwa kwamagama + +## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION +## @loc none +65=Ukunyeliswa kodidi lwento + +## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF +## @loc none +66=Umsebenzi awuvunyelwa xa ingelo gqabi + +## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN +## @loc none +67=Umsebenzi awuvunyelwa kwi-RDN + +## @name ALREADY_EXISTS +## @loc none +68=Seyikhona + +## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS +## @loc none +69=Alukwazanga kuhlengahlengiseka udidi lwento + +## @name RESULTS_TOO_LARGE +## @loc none +70=Iziphumo zinkulu kakhulu + +## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS +## @loc none +71=Kuchaphazela iiseva ezininzi + +## @name OTHER +## @loc none +80=Imposiso engaziwayo + +## @name SERVER_DOWN +## @loc none +81=Akuphumelelanga ukuqhagamshelana neseva ye-LDAP + +## @name LOCAL_ERROR +## @loc none +82=Imposiso yalapha + +## @name ENCODING_ERROR +## @loc none +83=Imposiso yokufaka iikhowudi + +## @name DECODING_ERROR +## @loc none +84=Imposiso yokususa ikhowudi + +## @name TIMEOUT +## @loc none +85=Iseva ye-LDAP igqithelwe lixesha + +## @name AUTH_UNKNOWN +## @loc none +86=Indlela yokunyanisekisa ayaziwa + +## @name FILTER_ERROR +## @loc none +87=Isihluzi sokuzingela asinyanisekanga + +## @name USER_CANCELLED +## @loc none +88=Umsebenzi womsebenzisi urhoxisiwe + +## @name PARAM_ERROR +## @loc none +89=Umda wenkcazelo ongalunganga oya kwisiqhelo se-LDAP + +## @name NO_MEMORY +## @loc none +90=Akukho kuvimba wolwazi + +## @name CONNECT_ERROR +## @loc none +91=Akuphumeleli ukudibanisa kwiseva ye-LDAP + +## @name NOT_SUPPORTED +## @loc none +92=Ayixhaswa lolu guqulelo lwenkqubo yomthetho lwe-LDAP + +## @name CONTROL_NOT_FOUND +## @loc none +93=A;ifimyenwanga ulawulo oluceliweyo lwe-LDAP + +## @name NO_RESULTS_RETURNED +## @loc none +94=Akukho ziphumo zibuyisiweyo + +## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN +## @loc none +95=Kuseza kubuyiswa ezinye iziphumo + +## @name CLIENT_LOOP +## @loc none +96=Umxumi uchonge isolotya + +## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED +## @loc none +97=Kugqithiswe kumaxa okutsibisa esithubeni diff --git a/l10n-xh/mail/defines.inc b/l10n-xh/mail/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..c9e183f1c3 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/defines.inc @@ -0,0 +1,11 @@ +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Translate.org.za + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Translate.org.za</em:contributor> <em:contributor>Dwayne Bailey</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-xh/mail/installer/custom.properties b/l10n-xh/mail/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..40c8e03b64 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** +# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 +# +# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version +# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with +# the License. You may obtain a copy of the License at +# http://www.mozilla.org/MPL/ +# +# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, +# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License +# for the specific language governing rights and limitations under the +# License. +# +# The Original Code is the Mozilla Installer code. +# +# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation +# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006 +# the Initial Developer. All Rights Reserved. +# +# Contributor(s): +# Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com> +# +# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of +# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or +# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), +# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead +# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only +# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to +# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your +# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice +# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete +# the provisions above, a recipient may use your version of this file under +# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. +# +# ***** END LICENSE BLOCK ***** + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Don't replace ${BrandShortName}, $(^Name), or $(^NameDA) with a custom string. + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +OPTIONS_PAGE_TITLE=Setup Type +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Choose setup options +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Set Up Shortcuts +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Create Program Icons +SURVEY_TEXT=&Tell us what you thought of ${BrandShortName} +LAUNCH_TEXT=&Launch $(^Name) now +CREATE_ICONS_DESC=Create icons for ${BrandShortName}: +ICONS_DESKTOP=On my &Desktop +ICONS_STARTMENU=In my &Start Menu Programs folder +ICONS_QUICKLAUNCH=In my &Quick Launch bar +WARN_WRITE_ACCESS=You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory. +WARN_DISK_SPACE=You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location. + +STATUS_INSTALL_APP=Installing ${BrandShortName}... +STATUS_INSTALL_LANG=Installing Language Files (${AB_CD})... +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Uninstalling ${BrandShortName}... +STATUS_CLEANUP=Cleaning up the birdcage... + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Choose the type of setup you prefer, then click Next. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=${BrandShortName} will be installed with the most common options. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Custom + diff --git a/l10n-xh/mail/installer/mui.properties b/l10n-xh/mail/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..da5e26cdab --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,102 @@ +# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** +# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 +# +# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version +# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with +# the License. You may obtain a copy of the License at +# http://www.mozilla.org/MPL/ +# +# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, +# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License +# for the specific language governing rights and limitations under the +# License. +# +# The Original Code is the Mozilla Installer code. +# +# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation +# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006 +# the Initial Developer. All Rights Reserved. +# +# Contributor(s): +# Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com> +# +# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of +# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or +# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), +# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead +# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only +# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to +# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your +# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice +# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete +# the provisions above, a recipient may use your version of this file under +# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. +# +# ***** END LICENSE BLOCK ***** + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $(^NameDA) or $(^Name) with a custom string. + +# Do not change $(^NameDA) to $(^Name) or $(^Name) to $(^NameDA). NameDA allows +# Name to contain an ampersand (e.g. DA stands for double ampersand) and +# prevents the letter following the ampersand being used as an accesskey. + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welcome to the $(^NameDA) Setup Wizard +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=This wizard will guide you through the installation of $(^NameDA).\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Choose Components +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Choose which features of $(^NameDA) you want to install. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Description +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Position your mouse over a component to see its description. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Choose Install Location +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Choose the folder in which to install $(^NameDA). +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installing +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Please wait while $(^NameDA) is being installed. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation Complete +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Setup was completed successfully. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation Aborted +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Setup was not completed successfully. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finish +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completing the $(^NameDA) Setup Wizard +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$(^NameDA) has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Your computer must be restarted in order to complete the installation of $(^NameDA). Do you want to reboot now? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reboot now +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=I want to manually reboot later +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Choose Start Menu Folder +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Choose a Start Menu folder for the $(^NameDA) shortcuts. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Are you sure you want to quit $(^Name) Setup? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welcome to the $(^NameDA) Uninstall Wizard +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=This wizard will guide you through the uninstallation of $(^NameDA).\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $(^NameDA) is not running.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Uninstall $(^NameDA) +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Remove $(^NameDA) from your computer. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Uninstalling +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Please wait while $(^NameDA) is being uninstalled. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Uninstallation Complete +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Uninstall was completed successfully. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Uninstallation Aborted +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Uninstall was not completed successfully. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completing the $(^NameDA) Uninstall Wizard +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$(^NameDA) has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $(^NameDA). Do you want to reboot now? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Are you sure you want to quit $(^Name) Uninstall? diff --git a/l10n-xh/mail/installer/override.properties b/l10n-xh/mail/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..161e3e4053 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/installer/override.properties @@ -0,0 +1,128 @@ +# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** +# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 +# +# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version +# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with +# the License. You may obtain a copy of the License at +# http://www.mozilla.org/MPL/ +# +# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, +# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License +# for the specific language governing rights and limitations under the +# License. +# +# The Original Code is the Mozilla Installer code. +# +# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation +# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006 +# the Initial Developer. All Rights Reserved. +# +# Contributor(s): +# Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com> +# +# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of +# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or +# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), +# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead +# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only +# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to +# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your +# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice +# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete +# the provisions above, a recipient may use your version of this file under +# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. +# +# ***** END LICENSE BLOCK ***** + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $(^NameDA) or $(^Name) with a custom string. + +# Do not change $(^NameDA) to $(^Name) or $(^Name) to $(^NameDA). NameDA allows +# Name to contain an ampersand (e.g. DA stands for double ampersand) and +# prevents the letter following the ampersand being used as an accesskey. + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a string enclose the strin with an additional double quote +# (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$(^Name) Setup +UninstallCaption=$(^Name) Uninstall +BackBtn=< &Back +NextBtn=&Next > +AcceptBtn=I &accept the terms in the License Agreement +DontAcceptBtn=I &do not accept the terms in the License Agreement +InstallBtn=&Install +UninstallBtn=&Uninstall +CancelBtn=Cancel +CloseBtn=&Close +BrowseBtn=B&rowse... +ShowDetailsBtn=Show &details +ClickNext=Click Next to continue. +ClickInstall=Click Install to start the installation. +ClickUninstall=Click Uninstall to start the uninstallation. +Completed=Completed +LicenseTextRB=Please review the license agreement before installing $(^NameDA). If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK +ComponentsText=Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Select components to install: +DirText=Setup will install $(^NameDA) in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK +DirSubText=Destination Folder +DirBrowseText=Select the folder to install $(^NameDA) in: +SpaceAvailable="Space available: " +SpaceRequired="Space required: " +UninstallingText=$(^NameDA) will be uninstalled from the following folder. $_CLICK +UninstallingSubText=Uninstalling from: +FileError=Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file. +FileError_NoIgnore=Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation. +CantWrite="Can't write: " +CopyFailed=Copy failed +CopyTo="Copy to " +Registering="Registering: " +Unregistering="Unregistering: " +SymbolNotFound="Could not find symbol: " +CouldNotLoad="Could not load: " +CreateFolder="Create folder: " +CreateShortcut="Create shortcut: " +CreatedUninstaller="Created uninstaller: " +Delete="Delete file: " +DeleteOnReboot="Delete on reboot: " +ErrorCreatingShortcut="Error creating shortcut: " +ErrorCreating="Error creating: " +ErrorDecompressing=Error decompressing data! Corrupted installer? +ErrorRegistering=Error registering DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Execute: " +Extract="Extract: " +ErrorWriting="Extract: error writing to file " +InvalidOpcode=Installer corrupted: invalid opcode +NoOLE="No OLE for: " +OutputFolder="Output folder: " +RemoveFolder="Remove folder: " +RenameOnReboot="Rename on reboot: " +Rename="Rename: " +Skipped="Skipped: " +CopyDetails=Copy Details To Clipboard +LogInstall=Log install process +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-xh/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-xh/mail/messenger/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7940f53e7b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/messenger/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Mayela namalungelo akho +rights-intro = I-{ -brand-full-name } ikhululekile kwaye ivula isoftwe yoxwebhu, eyenziwe luluntu olungamawaka kwihlabathi jikelele. Kukho izinto ezimbalwa ekumele uzazi: +rights-intro-point-1 = I-{ -brand-short-name } yenziwe yafumaneka kuwe phantsi kwemiqathango <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Oku kuthetha ukuba ungayisebenzisa, ungayikhuphela kwaye ungayinikezela i-{ -brand-short-name } kwabanye. Unakho nokuyilungisa ikhowudi yoxwebhu i-{ -brand-short-name } njengoko ufuna ukuhlangabezana neemfuno zakho. I-Mozilla Public License ikwakunika ilungelo lokunikezela ngeenguqulelo zakho ezilungisiweyo. +rights-intro-point-3 = Ezinye iimpawu ze-{ -brand-short-name }, ezinjenge-Crash Reporter zikunika enye indlela yokunika ingxelo i-{ -vendor-short-name }. Ngokukhetha ukuthumela ingxelo, unika i-{ -vendor-short-name } imvume yokusebenzisa ingxelo ukuze iphucule imveliso yayo, yokupapasha ingxelo kwiiwebhusayithi zayo nokunikezela ngengxelo. +rights-intro-point-4 = Indlela esisebenzisa ngayo iinkcukacha zakho kwanengxelo ethunyelweyo ye-{ -vendor-short-name } nge-{ -brand-short-name } ichazwe <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">I-{ -brand-short-name } Umgaqo-nkqubo wangasese</a>. +rights-intro-point-5 = Ezinye iimpawu ze-{ -brand-short-name } zisebenzisa iinkonzo zenkcukacha esekeke kwiwebhu, nangona kunjalo, asinakuziqinisekisa ukuba zichaneke ngo-100% okanye azinazimposiso. Iinkcukacha ezingaphezulu kuqukwa nenkcazelo yokuqhwalelisa iimpawu ezisebenzisa ezi nkonzo, zingafumaneka <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">kwimiqathango yenkonzo</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Ukuba le mveliso ibandakanya iinkonzo zewebhu, nayiphi na imiqathango yenkonzo esebenzayo kwi(i)nkonzo kumele inxityelelaniswe <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Iinkonzo zewebhusayithi</a> icandelo. +rights-intro-point-6 = Khon' ukuze uzidlale ezinye iintlobo zesixhobo sevidiyo, i-{ -brand-short-name } ikhuphela iimodyuli ezithile zokuguqula ukusuka kwabanye abantu. +rights-webservices-header = I-{ -brand-full-name } Iinkonzo zenkcazelo ezisekelwe kwiwebhu +rights-webservices = I-{ -brand-full-name } isebenzisa iinkonzo zenkcukacha esekeke kwiwebhu ("Iinkonzo") ukunikeza ngezinye zeempawu ezinikezelwe ukusebenzisa kwakho ngale nguqulelo yebhayinari ye-{ -brand-short-name } ngaphantsi kwemiqathango echazwe ngaphantsi. Ukuba akufuni ukusebenzisa enye okanye ezinye zeenkonzo okanye ukuba imiqathango engezantsi ayamnkelekanga, ungaluqhwalelisa uphawu okanye i(i)nkonzo. Imiyalelo yokuqhwalelisa uphawu oluthile okanye inkonzo ifumaneka <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">apha</a>. Ezinye iinkalo neeNkonzo zinokuvalwa zingasebenzi kwiipriferensi zokusebenza. +rights-locationawarebrowsing = <strong>Ukubhrawuza okufunisela ngendawo: </strong>isoloko ilukhetho. Akukho nkcazelo yendawo ethunyelwa ngaphandle kwemvume yakho. Ukuba ufuna ukuqhwalelisa uphawu ngokupheleleyo, landela la manyathelo: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Kwibha ye-URL, chwetheza <code>malunga nolungiselelo</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Chwetheza geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Cofa kabini kwipriferensi ye-geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Ukubhrawuza okufunisela indawo ngoku kuqhwalelisiwe +rights-webservices-unbranded = Isishwankathelo sewebhusayithi esilungiselela okubandakanywa yimveliso, ndawonye nemiyalelo yendlela yokusiqhwalelisa, ukuba kuyenzeka, kufuneka zibandakanywe apha. +rights-webservices-term-unbranded = Nayiphi na imiqathango yenkonzo esebenzayo yale mveliso kufuneka idweliswe apha. +rights-webservices-term-1 = I-{ -vendor-short-name } nababhaleli bayo, abaniki-maphephamvume nabalingane basebenzela ukunikezela ngeenkonzo ezisulungekileyo nezigqibeleleyo. Naxa kunjalo, asinakuqinisekisa ukuba le nkcazelo igqibelele kwaye iyinasiphoso. Umzekelo, iNkonzo yokuBhrawuza ekhuselekileyo isenokungazichongi iisayithi ezinobungozi, zichonge iisayithi ezikhuselekileyo ngempazamo kunye neNkonzo yokufunisela indawo, zonke iindawo ezibuyiswe ngabanikezeli-nkonzo bethu ziintelekelelo kuphela kwaye akukho namnye phakathi kwethu nabanikezeli-nkonzo bethu oqinisekisa ngokuchaneka kweendawo ezinikezelweyo. +rights-webservices-term-2 = I-{ -vendor-short-name } isenokuziyeka okanye izitshintshe iinkonzo ngokubona kwayo. +rights-webservices-term-3 = Ungazisebenzisa ezi nkonzo nenguqulelo ekhoyo ye-{ -brand-short-name }, kwaye i-{ -vendor-short-name } ikunika ilungelo lokwenza oko. I-{ -vendor-short-name } nabaniki-maphephamvume ayo iwabambile onke amanye amalungelo kwiinkonzo. Le miqathango ayijoliswanga ekunciphiseni nawaphi na amalungelo anikezelwe phantsi kwamaphepha-mvume oxwebhu oluvulekileyo asebenza kwi-{ -brand-short-name } nakwiinguqulelo zekhowudi yoxwebhu oluhambelanayo ne-{ -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>IiNkonzo zinikezwa "zinjengoko zinjalo." i-{ -vendor-short-name }, abaniki-galelo, abaniki-layisensi, kunye nabasasazi bazo, bayazikhupha kwibango lazo zonke iziqinisekiso, nokuba zivakalisa ngokuphandle okanye ngokusebenzayo, ukuquka ngaphandle kwezithintelo, iziqinisekiso zokuba iiNkonzo ziyarhwebeka kwaye zizilungele iinjongo zakho ezithile. Uya kubuthathela kuwe bonke ubungozi obunokuvela ekukhetheni kwakho iinkonzo ezifanele iinjongo zakho nangokumayela nomgangatho kwanokusebenza kweenkonzo. Ezinye iindawo zolawulo azikuvumeli ukukhutshelwa ngaphandle okanye ukuncitshiswa kweewaranti ezingathiwanga pahaha, ngoko ke oku kungabi nabutyala abusebenzi kuwe.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Ngaphandle kokusemthethweni, i-{ -vendor-short-name }, ababhaleli, abaniki-maphephamvume nabanikezeli bayo abayi kuba nabutyala ngawo nawuphi na umonakalo ongathanga ngqo, okhethekileyo, owengozi, ongumvuka, osisohlwayo okanye ongumzekelo ongumvuka okanye ophathelele ekusetyenzisweni kwe-{ -brand-short-name } neenkonzo. Ubutyala obudibeneyo phantsi kwale miqathango abuyi kudlula kuma-$500 (amakhulu amahlanu eedola). Ezinye iindawo zolawulo azikuvumeli ukukhutshelwa ngaphandle okanye ukuncitshiswa komonakalo othile, ngoko ke oku kukhutshelwa ngaphandle nokuncitshiswa kusenokungasebenzi kuwe.</strong> +rights-webservices-term-6 = I-{ -vendor-short-name } ingayihlaziya le miqathango ngokwemfuneko yoko ngamaxesha athile. Le miqathango ayinakulungiswa okanye irhoxiswe ngaphandle kwesivumelwano esibhaliweyo se-{ -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Le miqathango ilawulwa yimithetho yelizwe laseCalifornia, eMelika, ngaphandle kwemigaqo engokungqubana nomthetho. Ukuba kukho inxalenye yale miqathango engasebenziyo okanye engenakusetyenziswa, inxalenye eyintsalela iya kusebenza yona. Ukuba kuthe kwakho ukungqubana phakathi kwenguqulelo yale miqathango nolwimi lwesiNgesi, ulwimi lwesiNgesi lulo oluya kusetyenziswa. diff --git a/l10n-xh/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-xh/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f3408e277e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,414 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +preferences-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Ekunokukhethwa kuko + *[other] Preferences + } + +pane-compose-title = Uhlanganiselo +category-compose = + .tooltiptext = Uhlanganiselo + +pane-chat-title = Chat +category-chat = + .tooltiptext = Chat + +## OS Authentication dialog + + +## General Tab + +general-legend = I-{ -brand-short-name } Ikhasi Lokuqalisa + +start-page-label = + .label = Xa i-{ -brand-short-name } indululwa, bonisa Ikhasi Lokuqalisa kummandla womyalezo + .accesskey = X + +location-label = + .value = Indawo yokuthile: + .accesskey = o +restore-default-label = + .label = Buyisela Okuhlala KukhoRestore Default + .accesskey = B + +default-search-engine = Default Search Engine + +new-message-arrival = Xa kufika imiyalezo emitsha: +mail-play-button = + .label = Play + .accesskey = P + +change-dock-icon = Change preferences for the app icon +app-icon-options = + .label = App Icon Options… + .accesskey = n + +animated-alert-label = + .label = Bonisa isiqaphelisi + .accesskey = B +customize-alert-label = + .label = Customize… + .accesskey = C + +tray-icon-label = + .label = Show a tray icon + .accesskey = t + +mail-custom-sound-label = + .label = Use the following sound file + .accesskey = U +mail-browse-sound-button = + .label = Browse… + .accesskey = B + +enable-gloda-search-label = + .label = Enable Global Search and Indexer + .accesskey = E + +allow-hw-accel = + .label = Use hardware acceleration when available + .accesskey = h + +store-type-label = + .value = Message Store Type for new accounts: + .accesskey = T + +mbox-store-label = + .label = File per folder (mbox) +maildir-store-label = + .label = File per message (maildir) + +scrolling-legend = Scrolling +autoscroll-label = + .label = Use autoscrolling + .accesskey = U +smooth-scrolling-label = + .label = Use smooth scrolling + .accesskey = m + +system-integration-legend = System Integration +always-check-default = + .label = Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup + .accesskey = A +check-default-button = + .label = Check Now… + .accesskey = N + +search-integration-label = + .label = Allow { search-engine-name } to search messages + .accesskey = S + +config-editor-button = + .label = Umhleli Wobumbeko... + .accesskey = m + +return-receipts-description = Determine how { -brand-short-name } handles return receipts +return-receipts-button = + .label = Return Receipts… + .accesskey = R + +automatic-updates-label = + .label = Automatically install updates (recommended: improved security) + .accesskey = A +check-updates-label = + .label = Check for updates, but let me choose whether to install them + .accesskey = C + +update-history-button = + .label = Show Update History + .accesskey = p + +use-service = + .label = Use a background service to install updates + .accesskey = b + +networking-legend = Connection +proxy-config-description = Configure how { -brand-short-name } connects to the Internet + +network-settings-button = + .label = Settings… + .accesskey = S + +offline-legend = Offline +offline-settings = Configure offline settings + +offline-settings-button = + .label = Offline… + .accesskey = O + +diskspace-legend = Isithuba Kwidisk +offline-compact-folder = + .label = Compact all folders when it will save over + .accesskey = a + +compact-folder-size = + .value = MB in total + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Use up to + .accesskey = U + +use-cache-after = MB of space for the cache + +## + +clear-cache-button = + .label = Clear Now + .accesskey = C + +fonts-legend = Fonts & Colors + +default-font-label = + .value = Default font: + .accesskey = D + +default-size-label = + .value = Size: + .accesskey = S + +font-options-button = + .label = Iifonti... + .accesskey = I + +color-options-button = + .label = Colors… + .accesskey = C + +display-width-legend = Imiyalezo Yesiqendu Engaxutywanga + +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Bonisa imiqondiso yokuqulathiweyo enentshukumo njengezazobe + .accesskey = B + +display-text-label = Xa kuboniswa imiyalezo yesiqendu ecatshulweyo nengaxutywanga: + +style-label = + .value = Isimbo: + .accesskey = m + +regular-style-item = + .label = Okwesiqhelo +bold-style-item = + .label = Ngqindilili +italic-style-item = + .label = Ubhalo olukekeleyo +bold-italic-style-item = + .label = Ubhalo Olungqindilili Olukekeleyo + +size-label = + .value = Ubukhulu: + .accesskey = U + +regular-size-item = + .label = Okwesiqhelo +bigger-size-item = + .label = Obuthe chatha ngobukhulu +smaller-size-item = + .label = Kuncinci kunokunye + +quoted-text-color = + .label = Color: + .accesskey = o + + +display-tags-text = Tags can be used to categorize and prioritize your messages. + +delete-tag-button = + .label = Delete + .accesskey = D + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + + +## + + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Gqithisela phambili imiyalezo: + .accesskey = G + +inline-label = + .label = Emgceni + +as-attachment-label = + .label = Njengesiqhoboshelo + +extension-label = + .label = add extension to file name + .accesskey = e + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Kugcineka Ngokuzenzekela konke + .accesskey = n + +auto-save-end = imizuzu + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Qinisekisa xa usebenzisa indlela enqumlayo yebhodi yokuchwetheza ukuba uthumela umyalezo + .accesskey = s + +spellcheck-label = + .label = Qwalasela upelo phambi kokuthumela + .accesskey = Q + +spellcheck-inline-label = + .label = Nika isakhono kupelo ngoku usachwethezayo + .accesskey = E + +language-popup-label = + .value = Ulwimi: + .accesskey = i + +download-dictionaries-link = Thoba Umthwalo Wezichazimagama Ezongezelelweyo + +font-label = + .value = Font: + .accesskey = n + +font-color-label = + .value = Text Color: + .accesskey = T + +bg-color-label = + .value = Background Color: + .accesskey = B + +restore-html-label = + .label = Restore Defaults + .accesskey = R + +format-description = Bumba ukuziphatha kolungiselelo lwesiqendu + +send-options-label = + .label = Thumela Ekunokukhethwa Kuko... + .accesskey = T + +autocomplete-description = Xa kufakwa iidilesi kwimiyalezo, jonga amangeniso ahambelanayo phakathi: + +ab-label = + .label = Iincwadi Zeedilesi Zalapha + .accesskey = Z + +directories-label = + .label = Iseva Kavimba Weefayili: + .accesskey = I + +directories-none-label = + .none = None + +edit-directories-label = + .label = Hlela Oovimba Beefayili... + .accesskey = H + +email-picker-label = + .label = Fakela ngokuzenzekela iidilesi zemeyile ephumayo kweyam: + .accesskey = k + +attachment-label = + .label = Check for missing attachments + .accesskey = m + +attachment-options-label = + .label = Keywords… + .accesskey = K + + +## Privacy Tab + +mail-content = Mail Content + +remote-content-label = + .label = Allow remote content in messages + .accesskey = m + +exceptions-button = + .label = Exceptions… + .accesskey = E + +remote-content-info = + .value = Learn more about the privacy issues of remote content + +web-content = Web Content + +history-label = + .label = Remember websites and links I've visited + .accesskey = R + +cookies-label = + .label = Accept cookies from sites + .accesskey = A + +third-party-label = + .value = Accept third-party cookies: + .accesskey = c + +third-party-always = + .label = Always +third-party-never = + .label = Never +third-party-visited = + .label = From visited + +keep-label = + .value = Keep until: + .accesskey = K + +keep-expire = + .label = they expire +keep-close = + .label = I close { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = ask me every time + +cookies-button = + .label = Show Cookies… + .accesskey = S + + +certificate-description = When a server requests my personal certificate: + +certificate-auto = + .label = Select one automatically + .accesskey = S + +certificate-ask = + .label = Ask me every time + .accesskey = A + +ocsp-label = + .label = Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates + .accesskey = Q + +## Chat Tab + + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + + +## + + +## Preferences UI Search Results + diff --git a/l10n-xh/mail/os2/README.txt b/l10n-xh/mail/os2/README.txt new file mode 100755 index 0000000000..bb43a4bd2a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/os2/README.txt @@ -0,0 +1,214 @@ +================================================================================ + += = = = = = = = = = = = = Thunderbird Read Me = = = = = = = = = = = = = = = + +================================================================================ + +Thunderbird is subject to the terms detailed in the license agreement +accompanying it. + +This Read Me file contains information about system requirements and +installation instructions for the OS/2 build of Thunderbird. + +For more info on Thunderbird, see http://www.mozilla.org/products/thunderbird/. +For more info on the OS/2 port see http://www.mozilla.org/ports/os2. To submit +bugs or other feedback check out Bugzilla at https://bugzilla.mozilla.org for +links to known bugs, bug-writing guidelines, and more. You can also get help +with Bugzilla by pointing your IRC client to #mozillazine at irc.mozilla.org, +OS/2 specific problems are discussed in #warpzilla and in the newsgroup +mozilla.dev.ports.os2 on news.mozilla.org. + + +================================================================================ + + Getting Thunderbird + +================================================================================ + +Official Milestone builds of Thunderbird are published on the release page at + + http://www.mozilla.org/products/thunderbird/releases/ + +OS/2 releases are not created by Mozilla.org staff and may appear on the page +http://www.mozilla.org/ports/os2 before the releases page. Be sure to read the +Thunderbird release notes linked on the releases page for information on known +problems and installation issues with Thunderbird. + + +================================================================================ + + System Requirements on OS/2 + +================================================================================ + +- This release requires updated C runtime DLLs (libc-0.5.1) from + http://www.innotek.de/products/gccos2/download/gccos2download_e.html + in order to run. By default the installation routine places them in \OS2\DLL + on your bootdrive, but you can put them in the same directory as Thunderbird's + executable, or somewhere else in your LIBPATH. + +- Minimum hardware requirements + + Pentium class processor + + 64 MiB RAM plus 64 MiB free swap space + + 35 MiB free harddisk space for installation + plus storage space for disk cache + +- Recommended hardware for acceptable performance + + 500 MHz processor + + 256 MiB RAM plus 64 MiB free swap space + NOTE: Thunderbird's performance and stability increases the more physical + RAM is available. Especially for long sessions 512 MiB of memory is + recommended. + + Graphics card and driver capable of displaying more than 256 colors + +- Software requirements + + Installation on a file system supporting long file names + (i.e. HPFS or JFS but not FAT) + + OS/2 Warp 4 with Fixpack 15 or later + + MPTS version 5.3 + + TCP/IP version 4.1 + + INETVER: SOCKETS.SYS=5.3007, AFOS2.SYS=5.3001, AFINET.SYS=5.3006 + NOTE: Do not attempt to use MPTS & TCP/IP versions below these INETVER + levels. Although Thunderbird may seem to start and run normally with older + stacks, some features Thunderbird needs are not implemented correctly in + older MPTS versions, which may result in crashes and data loss. + + + Convenience Pack 2 or eComStation 1.0 or later meet these requirements + out of the box. + + +================================================================================ + + Installation Instructions + +================================================================================ + +For all platforms, unpack into a clean (new) directory. Installing on top of +previously released builds may cause problems with Thunderbird. + +Note: These instructions do not tell you how to build Thunderbird. +For info on building the Thunderbird source, see + + http://www.mozilla.org/build/ + + +OS/2 Installation Instructions +------------------------------ + + On OS/2, Thunderbird does not have an installation program. To install it, + download the .zip file and follow these steps: + + 1. Click the "Zip" link on the site you're downloading Thunderbird from + to download the ZIP package to your machine. This file is typically called + thunderbird-*-os2.zip where the "*" is replaced by the Thunderbird version. + + 2. Navigate to where you downloaded the file and unpack it using your + favorite unzip tool. + + 3. Keep in mind that the unzip process creates a directory "thunderbird" + below the location you point it to, i.e. + unzip thunderbird-1.0-os2.zip -d c:\thunderbird-1.0 + will unpack Thunderbird into c:\thunderbird-1.0\thunderbird. + + 4. Make sure that you are _not_ unpacking over an old installation. This is + known to cause problems. + + 5. To start Thunderbird, navigate to the directory you extracted + Thunderbird to, make sure that the C library DLLs are copied to the + installation directory or installed in the LIBPATH, and then double-click + the Thunderbird.exe object. + + +Running multiple versions concurrently +-------------------------------------- + +Because various members of the Mozilla family (i.e. Mozilla, Firefox, +Thunderbird, IBM Web Browser) may use different, incompatible versions of the +same DLL, some extra steps may be required to run them concurrently. + +One workaround is the LIBPATHSTRICT variable. To run Thunderbird one can create +a CMD script like the following example (where an installation of Thunderbird +exists in the directory d:\internet\thunderbird is assumed): + + set LIBPATHSTRICT=T + rem The next line may be needed when a different Mozilla program is listed in LIBPATH + rem set BEGINLIBPATH=d:\internet\thunderbird + rem The next line is only needed to run two different versions of Thunderbird + rem set MOZ_NO_REMOTE=1 + d: + cd d:\internet\thunderbird + thunderbird.exe %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 + +Similarly, one can create a program object to start Thunderbird using the +following settings: + + Path and file name: * + Parameters: /c set LIBPATHSTRICT=T & .\thunderbird.exe "%*" + Working directory: d:\internet\thunderbird + +(One might need to add MOZ_NO_REMOTE and/or BEGINLIBPATH as in the CMD script +above depending on the system configuration.) + +Finally, the simplest method is to use the Run! utility by Rich Walsh that can +be found in the Hobbes Software Archive: + + http://hobbes.nmsu.edu/cgi-bin/h-search?key=Run! + +Read its documentation for more information. + + +Separating profiles from installation directory +----------------------------------------------- + +To separate the locations of the user profile(s) (containing the bookmarks and +all customizations) from the installation directory to keep your preferences in +the case of an update even when using ZIP packages, set the variable +MOZILLA_HOME to a directory of your choice. You can do this either in Config.sys +or in a script or using a program object as listed above. If you add + + set MOZILLA_HOME=f:\Data + +the Thunderbird user profile will be created in "f:\Data\Thunderbird". + +If you are migrating from Mozilla, Thunderbird's import routine will only find +the existing Mozilla profile data if MOZILLA_HOME is correctly set to point to +it. + + +Other important environment variables +------------------------------------- + +There are a few enviroment variables that can be used to control special +behavior of Thunderbird on OS/2: + +- set NSPR_OS2_NO_HIRES_TIMER=1 + This causes Thunderbird not to use OS/2's high resolution timer. Set this if + other applications using the high resolution timer (multimedia apps) act + strangely. + +- set MOZILLA_USE_EXTENDED_FT2LIB=T + If you have the Innotek Font Engine installed this variable enables special + functions in Thunderbird to handle unicode characters. + +- set MOZ_NO_REMOTE=1 + Use this to run two instances of Thunderbird simultaneously (like e.g. debug + and optimized version). + +Find more information on this topic and other tips on + http://www.os2bbs.com/os2news/Warpzilla.html + + +Known Problems of the OS/2 version +---------------------------------- + +Cross-platform problems are usually listed in the release notes of each +milestone release. + +- Bug 167884, "100% CPU load when viewing site [tiling transparent PNG]": + https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=167884 +On OS/2, Mozilla's rendering engine is known to have very slow performance on +websites that use small, repeated images with transparency for their layout. +This might also affect HTML emails displayed in Thunderbird. + +Other known problems can be found by following the link "Current Open Warpzilla +Bugs" on the OS/2 Mozilla page <http://www.mozilla.org/ports/os2/>. diff --git a/l10n-xh/mail/updater/updater.ini b/l10n-xh/mail/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..e43cdae4db --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mail/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,7 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments… diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..847841df1e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "Malunga ne-&brandShortName;"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "I-&brandShortName; isekelwe kumboniso kwaye isenokungazinzi."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Khangela iZihlaziyi »"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Ikhangela izihlaziyi…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Akukho zihlaziyi zifumanekayo"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Khuphela ehlaziyiweyo"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Ikhuphela ehlaziyiweyo…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Fakela ehlaziyiweyo"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "I-FAQ"> +<!ENTITY aboutPage.support.label "Inkxaso"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "UmGaqo-nkqubo womba wabucala"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "Wazi amalungelo akho"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Khulula Iingongoma"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "Amatyala"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "Inkcazelo yonikezelo lwephepha-mvume"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> + +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "I-Firefox neelogo ze-Firefox ziimpawu zomenzi we-Mozilla Foundation."> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..012b82d803 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Iiakhawunti zeFirefox"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Uqhagamshelwe njengo"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Cofa apha ukuze ukhangele iisetingi zoNgqamaniso"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Alukho uqhagamshelo lweIntanethi"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Zama kwakhona"> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Ithintelwe"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Akunakulawula iiAkhawunti zeFirefox kule profayili."> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..8553b38eee --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Sele usayinile kuNgqamaniso! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = PREFS + +relinkVerify.title = Uqinisekile ukuba ufuna ukusayin ungene kuNgqamaniso? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Ngaphambili ubusayine wangena kuNgqamaniso ngeadresi yeimeyili eyahlukileyo. Ukusayina ungene kuya kudibanisa iipasiwedi neebhukmaki zale brawza nezinye iisetingi kunye ne%S +relinkVerify.continue = Qhubeka +relinkVerify.cancel = Rhoxisa diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2f1a3bc024 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "Izongezelelo"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "Izongezelelo zakho"> + +<!ENTITY addonAction.enable "Vumela"> +<!ENTITY addonAction.disable "Valela"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "Khupha okufakiweyo"> +<!ENTITY addonAction.undo "Qhaqha okwenzileyo"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "Ezi zongezelelweyo azinakuqinisekiswa nge-&brandShortName;"> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Funda ngakumbi"> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..f82529ee3f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S luya kukhutshwa emva kokuqalisa kwakhona. + +addons.browseAll=Bhrawuza zonke Izongezelelo Zefirefox + diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a41d23fad1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Unxibelelwano olungathembekanga"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Olu nxibelelwano aluthembekanga"> +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> + +<!ENTITY certerror.introPara1 "Ucele i-&brandShortName; idibanisengokukhuselekileyo kwi<b>#1</b>, kodwa asingeqinisekisi ukuba ukudibanisa kwakho kuqinile."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Kufanele ndenze ntoni?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Ukuba udla ngokudibanisa kule sayithi ngaphandle kwengxaki, le mposiso ingathetha ukuba mntu uthile uzama ukuzenza umnini-sayithi, kufuneka ungaqhubi."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Ndikhuphe apha!"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Ndiyayiqonda imingcipheko"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Ukuba uyayiqonda into eyenzekayo, ungaxelela i-&brandShortName; ukuba iqalise ukuthemba ufaniso lwale sayithi. <b>Nokuba uyayithemba isayithi, le mposiso isenokuthetha ukuba kukho umntu obhucabhuca ukudibanisa kwakho.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Musa ukongeza ieksepshini ngaphandle kokuba uyazi ukuba sikho isizathu esibalulekileyo esibangela le sayithi ingalusebenzisi ufaniso oluthembekileyo."> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Tyelela isayithi"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Yongeza ieksepshini esisigxinya"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Iingcombolo zobuchwepheshe"> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d0d3cc6bf5 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "Okukhutshelweyo"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "Okukhutshelweyo kwakho"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "Akukho zinto zikhutshelweyo"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "Vula"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "Cima"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Cima Konke"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "Nqumama"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "Buyela enkomeni"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Rhoxisa"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "Phinda uzame"> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa29b07f6c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Kucinywe oku kukhutshelwayo?;Cima#1 okukhutshelwayo? + +downloadAction.deleteAll=Cima Konke + +downloadState.downloading=Kuthotywa umthwalo… +downloadState.canceled=Irhoxisiwe +downloadState.failed=Akuphumelelanga +downloadState.paused=Inqumamile +downloadState.starting=Iyaqalisa… +downloadState.unknownSize=Ubungakanani obungaziwayo diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7621986ab0 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> + +<!ENTITY abouthome.title "I-&brandShortName; Ekhaya"> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..753133cd57 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "Izinto zokuNgena ekhompyutheni"> +<!ENTITY aboutLogins.update "Hlaziya"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Gcina iilogini zakho zikhuselekile"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "IiLogini neenkcazelo ozigcinayo usebenzisa i-&brandShortName; iza kubonakala apha."> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..5598058a9a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Bonisa i-password +loginsMenu.copyPassword=Kopa i-password +loginsMenu.copyUsername=Kopa igama lomsebenzi +loginsMenu.editLogin=Hlela ukungena ekhompyutheni +loginsMenu.delete=Cima + +loginsDialog.confirmDelete=Cima oku kungena ekhompyutheni? +loginsDialog.copy=Kopa +loginsDialog.confirm=Kulungile +loginsDialog.cancel=Rhoxisa + +editLogin.fallbackTitle=Lungisa iLogini +editLogin.saved1=Iyigcinile ilogini +editLogin.couldNotSave=Utshintsho alunakugcinwa + +loginsDetails.copyFailed=Ukhuphelo oluphumelelanga +loginsDetails.passwordCopied=Iphasiwedi ikhutshelwe +loginsDetails.usernameCopied=Igama lomsebenzi likhutselwe + +password-btn.show=Bonisa +password-btn.hide=Fihla diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0c5139f447 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Ukubhrawuza kwangasese"> +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Ukhuseleko Lokukhangela"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "UkwiBhrawuza Yabucala"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "I-&brandShortName; ibhloka iinxalenye zamaphepha ezinokutreka ukubhrawuza kwakho."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Asisayi kukhumbula nayiphi na imbali, kodwa sidawnlowude iifayile neebhukmakhi ezintsha zisaya kugcinwa kwisixhobo sakho."> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "KukuBhrawuza Kwabucala, asisayi kugcina nayiphi na imbali yakho yokubhrawuza okanye iikhuki. Iibhukmaki ozongezayo neeefayile ozidawnlowuudayo ziya kugcinwa kwisixhobo sakho."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Ufuna ukufunda ngaphezulu?"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Vula ithebhu entsha yabucala"> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..3174272002 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,435 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Ifakela isongezelelo +addonsConfirmInstall.install=Fakela + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Ezongezelelweyo ezingaqinisekiswanga +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Le sayithi ingathanda ukufaka ezongezelelweyo ezingaqinisekiswanga. Qhuba ngokuzithandela + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Ikhuphela isongezelelo +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Ukufakelwa kugqityiwe + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS + +alertDownloadsStart2=Iqalisa ukukhuphela +alertDownloadsDone2=Igqibile ukukhuphela +alertDownloadsToast=Ukukhuphela kuqalisiwe… +alertDownloadsPause=Nqumama +alertDownloadsResume=Buyela enkomeni +alertDownloadsCancel=Rhoxisa +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=I-%S idawnlowudiwe +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Ukhutshelo luyekisiwe kwiiseshoni zendwendwe + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' yongezwe njengenjini yokukhangela +alertSearchEngineErrorToast=Ayibanga nakongezwa '%S' njengenjini yokukhangela +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' sele iyenye yeenjini zokukhangela + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Cima idatha yabucala… + +alertPrintjobToast=Iyaprinta... + +addonError.titleError=Impazamo +addonError.titleBlocked=Ezongezelelweyo ezibhlokiweyo +addonError.learnMore=Funda ngakumbi + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Ezongezelelweyo ezingaqinisekiswanga +unsignedAddonsDisabled.message=Enye okanye ezininzi ezongezelelweyo ezifakelweyo azinako ukuqinisekiswa yaye zivaliwe. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Gxotha +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Jonga ezongezelelweyo + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Isongezelelo asikhutshelwanga ngenxa yokusilela konxibelelwano kwi#2. +addonError-2=Isongezelelo esisuka kwi#2 asifakelwanga kuba asihambelani nesongezelelo #3 esilindelekileyo. +addonError-3=Isongezelelo esikhutshwe kwi#2 asifakelwanga kuba sikhangeleka sonakalisiwe. +addonError-4=I#1 ayifakelwanga kuba i#3 ayikwazanga ukulungisa ifayile efunekayo. +addonError-5=#3 ithintele #2 ekufakeleni ezongezelelweyo ezingaqinisekiswanga. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Esi songezelelo asifakelwanga ngenxa yemposiso yenkqubo yefayile. +addonLocalError-2=Esi songezelelo asifakelwanga kuba asihambelani nesongezelelo #3 esilindelekileyo. +addonLocalError-3=Esi songezelelo asifakelwanga kuba sikhangeleka sonakalisiwe. +addonLocalError-4=I#1 ayifakelwanga kuba i#3 ayikwazanga ukulungisa ifayile efunekayo. +addonLocalError-5=Le yongezelelweyo ayinakufakelwa kuba ayiqinisekiswanga. +addonErrorIncompatible=#1 ayikwazanga kufakelwa kuba ayihambelani ne-#3 #4. +addonErrorBlocklisted=#1 ayifakelwanga kuba inobungozi obukhulu obubangela iingxaki zozinzo okanye zokhuseleko. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Qalisa kwakhona ukugqibezela utshintsho. +notificationRestart.blocked=Izongezelelo ezingakhuselekanga zifakiwe. Qalisa kwakhona ukuziqhwalelisa. +notificationRestart.button=Qalisa kwakhona +doorhanger.learnMore=Funda ngakumbi + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=I-#1 ithintele le sayithi ekuvuleni iwindow ezivelelayo. Ingaba ungathanda ukuboyibonakalisa?;#1 iyithintele le sayithi ekuvulekeni#2 iifestile ezongezelelekileyo. Ingaba ungathanda ukuzibonakalisa? +popup.dontAskAgain=Ungabuzi kwakhona kule sayithi +popup.show=Bonisa +popup.dontShow=Musa ukubonisa + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Le sayithi ichongwe njengenesoftwe eyingozi okanye enomzamo wobuqhetseba. Lumka. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Ezizivelelayo + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S iyithintele le sayithi (%S) ukuba ikucele ukuba ufakele isoftwe kwikhompyutha yakho. +xpinstallPromptWarningLocal=%S isithintele esi songezelelo (%S) ukuba sifakele kwikhompyutha yakho. +xpinstallPromptWarningDirect=%S isithintele esi songezelelo ukuba sifakele kwikhompyutha yakho. +xpinstallPromptAllowButton=Vumela +xpinstallDisabledMessageLocked=Ukufakelwa kwesoftwe akuvunyelwanga ngumlawuli wekhompyutha. +xpinstallDisabledMessage2=Ukufakelwa kwesoftwe kuqhwalelisiwe kungokunje. Cofa uVumela uze uzame kwakhona. +xpinstallDisabledButton=Vumela + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Iqinisekisiwe: yi%S +identity.identified.verified_by_you=Wongeze ukhuseleko olulodwa kule sayithi +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Yabelana +geolocation.dontAllow=Ungabelani +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Indawo yokuthile + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Qho +desktopNotification2.dontAllow=Ungaze +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Izaziso + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Umfanekiso uvuliwe +imageblocking.showAllImages=Bonisa Konke + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Ithebhu entsha ivuliwe;#1 iithebhu ezintsha zivuliwe +newprivatetabpopup.opened=Ithebhu yangasese entsha ivuliwe;#1 iithebhu zangasese ezintsha zivuliwe + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=ISWITSHI + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=Ivaliwe %S + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Ubhrawuzo Oluvalekileyo Lwabucala + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Ithebhu evaliweyo + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=JIKA ISENZO + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Ufuna ukuvumela i-%S ukuba igcine iingcombolo kwisixhobo sakho xa singekho kwi-intanethi? +offlineApps.dontAskAgain=Ungabuzi kwakhona kule sayithi +offlineApps.allow=Vumela +offlineApps.dontAllow2=Ungayivumeli + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=IDatha yaNgaphandle Kweintanethi + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Iilogini +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Gcina +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Musa ukuyigcina + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Umbhalo ukhutshelwe kwiklipbhodi + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Thumela kwidivayisi\u0020 + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Vula iKhonkco kwiThebhu Entsha +contextmenu.openInPrivateTab=Vula ikhonkco kwithebhu yangasese +contextmenu.share=Yabelana +contextmenu.copyLink=Khuphela ikhonkco +contextmenu.shareLink=Yabelana ngeKhonkco +contextmenu.bookmarkLink=Ikhonkco lebhukhmakhi +contextmenu.copyEmailAddress=Kopa iDilesi yeImeyile +contextmenu.shareEmailAddress=Yabelana ngedilesi yeimeyile +contextmenu.copyPhoneNumber=Khuphela inani lomnxeba +contextmenu.sharePhoneNumber=Yabelana ngenani lomnxeba +contextmenu.fullScreen=Isikrini esiZeleyo +contextmenu.viewImage=Jonga uMfanekiso +contextmenu.copyImageLocation=Kopa uMfanekiso weNdawo +contextmenu.shareImage=Yabelana ngoMfanekiso +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S Khangela +contextmenu.saveImage=Gcina umfanekiso +contextmenu.showImage=Bonisa uMfanekiso +contextmenu.setImageAs=Seta Umfanekiso +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Yongeza Injini yokuKhangela +contextmenu.playMedia=Dlala +contextmenu.pauseMedia=Nqumama +contextmenu.showControls2=Bonisa izixhobo zolawulo +contextmenu.mute=Thulisa isandi +contextmenu.unmute=Vuselela isandi +contextmenu.saveVideo=Gcina ividiyo +contextmenu.saveAudio=Gcina okunesandi +contextmenu.addToContacts=Yongeza kubantu oqhagamshelana nabo +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Thumela kwidivayisi + +contextmenu.copy=Kopa +contextmenu.cut=Sika +contextmenu.selectAll=Khetha Konke +contextmenu.paste=Ncamathelisa + +contextmenu.call=Tsala umnxeba + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Chonga umhla +inputWidgetHelper.datetime-local=Chonga umhla nexesha +inputWidgetHelper.time=Chonga ixesha +inputWidgetHelper.week=Chonga iveki +inputWidgetHelper.month=Chonga inyanga +inputWidgetHelper.cancel=Rhoxisa +inputWidgetHelper.set=Iseti +inputWidgetHelper.clear=Sula + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<engachazwanga> +stacktrace.outputMessage=Fumba umzila osuka %S, umsebenzi %S, umgca %S. +timer.start=%S: umjongi-xesha uqalisile + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Yenza ukusebenza kokuthile +clickToPlayPlugins.dontActivate=Musa ukuyenza isebenze +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Iiplagini + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Ipasiwedi engeyiyo + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Unxibelelwano olungenayo +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Ngaba ufuna ukuvumela uqhagamshelle ukususwa kwebhagi nge USB? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Vumela ukususwa kwebhagi bucala ngokusuka %1$S:%2$S? Olu qhagamshelo lufuna ikhowudi yeQR ukuze luskenwe luze lugunyazise isatifiketi sesixhobo sabucala. Ungaphepha ukuskena kwexesha elizayo ngokukhumbula esi sixhobo. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Khaba +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Vumela +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Skena +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Skena uze Ukhumbule +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=I-QR Skena Sisilele +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Ayikwazi kuskena ikhowudi yeQR yokususa ibhagi bucala. Qinisekisa ukuba i-app yeSkena seBhakhowudi ifakiwe uze uphinde uzame ukuyixokomezela. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=Kulungile + +# Helper apps +helperapps.open=Vula +helperapps.openWithApp2=Vula nge-%S App +helperapps.openWithList2=Vula nge-Aapp +helperapps.always=Qho +helperapps.never=Ungaze +helperapps.pick=Gqiba ukwenza ngokusebenzisa +helperapps.saveToDisk=Khuphela +helperapps.alwaysUse=Qho +helperapps.useJustOnce=Kube kanye nje + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Ungathanda ukwabelana ngekhamera yakho no%S? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Ungathanda ukwabelana ngemayikhrofowuni yakho no%S? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Ungathanda ukwabelana ngekhamera nemayikhrofowuni yakho no%S? +getUserMedia.denyRequest.label = Sukwabelana +getUserMedia.shareRequest.label = Yabelana +getUserMedia.videoSource.default = Ikhamera %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Umphambili ujonge kwikhamera +getUserMedia.videoSource.backCamera = Umva ujonge kwikhamera +getUserMedia.videoSource.none = Akukho Vidiyo +getUserMedia.videoSource.tabShare = Khetha ithebhu ukuphephezelisa +getUserMedia.videoSource.prompt = Umthombo wevidiyo +getUserMedia.audioDevice.default = Umboko %S +getUserMedia.audioDevice.none = Akukho Sandi +getUserMedia.audioDevice.prompt = Umboko onokuwusebenzisa +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Ikhamera ivuliwe +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Umboko uvuliwe +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Ikhamera nomboko zivuliwe +getUserMedia.blockedCameraAccess = Ikhamera iblokiwe. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Imayikhrofoni iblokiwe +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Ikhamera nemayikhrofoni ziblokiwe. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Cofa isikrini ukubona ukhetho lwento yokufunda + +#Open in App +openInApp.pageAction = Vula kwi-App +openInApp.ok = Kulungile +openInApp.cancel = Rhoxisa + +#Tab sharing +tabshare.title = "Khetha ithebhu ukuphephezelisa" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Ikhonkco +browser.menu.context.img = Umfuziselo +browser.menu.context.video = Ividiyo +browser.menu.context.audio = Enesandi +browser.menu.context.tel = Ifowuni +browser.menu.context.mailto = Imeyile + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Khetha ifidi +feedHandler.subscribeWith=Rhuma nge + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S iyaliwa. Nceda usebenzise %2$S endaweni yayo + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Ungavumela le sayithi ukuba ivayibhrethe isixobo sakho? +vibrationRequest.denyButton = Ungayivumeli +vibrationRequest.allowButton = Vumela diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c0307084a2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Khangela"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Igama"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "I-Boolean"> +<!ENTITY newPref.valueString "Umtya"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Inani elipheleleyo"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Faka umtya"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Faka inani"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Isixhobo esitshintshwa ngokufanayo"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Rhoxisa"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopa Igama"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopa ixabiso"> diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4b584f41b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Qulunqa +newPref.changeButton=Tshintsha + +pref.toggleButton=Isixhobo esitshintshwa ngokufanayo +pref.resetButton=Seta kwakhona diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..0953bc9a03 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Izixhobo Ezikufutshane diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf7b87b7c5 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Ungathanda i-%S ikhumbule oku kungena ekhompyutheni? +rememberButton=Khumbula +neverButton=Nakanye + +# String is the login's hostname +updatePassword=Ufuna ukuhlaziya iphasiwedi egciniweyo ye-%S? +updatePasswordNoUser=Ufuna ukugcina iphasiwedi egciniweyo yoku kungena? +updateButton=Hlaziya +dontUpdateButton=Musa ukuyihlaziya + +userSelectText2=Khetha ukuba yeyiphi ilogini oza kuyihlaziya: +passwordChangeTitle=Qinisekisa Ukuguqulwa Kwegama Kwephasiwedi + +username=Igama lomsebenzisi +password=Igama lokugqithisa diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-xh/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..69a9bd7b97 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Ndikhuphe apha!"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Sukusihoya esi silumkiso"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Kwakutheni ukuze liblokwe eli phepha?"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Iphepha lohlaselo elichaziweyo!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Eli khasi lewebhu kwi-<span id='malware_sitename'/> lichazwe njengekhasi lohlaselo kwaye lithintelwe ngokweepriferensi zakho zokhuseleko."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Amakhasi ohlaselo azama ukufaka iiprogram eziba inkcazelo yangasese, zisebenzise ikhompyutha yakho ukuhlasela ezinye okanye ukonakalisa ikhompyutha yakho.</p><p>Amanye amakhasi ohlaselo asasaza ngenjongo isoftwe enobungozi, kodwa amaninzi ayadlelelelwa ngaphandle kolwazi okanye imvume yabaniniwo</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Isayithi Yenkohliso!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Eli khasi lewebhu kwi-<span id='phishing_sitename'/> lichazwe njengekhasi lenkohliso kwaye lithintelwe ngokweepriferensi zakho zokhuseleko."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Iisayithi zenkohliso zenzelwe ukukuqhathela ekwenzeni into eyingozi, njengokufaka isoftwe, okanye ukutyhila inkcazelo yakho yobuqu, njengeepaswedi, iinombolo zefowuni okanye iikhredith khadi.</p><p>Ukufaka nayiphi na inkcazelo kweli phepha lewebhu kunokuphumela ekubiweni kobunini okanye obunye ubuqhophololo</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Isayithi ye-Software Engafunekiyo eChaziweyo!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Eli phepha lewebhu kwi-<span id='unwanted_sitename'/> lichazwe ukuba liqulethe i-software engafunekiyo kwaye lithintelwe ngokusekelwe kwiipriferensi zakho zokhuseleko."> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Amaphepha e-software angafuneki azama ukufakela i-software enganako ukuqhatha kwaye achaphazele isistim yakho ngeendlela ezingalindelekanga."> + diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..b773074e8d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=Kulungile +nssdialogs.cancel.label=Rhoxisa + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Kukhutshelwa Isatifikethi +downloadCert.message1=Ucelwe ukuba uthembe Ugunyaziwe Wesatifikethi omtsha (CA). +downloadCert.viewCert.label=Jonga +downloadCert.trustSSL=Thembela ukwalatha iiwebhusayithi. +downloadCert.trustEmail=Themba ukwalatha abasebenzisi beimeyile. +pkcs12.getpassword.title=Ingxoxo Yongeniso Lwegama Lokugqithisa +pkcs12.getpassword.message=Nceda ufake ipasiwedi eyasetyenziswa ukukhusela olu gcino lwesiqinisekiso. +clientAuthAsk.title=Isicelo Sokuchongeka Somsebenzisi +clientAuthAsk.message1=Esi siza sicele ukuba uzichonge ngesatifikethi: +clientAuthAsk.message2=Khetha isatifikethi osinikela nengendlela yokuchongeka: +clientAuthAsk.message3=Iinkcukacha zesatifikethi esikhethiweyo: +clientAuthAsk.remember.label=Khumbula esi sigqibo +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Umbutho: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Ikhutshwe phantsi: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Inikwe : %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Inombolo yesiriyali: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Isebenza ukususela %1$S ukusa %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Ukusetyenziswa Okuyintloko: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=Iidilesi ze-imeyile: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Ikhutshwe ngu: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Igcinwe ku: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Jonga + +certmgr.title=IiNkcukacha zeSatifiketi +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Zinikelwa Ku +certmgr.issuerinfo.label=Zinikelwa Ngu +certmgr.periodofvalidity.label=Ithuba lokusebenza +certmgr.fingerprints.label=Izishicilelo zeminwe +certdetail.cn=Igama Eliqhelekileyo (CN): %1$S +certdetail.o=Intlangano (O): %1$S +certdetail.ou=Icandelo Lombutho (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Inombolo yeSiriyali: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=Ushicilelo lweminwe lwe-SHA-256: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=Ushicilelo lweminwe SHA1: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Luqala ngo: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Luphelelwa Ngo: %1$S diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..9255d2959b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Ungqamaniso lokugqibela: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Iakhawunti: %S + diff --git a/l10n-xh/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-xh/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a23969c2a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Xela imeko yesayithi + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Uxela imeko yesayithi? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Ingxelo diff --git a/l10n-xh/mobile/android/defines.inc b/l10n-xh/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..9635f4688d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Translate.org.za + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Rubric</em:contributor> <em:contributor>Translate.org.za</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-xh/mobile/chrome/region.properties b/l10n-xh/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..6b5af4bdb6 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Imeyile +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=U-Yahoo wam! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-xh/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-xh/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..3afae70827 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +fileNotFound=IFirefox ayiyifumani ifayile kwi-%S. +fileAccessDenied=Ifayile ekwi-%S ayifundeki. +unknownProtocolFound=IFirefox ayikwazi ukuyivula le dilesi kuba enye yezi prothokhol zilandelayo (%S) ayinxulumananga nayo nayiphi na iprogram okanye ayivumelekanga kule ndawo. +connectionFailure=IFirefox ayikwazi kuseka ukudityaniswa kwiseva kwi-%S. +netInterrupt=Ukudityaniswa kwi-%S kuphazanyisiwe xa iphepha lalilayisha. +netTimeout=Iseva kwi-%S ithatha ixesha elide ukuphendula. +redirectLoop=IFirefox ifumanise ukuba iseva isithumela kwenye indawo isicelo sale dilesi ngendlela engasoze igqibeke. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ukubonisa eli phepha, i-%S kufuneka ithumele inkcazelo eya kuphinda naliphi na inyathelo (njengokukhangela okanye ukuyalela ingqinisekiso) eyenziwe ngaphambili. +resendButton.label=Thumela kwakhona +unknownSocketType=IFirefox ayiyazi indlela yokunxibelelana neseva. +netReset=Ukudityaniswa neseva kusetiwe kwakhona xa iphepha lalilayisha. +notCached=Olu xwebhu alusafumaneki. +netOffline=IFirefox ikwimo yokungabikho kwinethiwekhi ngoku kwaye ayinakho ukubhrawuza iwebhu. +isprinting=Uxwebhu alunakho ukutshintsha ngelixa liprintayo okanye likumboniso wangaphambili wokuprinta. +deniedPortAccess=Le dilesi isebenzisa itshaneli yenethiwekhi edla ngokusetyenziselwa ezinye iinjongo ezingezizo ezokubhrawuza iwebhu. IFirefox isirhoxisile isicelo sokhuselo lwakho. +proxyResolveFailure=IFirefox ilungiselelwe ukuze isebenzise iseva engummeli engenakufunyanwa. +proxyConnectFailure=IFirefox ilungiselelwe ukusebenzisa iseva engummeli ekwalayo ukudityaniswa. +contentEncodingError=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba lisebenzisa uhlobo locutho olungasebenziyo okanye olungaxhaswayo. +unsafeContentType=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba liqulethwe kudidi lwefayile enokuba ayikhuselekanga ukuba ingavulwa. Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubazise ngale ngxaki. +malwareBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +deceptiveBlocked=Iphepha lewebhu kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yenkohliso kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +unwantedBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +cspBlocked=Eli phepha linomgaqo-nkqubo wokhuseleko owaneleyo olithintela ekubeni lidityaniswe ngolu hlobo. +corruptedContentErrorv2=Isayithi eku-%S iye yafumana ukonakaliswa kweprotokoli yenethwekhi okungenakulungiseka. +remoteXUL=Eli phepha lisebenzisa ithekhnoloji engaxhaswayo engasafumanekiyo ngokwesiseko kwi-Firefox. +sslv3Used=I-Firefox ayinakuluqiniseka ukhusekeko lwengcombolo yakho kwi-%S kuba isebenzisa i-SLv3, ukhuseleko lweprothokholi eyophukileyo. +weakCryptoUsed=Umnini we-%S udibanise iwebhsayithi yakhe ngokungafanelekanga. Ukuze ukhusele inkcazelo yakho ekubiweni, i-Firefox ayiqhagamshelanga kule webhsayithi. +inadequateSecurityError=Le webhsayithi izamile ukuthethana ngomlinganiselo ongafanelekanga wokhuseleko. diff --git a/l10n-xh/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-xh/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d72956e62a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,119 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Kukho ingxaki ekulayisheni ikhasi"> +<!ENTITY retry.label "Zama Kwakhona"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Ayikwazi kudibanisa"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Le dilesi inemida"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Iseva ayifunyenwanga"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul><li>Khangela idilesi ujonge iimpazamo zokuchwetheza njengo <strong>ww</strong>.example.com endaweni ka <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Ukuba awukwazi kulowuda naliphi na iphepha, khangela idatha yesixhobo sakho okanye uqhagamshelo lweWi-F. <button id='wifi'>Vula i-Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Ifayile ayifumaneki"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Khangela igama lefayile uqwalasele ubhalo loonobumba okanye ezinye iimpazamo zokutayipha.</li> <li>Khangela ukuba ingaba ifayile yashenxiswa na, yathiywa ngokutsha okanye yacinywa na.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Ufikelelo kule fayile lwalelwe"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Kusenokwenzeka isusiwe, ikhutshiwe, okanye imvume yefayile kungenzeka ithintela ufikelelo.</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Oops."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>i-&brandShortName; ayinakho ukulowuda eli phepha ngesizathu esithile.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Idilesi ayisebenzi"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Iidilesi zeWebhu zibhalwa ngolu hlobo <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Qinisekisa ukuba usebenzisa izleshiz ezijonge phambili (umz. <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Unxibelelwano luphazanyisiwe"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Uxwebhu luphelelwe"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Uxwebhu oluceliweyo alufumaneki kwimemori esisikhuphelo se-&brandShortName;</p><ul><li>Njengesilumkiso sokhuseleko, i-&brandShortName; ayiwaceli kwakhona ngokwayo amaxwebhu anobuzaza.</li><li>Cofa uZama kwakhona ukucela kwakhona uxwebhu kwiwebhusayithi.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Imo engeyo yakusebenza"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Imposiso yekhowudi yomxholo"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Udidi lwefayile engakhuselekanga"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Umdibaniso uphinde wamiselwa"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Umdibaniso uphelelwe lixesha"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Idilesi ayiqondwanga"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Kunokudingeka ukuba ufakele enye isoftwe ukuze uvule le dilesi.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Iseva yommeli ayiluvumeli unxibelelwano"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Khangela iisethingi zommeli ukuqinisekisa ukuba zifanelekile.</li> <li>Qhagamshelana nomlawuli wakho wenethiwekhi ukuqinisekisa ukuba iseva yeproksi iyasebenza.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Ayikwazi ukufumana iseva yommeli"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Khangela iisethingi zommeli ukuqinisekisa ukuba zifanelekile.</li> <li>khangela uqinisekise ukuba ikhompyutha yakho inonxibelelwano lweengcombolo ezisebenzayo okanye i-Wi-Fi. <button id='wifi'> Vumela iWi-Fi </button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Iphepha alithumeli kwenye indawo kakuhle"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Le ngxaki maxa wambi ingabangelwa ngokungasebenzisi okanye ngokwala ukwamkela iikhuki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Impendulo engalindelekanga kwiseva"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Khangela uqinisekise ukuba isistim yakho ine-Personal Security Manager efakelweyo.</li> <li>Oku kunokuba ngenxa yolungelelwano olungekho semgangathweni kwiseva.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Unxibelelwano lokhuseleko aluphumelelanga"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Ikhasi ozama ukulijonga alinakho ukuboniswa kuba ukufaneleka kweengcombolo ezifunyenweyo akunakuqinisekiswa.</li> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Unxibelelwano lokhuseleko aluphumelelanga"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Oku kusenokuba yingxaki kulungiselelo lweseva okanye mntu uthile uzama ukuzenza umnini weseva.</li> <li>Ukuba wawunxityelelwe kule seva ngempumelelo ngaphambili, imposiso isenokuba yeyethutyana kwaye ungazama kwakhona kamva.</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Isayithi isenokungafumaneki okwethutyana okanye ixakeke kakhulu. Zama kwakhona emva kwemizuzwana embalwa.</li> <li>Ukuba akukwazi ukulayisha amakhasi, khangela unxibelelwano lweengcombolo zesixhobo sakho esihanjiswayo okanye i-Wi-Fi. <button id='wifi'> Vumela i-Wi-Fi </button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Ithintelwe nguMgaqonkqubo woKhuseleko lomXholo"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>i-&brandShortName; ithintele eli khasi ukuba lilayishe ngale ndlela kuba ikhasi linomgaqonkqubo wokhuseleko lomxholo elingakuvumeliyo.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Imposiso yomxholo owonakalisiweyo"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ikhasi ozama ukulijonga alinakuboniswa kuba kubhaqwe imposiso ekuthunyelweni kweengcombolo.</p><ul><li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Okanye ungongeza ieksepshini…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Ndikhuphe apha!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Yongeza ieksepshini…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Akumele kongeza ieksepshini ukuba usebenzisa unxibelelwano lweintanethi ongaluthembi ncam okanye ukuba akuqhelanga ukubona isilumkiso kule seva.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Susa i-XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Akunxibelelani Ngokukhuselekileyo"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Inkcazelo ehambele phambili: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Uqhagamshelo lwakho alukhuselekanga"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Inkcazelo ehambele phambili: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Uqhagamshelo lwakho alukhuselekanga"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>isebenzisa iteknoloji yokhuseleko ephelelwe lixesha nesesichengeni sokuhlaselwa. Umhlaseli unokuthi ngokulula atyhile inkcazelo obucinga ukuba ikhuselekile. Umlawuli wewebhsayithi kuya kufuneka aqale alungise iseva kuqala ngaphambi kokuba utyelele isayithi.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + diff --git a/l10n-xh/netwerk/necko.properties b/l10n-xh/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a813e5aca --- /dev/null +++ b/l10n-xh/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#ResolvingHost=Looking up +#ConnectedTo=Connected to +#ConnectingTo=Connecting to +#SendingRequestTo=Sending request to +#TransferringDataFrom=Transferring data from + +3=Kufunwa i-%1$S… +4=Kudityanisiwe kwi-%1$S… +5=Kuthunyelwa isicelo kwi-%1$S… +6=Kuthunyelwa iinkcukacha ezivela kwi-%1$S… +7=Kudityaniswa kwi-%1$S… +8=Funda %1$S\u0020 +9=Kubhalwe i-%1$S +10=Kulindwei-%1$S… +11=Okukhangelweyo %1$S… +12=Ukuqhuba umbuliso weTLS kwi-%1$S… +13=Umbuliso weTLS ugqibile kwi-%1$S… + +27=Kuqalwa utshintshiselwano lwe-FTP… +28=Lugqityiwe utshintshiselwano lwe-FTP + +RepostFormData=Eli khasi lewebhu likhonjiswa kwindawo entsha. Ungathanda ukuthumela iingcombolo zefom ozichwethezileyo kwindawo entsha? + +# Directory listing strings +DirTitle=Isalathi se-%1$S +DirGoUp=Ukufikelela kuvimba weefayili wenqanaba eliphezulu ngakumbi +ShowHidden=Bonisa izinto ezifihlakeleyo +DirColName=Igama +DirColSize=Ubukhulu +DirColMTime=Ihlengahlengiswe Okokugqibela +DirFileLabel=Ifayile:\u0020 + +SuperfluousAuth=Umalunga nokuloga ungene kwisayithi "%1$S" ngegama lomsebenzisi "%2$S", kodwa iwebhusayithi ayilufuni ungqinelwano. Lo unokuba ngumzamo wokukukhohlisa.\n\nIs "%1$S" isayithi ofuna ukuyityelela? +AutomaticAuth=Umalunga nokuloga ungene kwisayithi "%1$S" ngegama lomsebenzisi "%2$S". + +UnsafeUriBlocked=Uvimba we-“%1$S” ubuvalelwe kukuBhrawuza okuKhuselekileyo. + diff --git a/l10n-xh/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-xh/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..28594161fd --- /dev/null +++ b/l10n-xh/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Ayikwazi kunxibelelana ngokukhuselekileyo. Umlingane akakuxhasi ukukhowuda okukumgangatho ophezulu. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Ayikwazi kunxibelelana ngokukhuselekileyo. Umlingane ufuna ukukhowuda okukumgangatho ophezulu okungaxhaswayo. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Uhlobo lwesatifikethi olungaxhaswayo. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Uku-othentikheyitha komthengi kusilele: ikhi yabucala kuvimba wekhi akudibani nekhi kawonkewonke kuvimba wesatifikethi. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=I-SSL ifumene irekhodi eneMessage Authentication Code engachananga. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL peer reports incorrect Message Authentication Code. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weRequest woxhawulo lwezandla. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=I-SSL ifumene umyalezo woxhawulo ngesandla ongenziwanga weClient Hello.. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=I-SSL ifumene iServer Hello engenziwanga kakuhle yomyalezo yoxhawulo ngesandla. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=I-SSL ifumene iSatifikethi esingenziwanga kakuhle semiyalezo yokubamba ngesandla. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=I-SSL ifumene iKhi yeSeva Yotshintsho engenziwanga kakuhle yemiyalezo yokubamba ngesandla. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weCertificate Request woxhawulo zandla. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weServer Hello Done woxhawulo lwezandla. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=I-SSL yafumana umyalezo wokuHlolwa kweSatifikethi woxhawulo zandla. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=I-SSL ifumene iSatifikethi esingenziwanga kakuhle somyalezo yoxhawulo zandla Lotshintsho Lwekhi Yomthengi. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=I-SSL ifumene iFinished engayilwanga kakuhle yemiyalezo yokuxhawula ngesandla. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=I-SSL ifumene ingxelo yeChange Cipher Spec. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=I-SSL ifumene ingxelo engayilwanga kakuhle yeSilumkiso. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=I-SSL ifumene ingxelo engayilwanga kakuhle yoXhawulo-zandla. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weHello Request woxhawulo lwezandla. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=I-SSL ifumene umyalezo ongalindelekanga woxhawulo-zandla weClient Hello. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=I-SSL ifumene iServer Hello engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=I-SSL ifumene iSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=I-SSL ifumene iSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla Wotshintsho Lwekhi Yeseva. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=I-SSL ifumene iSicelo seSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=I-SSL ifumene iServer Hello Done engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=I-SSL ifumene iCertificate Verify engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=I-SSL ifumene iClient Key Exchange esingalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=I-SSL ifumene umyalezo ongalindelekanga oGqityiweyo woxhawulo-zandla. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=I-SSL ifumene irekhodi yeChange Cipher Specengalindelwanga. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=I-SSL ifumene irekhodi engalindelekanga Yokulumkisa. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=I-SSL ifumene irekhodi yokuxhawula ngesandla engalindelekanga +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=I-SSL iye yafumana ukusilela ngenxa yejenereyitha yayo yenani elikhawulezileyo. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Ukusilela okungachazwanga ngoxa iprosesa Utshintshwano Lwekhi yeSeva yeSSl yoxhawulo ngesandla. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Ukusilela okungachazwanga ngoxa iprosesa Utshintshwano Lwekhi yoMthengi yeSSL yoxhawulo ngesandla. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Akukho gunya lesatifikethi lithenjiweyo kugunyaziso lomthengi we-SSL. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Umlingane akakwazanga ukususa ikhowudi kwirekhodi ye-SSL eyifumeneyo. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Umlingane akakwazi ukususa ikhowudi kumyalezo we-SSL woxhawulo-zandla. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Umsebenzisi ongumhlobo ucime uxhawulo-zandla. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Umhlbo we-SSL akakwazanga kufumana isatifikethi sakho ngokusuka kwi-URL enikiweyo. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Umlingane we-SSL akakwazanga ukufumana impendulo ye-OCSP yesatifikethi sayo. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=I-SSL ifumene iTikiti Leseshoni Entsha enomyalezo woxhawulo-zandla. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=I-SSL ifumene iTikiti Leseshoni Entsha elingenziwanga kakuhle elinomyalezo woxhawulo-zandla. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=I-SSL ifumene ingxelo ekompresiweyo engakwaziyo ukuyekiswa ukukompreswa +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Umhlobo uzame uhlobo lwakudala (enokuba sengozini) eyokuxhawula isandla. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=I-SSL ifumene irekhodi yokuxhawula ngesandla engakhompreswanga. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Ifitsha yeSSL ayixhaswa kwiiseva. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Ifitsha yeSSL ayixhaswa kumthengi. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Umhlobo we-SSL ukhethe icipher suite eyalelwe uhlobo lweprotokoli ekhethiweyo. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weHello Verify Request yoxhawulo lwezandla. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=I-SSL ifumene iHello Verify Request engalindelekanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=I-SSL ifumene iCertificate Status engalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=I-algorithimu yosayino olungachananga ichazwe kwi-elementi esayinwe ngedijithali. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Isatifikethi seseva siqukiwe kwikhi kawonke wonke ebi-ethe ethe kakhulu. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=ilayibrari yokhuseleko iye yafumana impazamo yobude be-input. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=ilayibrari yokhuseleko; iingxoxo ezingezizo. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=ilayibrari yokhuseleko; ialgorithimu engeyiyo. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=ilayibrari yokhuseleko; i-AVA engeyiyo. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Iphaswedi yokhuseleko efakiweyo ayichananga. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Igama lesatifikethi elidawnlowudiweyo liphindaphinda elo sele likuvimba wakho. +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Isatifikethi somkhuphi wezatifikethi siphelile. Hlola umhla nexesha lesistim. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=I-CRL entsha inolungiselelo olungasebenziyo. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Ayikwazi kudikripta: i-algorithim yoku-enkript ikhi ayingqamani nesatifikethi sakho. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=I-algorithimu yekhi engaxhaswayo nengaziwayo. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Ayikwazi kudikripta: i-enkripta isebenzisa i-algorithim engavunyelwanga okanye isayizi yekhi. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=I-pin Engasebenziyo +SEC_ERROR_NO_KRL=Ayikho iKRL yesi satifikethi sesayithi efunyenweyo. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=IKRL yesi satifikethi sesayithi iphinde yavuselelwa. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Ikhi yesi satifikethi sesayithi siphinde savuselelwa. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=I-KRL entsha inefomathi engasebenziyo. +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Lo prinsipali akanaso isatifikethi +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Ialgorithimu efunekayo ayivunyelwanga. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Ayikwazi kuthumela ngaphakathi.Uhlobo lwefayile aluxhaswa. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Uhlobo lwesatifikethi aluvunyelwanga usetyenziso. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Ayikwazi kuthumela ngaphakathi. Impazamo ekuzameni ukuthumela ngaphakathi umxokelelwane wesatifikethi. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Ayikwazi ukuthumela ngaphandle. Ayikwazi kufumana isatifikethi okanye ikhi ngokwegama lesiteketiso. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ikhi Yabucala ayinakufunyanwa ize ithunyelwe ngaphandle +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ayikwazi kubhala ifayile yokuthumela ngaphandle +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ayikwazi kuunda ifayile yokuthumela ngaphandle +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Iphaswedi efakiweyo ayichananga. Sicela ukhethe eyahlukileyo. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Umxokelelwane womlingane iFORTEZZA ineSatifikethi esingesiso eseFORTEZZA. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Ikhi enochuku ayinakusiwa kwisloti efuneka kuso. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Igama lemodyuli engasebenziyo. +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Ayikwazi kufakela imodyuli +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Ayikwazi kucimeka imodyuli +SEC_ERROR_OLD_KRL=I-KRL entsha ayiyo eyasemva kwale intsha. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Intsabelo ye-OCSP ayinakudikhodwa ngokuzeleyo; yeyohlobo olungaziwayo. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Umsayini wentsabelo ye-OCSP ayigunyaziswanga ukunika imo yesi satifikethi. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Isatifikethi sosayino esingesiso se-OCSP kwintsabelo ye-OCSP. +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Uhlobo olungaziwayo lwendawo kwicert AIA eyandisiweyo +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Iseva ibuyisele impendulo engentle yeHTTP +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Iseva ibuyisele impendulo engentle yeLDAP +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Imodyuli yePKCS #11 ibuyise i-CKR_FUNCTION_FAILED, ibonisa ukuba umsebenzi oceliweyo awunakwenziwa. Ukuzama umsebenzi ofanayo kwakhona kusenokuphumelela. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=I-PKCS #11 modyuli ibuyisele i-CKR_DEVICE_ERROR, ibonisa ukuba ingxaki iye yavela ngetokheni okanye islothi. diff --git a/l10n-xh/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-xh/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..dcfa4aa654 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,237 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPassPrompt=Nceda ngenisa igama lokugqithisa elingumalathindlela le-%S. + + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Imodyuli ye-Builtin Roots +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=Iinkonzo zePSM Internal Crypto +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Iinkonzo Eziqhelekileyo ze-Cryto +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Isixhobo Sokhuseleko Lwenkqubo +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=Iinkonzo ze-PSM Zangaphakathi ze-Crypto +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=Amaqhosha e-PSM Abucala +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes + + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s's %2$s ID +#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. +CertDumpCertificate=Isatifikethi +CertDumpVersion=Uguqulelo +# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3") +CertDumpVersionValue=Uguqulelo %S +CertDumpSerialNo=Inombolo Yolandelelwano +CertDumpMD2WithRSA=I-PKCS #1 MD2 Noguqulelo Oluntsonkothileyo lwe-RSA +CertDumpMD5WithRSA=I-PKCS #1 MD5 Noguqulelo Oluntsonkothileyo lwe-RSA +CertDumpSHA1WithRSA=I-PKCS #1 SHA-1 Noguqulelo Oluntsonkothileyo lwe-RSA +CertDumpSHA256WithRSA=I-PKCS #1 SHA-256 Noguqulelo Oluntsonkothileyo lwe-RSA +CertDumpSHA384WithRSA=I-PKCS #1 SHA-384 Noguqulelo Oluntsonkothileyo lwe-RSA +CertDumpSHA512WithRSA=I-PKCS #1 SHA-512 Noguqulelo Oluntsonkothileyo lwe-RSA +CertDumpDefOID=Isichongi Sento (%S) +CertDumpIssuer=Umnikeli +CertDumpSubject=Intloko +CertDumpAVACountry=C +CertDumpAVAState=ST +CertDumpAVALocality=L +CertDumpAVAOrg=O +CertDumpAVAOU=OU +CertDumpAVACN=CN +CertDumpUserID=UID +CertDumpPK9Email=E +CertDumpAVADN=DN +CertDumpAVADC=DC +CertDumpSurname=Ifani +CertDumpValidity=Ukunyaniseka +CertDumpNotBefore=Hayi Njengaphambili +CertDumpNotAfter=Hayi Njengasemva +CertDumpSPKI=Ulwazi Olubalulekileyo Lukawonkewonke Oluyintloko +CertDumpSPKIAlg=Umgaqo Weqhosha Likawonkewonke Oyintloko +CertDumpAlgID=Isichongi Somgaqo +CertDumpParams=Imida Yenkcazelo Yomgaqo +CertDumpRSAEncr=I-PKCS #1 Yoguqulelo Oluntsonkothileyo yase-RSA +CertDumpRSAPSSSignature=PKCS #1 RSASSA-PSS Usayino +CertDumpRSATemplate=I-Modulus (%S bits):\n%S\nI-Eksponenti (%S bits):\n%S +CertDumpECTemplate=Isayizi yekhi: %S bits\nUbude bepoyinti esisiseko: %S bits\nIxabiso likawonke wonke:\n%S +CertDumpIssuerUniqueID=I-ID Yomnikeli Efana Yodwa +CertDumpSubjPubKey=Iqhosha Likakawonkewonke Eliyintloko +CertDumpSubjectUniqueID=I-ID Efana Yodwa Eyintloko +CertDumpExtensions=Izolulo +CertDumpSubjectDirectoryAttr=Iimpawu Zoyelelwano Zikavimba Weefayili Oyintloko Wesatifikethi +CertDumpSubjectKeyID=I-ID Ebalulekileyo Eyintloko Yesatifikethi +CertDumpKeyUsage=Ukusetyenziswa Kweqhosha Lesatifikethi +CertDumpSubjectAltName=Igama Elilelinye Eliyintloko Yesatifikethi +CertDumpIssuerAltName=Igama Elilelinye Lomnikeli Wesatifikethi +CertDumpBasicConstraints=Izithinteli Ezisisiseko Sesatifikethi +CertDumpNameConstraints=Izithinteli Zegama Lesatifikethi +CertDumpCrlDistPoints=Iindawo Zosasazo lwe-CRL +CertDumpCertPolicies=Imigaqonkqubo Yesatifikethi +CertDumpPolicyMappings=Ukuguqula Imigaqonkqubo Yesatifikethi +CertDumpPolicyConstraints=Izithinteli Zemigaqonkqubo Yesatifikethi +CertDumpAuthKeyID=Isichongi Seqhosha Segunya Lesatifikethi +CertDumpExtKeyUsage=Ukusetyenziswa Okubalulekileyo Kwesolulo +CertDumpAuthInfoAccess=Ufikelelo Lolwazi Lwegunya +CertDumpAnsiX9DsaSignature=Umsayino we-ANSI X9.57 DSA +CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=Umsayino we-ANSI X9.57 DSA one-SHA1 Digest +CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=Umsayino we-ANSI X9.62 ECDSA one-SHA1 +CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224=Umsayino we-ANSI X9.62 ECDSA one-SHA224 +CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256=Umsayino we-ANSI X9.62 ECDSA one-SHA256 +CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384=Umsayino we-ANSI X9.62 ECDSA one-SHA384 +CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512=Umsayino we-ANSI X9.62 ECDSA one-SHA12 + +CertDumpKUSign=Kuyasayinwa +CertDumpKUNonRep=Akukho kukhanyela +CertDumpKUEnc=Imfihlelo Yombhalo Oyintloko +CertDumpKUDEnc=Imfihlelo Yombhalo Weenkcukacha +CertDumpKUKA=Imvumelwano Ebalulekileyo +CertDumpKUCertSign=Umsayini Wesatifikethi +CertDumpKUCRLSigner=Umsayini we-CRL +CertDumpCritical=Okuxhalabisayo +CertDumpNonCritical=Okungaxhalabisiyo +CertDumpSigAlg=Umgaqo Womsayino Wesatifikethi +CertDumpCertSig=Ixabiso Lomsayino Wesatifikethi +CertDumpExtensionFailure=Imposiso: Asikwazanga kuqhutyelwa phambili isolulo +CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=Usayino Lwe-OCSP +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Ukusayina Ikhowudi Enye YeMicrosoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Ukusayina Ngentengiso Yekhowudi YeMicrosoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Ukustampa Ixesha leMicrosoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Ukufunyanwa Kwefayile YeMIcrosoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Ukufunyanwa Kwekhi YeMIcrosoft +CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Ummeli Wokufunyanwa Kwekhi YeMIcrosoft +CertDumpMSCAVersion=I-Microsoft CA Version +CertDumpRFC822Name=Idilesi Yemeyile +CertDumpEDIPartyName=Igama Lepati Ye-EDI +CertDumpKeyCompromise=Ukuyekelelwa Kwekhi +CertDumpCACompromise=Ukuyekelelwa KweCA +CertDumpOCSPResponder=I-OCSP +CertDumpECprime192v2=I-ANSI X9.62 elliptic curve prime192v2 +CertDumpECprime192v3=I-ANSI X9.62 elliptic curve prime192v3 +CertDumpECprime239v1=I-ANSI X9.62 elliptic curve prime239v1 +CertDumpECprime239v2=I-ANSI X9.62 elliptic curve prime239v2 +CertDumpECprime239v3=I-ANSI X9.62 elliptic curve prime239v3 +CertDumpECsecp112r1=I-SECG elliptic curve sect112r1 +CertDumpECsecp112r2=I-SECG elliptic curve sect112r2 +CertDumpECsecp128r1=I-SECG elliptic curve secp128r1 +CertDumpECsecp128r2=I-SECG elliptic curve sect128r2 +CertDumpECsecp160k1=I-SECG elliptic curve sect160k1 +CertDumpECsecp160r1=I-SECG elliptic curve sect160r1 +CertDumpECsecp160r2=I-SECG elliptic curve secp160r2 +CertDumpECsecp192k1=I-SECG elliptic curve secp192r1 +CertDumpECsecp224k1=I-SECG elliptic curve secp224k1 +CertDumpECsecp224r1=I-SECG elliptic curve sect224r1 (aka NIST K-224) +CertDumpECsecp256k1=I-SECG elliptic curve sect256k1 +CertDumpECsecp384r1=I-SECG elliptic curve secp384r1 (aka NIST P-384) +CertDumpECsecp521r1=I-SECG elliptic curve sect521r1 (aka NIST P-521) +CertDumpECc2pnb163v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb160v1 +CertDumpECc2pnb163v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb163v2 +CertDumpECc2pnb163v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb163v3 +CertDumpECc2pnb176v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb176v1 +CertDumpECc2tnb191v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v1 +CertDumpECc2tnb191v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v2 +CertDumpECc2tnb191v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v3 +CertDumpECc2onb191v4=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v4 +CertDumpECc2onb191v5=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v5 +CertDumpECc2pnb208w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb208w1 +CertDumpECc2tnb239v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb239v1 +CertDumpECc2tnb239v2=I-ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v2 +CertDumpECc2tnb239v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2nb239v3 +CertDumpECc2onb239v4=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v4 +CertDumpECc2onb239v5=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v5 +CertDumpECc2pnb272w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb272w1 +CertDumpECc2pnb304w1=ANSI X9.62 i-elliptik khevu c2pnb304w1 +CertDumpECc2tnb359v1=ANSI X9.62 i-elliptic curve c2tnb359v1 +CertDumpECc2pnb368w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb368w1 +CertDumpECc2tnb431r1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb431v1 +CertDumpECsect113r1=I-SECG elliptic curve sect113r1 +CertDumpECsect113r2=I-SECG elliptic curve sect113r2 +CertDumpECsect131r1=I-SECG elliptic curve sect131r1 +CertDumpECsect131r2=I-SECG elliptic curve sect131r2 +CertDumpECsect163k1=I-SECG elliptic curve sect163k1 (aka NIST K-163) +CertDumpECsect163r1=I-SECG elliptic curve sect163r1 +CertDumpECsect163r2=I-SECG elliptic curve sect163r2 (aka NIST B-163) +CertDumpECsect193r1=I-SECG elliptic curve sect131r1 +CertDumpECsect193r2=I-SECG elliptic curve sect1931r2 +CertDumpECsect233k1=I-SECG elliptic curve sect233k1 (aka NIST K-233) +CertDumpECsect233r1=I-SECG elliptic curve sect233r1 (aka NIST B-233) +CertDumpECsect239k1=I-SECG elliptic curve sect239k1 +CertDumpECsect283k1=I-SECG elliptic curve sect283k1 (aka NIST K-283) +CertDumpECsect283r1=I-SECG elliptic curve sect409k1 (aka NIST K-283) +CertDumpECsect409k1=I-SECG elliptic curve sect409k1 (aka NIST K-409) +CertDumpECsect409r1=I-SECG elliptic curve sect409k1 (aka NIST B-409) +CertDumpECsect571k1=I-SECG elliptic curve sect571k1 (aka NIST K-571) +CertDumpECsect571r1=I-SECG elliptic curve sect571r1 (aka NIST B-571) +AVATemplate=%S = %S + +PSMERR_SSL_Disabled=Ayikwazi kuqhagamshela ngokukhuselekileyo ngenxa yokuba iSSL protokoli iyekisiwe. +PSMERR_SSL2_Disabled=Ayikwazi kuqhagamshela ngokukhuselekileyo ngenxa yokuba isayithi isebenzisa uhlelo oludala olungakhuselekanga lweprotokoli iSSL. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Ufumene isatifikethi esingasebenziyo. Nceda zidibanise nomlawuli weseva okanye obhalelanana naye ngemeyile uze umnike ulwazi olulandelayo:\n\nIsatifikethi sakho siqulethe inombolo yolandelelwano efana ncam neyesinye isatifikethi esikhutshwe ngugunyaziwe wezatifikethi. Nceda fumana isatifikethi esiqulethe inombolo yolandelelwano efana yodwa. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). + + +certErrorTrust_SelfSigned=Isatifikethi asithenjwa kuba sisayinwe nguwe. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=Kusenokwenzeka ukuba iseva ayizithumeli izatifikethi eziphakathi ezifanelekileyo. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Isatifikethi seruti esongezelelekileyo kusenokufuneka sithunyelwe ngaphakathi +# LOCALIZATION NOTE (certErrorTrust_UnknownIssuer6): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Isatifiketi asithenjwa ngenxa yokuba sisayinwe kusetyenziswa ialgorithimu yosayino ngenxa yokuba i-algorithimu ayikhuselekanga. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatch3, certErrorMismatchSinglePrefix3, certErrorMismatchMultiple3): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=Isatifikethi siphelelwe ngo-%1$S. Ixesha elikhoyo ngu-%2$S. + + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) + + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorSymantecDistrustDescription1): %S will be replaced by the domain for which the certificate is valid. + + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. + +P12DefaultNickname=Isatifikethi Esithathwe Ngaphandle +CertNoEmailAddress=(akukho dilesi yemeyile) diff --git a/l10n-xh/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-xh/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..7a9a7412ba --- /dev/null +++ b/l10n-xh/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(certWithSerial): Used for semi-uniquely representing a cert. +# %1$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Ingaba ufuna ukuthemba i- "%S" ngezizathu ezilandelayo? +unnamedCA=Ugunyaziwe Wesatifikethi (akanagama) + + +getPKCS12FilePasswordMessage=Nceda ngenisa iphaswedi ebisetyenziselwa uguqulelo oluntsonkothileyo ngekopi egcinwayo yesi satifikethi: + +# Client auth +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Umbutho: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Inikelwe Phantsi: kwe-"%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Umdibaniso Awunanguqulelo Entsonkothileyo +pageInfo_Privacy_None2=Ulwazi oluthunyelwe ngeintanethi ngaphandle kokugqunywa lunokubonwa ngabanye abantu xa lusendleleni. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Uqhagamshelo Lukhowudiwe (%1$S, %2$S iikhi zebit, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Ukukhowuda Okonakeleyo (%1$S, %2$S iikhi zebit, %3$S +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Ikhasi olijongileyo belunoguqulelo oluntsonkothileyo phambi kokuthuthelwa Kunxibelelwano. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Ukukhowuda kwenza kube nzima kubantu abangagunyaziswanga ukujonga ulwazi xa behamba phakathi kweekhompyutha. Ngoko ke akunakwenzeka kungabikho mntu ofunda eli khasi njengoko belihamba phakathi komsebenzi wenethwekhi. +pageInfo_MixedContent=Umdibaniso Unoguqulelo Oluntsonkothileyo Olungaphelelanga +pageInfo_MixedContent2=Iinxalenye zekhasi olijongileyo bezingenaluguqulelo luntsonkothileyo phambi kokuba zithuthelwe Kunxibelelwano. +pageInfo_WeakCipher=Uqhagamshelo lwakho kule webhsayithi lusebenzisa i-enkripshini ebuthathaka yaye ayikho bucala Abanye abantu banokujonga inkcazelo yakho okanye batshintshe ukusebenza kwewebhsayithi. + +# Token Manager +password_not_set=(akumiselwanga) +failed_pw_change=Alikwazanga kuguquleka Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela. +incorrect_pw=Akulingenisanga Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela elichanekileyo langoku. Nceda zama kwakhona. +pw_change_ok=Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela liguqulwe ngempumelelo. +pw_erased_ok=Isilumkiso! Uyicimile ipasiwedi yakho. +pw_not_wanted=Isilumkiso! Wenze isigqibo sokungasebenzisi Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela. +pw_empty_warning=Uthungelwano lwakho olulondoloziweyo ngokunjalo namagama okugqithisa emeyile, iinkcukacha zeefom, namaqhosha abucala awasayi kukhuseleka. +pw_change2empty_in_fips_mode=Okwangoku ukwimo yokusebenza ye-FIPS. I-FIPS ifuna Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela elingekho ze. +enable_fips=Nika isakhono kwi-FIPS + +resetPasswordConfirmationTitle=Phinda Umisele Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela +resetPasswordConfirmationMessage=Igama lokugqithisa lakho alikaphindi limiselwe. + diff --git a/l10n-xh/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-xh/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a5c88870f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,195 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Umphathi Wesatifikethi + +certmgr-tab-mine = + .label = Izatifikethi Zakho + +certmgr-tab-ca = + .label = Oogunyaziwe + +certmgr-subject-label = Zinikelwa Ku + +certmgr-issuer-label = Zinikelwa Ngu + +certmgr-period-of-validity = Ithuba Lokusebenza + +certmgr-fingerprints = Izishicilelo zeminwe + +certmgr-cert-detail-commonname = Igama Eliqhelekileyo (CN) + +certmgr-cert-detail-org = Umbutho (O) + +certmgr-cert-detail-orgunit = Icandelo Lombutho (OU) + +certmgr-cert-detail-serial-number = Inombolo Yolandelelwano + +certmgr-cert-detail-sha-256-fingerprint = Ushicilelo lweminwe lwe-SHA-256 + +certmgr-cert-detail-sha-1-fingerprint = Ushicileleo lweminwe lwe-SHA1 + +certmgr-edit-ca-cert = + .title = Hlela Imimiselo yentembeko yesatifikethi se-CA + .style = width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Hlela imimiselo yentembeko: + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Esi satifikethi sinako ukuchonga abasebenzisi bemeyile. + +certmgr-delete-cert = + .title = Cima Isatifikethi + .style = width: 48em; height: 24em; + +certmgr-cert-name = + .label = Igama Lesatifikethi + +certmgr-token-name = + .label = Isixhobo Sokhuseleko + +certmgr-begins-on = Iqala Ngo + +certmgr-begins-label = + .label = Iqala Ngo + +certmgr-expires-on = Iphelelwa Ngeli Xesha + +certmgr-expires-label = + .label = Iphelelwa Ngeli Xesha + +certmgr-email = + .label = Idilesi Yemeyile + +certmgr-serial = + .label = Inombolo Yolandelelwano + +certmgr-view = + .label = Jonga… + .accesskey = J + +certmgr-export = + .label = Thumela ngaphandle… + .accesskey = p + +certmgr-delete-builtin = + .label = Cima okanye Ungathembi… + .accesskey = C + +certmgr-backup = + .label = Eyogcino… + .accesskey = E + +certmgr-backup-all = + .label = Gcina Iikopi Zako Konke… + .accesskey = G + +certmgr-restore = + .label = Okuthathwa ngaphandle… + .accesskey = t + +certmgr-details = + .value = IsatifikethiImimandla + .accesskey = I + +certmgr-fields = + .value = IfildiIxabiso + .accesskey = I + +certmgr-hierarchy = + .value = Amabakala Ezatifikethi + .accesskey = H + +certmgr-add-exception = + .label = Yongeza ieksepshini… + .accesskey = e + +pk11-bad-password = Igama logqithiso elingenisiweyo alichanekanga. +pkcs12-decode-err = Akuphumelelanga ukususa ikhowudi kwifayili. Mhlawumbi ayikho kulungiselelo lwe-PKCS #12, yonakalisiwe, okanye igama lokugqithisa olingenisileyo belingachanekanga. +pkcs12-unknown-err-restore = Akuphumelelanga ukubuyisela ifayili ye-PKCS #12 ngezizathu ezingaziwayo. +pkcs12-unknown-err-backup = Akuphumelelanga ukuyila ifayili yokugcina ikopi ye-PKCS #12 ngezizathu ezingaziwayo. +pkcs12-unknown-err = Umsebenzi we-PKCS #12 awuphumelelanga ngezizathu ezingaziwayo. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Asiyonto inokwenzeka ukugcina iikopi zezatifikethi ezivela kwisixhobo sokhuselo sikamatshini esifana ne-smart card. +pkcs12-dup-data = Isatifikethi nokubalulekileyo kwabucala sekukhona kwisixhobo sokhuselo. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Igama Lefayili Egcinelwa Ikopi +file-browse-pkcs12-spec = Iifayili ze-PKCS12 + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Iifayili Zesatifikethi +import-ca-certs-prompt = Khetha ifayile equlethe is(z)atifikethi zegunya lezatifikhethi ezisiwa ngaphandle +import-email-cert-prompt = Khetha Ifayili equlethe isatifikethi somntu Semeyile esithathwa ngaphandle + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Isatifikethi i- "{ $certName }" simele Ugunyaziwe Wesatifikethi. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Cima Izatifikethi zakho +delete-user-cert-confirm = Uqinisekile ufuna ukucima ezi zatifikethi? +delete-user-cert-impact = Ukuba ucima esinye sezatifikethi ezizezakho, akunakukwazi ukuphinga usisebenzisele ukuzichonga. + + +delete-ssl-cert-confirm = Uqinisekile ufuna ukucima ezi zikhethekileyo zeseva? + +delete-ca-cert-impact = Ukuba ucima okanye akuthembanga igunya (CA), le aplikheyishini ayisayi kuthemba naziphi na izatifikethi ezinikezelwe lelo gunya (CA). + + +delete-email-cert-title = + .title = Cima Izatifikethi Zemeyile +delete-email-cert-confirm = Uqinisekile ufuna ukucima izatifikethi zemeyile zaba bantu? +delete-email-cert-impact = Ukuba ucima isatifikethi semeyile, akusayi kuphinda ukwazi ukuthumela imeyile yoguqulelo oluntsonkothileyo kwabo bantu. + +## Cert Viewer + +not-present = + .value = <Asiyonxalenye Yesatifikethi> + +# Cert verification +cert-verified = Esi satifikethi sinyanisekiselwe ukusetyenziswa kokulandelayo: + +# Add usage +verify-ssl-client = + .value = Isatifikethi se-SSL Somxumi + +verify-ssl-server = + .value = Isatifikethi se-SSL seSeva + +verify-ssl-ca = + .value = Igunya Lesatifikethi se-SSL + +verify-email-signer = + .value = Isatifikethi Somsayini Wemeyile + +verify-email-recip = + .value = Isatifikethi Somamkeli Wemeyile + +# Cert verification +cert-not-verified-cert-revoked = Asikwazanga kuqinisekiswa esi satifikethi kuba asikabuyiswa. +cert-not-verified-cert-expired = Asikwazanga kuqinisekiswa esi satifikethi kuba sesiphelelwe lixesha. +cert-not-verified-cert-not-trusted = Asikwazanga kuqinisekiswa esi satifikethi kuba asithenjwa. +cert-not-verified-issuer-not-trusted = Asikwazanga kuqinisekiswa esi satifikethi kuba umnikeli akathenjwa. +cert-not-verified-issuer-unknown = Asikwazanga kuqinisekiswa esi satifikethi kuba umnikeli akaziwa. +cert-not-verified-ca-invalid = Asikwazanga kuqinisekiswa esi satifikethi kuba isatifikethi se-CA asisebenzi. +cert-not-verified-unknown = Asikwazanga kuqinisekiswa esi satifikethi ngenxa yesizathu ezingaziwayo. + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Ubunini Obungaziwayo +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Isatifiketi asithenjwa ngenxa yokuba asikhange siqinisekiswe njengesikhutshwe ligunya elithenjiweyo kusetyenziswa usayino olukhuselekileyo. +add-exception-checking-long = Izama ukufumanisa le sayithi… +add-exception-no-cert-short = Akukho Nkcazelo Ikhoyo + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Gcina Isatifiketi Kwifayili +write-file-failure = Impazamo Yefayile diff --git a/l10n-xh/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-xh/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88fc42d51a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-devlist = + .label = Iimodyuli Zokhuseleko Nezixhobo + +devmgr-header-details = + .label = Iinkcukacha + +devmgr-header-value = + .label = Ixabiso + +## Strings used for load device + +load-device-info = Ngenisa ulwazi lwemodyuli ofuna ukuyifakela. + +load-device-modname-default = + .value = Imodyuli Entsha ye-PKCS#11 + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Isimo + +devinfo-status-disabled = + .label = Kwaphulwe isakhono + +devinfo-status-not-present = + .label = Ayikho + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Awundululwanga + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Awungenanga + +devinfo-status-logged-in = + .label = Ingenile + +devinfo-status-ready = + .label = Ukulungele + +devinfo-desc = + .label = Inkcazelo + +devinfo-man-id = + .label = Umenzi wokuthile + +devinfo-hwversion = + .label = Uguqulelo lwe-HW +devinfo-fwversion = + .label = Uguqulelo lweFW + +devinfo-modname = + .label = Imodyuli + +devinfo-modpath = + .label = Indlela yothungelwano + +login-failed = Awuphumelelanga ukuNgena + +devinfo-label = + .label = Ileyibhile + +devinfo-serialnum = + .label = Inombolo Yolandelelwano + +fips-nonempty-password-required = Imo yokusebenza ye-FIPS ifuna ukuba umiselwe Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela ngesixhobo ngasinye sokhuseleko. Nceda misela igama lokugqithisa phambi kokuzama ukwenza isakhono semo yokusebenza ye-FIPS. + +add-module-failure = Ayikwazi kufakela imodyuli +del-module-warning = Uqinisekile ufuna ukucima le modyuli yokhuseleko? +del-module-error = Ayikwazi kucimeka imodyuli diff --git a/l10n-xh/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-xh/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..925eaf4033 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Umlinganiselo womgangatho wegama lokugqithisa + +## Change Password dialog + +change-password-window = + .title = Guqula Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela + +change-password-old = Igama lokugqithisa langoku: +change-password-new = Igama lokugqithisa elitsha: +change-password-reenter = Igama lokugqithisa (kwakhona): + +## Reset Password dialog + +reset-password-window = + .title = Phinda Umisele Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela + .style = width: 40em + +## Reset Primary Password dialog + +reset-password-button-label = + .label = Phinda umisele +reset-password-text = Ukuba uphinda umisele igama lokugqithisa elingumalathindlela, onke amagama akho okugqithisa othungelwano nawemeyile alondoloziweyo, enza iinkcukacha, izatifikethi zobuqu bomntu, namaqhosha abucala aya kulityalwa. Uqinisekile ufuna ukuphinda umisele igama lakho lokugqithisa elingumalathindlela? + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window = + .title = Kuthotywa Umthwalo Wesatifikethi + .style = width: 46em +download-cert-message = Ucelwe ukuba uthembe Ugunyaziwe Wesatifikethi omtsha (CA). +download-cert-trust-email = + .label = Themba le-CA ukuchonga abasebenzisi bemeyile. +download-cert-message-desc = Phambi kokuyithemba le-CA ngaso nasiphi isizathu, kufuneka uqale uhlole isatifikethi sayo nomgaqonkqubo kunye neendlela zokuqhuba (ukuba zikhona). +download-cert-view-cert = + .label = Jonga +download-cert-view-text = Hlola isatifikethi se-CA + +## Client Authorization Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Isicelo Sokuchongeka Somsebenzisi +client-auth-site-description = Esi siza sicele ukuba uzichonge ngesatifikethi: +client-auth-choose-cert = Khetha isatifikethi osinikela nengendlela yokuchongeka: + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Khetha Isatifikethi Segama Lokugqithisa Lekopi Egciniweyo +set-password-message = Igama lokugqithisa lekopi yesatifikethi osimiselayo apho sikhusela ifayili yekopi eciniweyo oza kuyiyila msinyane. Kufuneka umisele eli gama lokugqithisa ukuze uqhube ngekopi egcinwayo. +set-password-backup-pw = + .value = Igama lokugqithisa lekopi egcinwayo yesatifikethi: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Igama lokugqithisa lekopi egcinwayo yesatifikethi (kwakhona): +set-password-reminder = Okubalulekileyo: Ukuba ulibala igama lokugqithisa lekopi egcinwayo yesatifikethi sakho, akusayi kukwazi ukubuyisela ikopi egcinwayo emva kwethuba. Nceda yigcine ngokuyibhala kwindawo yokugcina ekhuselekileyo. + +## Protected Auth dialog + +protected-auth-msg = Nceda ugunyaze kwitokeni. Inkqubo yogunyazo ixhomekeka kuhlobo lwetokeni yakho. diff --git a/l10n-xh/services/sync/sync.properties b/l10n-xh/services/sync/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..e63fcd2d59 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/services/sync/sync.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android) +client.name2 = I-%1$S's %2$S ngo-%3$S + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label = Ingqanyaniswe okokugqibela: %S + +# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is +# not configured. +signInToSync.description = Sayina Ungene Ukuze Ungqamanise + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9e384e38d9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "Vala esi saziso"> +<!ENTITY settings.label "Iisetingi"> diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..b34753062d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Vala +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Yekisa izaziso ze-%S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=nge-%1$S +webActions.settings.label = Iisetingi zezaziso + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..e3f2ae4b06 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Impazamo yolungiselelo +readConfigMsg = Ayiphumelelanga ukufunda ifayile yolungiselelo. Nceda uqhagamshelane nomlawuli wekhompyutha wakho. + +autoConfigTitle = Isilumkiso se-AutoConfig +autoConfigMsg = I-Netscape.cfg/AutoConfig ayiphumelelanga. Nceda uqhagamshelane nomlawuli wekhompyutha wakho. \n Impazamo: %S ayiphumelelanga: + +emailPromptTitle = Idilesi yeimeyile +emailPromptMsg = Ngenisa idilesi yeimeyile yakho diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..0587dc8ae8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +#the command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +#the win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +#the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +#the control key. hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +#the separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..5cad844f1e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key +VK_SHIFT=Shift + +#the command key +VK_META=Meta + +#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +#the alt key +VK_ALT=Alt + +#the control key +VK_CONTROL=Ctrl + +#the separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..39de209746 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key +VK_SHIFT=Shift + +#the command key +VK_META=Meta + +#the win key +VK_WIN=Win + +#the alt key +VK_ALT=Alt + +#the control key +VK_CONTROL=Ctrl + +#the separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..82bb2d169f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Iyalayisha… +aboutReader.loadError=Ayikwazanga kulowuda inqaku ngokusuka kwiphepha + +aboutReader.colorScheme.light=Kuyakhanya +aboutReader.colorScheme.dark=Kumnyama +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia +aboutReader.colorScheme.auto=Ezisebenzelayo + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Iserifu +aboutReader.fontType.sans-serif=I-sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Imo Yokufunda Esondeleyo +aboutReader.toolbar.typeControls=Izilawuli zohlobo + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Faka Imo Yokufunda +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=Imo Yokufunda Esondeleyo +readerView.close.accesskey=R + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..29edafb189 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = Ezingaphakathi zeWebRTC +cannot_retrieve_log = Ayikwazi kukhupha idatha yokuloga yeWebRTC + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = Iphepha ligcinwe kwi-%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = gcina malunga:webrtc njenge + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = ilogi yokukhangela inokufunyanwa kwi: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = imowudi yokukhupha ibhagi iyasebenza, ilogi yokukhangela kwi: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = Ukuloga kweAEC +aec_logging_off_state_label = Qalisa Ukuloga kweAEC +aec_logging_on_state_label = Misa Ukuloga kweAEC +aec_logging_on_state_msg = Ukuloga kweAEC kuyasebenza (thetha nofowunileyo kangangemizuzu embalwa uze uyeke ukubhala) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = ifayile zokuloga ezibhaliweyo zinokufunyanwa kwi: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = I-ID YoqhagamshelwanoLwabahlobo + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = I-SDP Yasekuhlaleni +remote_sdp_heading = I-SDP Esecaleni + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = Iztati Ze-RTP + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = IStati se-ICE +ice_stats_heading = Iztati Ze-ICE + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Avg. bitrate +avg_framerate_label = Avg framerate + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Ezasekuhlaleni +typeRemote = Kude + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Etyunjiweyo + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Ekhethiweyo + +save_page_label = Gcina iphepha +debug_mode_msg_label = Imowudi Yokukhupha Ibhagi +debug_mode_off_state_label = Qalisa Imowudi Yokukhupha Ibhagi +debug_mode_on_state_label = Yekisa Imowudi Yokukhupha Ibhagi +stats_heading = Iztatistiki Zeseshoni +log_heading = Ilogi Yokuqhagamshelana +log_show_msg = bonisa ilogi +log_hide_msg = fihla ilogi +connection_closed = valiweyo +local_candidate = Umgqatswa Wasekuhlaleni +remote_candidate = Umgqatswa Osecaleni +priority = Ebalulekileyo +fold_show_msg = Bonisa iinkcukacha +fold_show_hint = cofa ukuze wandise eli candelo +fold_hide_msg = fihla iinkcukacha +fold_hide_hint = cofa ukuze uwise eli candelo +dropped_frames_label = Iifremu eziwisiweyo +discarded_packets_label = Iipakethi ezilahliweyo +decoder_label = Dikhoda +encoder_label = Enkhoda +received_label = Ifunyenwe +packets = iipakethi +lost_label = Ilahlekile +jitter_label = Jita +sent_label = Ithunyelwe + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f23561ec32 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Akukho ziaplikheshini zifunyenweyo zodidi lwale fayile."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Bhrawuza…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Thumela leayithem ku-:"> diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..eaa10c0dae --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with +# the search engine provider's name. This format was chosen because +# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Khangela ngo %S + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Tshintshela kwiThebhu + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Tyelela + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..bfe08620de --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Isilumkiso Sokhuseleko +formPostSecureToInsecureWarning.message = Ulwazi olufake kweli phepha luza kuthunyelwa ngaphezu komdibaniso woguqulelo oluntsonkothileyo kwaye lungafundeka lula liqela lesithathu.\n\nUqinisekile ukuba ufuna ukuthumela olu lwazi? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Qhuba diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..072443d034 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Umbhalo Onekhowudi"> diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..9a619edc9c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Ukufakwa kweekhowudi kwikharakhtha +charsetMenuAutodet = Ukuboniswa kweenguquko okuzenzekelayo +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (icimile) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = IsiRashiya +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = IsiUkrainian +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = Ikhowudi engunonye +windows-1252.key = W +windows-1252 = Ngokwasentshona + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Isi-Arabic (Windows) +ISO-8859-6 = Isi-Arabic (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = IsiBaltic (Windows) +ISO-8859-4 = I-Baltic (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = IsiYurophu Esembindini (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = IsiYurophu eseMbindini (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = IsiTshayina Esenziwe Lula + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = IsiTshayina, esomthonyama + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = I-Cyrillic (Windows) +ISO-8859-5 = I-Cyrillic (ISO) +KOI8-R = I-Cyrillic (KOI8-R) +KOI8-U = I-Cyrillic (KOI8-U) +IBM866 = I-Cyrillic (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = IsiGrike (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = IsiGrike (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = IsiHebhere +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = IsiHebhere, Esibonakalayo + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = NgokwesiKorea + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = NgokwesiThai + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = NgokwesiTurkish + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = NgokwesiVietnamese + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4014a03b35 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Igama lomsebenzisi:"> +<!ENTITY editfield1.label "Ipasiwedi:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Khuphela"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Khetha konke"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "k"> diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..3271345493 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Lumka +Confirm=Qinisekisa +ConfirmCheck=Qinisekisa +Prompt=Khumbuza +Select=Khetha +OK=Kulungile +Cancel=Rhoxisa +Yes=&Ewe +No=&Hayi +Save=&Gcina +Revert=&Buyisela umva +DontSave=Mu&sa ukuGcina +ScriptDlgGenericHeading=[Iaplikheyishini ye-JavaScript] +ScriptDlgHeading=Ikhasi kwi%S lithi: +ScriptDialogLabel=Thintela eli khasi ekudaleni iincoko ezongezelelekileyo +ScriptDialogPreventTitle=Qinisekisa ipriferensi yencoko +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=I-%2$S icela igama lomsebenzisi nephasiwedi yakho. Isayithi ithi: "%1$S" +EnterLoginForProxy3=I-%2$S icela igama lomsebenzisi nephaswedi yakho. Isayithi ithi: "%1$S" +EnterUserPasswordFor2=I-%1$S icela igama lomsebenzisi nepaswedi yakho. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=I-%1$S icela igama lomsebenzisi nephaswedi yakho. ISILUMKISO:Iphaswedi yakho ayisayi kuthunyelwa kwiwebhusayithi oyityelelayo ngoku! +EnterPasswordFor=Faka ipasiwedi ye%1$S kwi%2$S diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..369929f306 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Gcina umfuziselo +SaveMediaTitle=Gcina iMidiya +SaveVideoTitle=Gcina ividiyo +SaveAudioTitle=Gcina okunesandi +SaveLinkTitle=Gcina njenge +DefaultSaveFileName=isalathi +WebPageCompleteFilter=Ikhasi lewebhu, gqibezela +WebPageHTMLOnlyFilter=Ikhasi lewebhu, i-HTML kuphela +WebPageXHTMLOnlyFilter=Ikhasi lewebhu, i-XHTML kuphela +WebPageSVGOnlyFilter=Ikhasi lewebhu, i-SVG kuphela +WebPageXMLOnlyFilter=Ikhasi lewebhu, i-XML kuphela + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=Iifayile ze_%S diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..a9be8b938d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Kulungile +button-cancel=Rhoxisa +button-help=Nceda +button-disclosure=Inkcazelo engaphezulu +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=N +accesskey-disclosure=H diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0028e8b5a6 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "Kulungile"> +<!ENTITY cancelButton.label "Rhoxisa"> diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0c1d7060f2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Fumana"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Fumana kwakhona"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "k"> diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..f72b177adb --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Ipolisi iphosa isalathisi esifunekayo ‘%S’ + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = Isalathisi se-‘%1$S’ siqulethe igama eliyintloko i-%2$S elithintelweyo + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = Isalathisi ‘%1$S' siqulethe i-%2$S eyalelweyo: umthombo weprotokholi + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = I-%2$S: iprotokholi ifuna ihosti kwizalathisi ze-‘%1$S’ + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = I-‘%1$S’ imele iquke umthombo %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: imithombo yewildcard kwizalathisi ze-‘%1$S’ imele iquke ubuncinane idomeyini engaphantsi engeyiyo eyejeneriki (umz., *.example.com kune- *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Susa okuhlohliweyo i-%S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = I-“%S” icela ukukhutshwa. Yintoni ongathanda ukuyenza? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Susa okuhlohliweyo +uninstall.confirmation.button-1.label = Yigcine iFakelwe + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..b982b65373 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Phuma +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..80706cac0c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Zonke iifayile +htmlTitle=Iifayile ze-HTML +textTitle=Iifayile zombhalo +imageTitle=Iifayile zemifuziselo +xmlTitle=Iifayile ze-XML +xulTitle=Iifayile ze-XUL +appsTitle=Iiaplikheshini +audioTitle=Iifayile zesandi +videoTitle=Iifayile zevidiyo + +formatLabel=Fomatha: + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc086ce04d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Ibinzana lamagama alifunyanwanga +WrappedToTop=Ufike ekupheleni kwekhasi, kuqhutywe ukususela emantla +WrappedToBottom=Ufike emantla ekhasi, kuqhutywe ukususela ngezantsi +NormalFind=Fumana ephepheni +FastFind=Fumana ngokukhawuleza +FastFindLinks=Fumana ngokukhawuleza (amakhonkco odwa) +CaseSensitive=(Inobuzaza kubhalo loonobumba) +EntireWord=(Amagama apheleleyo kuphela) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 kwezi- #2 ingqamene;#1 kwezi #2 ingqamene +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Ngaphezu kwe- #1 ingqamene;Ngaphezu kwe- #1 ingqamene diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..0221f963e1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,7 @@ +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..2504b35110 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=xh-ZA, xh, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..f9b1a349f4 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Itolo elijonge phezulu +VK_DOWN=Itolo elijonge ezantsi +VK_LEFT=Itolo elalathe ekhohlo +VK_RIGHT=Itolo elalathe ekunene +VK_PAGE_UP=Yiya kwikhasi eliphezulu +VK_PAGE_DOWN=Yiya kwikhasi elisezantsi +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Ithebhu +VK_BACK=Umabuyamva +VK_DELETE=Cima +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Ekhaya +VK_END=Isiphelo + +VK_ESCAPE=Phuma +VK_INSERT=Faka +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..e318e71d77 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Emva +start = Qalisa +stop = Yima +forward = Gqithisela phambili +speed = Isantya +selectvoicelabel = Ilizwi +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = IDifolti + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..75c424e0b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Vala lo myalezo"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Khangela izihlaziyi…"> + + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..0317a5373d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Shicilela +optionsTabLabelGTK=Iindlela zokhetho + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Ekunokukhethwa kuko: +appearanceTitleMac=Imbonakalo: +pageHeadersTitleMac=Okusemantla ekhasi: +pageFootersTitleMac=Okusemazantsi ekhasi: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Iindlela zokhetho + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Sukukuhoya ukukalisha uze un_nciphise ukulingana ububanzi bephepha +selectionOnly=Printa ukhetho_kuphela +printBGOptions=Printa okungemva +printBGColors=Imibala_yaseMva kwePrinta +printBGImages=Printa i_mifuziselo engemva +headerFooter=Okusemantla nokusemazantsi ekhasi +left=Ekhohlo +center=Esizikithini +right=Ekunene +headerFooterBlank=--akubhalwanga nto-- +headerFooterTitle=Isihloko +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Umhla/Ixesha +headerFooterPage=Ikhasi # +headerFooterPageTotal=Ikhasi # le-# +headerFooterCustom=Lungiselela… +customHeaderFooterPrompt=Nceda ungenise umbhalo wesiqhelo kumantla/kumazantsi + +summarySelectionOnlyTitle=Printa ukhetho +summaryShrinkToFitTitle=Finyeza Ukuze Kulingane +summaryPrintBGColorsTitle=Printa imibala ye-BG +summaryPrintBGImagesTitle=Printa imifuziselo ye-BG +summaryHeaderTitle=Okusemantla ekhasi +summaryFooterTitle=Okusemazantsi ekhasi +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=layitile +summaryOffValue=Kwimo engeyo yakusebenza diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..093bdec6aa --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Seta kwakhona i-&brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Sele iza kugqiba..."> diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..23a0050e44 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Kukhangeleka ngathi akukhange uyiqalise %S kangangexesha elithile. Ingaba ufuna ukuyicoca ukuze ufumane amava afreshi namatsha? Singakhange silibale, siyakwamkela kwakhona! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Kukhangelea ngathi uphinde wafaka i-%S. Ufuna sikucocele ukuze ibe nembonakalo efreshi, engathi intsha? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Seta kwakhona %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b8ebe3d44c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Yongeza kwiSichazi-magama"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "i"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Rhoxisa ukongeza kwisichazimagama"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "x"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Khangela uPelo"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "e"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Akukho zingcamango zopelo)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Iilwimi"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "I"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Sula"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Zalisa iLogini"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "Z"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Zalisa iPhaswedi"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "Z"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Zalisa iGama Lomsebenzisi"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "Z"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Akukho ziLogini Zicetyisiweyo)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Jonga iiLogini Ezigciniweyo"> diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5b82b680aa --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Buyisela isicwangciso sekholam"> diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..52b9b0f85a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "Dlala"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Isiqabu"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Thulisa isandi"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Vuselela isandi"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Isikrini esiZeleyo"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Phuma kwisikrin esipheleleyo"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Lahlela kwiskrini"> +<!ENTITY closedCaption.off "Icimile"> + +<!ENTITY error.aborted "Ukulayisha kwevidiyo kunqunyanyisiwe."> +<!ENTITY error.network "Ukudlala ubuyela umva kwevidiyo kuyekisiwe ngenxa yemposiso yenethiwekhi."> +<!ENTITY error.decode "Ividiyo ayinakudlalwa kuba ifayile yonakalisiwe."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Ifomathi yevidiyo okanye udidi lwe-MIME aluxhaswa."> +<!ENTITY error.noSource2 "Akukho vidiyo enefomathi exhaswayo nenodidi lwe-MIME efumanekayo."> +<!ENTITY error.generic "Ukudlala ubuyela umva kwevidiyo kuyekisiwe ngenxa yemposiso engaziwayo."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed". +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> + +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..72dfce7805 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Yiya kumgca +goToLineText = Ngenisa inombolo yomgca +invalidInputTitle = Igalelo elingasebenziyo +invalidInputText = Inombolo yomgca engenisiweyo ayisebenzi. +outOfRangeTitle = Umgca awufunyenwanga +outOfRangeText = Umgca oxeliweyo awufunyenwanga. +viewSelectionSourceTitle = Umthombo woKhetho lwe-DOM + +context_goToLine_label = Yiya Emgceni… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Qhuba Ngokuzenzekela Kwimigca Emide Elandelayo +context_highlightSyntax_label = Ukubalaselisa Isintaksi diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..7f69a87696 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Wamkelekile kwi-%S +default-last-title=Kugqitywa i-%S +default-first-title-mac=Intshayelelo +default-last-title-mac=Isiphelo diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..9b343164c9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=Imposiso yokukhutshelwayo +downloadErrorGeneric=Okukhutshelwayo akunakugcinwa kuba kwenzeke imposiso engaziwayo.\n\nNceda uzame kwakhona. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Kurhoxiswe konke okukhutshelwayo? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Ukuba uyaphuma ngoku, kuya kurhoxiswa okukhutshelwayo oku-1. Uqinisekile ukuba ufuna ukuphuma? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ukuba uphuma ngoku, kuya kurhoxiswa okukhutshelwayo oku-%S. Uqinisekile ufuna ukuphuma? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ukuba uphuma ngoku, okukhutshelwayo oku-1 kuya kurhoxiswa. Uqinisekile ufuna ukuphuma? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ukuba uphuma ngoku, kuya kurhoxiswa okukhutshelwayo oku-%S. Uqinisekile ufuna ukuphuma? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Kurhoxiswe konke okukhutshelwayo? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ukuba uyaphuma kwinethiwekhi ngoku, okukhutshelwayo oku-1 kuya kurhoxiswa. Uqinisekile ufuna ukuphuma kwinethiwekhi? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ukuba uyaphuma kwinethiwekhi ngoku, %S okukhutshelwayo oku-1 kuya kurhoxiswa. Uqinisekile ufuna ukuphuma kwinethiwekhi? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Kurhoxiswe konke okukhutshelwayo? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ukuba uvala zonke iifestile zokuBhrawuza zaNgasese ngoku, okukhutshelwayo oku-1 kuya kurhoxiswa. Uqinisekile ufuna ukushiya imo yokubhrawuza kwangasese? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ukuba uvala zonke iifestile zokuBhrawuza zaNgasese ngoku, %S okukhutshelwayo kuya kurhoxiswa. Uqinisekile ufuna ukushiya imo yokubhrawuza kwangasese? +cancelDownloadsOKText=Rhoxisa okukhutshelwayo oku-1 +cancelDownloadsOKTextMultiple=Rhoxisa %S okukhutshelwayo +dontQuitButtonWin=Musa ukuphuma +dontQuitButtonMac=Musa ukuyeka +dontGoOfflineButton=Hlala kwinethiwekhi +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Hlala kwimo yokuBhrawuza yaNgasese + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Ikhawuleza ngokwenene + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=iibhayithi +kilobyte=I-KB +megabyte=I-MB +gigabyte=I-GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S ye- %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S ye %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S eseleyo +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S eseleyo +timeFewSeconds2=Imizuzwana embalwa eseleyo +timeUnknown2=Ixesha eliseleyo elingaziwayo + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S isixhobo sekhompyutha +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=ifayile yalapha + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Izolo + +fileExecutableSecurityWarning="%S" yifayile enokusetyenziswa. Iifayile ezinokusetyenziswa zisenokuba nevayirasi okanye ikhowudi enobungozi enokonakalisa ikhompyutha yakho. Lumka xa uvula le fayile. Uqinisekile ufuna ukumisela "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Uvula ifayile enokusetyenziswa? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Okukhutshelwayo diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dc48f5e836 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Iisetingi zingatshintshwa yi-&brandShortName;'s Izikhethwa."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Iisetingi zingatshintshwa kwi-&brandShortName;'s Izikhethwa."> diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c0137298d4 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "Ukhethe ukuvula:"> +<!ENTITY from.label "ukusuka:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "I-&brandShortName; kufuneka yenze ntoni ngale fayili?"> + +<!ENTITY openWith.label "Kuvulwa ngayo"> +<!ENTITY openWith.accesskey "K"> +<!ENTITY other.label "Okunye…"> + +<!ENTITY saveFile.label "Gcina Ifayile"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "G"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "Yenza oku ngokuzenzekela kwiifayile ezifana nezi ukususela ngoku."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "n"> + +<!ENTITY whichIs.label "eyile:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Khetha…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "K"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Khangela…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "K"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "Ungathanda ukuyigcina le fayile?"> diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..b0b68aa599 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Kuvulwa i-%S +saveDialogTitle=Ngenisa igama lefayili ukuze uligcine kwi… +defaultApp=%S (ehlala ikho) +chooseAppFilePickerTitle=Khetha Inkqubo Yoncedo +badApp=Iaplikheshini oyikhethayo ("%S") ayifumaneki. Khangela igama lefayile okanye ukhethe enye iaplikheshini. +badApp.title=Inkqubo ayifunyenwanga +badPermissions=Ifayile ayibanga nakugcinwa kuba akunamvume ifanelekileyo. Khetha esinye isalathisi sokugcina. +badPermissions.title=Imvume yokugcina engeyiyo +unknownAccept.label=Gcina Ifayili +unknownCancel.label=Rhoxisa +fileType=Ifayile ye-%S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3496bdd28d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,34 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- global warnings --> + +<!-- categories / views --> + +<!-- addon updates --> + +<!-- addon actions --> + +<!-- discovery view --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (discover.title,discover.description,discover.footer): + Displayed in the center of the Get Add-ons view, see bug 601143 for mockups. --> + +<!-- detail view --> + +<!-- ratings --> + + +<!-- download/install progress --> + +<!-- list sorting --> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (experiment.info.label): The strings related to + experiments are present on the "Experiments" tab of the add-ons manager. + This tab won't be displayed unless an Experiment add-on is installed. + Install https://people.mozilla.org/~gszorc/dummy-experiment-addon.xpi + to cause this tab to appear. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "Funda ngaphezulu..."> + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..d78531615d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S ihambelana ne%2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%1$S ayinakuqinisekiswa ukusetyenziselwa kwi-%2$S yaye yenziwe ayasebenza. +notification.unsigned=%1$S ayinakuqinisekiswa ukusetyenziselwa kwi-%2$S. Qhubeka ngesilumkiso. +notification.unsigned.link=Inkcazelo Engakumbi +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S iqhwalelisiwe ngesizathu sokhuseleko okanye sozinzo. +notification.blocked.link=Ulwazi Olungaphaya Kolunikiweyo +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=%1$S yaziwa ngokubangele ingxaki yokhuseleko okanye yozinzo. +notification.softblocked.link=Ulwazi Olungaphaya Kolunikiweyo +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=Uhlaziyo olubalulekileyo luyafumaneka ukulungisela i%1$S. +notification.outdated.link=Hlaziya ngoku +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=I%1$S yaziwa ngokuba lixhoba kwaye kufanele ihlaziywe. +notification.vulnerableUpdatable.link=Hlaziya ngoku +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=I%1$S yaziwa ngokuba lixhoba. Yisebenzise ngobulumko. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Ulwazi Olungaphaya Kolunikiweyo +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=Kubekho imposiso ekukhutshelweni kwe-%1$S. +notification.downloadError.retry=Zama kwakhona +notification.downloadError.retry.tooltip=Zama ukukhuphela esi songezelelo kwakhona +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=Kubekho imposiso ekufakelweni kwe-%1$S. +notification.installError.retry=Zama kwakhona +notification.installError.retry.tooltip=Zama ukukhuphela nokufakela esi songezelelo kwakhona +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S iza kufakelwa kwangoku. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=I-%1$S ihambelana kunye ne-%2$S ne-%3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S ayinakuqinisekiswa ukusetyenziselwa kwi-%2$S yaye yenziwe ayasebenza. +details.notification.unsigned=%1$S ayinakuqinisekiswa ukusetyenziselwa kwi-%2$S. Qhubeka ngesilumkiso. +details.notification.unsigned.link=Inkcazelo Engakumbi +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=I-%1$S iqhwalelisiwe ngesizathu sokhuseleko nozinzo. +details.notification.blocked.link=Ulwazi Olungaphaya Kolunikiweyo +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=I-%1$S yaziwa ngokubangela ingxaki yokhuseleko neyozinzo. +details.notification.softblocked.link=Ulwazi Olungaphaya Kolunikiweyo +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=Uhlaziyo olubalulekileyo lwe%1$S luyafumaneka. +details.notification.outdated.link=Hlaziya ngoku +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=I-%1$S yaziwa ngokuba lixhoba kwaye kufanele ihlaziywe. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Hlaziya ngoku +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=I-%1$S yaziwa ngokuba lixhoba. Yisebenzise ngobulumko. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Ulwazi Olungaphaya Kolunikiweyo +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S iza kufakelwa kwangoku. + +type.extension.name=Izandiso +type.locale.name=Iilwimi +type.plugin.name=Izifakelo +type.dictionary.name=Izichazi-magama +type.service.name=Iinkonzo +type.legacy.name=IZongezelelo zeziKhokelo +type.unsupported.name=Ayixhaswa + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9b2995bbd1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> + +<!ENTITY ChooseApp.label "Khetha…"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "K"> + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a349b29e0 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=Ndulula IAplikheyishini +protocol.description=Le linki kufuneka ivulwe nge-aplikheyishini. +protocol.choices.label=Thumela apha: +protocol.checkbox.label=Khumbula ukhetho lwam lweelinki ze-%S. +protocol.checkbox.accesskey=K +protocol.checkbox.extra=Oku kunokutshintshwa kukhetho lwe-%S. + +choose.application.title=Khetha IAplikheyishini… diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa145e8de6 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Vala i-%S +restartMessageUnlocker=I-%S sele ihamba, kodwa ayiphenduli. %S inkqubo endala mayivalwe ukuvula ifestile entsha. +restartMessageNoUnlockerMac=Ikopi ye-%S sele ivulile. Inye kuphela ikopi ye-%S enokuvulwa ngexesha. +restartMessageUnlockerMac=Ikopi ye-%S sele ivulile. Ikopi ehambayo ye-%S iya kumka ukuze kuvulwe le fayile. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Iprofayile: '%S' - Indlela yothungelwano: '%S' + +pleaseSelectTitle=Khetha iprofayile +pleaseSelect=Nceda ukhethe iprofayile ukuqalisa %S okanye ukwenza iprofayile entsha. + +renameProfileTitle=Phinda Unike Igama Kwinkangeleko Yesimo +renameProfilePrompt=Thiya ngokutsha iprofayile "%S" ibe: + +profileNameInvalidTitle=Igama lenkangeleko yesimo elinganyanisekiswanga +profileNameInvalid=Igama leprofayile "%S" alivunyelwa. + +chooseFolder=Khetha Isiqulathi Seefayili Zenkangeleko Yesimo +profileNameEmpty=Igama lenkangeleko yesimo elingenanto alivunyelwa. +invalidChar=Ikharakhtha "%S" ayivunyelwa kumagama eprofayile. Nceda ukhethe igama elahlukileyo. + +deleteTitle=Cima Inkangeleko Yesimo +deleteProfileConfirm=Ukucima iprofayile kuya kushenxisa iprofayile kuluhlu lweeprofayile ezifumanekayo kwaye aziyi kulungiswa kwakhona.\nUsenokukhetha ukucima iifayile zengcombolo yeprofayile, ukuquka iisethingi zakho, izatifiketi kunye nenye ingcombolo eyelele kumsebenzisi. Oku kukhetha kuya kucima ifolda "%S" kwaye akunakulungiswa kwakhona.\nUngathanda ukuzicima iifayile zengcombolo yeprofayile? +deleteFiles=Cima iifayile +dontDeleteFiles=Musa Ukucima Iifayile + +profileCreationFailed=Iprofayile ayenzekanga. Mhlawumbi ifolda ekhethiweyo ayibhaleki. +profileCreationFailedTitle=Ukuyilwa Kwenkangeleko Yesimo akuphumelelanga +profileExists=Iprofayile eneli gama sele ikho. Khetha elinye igama. +profileFinishText=Nqomfa ku-Gqiba ukuze uyile le nkangeleko yesimo intsha. +profileFinishTextMac=Cofa ku-Gqibile ukuze uyile le profayile intsha. +profileMissing=%S Iprofayile yakho ayinakulayishwa. Isenokuba ayibonakali okanye ayifumaneki. +profileMissingTitle=Iprofayile ayibonakali + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Iingcombolo %S ezindala + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..f30e5880c7 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Hayi eNkosi +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Qalisa ngokutsha Kamva +restartLaterButton.accesskey=N +restartNowButton=Qalisa ngokutsha %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Ufakelo aluPhumelelanga + +installSuccess=Uhlaziyo lufakelwe ngempumelelo +installPending=Ufakelo lusalindelekile +patchApplyFailure=Uhlaziyo alukwazanga ukufakelwa (usetyenziso lopetsho aluphumelelanga) +elevationFailure=Akunazo iimvume ezifunekayo ukuze ufake olu hlaziyo. Nceda uqhagamshelane nomlawuli wakho wesistim. + +check_error-200=Uhlaziyo lwefayile ye-XML engabumbekanga (200) +check_error-403=Ufikelelo lukhatyiwe (403) +check_error-404=Uhlaziyo lwefayile ye-XML ayifunyanwanga (404) +check_error-500=Impazamo yeseva yangaphakathi (500) +check_error-2152398849=Aluphumelelanga (ngesizathu esingaziwayo) +check_error-2152398861=Unxibelelwano lukhatyiwe +check_error-2152398862=Unxibelelwano luphelelwe lixesha +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Inethiwekhi ingaphandle kweintanethi (yiya kwi-intanethi) +check_error-2152398867=Iphothi ayivumelekanga +check_error-2152398868=Akukho ngcombolo ifunyenweyo (nceda uzame kwakhona) +check_error-2152398878=Iseva yohlaziyo ayifunyanwanga (khangela unxibelelwano lweintanethi yakho) +check_error-2152398890=Iseva yeproksi ayifunyanwanga (khangela unxibelelwano lweintanethi yakho) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Inethiwekhi ingaphandle kweintanethi (yiya kwi-intanethi) +check_error-2152398919=Ugqithiselo lwengcombolo luye lwaphazamiseka (nceda uzame kwakhona) +check_error-2152398920=Unxibelelwano lweseva yeproksi lukhatyiwe +check_error-2153390069=Isatifiketi seseva siphelelwe lixesha (nceda lungisa ixesha lesistim yakho libe ngumhla nexesha ukuba alichanekanga) +check_error-verification_failed=Imfezeko yohlaziyo ayikwazanga ukuqinisekiswa diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..08548d0be2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Sebenzisa uMphathi wepasiwedi ukukhumbula le pasiwedi. +savePasswordTitle = Qinisekisa +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = Ungathanda ukuba i-%1$S igcine lelogini ukwenzela i-%2$S? +saveLoginMsgNoUser = Ungathanda ukuba i-%1$S igcine le phaswedi ukwenzela i-%2$S? +saveLoginButtonAllow.label = Gcina +saveLoginButtonAllow.accesskey = G +saveLoginButtonDeny.label = Musa Ukugcina +saveLoginButtonDeny.accesskey = M +updateLoginMsg = Ungathanda ukuyihlaziya le logini? +updateLoginMsgNoUser = Ungathanda ukuhlaziya le phaswedi? +updateLoginButtonText = Hlaziya +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Musa Ukuhlaziya +updateLoginButtonDeny.accesskey = M +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Ungathanda ukukhumbula ipasiwedi ye-"%1$S" on %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Ungathanda ukukhumbula ipasiwedi ye-%S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Alikho igama lomsebenzisi +togglePasswordLabel=Bonisa iphaswedi +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = &Hayi Ngoku +neverForSiteButtonText = Aku&sayi kuze Ngesi Siza +rememberButtonText = &Khumbula +passwordChangeTitle = Qinisekisa Ukuguqulwa Kwegama Lokugqithisa +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Ungathanda ukuhlaziya ipasiwedi egciniweyo ye-"%S"? +updatePasswordMsgNoUser = Ungathanda ukuhlaziya ipasiwedi egciniweyo? +userSelectText2 = Khetha ukuba yeyiphi ilogini oza kuyihlaziya: + +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Alikho igama lomsebenzisi + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Olu qhagamshelo alukhuselekanga. Ukuloga ukungena apha kunokuba sesichengeni. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Funda Okungakumbi + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d1a1a86c8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Imenyu yeebhukhmakhi +BookmarksToolbarFolderTitle=Ithulbha yeebhukhmakhi +OtherBookmarksFolderTitle=Ezinye iiBhukmakhi +TagsFolderTitle=Iithegi +MobileBookmarksFolderTitle=IiBhukmakhi zeMobhayili + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Namhla +finduri-AgeInDays-is-1=Izolo +finduri-AgeInDays-is=I-%S yeentsuku ezadlulayo +finduri-AgeInDays-last-is=Iintsuku ezi-%S zokugqibela +finduri-AgeInDays-isgreater=Indala kuneentsuku ezi-%S +finduri-AgeInMonths-is-0=Kule nyanga +finduri-AgeInMonths-isgreater=Indala kuneenyanga ezi-%S + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(iifayile zalapha) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-xh/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..19e4356ff7 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. --> +<!ENTITY tapToPlayPlugin "Chwetha apha ukuze isifakelo sisebenze."> +<!ENTITY clickToActivatePlugin "Vuselela isifakelo."> +<!ENTITY checkForUpdates "Khangela izihlaziyo…"> +<!ENTITY blockedPlugin.label "Isifakelo sibhlokiwe ukukhusela wena."> +<!ENTITY hidePluginBtn.label "Fihla isifakelo"> +<!ENTITY managePlugins "Lawula izifakelo…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed --> + +<!ENTITY reloadPlugin.pre ""> +<!ENTITY reloadPlugin.middle "Layisha kwakhona iphepha"> +<!ENTITY reloadPlugin.post " ukuzama kwakhona."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. --> +<!ENTITY report.please "Thumela ingxelo yokukhresha"> +<!ENTITY report.submitting "Ithumela ingxelo…"> +<!ENTITY report.submitted "Ingxelo yekhreshi ithunyelwe."> +<!ENTITY report.disabled "Ingxelo yekhreshi iyekisiwe."> +<!ENTITY report.failed "Ukuthunyelwa akuphumelelanga."> +<!ENTITY report.unavailable "Akukho ngxelo ifumanekayo."> +<!ENTITY report.comment "Yongeza amagqabaza (amagqabaza abonakala ngokuphandle)"> +<!ENTITY report.pageURL "Quka i-URL yephepha"> + +<!ENTITY plugin.file "Ifayile"> +<!ENTITY plugin.mimeTypes "Iintlobo ze-MIME"> +<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Yenza isebenze imo yokusebenza ekhuselekileyo ye-Adobe Flash"> + diff --git a/l10n-xh/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-xh/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..a90f941f12 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle=Fakela injini yokukhangela +addEngineConfirmation=Kongezwe "%S" kuludwe lweenjini ezifumanekayo kwibha yokukhangela?\n\nIfom: %S +addEngineAsCurrentText=Yenza oku kube yinjini y&angoku yokukhangela +addEngineAddButtonLabel=Fakela + +error_loading_engine_title=Imposiso yokukhutshelwayo +# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location +error_loading_engine_msg2=%S ayikwazi ukukhuphela isoftwe encedisayo yokukhangela kwi:\n%S +error_duplicate_engine_msg=I-%S ayikwazi ukufakela isoftwe encedisayo yokukhangela kwi-"%S" kuba injini eneli gama sele ikho. + +error_invalid_engine_title=Fakela imposiso +# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url) + diff --git a/l10n-xh/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-xh/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7d624bf53 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Iingxelo Zokukresha + +delete-confirm-title = Uqinisekile? + +crashes-unsubmitted-label = Iingxelo Zokukhresha Ezingafakwanga +id-heading = Isazisi sengxelo +date-crashed-heading = Umhla Wokukhresha + +crashes-submitted-label = Iingxelo Zokonakala Ezifakiweyo +date-submitted-heading = Umhla Efakwe Ngawo + +no-reports-label = Akukho ngxelo yokonakala efakiweyo. +no-config-label = Le aplikeyishini ayilungiselelwanga ukubonisa iingxelo zokonakala. Ikhowudi yepriferensi <code>breakpad.reportURL</code> kufuneka isetwe. diff --git a/l10n-xh/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-xh/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..966ce40e52 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Ingxelo yokonakala +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s Ingxelo yokonakala +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=I-aplikheyishini ibe nengxaki yaza yonakala.\n\nNgelishwa, umxeli konakala akakwazi ukufaka ingxelo yoku konakala.\n\nIinkcukacha: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s ibe nengxaki yaza yacima.\n\nNgelishwa, umxeli konakala akakwazi ukufaka ingxelo yoku konakala.\n\nIinkcukacha: %s +CrashReporterSorry=Silusizi +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s ibe nengxaki yaza yacima.\n\nUkuze sikwazi ukufumanisa nokulungisa ingxaki, ungasithumela ingxelo yokonakala. +CrashReporterDefault=Le aplikheyishini iqhutywe emva kokonakala ukuze ixele ingxaki kumthengisi we-aplikheyishini. Ayifanelanga iqhutywe ngokuthe ngqo. +Details=Iinkcukacha… +ViewReportTitle=Okuqulethwe Ziingxelo +CommentGrayText=Yongeza amagqabaza (amagqabaza abonakala ngokuphandle) +ExtraReportInfo=Le ngxelo ikwaqulethe inkcazelo yobugcisa engemo ye-aplikheyishini xa ithe yonakala. +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Xela %s malunga noku konakala ukuze bakulungise +CheckIncludeURL=Quka idilesi yephepha ebendikulo +CheckAllowEmail=Vumela i-%s ukuze iqhagamshelane nam ngale ngxelo +EmailGrayText=Faka idilesi ye-imeyili yakho apha +ReportPreSubmit2=Ingxelo yakho yokonakala iza kufakwa ngaphambi kokuyeka okanye nokuqalisa. +ReportDuringSubmit2=Ifaka ingxelo yakho… +ReportSubmitSuccess=Ingxelo ifakwe ngempumelelo! +ReportSubmitFailed=Bekukho ingxaki ngokufakwa kwengxelo yakho. +ReportResubmit=Ithumela ngokutsha iingxelo ethe yasilela ukuzithumela… +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Yeka %s +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Qalisa kwakhona %s +Ok=KULUNGILE +Close=Vala +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Isazisi sokonakala: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Ungazibona iinkcukacha zoku konakala kwi-%s +ErrorBadArguments=I-aplikheyishini iphumelele ingxoxo-mpikiswano engekho mthethweni. +ErrorExtraFileExists=I-aplikheyishini ayishiyanga ifayile yeengcombolo ze-aplikheyishini. +ErrorExtraFileRead=Ayikwazanga ukufunda ifayile yeengcombolo ze-aplikheyishini. +ErrorExtraFileMove=Ayikwazanga ukufudusa ifayile yeengcombolo ze-aplikheyishini. +ErrorDumpFileExists=I-aplikheyishini ayishiyanga ifayile yokonakala. +ErrorDumpFileMove=Ayikwazanga ukufudusa ukonakala. +ErrorNoProductName=I-aplikheyishini ayizazisanga. +ErrorNoServerURL=I-aplikheyishini ayiyichazanga iseva yokuxela ukonakala. +ErrorNoSettingsPath=Ayizifumenanga iisethingi zomxeli konakala. +ErrorCreateDumpDir=Ayikwazanga ukwenza isalathisi esidlulayo. +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Uhlelo %s olusebenzisayo alusaxhaswa. Iingxelo zokonakala zolu hlelo azisamkelwa. Nceda ucinge ngokuhlaziyela kuhlelo oluxhaswayo. diff --git a/l10n-xh/toolkit/defines.inc b/l10n-xh/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..7cd3163d95 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE IsiXhosa diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..08adaa6424 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Malunga +about-about-note = Olu luludwe lwamakhasi “amalunga” ukulungiselela wena.<br/> Amanye awo asenokubhidisa. Amanye ngaweenjongo zokufumanisa kuphela.<br/> Kwaye ezinye zishiyiwe kuba zifuna izitringi zemibuzo. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..016b614745 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,237 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-window = + .title = UMphathi wezongezelelo + +addons-page-title = UMphathi wezongezelelo + +search-header-shortcut = + .key = f + +list-empty-installed = + .value = Akunazo izongezelelo zolu didi ezifakelweyo + +list-empty-available-updates = + .value = Akukho zihlaziyi zifumanekayo + +list-empty-recent-updates = + .value = Akuhlaziyanga naziphi na izongezelelo kutshanje + +list-empty-find-updates = + .label = Khangela iZihlaziyi + +list-empty-button = + .label = Funda ngokungaphezulu ngezongezelelo + +show-unsigned-extensions-button = + .label = Ezinye izongezelelo azinaku ukuqinisekiswa + +show-all-extensions-button = + .label = Bonisa zonke izandiso + +cmd-show-details = + .label = Bonisa inkcazelo engaphezulu + .accesskey = B + +cmd-find-updates = + .label = Fumana iZihlaziyi + .accesskey = F + +cmd-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ekunokukhethwa kuko + *[other] Izikhethwa + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] E + *[other] I + } + +cmd-enable-theme = + .label = Umxholo wokuguga + .accesskey = w + +cmd-disable-theme = + .label = Nqumamisa umxholo wokuguga + .accesskey = w + +cmd-install-addon = + .label = Fakela + .accesskey = F + +cmd-contribute = + .label = Yenza igalelo + .accesskey = Y + .tooltiptext = Yenza igalelo kuphuhliso lwesi songezelelo + +detail-version = + .label = Uguqulelo + +detail-last-updated = + .label = Uhlaziyo lokuGqibela + +detail-contributions-description = Umphuhlisi wesi songezelelo ucela ukuba uxhase uphuhliso lwaso oluqhubayo ngokwenza igalelo elincinane. + +detail-update-type = + .value = IZihlaziyi ezizenzekelayo + +detail-update-default = + .label = Isiseko + .tooltiptext = Fakela uhlaziyo ngokuzenzekela kuphela ukuba oko kusisiseko + +detail-update-automatic = + .label = Ivulile + .tooltiptext = Fakela uhlaziyo ngokuzenzekela + +detail-update-manual = + .label = Icimile + .tooltiptext = Ungalufakeli uhlaziyo ngokuzenzekelayo + +detail-home = + .label = Ikhasi lasekhaya + +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } + +detail-repository = + .label = Iprofayile yesongezelelo + +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } + +detail-check-for-updates = + .label = Khangela iZihlaziyi + .accesskey = i + .tooltiptext = Khangela uhlaziyo lwesi songezelelo + +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ekunokukhethwa kuko + *[other] Izikhethwa + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] E + *[other] I + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Tshintsha okunokukhethwa kuko kwesongezelelo + *[other] Tshintsha iipriferensi zesongezelelo + } + +detail-rating = + .value = Ukulinganisa umyinge + +addon-restart-now = + .label = Qalisa kwakhona ngoku + +disabled-unsigned-heading = + .value = Ezinye izongezelelo zenziwe azasebenza + +disabled-unsigned-description = Izongezelelo ezilandelayo ziqinisekisiwe ukusetyenziswa kwe-{ -brand-short-name }. Unganako<label data-l10n-name="find-addons">fumana izinto zokutshintsha </label> okanye cela umenzi ukufumana ukuba baqinisekiswe. + +disabled-unsigned-learn-more = Funda okuninzi malunga neenzane zethu ukukunceda uhlale ukhuselekile kuqhagamshelwano lwe-intanethi. + +disabled-unsigned-devinfo = Abenzi abanomdla ekufumaneni izongezelelo zabo ukuba ziqinisekiswe kungaqhubeka ngokufunda zethu<label data-l10n-name="learn-more">Ukwenza ngaphandle komatshini</label>. + +plugin-deprecation-description = Ngaba kukho into engekhoyo? Ezinye iiplagini azisaxhaswa yi-{ -brand-short-name } <label data-l10n-name="learn-more">Funda Okungakumbi</label> + +legacy-warning-show-legacy = Bonisa izongezelelo ezizizikhokelo + +legacy-extensions = + .value = IZongezelelo zeziKhokelo + +legacy-extensions-description = Ezi zongezelelo azidibani nemilinganiselo ye{ -brand-short-name } ekhoyo ngoko iye yayekiswa. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Funda ngotshintsho kwizongezelelo</label> + +addon-category-extension = Izandiso +addon-category-extension-title = + .title = Izandiso +addon-category-plugin = Izifakelo +addon-category-plugin-title = + .title = Izifakelo +addon-category-dictionary = Izichazi-magama +addon-category-dictionary-title = + .title = Izichazi-magama +addon-category-locale = Iilwimi +addon-category-locale-title = + .title = Iilwimi +addon-category-available-updates = Uhlaziyo olufumanekayo +addon-category-available-updates-title = + .title = Uhlaziyo olufumanekayo +addon-category-recent-updates = Uhlaziyo lwakutshanje +addon-category-recent-updates-title = + .title = Uhlaziyo lwakutshanje + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Zonke izongezelelo ziqhwalelisiwe ngemo ekhuselekileyo. +extensions-warning-check-compatibility = Isongezelelo sokukhangela uhambelwanosiqhwalelisiwe. Usenokuba nezongezelelo ezingahambelaniyo. +extensions-warning-check-compatibility-button = Vumela + .title = Vumela isongezelelo sokukhangela uhambelwano +extensions-warning-update-security = Uhlaziyo lwesongezelelo sokukhangela ukhuseleko luqhwalelisiwe. Ungahlangatyezwa luhlaziyo. +extensions-warning-update-security-button = Vumela + .title = Vumela uhlaziyo lwesongezelelo sokukhangela ukhuseleko + + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Khangela iZihlaziyi + .accesskey = K +addon-updates-view-updates = Jonga uhlaziyo lwakutshanje + .accesskey = J + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Uhlaziyo nezongezelelo ngokuzenzekelayo + .accesskey = n + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Seta kwakhona zonke izongezelelo zihlaziye ngokuzenzekelayo + .accesskey = S +addon-updates-reset-updates-to-manual = Seta kwakhona zonke izongezelelo zihlaziywe ngesandla + .accesskey = S + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Ihlaziya izongezelelo +addon-updates-installed = Izongezelelo zakho zihlaziyiwe. +addon-updates-none-found = Akukho zihlaziyi zifumanekayo +addon-updates-manual-updates-found = Jonga uhlaziyo olufumanekayo + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Fakela izongezelelo ezisuka kule fayile… + .accesskey = F +addon-install-from-file-dialog-title = Khetha isongezelelo ukufakela +addon-install-from-file-filter-name = Izongezelelo +addon-open-about-debugging = Khuphaibhagi Kwizongezelelo + .accesskey = i + +## Extension shortcut management + + +## Recommended add-ons page + + +## Add-on actions + + +## Pending uninstall message bar + + +## Page headings + +addon-page-options-button = + .title = Izixhobo zazo zonke izongezelelo diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2aec86addd --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-window = + .title = about:config + +## Strings used to display a warning in about:config + +# This text should be attention grabbing and playful +config-about-warning-title = + .value = Oku kungasiphuthisa isiqinisekiso! +config-about-warning-text = Ukutshintha ezi setingi eziqhubele phambili zingaba yingozi ekuzinzeni, kukhuseleko nokusebenza kwale aplikheshini. Kufuneka uqhubeke kuphela ukuba uqinisekile ngento oyenzayo. +config-about-warning-checkbox = + .label = Bonisa esi silumkiso kwixesha elizayo + +config-search-prefs = + .value = Khangela: + .accesskey = n + +config-focus-search = + .key = r + +config-focus-search-2 = + .key = f + +## These strings are used for column headers + +config-pref-column = + .label = Igama Lesikhethwa +config-lock-column = + .label = Isimo +config-type-column = + .label = Isimbo +config-value-column = + .label = Ixabiso + +## These strings are used for tooltips + +config-pref-column-header = + .tooltip = Nqomfa ukuze uhlelahlele +config-column-chooser = + .tooltip = Nqomfa uze ukhethe imiqolo eyehlayo ukuze ubonise + +## These strings are used for the context menu + +config-copy-pref = + .key = C + .label = Kopa + .accesskey = K + +config-copy-name = + .label = Kopa Negama + .accesskey = N + +config-copy-value = + .label = Kopa Ixabiso + .accesskey = I + +config-modify = + .label = Hlengahlengisa + .accesskey = H + +config-toggle = + .label = Isixhobo esitshintshwa ngokufanayo + .accesskey = I + +config-reset = + .label = Phinda umisele + .accesskey = P + +config-new = + .label = Okutsha + .accesskey = t + +config-string = + .label = Umtya + .accesskey = U + +config-integer = + .label = Inani elipheleleyo + .accesskey = I + +config-boolean = + .label = Boolean + .accesskey = B + +config-default = okuhlala kukho +config-locked = okutshixiweyo + +config-property-string = umtya +config-property-int = inani elipheleleyo +config-property-bool = i-boolean + +config-new-prompt = Ngenisa igama lesikhethwa + +config-nan-title = Ixabiso elingasebenziyo +config-nan-text = Umbhalo owufakileyo awulonani. + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-new-title = Ixabiso le-{ $type } elitsha + +# Variables: +# $type (String): type of value (boolean, integer or string) +config-modify-title = Ngenisa ixabiso le-{ $type } diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ba5ff938a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Malunga nokunethwekha +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Iisokethi +about-networking-dns = I-DNS +about-networking-websockets = IiSokethi ZeWebhu +about-networking-refresh = Yenza ntsha +about-networking-auto-refresh = Yenza ntsha ngokuzenzekelayo qho kwimizuzwana emi-3 +about-networking-hostname = Igama lomamkeli +about-networking-port = Isiqhagamshelisi +about-networking-ssl = I-SSL +about-networking-active = Iyasebenza +about-networking-idle = Ihleli nje +about-networking-host = Umamkeli +about-networking-tcp = I-TCP +about-networking-sent = Ithunyelwe +about-networking-received = Ifunyenwe +about-networking-family = Usapho +about-networking-addresses = Iidilesi +about-networking-expires = Iyaphelelwa (Imizuzwana) +about-networking-messages-sent = Umyalezo Uthunyelwe +about-networking-messages-received = Umyalezo Ufunyenwe +about-networking-bytes-sent = IiByte Zithunyelwe +about-networking-bytes-received = IiByte Zifunyenwe +about-networking-logging = Iyaloga +about-networking-log-tutorial = Jonga i-<a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> ukuze ufumane imiyalelo ngendlela yokusebenzisa esi sixhobo. +about-networking-current-log-file = Ifayile yaNgoku yokuLoga: +about-networking-current-log-modules = Iimodyuli zaNgoku zokuLoga: +about-networking-set-log-file = Seta iFayile yokuLoga +about-networking-set-log-modules = Seta iiModyuli zokuLoga +about-networking-start-logging = Qalisa ukuLoga +about-networking-stop-logging = Yeka ukuLoga +about-networking-dns-lookup = Ukhangelo LweDNS +about-networking-dns-lookup-button = Combulula +about-networking-dns-domain = Idomeyini: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af1cfa1ef3 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Malunga neeSoftwe ezincedisayo + +installed-plugins-label = Izifakelo ezifakiweyo +no-plugins-are-installed-label = Akukho zifakelo zifakiweyo ezifumanekileyo + +deprecation-description = Ngaba kukho into engekhoyo? Ezinye iiplagini azisaxhaswa. <a data-l10n-name="deprecation-link">Funda Okungakumbi.</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Ifayile:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Indlela yothungelwano:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Uguqulelo:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Ilizwe:</span> Kunikwe isakhono +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Ilizwe:</span> Kunikwe isakhono ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Ilizwe:</span> Kwaphulwe isakhono +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Ilizwe:</span> Kwaphulwe isakhono ({ $blockListState }) + +mime-type-label = Isimbo se-MIME +description-label = Inkcazelo +suffixes-label = Izimamva diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..928b652914 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Malunga neeProfayili +profiles-subtitle = Eli phepha likunceda ulawule iiprofayili zakho. Profayili nganye liyindawo eyahlukileyo equlelhe imbali, iibhukmakhi, iisetingi nezongelelo ezahlukileyo +profiles-create = Yila Iprofayili Entsha +profiles-restart-title = Qalisa kwakhona +profiles-restart-in-safe-mode = Qalisa Kwakhona Izongezelelo Zivaliwe… +profiles-restart-normal = Qalisa kwakhona ngokuqhelekileyo… + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profayili { $name } +profiles-is-default = Iprofayili Yedifolti +profiles-rootdir = Isalathiso seRuti + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Isalathiso Sasekuhlaleni +profiles-current-profile = Le yiprofayili esebenzayo yaye ayinakucinywa. + +profiles-rename = Yinike igama kwakhona +profiles-remove = Susa +profiles-set-as-default = Seta ibe yiprofayili yedifolti +profiles-launch-profile = Qalisa iprofayile kwibhrawza entsha + +profiles-yes = ewe +profiles-no = hayi + +profiles-rename-profile-title = Phinda Unike Igama KwiProfayili +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Thiya ngokutsha iprofayili { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Igama leprofayili elingagunyaziswanga +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Igama leprofayili "{ $name }" alivunyelwanga. + +profiles-delete-profile-title = Cima Iprofayili +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Ukucima iprofayili kuya kushenxisa iprofayili kuluhlu lweeprofayili ezifumanekayo kwaye aziyi kulungiswa. + Usenokukhetha ukucima iifayile zengcombolo yeprofayili, okuquka iisetingi zakho, izatifiketi kunye nenye ingcombolo enxulumene nomsebenzisi. Oku kukhetha kuya kucima ifolda "{ $dir }" kwaye akunakulungiswa. + Ungathanda ukuzicima iifayile zengcombolo yeprofayili? +profiles-delete-files = Cima Iifayile +profiles-dont-delete-files = Musa Ukucima Iifayile + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Bonisa kwiSifumanisi + [windows] Vula iFolda + *[other] Isalathiso Esivulekileyo + } diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..894be03403 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Mayela namalungelo akho +rights-intro = I-{ -brand-full-name } ikhululekile kwaye ivula isoftwe yoxwebhu, eyenziwe luluntu olungamawaka kwihlabathi jikelele. Kukho izinto ezimbalwa ekumele uzazi: +rights-intro-point-1 = I-{ -brand-short-name } yenziwe yafumaneka kuwe phantsi kwemiqathango <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Oku kuthetha ukuba ungayisebenzisa, ungayikhuphela kwaye ungayinikezela i-{ -brand-short-name } kwabanye. Unakho nokuyilungisa ikhowudi yoxwebhu i-{ -brand-short-name } njengoko ufuna ukuhlangabezana neemfuno zakho. I-Mozilla Public License ikwakunika ilungelo lokunikezela ngeenguqulelo zakho ezilungisiweyo. +rights-intro-point-2 = Akunikwanga nawaphi na amalungelo ophawu lorhwebo okanye amaphepha-mvume eempawu zorhwebo Mozilla Foundation okanye ezalo naliphi na iqela kuqukwa, ngokungenamida, igama lakwa-Firefox okanye imbasa yabo. Inkcazelo engaphezulu ngeempawu zorhwebo ingafumaneka <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">apha</a>. +rights-intro-point-3 = Ezinye iimpawu ze-{ -brand-short-name }, ezinjenge-Crash Reporter zikunika enye indlela yokunika ingxelo i-{ -vendor-short-name }. Ngokukhetha ukuthumela ingxelo, unika i-{ -vendor-short-name } imvume yokusebenzisa ingxelo ukuze iphucule imveliso yayo, yokupapasha ingxelo kwiiwebhusayithi zayo nokunikezela ngengxelo. +rights-intro-point-4 = Indlela esisebenzisa ngayo iinkcukacha zakho kwanengxelo ethunyelweyo ye-{ -vendor-short-name } nge-{ -brand-short-name } ichazwe <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">I-{ -brand-short-name } Umgaqo-nkqubo wangasese</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Nayiphi na imigaqo-nkqubo yangasese esebenzayo yale mveliso imele idweliswe apha. +rights-intro-point-5 = Ezinye iimpawu ze-{ -brand-short-name } zisebenzisa iinkonzo zenkcukacha esekeke kwiwebhu, nangona kunjalo, asinakuziqinisekisa ukuba zichaneke ngo-100% okanye azinazimposiso. Iinkcukacha ezingaphezulu kuqukwa nenkcazelo yokuqhwalelisa iimpawu ezisebenzisa ezi nkonzo, zingafumaneka <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">kwimiqathango yenkonzo</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Ukuba le mveliso ibandakanya iinkonzo zewebhu, nayiphi na imiqathango yenkonzo esebenzayo kwi(i)nkonzo kumele inxityelelaniswe <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Iinkonzo zewebhusayithi</a> icandelo. +rights-intro-point-6 = Khon' ukuze uzidlale ezinye iintlobo zesixhobo sevidiyo, i-{ -brand-short-name } ikhuphela iimodyuli ezithile zokuguqula ukusuka kwabanye abantu. +rights-webservices-header = I-{ -brand-full-name } Iinkonzo zenkcazelo ezisekelwe kwiwebhu +rights-webservices = I-{ -brand-full-name } isebenzisa iinkonzo zenkcukacha esekeke kwiwebhu ("Iinkonzo") ukunikeza ngezinye zeempawu ezinikezelwe ukusebenzisa kwakho ngale nguqulelo yebhayinari ye-{ -brand-short-name } ngaphantsi kwemiqathango echazwe ngaphantsi. Ukuba akufuni ukusebenzisa enye okanye ezinye zeenkonzo okanye ukuba imiqathango engezantsi ayamnkelekanga, ungaluqhwalelisa uphawu okanye i(i)nkonzo. Imiyalelo yokuqhwalelisa uphawu oluthile okanye inkonzo ifumaneka <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">apha</a>. Ezinye iinkalo neeNkonzo zinokuvalwa zingasebenzi kwiipriferensi zokusebenza. +rights-safebrowsing = <strong>Ukubhrawuza okukhuselekileyo: </strong>Ukuqhwalelisa uphawu lokubhrawuza okukhuselekileyo makungenziwa kuba kunokukhokelela ekubeni ungene kwiisayithi ezingakhuselekanga. Ukuba ufuna ukuqhwalelisa uphawu ngokupheleleyo, landela la manyathelo: +rights-safebrowsing-term-1 = Vula iipriferensi zeaplikheshini +rights-safebrowsing-term-2 = Khetha ukhetho loKhuseleko +rights-safebrowsing-term-3 = Cima ukhetho oluthi "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Bloka isiqulatho esiyingozi nesiqhathayo +rights-safebrowsing-term-4 = Ukubhrawuza okukhuselekileyo ngoku kuqhwalelisiwe +rights-locationawarebrowsing = <strong>Ukubhrawuza okufunisela ngendawo: </strong>isoloko ilukhetho. Akukho nkcazelo yendawo ethunyelwa ngaphandle kwemvume yakho. Ukuba ufuna ukuqhwalelisa uphawu ngokupheleleyo, landela la manyathelo: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Kwibha ye-URL, chwetheza <code>malunga nolungiselelo</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Chwetheza geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Cofa kabini kwipriferensi ye-geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Ukubhrawuza okufunisela indawo ngoku kuqhwalelisiwe +rights-webservices-unbranded = Isishwankathelo sewebhusayithi esilungiselela okubandakanywa yimveliso, ndawonye nemiyalelo yendlela yokusiqhwalelisa, ukuba kuyenzeka, kufuneka zibandakanywe apha. +rights-webservices-term-unbranded = Nayiphi na imiqathango yenkonzo esebenzayo yale mveliso kufuneka idweliswe apha. +rights-webservices-term-1 = I-{ -vendor-short-name } nababhaleli bayo, abaniki-maphephamvume nabalingane basebenzela ukunikezela ngeenkonzo ezisulungekileyo nezigqibeleleyo. Naxa kunjalo, asinakuqinisekisa ukuba le nkcazelo igqibelele kwaye iyinasiphoso. Umzekelo, iNkonzo yokuBhrawuza ekhuselekileyo isenokungazichongi iisayithi ezinobungozi, zichonge iisayithi ezikhuselekileyo ngempazamo kunye neNkonzo yokufunisela indawo, zonke iindawo ezibuyiswe ngabanikezeli-nkonzo bethu ziintelekelelo kuphela kwaye akukho namnye phakathi kwethu nabanikezeli-nkonzo bethu oqinisekisa ngokuchaneka kweendawo ezinikezelweyo. +rights-webservices-term-2 = I-{ -vendor-short-name } isenokuziyeka okanye izitshintshe iinkonzo ngokubona kwayo. +rights-webservices-term-3 = Ungazisebenzisa ezi nkonzo nenguqulelo ekhoyo ye-{ -brand-short-name }, kwaye i-{ -vendor-short-name } ikunika ilungelo lokwenza oko. I-{ -vendor-short-name } nabaniki-maphephamvume ayo iwabambile onke amanye amalungelo kwiinkonzo. Le miqathango ayijoliswanga ekunciphiseni nawaphi na amalungelo anikezelwe phantsi kwamaphepha-mvume oxwebhu oluvulekileyo asebenza kwi-{ -brand-short-name } nakwiinguqulelo zekhowudi yoxwebhu oluhambelanayo ne-{ -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>IiNkonzo zinikezwa "zinjengoko zinjalo." i-{ -vendor-short-name }, abaniki-galelo, abaniki-layisensi, kunye nabasasazi bazo, bayazikhupha kwibango lazo zonke iziqinisekiso, nokuba zivakalisa ngokuphandle okanye ngokusebenzayo, ukuquka ngaphandle kwezithintelo, iziqinisekiso zokuba iiNkonzo ziyarhwebeka kwaye zizilungele iinjongo zakho ezithile. Uya kubuthathela kuwe bonke ubungozi obunokuvela ekukhetheni kwakho iinkonzo ezifanele iinjongo zakho nangokumayela nomgangatho kwanokusebenza kweenkonzo. Ezinye iindawo zolawulo azikuvumeli ukukhutshelwa ngaphandle okanye ukuncitshiswa kweewaranti ezingathiwanga pahaha, ngoko ke oku kungabi nabutyala abusebenzi kuwe.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Ngaphandle kokusemthethweni, i-{ -vendor-short-name }, ababhaleli, abaniki-maphephamvume nabanikezeli bayo abayi kuba nabutyala ngawo nawuphi na umonakalo ongathanga ngqo, okhethekileyo, owengozi, ongumvuka, osisohlwayo okanye ongumzekelo ongumvuka okanye ophathelele ekusetyenzisweni kwe-{ -brand-short-name } neenkonzo. Ubutyala obudibeneyo phantsi kwale miqathango abuyi kudlula kuma-$500 (amakhulu amahlanu eedola). Ezinye iindawo zolawulo azikuvumeli ukukhutshelwa ngaphandle okanye ukuncitshiswa komonakalo othile, ngoko ke oku kukhutshelwa ngaphandle nokuncitshiswa kusenokungasebenzi kuwe.</strong> +rights-webservices-term-6 = I-{ -vendor-short-name } ingayihlaziya le miqathango ngokwemfuneko yoko ngamaxesha athile. Le miqathango ayinakulungiswa okanye irhoxiswe ngaphandle kwesivumelwano esibhaliweyo se-{ -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Le miqathango ilawulwa yimithetho yelizwe laseCalifornia, eMelika, ngaphandle kwemigaqo engokungqubana nomthetho. Ukuba kukho inxalenye yale miqathango engasebenziyo okanye engenakusetyenziswa, inxalenye eyintsalela iya kusebenza yona. Ukuba kuthe kwakho ukungqubana phakathi kwenguqulelo yale miqathango nolwimi lwesiNgesi, ulwimi lwesiNgesi lulo oluya kusetyenziswa. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d62ae4eff9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Malunga Nabasebenzi Beenkonzo +about-service-workers-main-title = Abasebenzisi beNkonzo Ababhalisiweyo +about-service-workers-warning-not-enabled = Abasebenzi Beenkonzo abavulwanga. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Abakho Abasebenzisi Benkonzo ababhalisiweyo. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Imvelaphi: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Iskopu:</strong> { $name } +script-spec = <strong>ISpeki SeSkripti:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>I-URL Yomsebenzi Okhoyo:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Igama Lekhetshi Esebenzayo:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Igama Lekhetshi Elindileyo:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Tyhala ipoyinti esekugqibeleni</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Tyhala ipoyinti esekugqibeleni</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Hlaziya + +unregister-button = Yekisa ubhaliso + +unregister-error = Ayikwazanga kumyekisa ubhaliso lo Msebenzi Wenkonzo + +waiting = Kulindiwe… diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1fb502eec --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,229 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Inkcazelo yesisombululi-ngxaki +page-subtitle = Eli phepha liqulethe inkcazelo yobuchwepheshe enokuba luncedo xa uzama ukusombulula ingxaki. Ukuba ufuna iimpendulo kwimibuzo eqhelekileyo ye-{ -brand-short-name }, khangela kwisayithi yethu <a data-l10n-name="support-link">support website</a>. + +crashes-title = Iingxelo zomonakalo +crashes-id = Isazisi sengxelo +crashes-send-date = Ithunyelwe +crashes-all-reports = Zonke iingxelo zokonakala +crashes-no-config = Le aplikeyishini ayilungiselelwanga ukubonisa iingxelo zokonakala. +extensions-title = Izandiso +extensions-name = Igama +extensions-enabled = Ezivunyelweyo +extensions-version = Uguqulelo +extensions-id = ID +support-addons-name = Igama +support-addons-version = Uguqulelo +support-addons-id = ID +app-basics-title = Iziseko zeaplikheshini +app-basics-name = Igama +app-basics-version = Uguqulelo +app-basics-build-id = Yakha i-ID +app-basics-update-channel = Hlaziya iTshaneli +app-basics-update-history = Imbali yohlaziyo +app-basics-show-update-history = Bonisa Imbali Ehlaziyiweyo +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Isalathiso seprofayile + *[other] Ifolda yeprofayile + } +app-basics-enabled-plugins = Isoftwe encedisayo evunyelweyo +app-basics-build-config = Yakha uLungiselelo +app-basics-user-agent = IArhente yomsebenzisi +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = Ukusetyenziswa kwememori +app-basics-performance = Ukusebenza +app-basics-service-workers = Abasebenzisi beNkonzo Ababhalisiweyo +app-basics-profiles = Iiprofayile +app-basics-multi-process-support = IWindows yeenkqubo ezininzi +app-basics-safe-mode = IMowudi Ekhuselekileyo +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Bonisa kwisifumanisi + [windows] Vula iFolda + *[other] Isalathiso esivulekileyo + } +modified-key-prefs-title = Iipriferensi ezilungisiweyo ezibalulekileyo +modified-prefs-name = Igama +modified-prefs-value = Ixabiso +user-js-title = Iipriferensi ze-user.js +user-js-description = Ifolda yakho yeprofayile iqulethe ifayile <a data-l10n-name="user-js-link">user.js </a>, equlethe iipriferensi ezingenziwanga yi-{ -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Iipriferensi ezitshixiweyo ezibalulekileyo +locked-prefs-name = Igama +locked-prefs-value = Ixabiso +graphics-title = Iigrafikhi +graphics-features-title = Iifitsha +graphics-diagnostics-title = Iidayagnostiki +graphics-failure-log-title = Isilele ukuLoga +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Ilogi Yesigqibo +graphics-crash-guards-title = Isilondolozi Sokukresha Siyekise Iifitsha +graphics-workarounds-title = Ukusebenza +place-database-title = Ibeka Oovimba +place-database-integrity = Intembeko +place-database-verify-integrity = Qinisekisa Intembeko +a11y-title = Ufikeleleko +a11y-activated = Ihlaziyiwe +a11y-force-disabled = Thintela ufikelelo +library-version-title = Iinguqulelo zelayibhrari +copy-text-to-clipboard-label = Khuphela umbhalo kwiklipbhodi +copy-raw-data-to-clipboard-label = Khuphela iingcombolo ezingahlelwanga kwiklipbhodi +sandbox-title = Ibhokisi yesanti +safe-mode-title = Zama iMo yokuSebenza eKhuselekileyo +restart-in-safe-mode-label = Qalisa kwakhona izongezelelo zenziwe azasebenza… + +## Media titles + +audio-backend = I-Audio Backend + +## + + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Iingxelo zokonakala kolu Suku { $days } lugqithileyo + *[other] iNgxelo zokonakala kwezu Ntsuku zi{ $days } zigqithileyo + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] umzuzu om-{ $minutes } ogqithileyo + *[other] imizuzu e-{ $minutes } egqithileyo + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] iyure e{ $hours } egqithileyo + *[other] iiyure ezi{ $hours } ezigqithileyo + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] usuku olu{ $days } olugqithileyo + *[other] iintsuku ezi{ $days } ezigqithileyo + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Zonke iiNgxelo zoKonakala (kuquka ukonakala oku{ $reports } okusaseleyo kweli xesha) + *[other] Zonke iiNgxelo zoKonakala (kuquka ukonakala oku{ $reports } okusaseleyo kweli xesha) + } + +raw-data-copied = Iingcombolo ezingahlelwanga zikhutshelwe kwiklipbhodi +text-copied = Umbhalo ukhutshelwe kwiklipbhodi + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Ithintelwe kwinguqulelo yedrayiva yeegrafikhi zakho. +blocked-gfx-card = Ithintelwe kwikhadi leegrafikhi zakho ngenxa yeemeko zedrayiva ezingasonjululwanga. +blocked-os-version = Ithintelwe kwinguqulelo yenkqubo yekhompyutha. +blocked-mismatched-version = Ithintelwe kwinguqulelo yedrayiva yeegrafikhi zakho okungafaniyo phakathi kwerejistri ne-DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Ithintelwe kwinguqulelo yedrayiva yeegrafikhi zakho. Zama ukuhlaziya idrayiva yeegrafikhi zakho kwinguqulelo { $driverVersion } okanye. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Iiparamitha zefonti ecacileyo + +compositing = Ukuyila +hardware-h264 = Ihadwe H264 Isusa Ikhowudi +main-thread-no-omtc = Ithredi eyintloko, akukho OMTC +yes = Ewe +no = Hayi + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +gpu-description = Inkcazelo +gpu-vendor-id = I-Vendor ID +gpu-device-id = I-ID yesixhobo +gpu-subsys-id = I-ID ye-Subsys +gpu-drivers = Iidrayivazi +gpu-ram = i-RAM +gpu-driver-version = Inguqulelo yedrayiva +gpu-driver-date = Umhla wedrayiva +gpu-active = Esebenzayo +blocklisted-bug = Ibhlokiwe ngenxa yemiba eyaziwayo + +# Variables +# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla +bug-link = ibhagi { $bugNumber } + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Ibhlokiwe, ikhowudi yokusilela { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 Umyili +d3d11video-crash-guard = I-D3D11 Video Decoder +d3d9video-crash-guard = I-D3D9 Video Decoder +glcontext-crash-guard = I-OpenGL + +reset-on-next-restart = Seta kwakhona Xa Uphinda Uqala +gpu-process-kill-button = Yekisa iNkqubo yeGPU + +min-lib-versions = Inguqulelo encinane elindelekileyo +loaded-lib-versions = Inguqulelo esetyenziswayo + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (System Call Filtering) +has-seccomp-tsync = Ungqamaniso lwe-Seccomp Thread +has-user-namespaces = Izithuba zamaGama oMsebenzisi +has-privileged-user-namespaces = Izithuba zamaGama oMsebenzisi ngeenkqubo eziselungelweni +can-sandbox-content = Inkqubo yesiqulatho yebhokisi yesanti +can-sandbox-media = Ukhuseleko olwahlula iinkqubo ezinesoftwe eyongeza ifitsha ethile yemidiya +content-sandbox-level = Umlinganiselo weNkqubo yeSiqulatho yeBhokisi yeSanti + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +multi-process-status-0 = Ivulwe ngumsebenzisi +multi-process-status-1 = Ivulwe ngokuzenzekelayo +multi-process-status-2 = Yenziwe ukuba ingasebenzi +multi-process-status-4 = Iyekiswe zizixhobo zofikelelo +multi-process-status-6 = Iyekiswe lufakelo lweteksti engaxhaswayo +multi-process-status-7 = Iyekiswe zizongezelelo +multi-process-status-8 = Iyekiswe ngenkani +multi-process-status-unknown = Imo engaziwayo + +async-pan-zoom = Asynchronous Pan/Zoom +apz-none = nakanye +wheel-enabled = ufakelo lwevili lwenziwe alwasebenza +touch-enabled = ufakelo lwe-touch lwenziwe alwasebenza +drag-enabled = utsalo lweskrolbha luvuliwe + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = ufakelo lwevili lwe-async lwenziwe alwasebenza ngenxa yento ekhethwayo engaxhaswayo: { $preferenceKey } +touch-warning = ufakelo lwe-touch lwe-async lwenziwe alwasebenza ngenxa yento ekhethwayo engaxhaswayo: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0abeeda0e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Uvimba ingcombolo ye-Ping: +about-telemetry-show-archived-ping-data = Inkcukacha ye-ping elondoloziweyo +about-telemetry-show-subsession-data = Bonisa iseshini yenkcukacha +about-telemetry-choose-ping = Khetha i-ping: +about-telemetry-archive-ping-header = I-ping +about-telemetry-page-title = Iingcombolo zethelemetri +about-telemetry-general-data-section = Ingcombolo jikelele +about-telemetry-environment-data-section = Inkcukacha zendawo esingqongileyo +about-telemetry-session-info-section = Inkcazelo yeseshoni +about-telemetry-scalar-section = Iscalars +about-telemetry-keyed-scalar-section = Ii-Scalars eziNekhi +about-telemetry-histograms-section = IiHistogrem +about-telemetry-keyed-histogram-section = ii Histograms eziqhotyoshelweyo +about-telemetry-simple-measurements-section = Imilinganiselo elula +about-telemetry-slow-sql-section = Iingxelo ze-SQL ezicothayo +about-telemetry-addon-details-section = Iinkcukacha zesongezelelo +about-telemetry-late-writes-section = Mva ibhala +about-telemetry-raw = IRaw JSON +about-telemetry-full-sql-warning = QAPHELA: I-SQL ecothayo ephelisa ubuzaza yenziwe yasebenza. Uluhlu lweekharakhtha ze-SQL oluzeleyo lunokuboniswa ngezantsi kodwa aluyi kuthunyelwa kwiThelemetri. +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Eli phepha libonisa inkcazelo engomsebenzi, isixhobo, ukusetyenziswa noqhelaniso eziqokelelwe yiThelemetri. Le nkcazelo ithunyelwa kwi-{ $telemetryServerOwner } ukunceda ekuphuculeni i-{ -brand-full-name }. +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Kopa +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Iingxelo ze-SQL ezicothayo kwithredi ephambili +about-telemetry-slow-sql-other = Iingxelo ze-SQL ezicothayo kwiiThredi Ezincedayo +about-telemetry-slow-sql-hits = Ezisencotsheni +about-telemetry-slow-sql-average = I-Avg. Ixesha (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Uniko-ngxelo +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Isazisi sesongezelelo +about-telemetry-addon-table-details = Iinkcukacha +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = Isiboneleli se-{ $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = Ipropati +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Mva bhala #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Ucazululo: +about-telemetry-memory-map-title = Imephu yememori: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Impazamo yenzekile ngethuba kusiziswa iisimboli. Khangela ukuba ukwi-intanethi uze uzame kwakhona. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..490a9e5782 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,137 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Ezingaphakathi zeWebRTC +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = gcina malunga:webrtc njenge + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Ukuloga kweAEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Qalisa Ukuloga kweAEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Misa Ukuloga kweAEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Ukuloga kweAEC kuyasebenza (thetha nofowunileyo kangangemizuzu embalwa uze uyeke ukubhala) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = I-ID YoqhagamshelwanoLwabahlobo: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = I-SDP Yasekuhlaleni +about-webrtc-remote-sdp-heading = I-SDP Esecaleni + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = Iztati Ze-RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = IStati se-ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Iztati Ze-ICE + +## + + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + + +## + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Ezasekuhlaleni +about-webrtc-type-remote = Kude + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Etyunjiweyo +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Ekhethiweyo +about-webrtc-save-page-label = Gcina iphepha +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Imowudi Yokukhupha Ibhagi +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Qalisa Imowudi Yokukhupha Ibhagi +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Yekisa Imowudi Yokukhupha Ibhagi +about-webrtc-stats-heading = Iztatistiki Zeseshoni +about-webrtc-log-heading = Ilogi Yokuqhagamshelana +about-webrtc-log-show-msg = bonisa ilogi + .title = cofa ukuze wandise eli candelo +about-webrtc-log-hide-msg = fihla ilogi + .title = cofa ukuze uwise eli candelo + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (valiweyo) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Umgqatswa Wasekuhlaleni +about-webrtc-remote-candidate = Umgqatswa Osecaleni +about-webrtc-priority = Ebalulekileyo +about-webrtc-fold-show-msg = Bonisa iinkcukacha + .title = cofa ukuze wandise eli candelo +about-webrtc-fold-hide-msg = fihla iinkcukacha + .title = cofa ukuze uwise eli candelo +about-webrtc-decoder-label = Dikhoda +about-webrtc-encoder-label = Enkhoda + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = Iphepha ligcinwe kwi-{ $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = ilogi yokukhangela inokufunyanwa kwi: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = imowudi yokukhupha ibhagi iyasebenza, ilogi yokukhangela kwi: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = ifayile zokuloga ezibhaliweyo zinokufunyanwa kwi: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jita { $jitter } + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl new file mode 100644 index 0000000000..095eaa6228 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0 + +blocklist-window = + .title = Izongezelelo zingabangela iingxaki + .style = width: 45em; height: 30em +blocklist-accept = + .label = Qalisa i-{ -brand-short-name } + .accesskey = Q + +blocklist-label-summary = I-{ -brand-short-name } imisela ukuba izongezelelo ezilandelayo zaziwa zibangela ukungazinzi okanye iingxaki zokhuseleko: +blocklist-soft-and-hard = Izongezelelo ezinomngcipheko wokudala ukungazinzi okanye iingxaki zokhuseleko zithintelwe. Ezinye zinomngcipheko omncinci, kodwa kuyacetyiswa ngamandla ukuba uqalele kwakhona ukuzenza zingasebenzi. +blocklist-hard-blocked = Ezi zongezelelo zinomngcipheko ophezulu wokudala ukungazinzi okanye iingxaki zokhuseleko kwaye zithintelwe, kodwa kufuneka kuqalelwe ukuzenza zingasebenzi ngokupheleleyo. +blocklist-soft-blocked = Ngokhuseleko lwakho, kucetyiswa ngamandla ukuba uqalise kwakhona ngezi zongezelelo ezenziwe azasebenza. +blocklist-more-information = + .value = Ulwazi oluthe chatha + +blocklist-blocked = + .label = Okuthintelweyo +blocklist-checkbox = + .label = Yekisa diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..689c05e94e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = Yenza igcisa leprofayile + .style = width: 45em; height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Intshayelelo + *[other] Wamkelekile kwi-{ create-profile-window.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = I-{ -brand-short-name } igcina inkcazelo engeesethingi zakho neepriferensi kwiprofayile yakho. + +profile-creation-explanation-2 = Ukuba wabelana ngale kopi i-{ -brand-short-name } nabanye abasebenzisi, ungasebenzisa iiprofayile ukugcina inkcazelo yomsebenzisi ngamnye ngokwahlukeneyo. Ukwenza oku, umsebenzisi ngamnye kufanele enze iprofayile yakhe. + +profile-creation-explanation-3 = Ukuba nguwe kuphela osebenzisa le kopi ye-{ -brand-short-name }, kufuneka ube neprofayile enye. Ukuba uyathanda, ungazenzela iiprofayile ezininzi ukugcina iiseti ezahlukeneyo zeesethingi neepriferensi. Umzekelo, usenokufuna ukuba neeprofayile ezahlukeneyo zoshishino nezinto zakho. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Ukuqalisa ukuyila iprofayile yakho, cofa Qhubeka. + *[other] Ukuqalisa ukuyila iprofayile yakho, cofa Okulandelayo. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Isiphelo + *[other] Kugqitywa i-{ create-profile-window.title } + } + +profile-creation-intro = Ukuba wenza iiprofayile ezininzi ungazixelela ngokwahlukeneyo ngamagama eeprofayile. Ungasebenzisa igama elikhoyo apha okanye usebenzise elakho. + +profile-prompt = Faka igama elitsha leprofayile: + .accesskey = F + +profile-default-name = + .value = Umsebenzisi osisiseko + +profile-directory-explanation = Iisethingi zomsebenzisi, iipriferensi nezinye iingcombolo zomsebenzisi ziya kugcina: + +create-profile-choose-folder = + .label = Khetha ifolda… + .accesskey = K + +create-profile-use-default = + .label = Sebenzisa ifolda esisiseko + .accesskey = S diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2404d4606 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +choose-app-btn = + .label = Khetha… + .accessKey = K +choose-other-app-window-title = Khetha IAplikheyishini… diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7bcd9ea1e9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = I-{ -brand-short-name } - Khetha iprofayile Yomsebenzisi + +profile-selection-button-accept = + .label = Qalisa i-{ -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Phuma + +profile-selection-new-button = + .label = Yila iprofayile… + .accesskey = Y + +profile-selection-rename-button = + .label = Thiya ngokutsha iprofayile… + .accesskey = T + +profile-selection-delete-button = + .label = Cima iprofayile… + .accesskey = C + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = I-{ -brand-short-name } igcina inkcazelo ngeesethingi, iipriferensi nezinye iiayithem zomsebenzisi kwiprofayile yomsebenzisi. + +profile-manager-work-offline = + .label = Umsebenzi kwimo engeyo yakusebenza + .accesskey = s + +profile-manager-use-selected = + .label = Sebenzisa iprofayile ekhethiweyo ngaphandle kokucela ukuqalisa + .accesskey = e diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2376d6cf2a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog = + .title = Seta kwakhona i-{ -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-button = + .label = Seta kwakhona i-{ -brand-short-name } +refresh-profile-description = Qalisa ukuseta kwakhona ukulungisa iingxaki ze ubuyisele isenzo. +refresh-profile-description-details = Oku kuza: +refresh-profile-remove = Susa izongezelelo zakho ze ulungiselele +refresh-profile-restore = Buyisela ibhrawza yakho kwiindawo zayo zokwendalo +refresh-profile = Nika i-{ -brand-short-name } ulungiso +refresh-profile-button = Seta kwakhona i-{ -brand-short-name }… diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f327315f2f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Lungisa okwenzileyo + .accesskey = L + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Phinda wenze + .accesskey = P + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Sika + .accesskey = k + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Kopa + .accesskey = K + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Ncamathelisa + .accesskey = N + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Cima + .accesskey = C + +text-action-select-all = + .label = Khetha Konke + .accesskey = K + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d1cb1d470 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Iisetingi zingatshintshwa kwi-{ -brand-short-name }'s Izikhethwa. + *[other] Iisetingi zingatshintshwa yi-{ -brand-short-name }'s Izikhethwa. + } diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d91f140da --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Yiya Emva + .accesskey = E +wizard-linux-button-back = + .label = Emva + .accesskey = E +wizard-win-button-back = + .label = < Emva + .accesskey = E + +wizard-macos-button-next = + .label = Qhuba + .accesskey = Q +wizard-linux-button-next = + .label = Okulandelayo + .accesskey = O +wizard-win-button-next = + .label = Okulandelayo > + .accesskey = O + +wizard-macos-button-finish = + .label = Kwenziwe +wizard-linux-button-finish = + .label = Gqiba +wizard-win-button-finish = + .label = Gqiba + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Rhoxisa +wizard-linux-button-cancel = + .label = Rhoxisa +wizard-win-button-cancel = + .label = Rhoxisa diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a017f82221 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,200 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = IsiAfar +language-name-ab = IsiAbkhazian +language-name-ae = IsiAvestan +language-name-af = IsiAfrikansi +language-name-ak = IsiAkan +language-name-am = IsiAmharic +language-name-an = IsiAragonese +language-name-ar = IsiArab +language-name-as = IsiAssamese +language-name-ast = IsiAsturian +language-name-av = IsiAvaric +language-name-ay = IsiAymara +language-name-az = IsiAzerbaijani +language-name-ba = IsiBashkir +language-name-be = IsiBelarusian +language-name-bg = IsiBulgarian +language-name-bh = IsiBihari +language-name-bi = IsiBislama +language-name-bm = IsiBambara +language-name-bn = IsiBengali +language-name-bo = IsiTibetan +language-name-br = IsiBreton +language-name-bs = IsiBosnian +language-name-ca = IsiCatalan +language-name-ce = IsiChechen +language-name-ch = IsiChamorro +language-name-co = IsiCorsican +language-name-cr = IsiCree +language-name-cs = IsiCzech +language-name-csb = IsiKashubian +language-name-cu = IsiChurch Slavic +language-name-cv = IsiChuvash +language-name-cy = IsiWelsh +language-name-da = IsiDanish +language-name-de = IsiJamani +language-name-dsb = Isorbian esezantsi +language-name-dv = IsiDivehi +language-name-dz = IsiDzongkha +language-name-ee = IsiEwe +language-name-el = IsiGrike +language-name-en = IsiNgesi +language-name-eo = IsiEsperanto +language-name-es = IsiSpanish +language-name-et = IsiEstonian +language-name-eu = IsiBasque +language-name-fa = IsiPersian +language-name-ff = IsiFulah +language-name-fi = IsiFinnish +language-name-fj = IsiFiji +language-name-fo = IsiFaroese +language-name-fr = IsiFrentshi +language-name-fur = IsiFriyuliyeni +language-name-fy = IsiFrisian +language-name-ga = IsiIrish +language-name-gd = I-Scottish Gaelic +language-name-gl = IsiGalician +language-name-gn = IsiGuarani +language-name-gu = IsiGujarati +language-name-gv = IsiManx +language-name-ha = IsiHausa +language-name-haw = IsiHawaiian +language-name-he = IsiHebhere +language-name-hi = IsiHindi +language-name-hil = IsiHiligaynon +language-name-ho = IsiHiri Motu +language-name-hr = IsiCroatian +language-name-hsb = IsiUpper Sorbian +language-name-ht = IsiHaitian +language-name-hu = IsiHungarian +language-name-hy = IsiArmenian +language-name-hz = IsiHerero +language-name-ia = Isi-Interlingua +language-name-id = Isi-Indonesian +language-name-ie = Isi-Interlingue +language-name-ig = Isi-Igbo +language-name-ii = IsiSichuan Yi +language-name-ik = Isi-Inupiaq +language-name-io = Isi-Ido +language-name-is = Isi-Icelandic +language-name-it = IsiTaliyane +language-name-iu = Isi-Inuktitut +language-name-ja = IsiJaphane +language-name-jv = IsiJava +language-name-ka = IsiGeorgia +language-name-kg = IsiKongo +language-name-ki = IsiKikuyu +language-name-kj = IsiKuanyama +language-name-kk = IsiKazakh +language-name-kl = IsiGreenlandic +language-name-km = IsiKhmer +language-name-kn = IsiKannada +language-name-ko = IsiKorea +language-name-kok = IsiKonkani +language-name-kr = IsiKanuri +language-name-ks = IsiKashmiri +language-name-ku = IsiKurdish +language-name-kv = IsiKomi +language-name-kw = IsiCornish +language-name-ky = IsiKirghiz +language-name-la = IsiLatin +language-name-lb = IsiLuxembourgish +language-name-lg = IsiGanda +language-name-li = IsiLimburgan +language-name-ln = IsiLingala +language-name-lo = IsiLao +language-name-lt = IsiLithuanian +language-name-lu = IsiLuba-Katanga +language-name-lv = IsiLatvian +language-name-mg = IsiMalagasy +language-name-mh = IsiMarshallese +language-name-mi = IsiMaori +language-name-mk = IsiMacedonian +language-name-ml = IsiMalayalam +language-name-mn = IsiMongolian +language-name-mr = IsiMarathi +language-name-ms = IsiMalay +language-name-mt = IsiMaltese +language-name-my = IsiBurmese +language-name-na = IsiNauru +language-name-nb = IsiNorwegian Bokmål +language-name-nd = IsiNdebele, saseMntla +language-name-ne = IsiNepali +language-name-ng = IsiNdonga +language-name-nl = IsiDatshi +language-name-nn = IsiNorwegian Nynorsk +language-name-no = IsiNorwegian +language-name-nr = IsiNdebele, saseMzantsi +language-name-nso = IsiSuthu, saseMntla +language-name-nv = IsiNavajo +language-name-ny = IsiChichewa +language-name-oc = IsiOccitan +language-name-oj = IsiOjibwa +language-name-om = IsiOromo +language-name-os = IsiOssetian +language-name-pa = IsiPunjabi +language-name-pi = IsiPali +language-name-pl = IsiPolish +language-name-ps = IsiPashto +language-name-pt = IsiPhuthukezi +language-name-qu = IsiQuechua +language-name-rm = IsiRhaeto-Romanic +language-name-rn = IsiKirundi +language-name-ro = IsiRomanian +language-name-ru = IsiRashiya +language-name-rw = IsiKinyarwanda +language-name-sa = IsiSanskrit +language-name-sc = IsiSardinian +language-name-sd = IsiSindhi +language-name-se = IsiSami saseMntla +language-name-sg = IsiSango +language-name-si = IsiSinghalese +language-name-sk = IsiSlovak +language-name-sl = IsiSlovenian +language-name-sm = IsiSamoan +language-name-sn = IsiShona +language-name-so = IsiSomali +language-name-son = IsiSonghay +language-name-sq = IsiAlbanian +language-name-sr = IsiSerbian +language-name-ss = IsiSwati +language-name-st = IsiSuthu saseMzantsi +language-name-su = IsiSundanese +language-name-sv = IsiSwedish +language-name-sw = IsiSwahili +language-name-ta = IsiTamil +language-name-te = IsiTelugu +language-name-tg = IsiTajik +language-name-th = IsiThai +language-name-ti = IsiTigrinya +language-name-tig = IsiTigre +language-name-tk = IsiTurkmen +language-name-tl = IsiTagalog +language-name-tlh = IsiKlingon +language-name-tn = IsiTswana +language-name-to = IsiTonga +language-name-tr = IsiTurkish +language-name-ts = IsiTsonga +language-name-tt = IsiTatar +language-name-tw = IsiTwi +language-name-ty = IsiTahitian +language-name-ug = IsiUighur +language-name-uk = IsiUkrainian +language-name-ur = IsiUrdu +language-name-uz = IsiUzbek +language-name-ve = IsiVenda +language-name-vi = IsiVietnamese +language-name-vo = IsiVolapük +language-name-wa = IsiWalloon +language-name-wen = IsiSorbian +language-name-wo = IsiWolof +language-name-xh = IsiXhosa +language-name-yi = IsiYiddish +language-name-yo = IsiYoruba +language-name-za = IsiZhuang +language-name-zh = IsiTshayina +language-name-zu = IsiZulu diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24d694d733 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = IAndorra +region-name-ae = IUnited Arab Emirates +region-name-af = IAfghanistan +region-name-ag = IAntigua neBarbuda +region-name-ai = IAnguilla +region-name-al = IAlbania +region-name-am = IArmenia +region-name-ao = IAngola +region-name-aq = IAntarctica +region-name-ar = IArgentina +region-name-as = IAmerican Samoa +region-name-at = IAustria +region-name-au = IAustralia +region-name-aw = IAruba +region-name-az = IAzerbaijan +region-name-ba = IBosnia neHerzegovina +region-name-bb = IBarbados +region-name-bd = IBangladesh +region-name-be = IBelgium +region-name-bf = IBurkina Faso +region-name-bg = IBulgaria +region-name-bh = IBahrain +region-name-bi = IBurundi +region-name-bj = IBenin +region-name-bl = ISaint Barthélemy +region-name-bm = IBermuda +region-name-bn = IBrunei +region-name-bo = IBolivia +region-name-bq = IBonaire, Sint Eustatius, and Saba +region-name-br = IBrazil +region-name-bs = IBahamas +region-name-bt = IBhutan +region-name-bv = IsiQithi seBouvet +region-name-bw = IBotswana +region-name-by = IBelarus +region-name-bz = IBelize +region-name-ca = IKhanada +region-name-cc = IziQithi zeCocos (Keeling) +region-name-cd = IKhongo (Kinshasa) +region-name-cf = IRiphabhlikhi eseMbindini weAfrika +region-name-cg = IKhongo (Brazzaville). +region-name-ch = ISwitzerland +region-name-ci = I-Côte d’Ivoire +region-name-ck = IziQithi zeCook +region-name-cl = IChile +region-name-cm = ICameroon +region-name-cn = ITshayina +region-name-co = IColombia +region-name-cp = I-Clipperton Island +region-name-cr = ICosta Rica +region-name-cu = ICuba +region-name-cv = ICabo Verde +region-name-cw = ICuraçao +region-name-cx = IziQithi zeChristmas +region-name-cy = ICyprus +region-name-cz = IRiphablikhi yaseCzech +region-name-de = IJamani +region-name-dg = IDiego Garcia +region-name-dj = IDjibouti +region-name-dk = IDenmark +region-name-dm = IDominica +region-name-do = IDominican Republic +region-name-dz = IAlgeria +region-name-ec = IEcuador +region-name-ee = IEstonia +region-name-eg = IYiphutha +region-name-eh = ISahara eseNtshona +region-name-er = IEritrea +region-name-es = ISpain +region-name-et = ITopiya +region-name-fi = IFinland +region-name-fj = IFiji +region-name-fk = IziQithi zeFalkland (Islas Malvinas) +region-name-fm = IMicronesia, iFederated States of +region-name-fo = IziQithi zaseFaroe +region-name-fr = IFransi +region-name-ga = IGabon +region-name-gb = INgilane +region-name-gd = IGrenada +region-name-ge = IGeorgia +region-name-gf = IFrench Guiana +region-name-gg = IGuernsey +region-name-gh = IGhana +region-name-gi = IGibraltar +region-name-gl = IGreenland +region-name-gm = IGambia +region-name-gn = IGuinea +region-name-gp = IGuadeloupe +region-name-gq = IEquatorial Guinea +region-name-gr = IGreece +region-name-gs = IziQithi zoMzantsi-Georgia nezoMzantsi-Sandwich +region-name-gt = IGuatemala +region-name-gu = IGuam +region-name-gw = IGuinea-Bissau +region-name-gy = IGuyana +region-name-hk = IHong Kong +region-name-hm = IHeard Island neMcDonald Islands +region-name-hn = IHonduras +region-name-hr = ICroatia +region-name-ht = IHaiti +region-name-hu = IHungary +region-name-id = I-Indonesia +region-name-ie = I-Ireland +region-name-il = I-Israel +region-name-im = I-Isle of Man +region-name-in = INdiya +region-name-io = I British Indian Ocean Territory +region-name-iq = I-Iraq +region-name-ir = I-Iran +region-name-is = I-Iceland +region-name-it = I-Italy +region-name-je = IJersey +region-name-jm = IJamaica +region-name-jo = IJordan +region-name-jp = IJaphane +region-name-ke = IKenya +region-name-kg = IKyrgyzstan +region-name-kh = ICambodia +region-name-ki = IKiribati +region-name-km = IComoros +region-name-kn = ISaint Kitts and Nevis +region-name-kp = IKorea, North +region-name-kr = IKorea, South +region-name-kw = IKuwait +region-name-ky = IziQithi zeCayman +region-name-kz = IKazakhstan +region-name-la = ILaos +region-name-lb = ILebanon +region-name-lc = ISaint Lucia +region-name-li = ILiechtenstein +region-name-lk = ISri Lanka +region-name-lr = ILiberia +region-name-ls = ILusuthu +region-name-lt = ILithuania +region-name-lu = ILuxembourg +region-name-lv = ILatvia +region-name-ly = ILibya +region-name-ma = IMorocco +region-name-mc = IMonaco +region-name-md = IMoldova +region-name-me = IMontenegro +region-name-mf = ISaint Martin +region-name-mg = IMadagascar +region-name-mh = IziQithi zeMarshall +region-name-mk = IMacedonia +region-name-ml = IMali +region-name-mm = IBurma +region-name-mn = IMongolia +region-name-mo = IMacau +region-name-mp = IziQithi zoMntla-Mariana +region-name-mq = IMartinique +region-name-mr = IMauritania +region-name-ms = IMontserrat +region-name-mt = IMalta +region-name-mu = IMauritius +region-name-mv = IMaldives +region-name-mw = IMalawi +region-name-mx = IMexico +region-name-my = IMalaysia +region-name-mz = IMozambique +region-name-na = INamibia +region-name-nc = INew Caledonia +region-name-ne = INiger +region-name-nf = INorfolk Island +region-name-ng = INigeria +region-name-ni = INicaragua +region-name-nl = INetherlands +region-name-no = INorway +region-name-np = INepal +region-name-nr = INauru +region-name-nu = INiue +region-name-nz = INew Zealand +region-name-om = IOman +region-name-pa = IPanama +region-name-pe = IPeru +region-name-pf = IFrench Polynesia +region-name-pg = IPapua New Guinea +region-name-ph = IPhilippines +region-name-pk = IPakistan +region-name-pl = IPoland +region-name-pm = ISaint Pierre neMiquelon +region-name-pn = IPitcairn Islands +region-name-pr = IPuerto Rico +region-name-pt = IPortugal +region-name-pw = IPalau +region-name-py = IParaguay +region-name-qa = IQatar +region-name-qm = IMidway Islands +region-name-qs = I-Bassas da India +region-name-qu = I-Juan de Nova Island +region-name-qw = IWake Island +region-name-qx = IGlorioso Islands +region-name-qz = IAkrotiri +region-name-re = IReunion +region-name-ro = IRomania +region-name-rs = ISerbia +region-name-ru = i-Russia +region-name-rw = IRwanda +region-name-sa = ISaudi Arabia +region-name-sb = IziQithi zeSolomon +region-name-sc = ISeychelles +region-name-sd = ISudan +region-name-se = ISweden +region-name-sg = ISingapore +region-name-sh = ISaint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha +region-name-si = ISlovenia +region-name-sk = ISlovakia +region-name-sl = ISierra Leone +region-name-sm = ISan Marino +region-name-sn = ISenegal +region-name-so = ISomalia +region-name-sr = ISuriname +region-name-ss = ISouth Sudan +region-name-st = ISao Tome nePrincipe +region-name-sv = I-El Salvador +region-name-sx = ISint Maarten +region-name-sy = ISiriya +region-name-sz = ESwazini +region-name-tc = IziQithi zeTurks nezeCaicos +region-name-td = IChad +region-name-tf = IFrench Southern neAntarctic Lands +region-name-tg = ITogo +region-name-th = IThailand +region-name-tj = ITajikistan +region-name-tk = ITokelau +region-name-tl = ITimor-Leste +region-name-tm = ITurkmenistan +region-name-tn = ITunisia +region-name-to = ITonga +region-name-tr = ITurkey +region-name-tt = ITrinidad neTobago +region-name-tv = ITuvalu +region-name-tw = ITaiwan +region-name-tz = ITanzania +region-name-ua = IUkraine +region-name-ug = IUganda +region-name-us = IMelika +region-name-uy = IUruguay +region-name-uz = IUzbekistan +region-name-va = IVatican City +region-name-vc = ISaint Vincent neGrenadines +region-name-ve = IVenezuela +region-name-vg = I-Virgin Islands, British +region-name-vi = I-Virgin Islands, U.S. +region-name-vn = IVietnam +region-name-vu = IVanuatu +region-name-wf = IWallis neFutuna +region-name-ws = ISamoa +region-name-xa = I-Ashmore and Cartier Islands +region-name-xb = IBaker Island +region-name-xc = ICoral Sea Islands +region-name-xd = IDhekelia +region-name-xe = I-Europa Island +region-name-xg = IGaza Strip +region-name-xh = I-Howland Island +region-name-xj = IJan Mayen +region-name-xk = IKosovo +region-name-xl = IPalmyra Atoll +region-name-xm = IKingman Reef +region-name-xp = IParacel Islands +region-name-xq = IJarvis Island +region-name-xr = ISvalbard +region-name-xs = ISpratly Islands +region-name-xt = ITromelin Island +region-name-xu = IJohnston Atoll +region-name-xv = INavassa Island +region-name-xw = IWest Bank +region-name-ye = IYemen +region-name-yt = IMayotte +region-name-za = UMzantsi-Afrika +region-name-zm = IZambia +region-name-zw = IZimbabwe diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f3a18f423 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Fumanisa isenzeko esilandelayo sebinzana lamagama +findbar-previous = + .tooltiptext = Fumanisa isenzeko sangaphambili sebinzana lamagama + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Vala ibha yokufumana + +findbar-case-sensitive = + .label = Ngqamanisa unobumba + .accesskey = n + .tooltiptext = Khangela ngokoonobumba + +findbar-entire-word = + .label = Amagama Apheleleyo + .accesskey = A + .tooltiptext = Khangela amagama apheleleyo kuphela diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7719b1b457 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-pause = + .aria-label = Isiqabu +pictureinpicture-play = + .aria-label = Dlala + +pictureinpicture-mute = + .aria-label = Thulisa isandi +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = Vuselela isandi + diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f35d615235 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (akumiselwanga) + +failed-pw-change = Alikwazanga kuguquleka Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela. +incorrect-pw = Akulingenisanga Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela elichanekileyo langoku. Nceda zama kwakhona. +pw-change-ok = Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela liguqulwe ngempumelelo. + +pw-empty-warning = Uthungelwano lwakho olulondoloziweyo ngokunjalo namagama okugqithisa emeyile, iinkcukacha zeefom, namaqhosha abucala awasayi kukhuseleka. +pw-erased-ok = Uyicimile ipasiwedi yakho. { pw-empty-warning } +pw-not-wanted = Isilumkiso! Wenze isigqibo sokungasebenzisi Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela. { pw-empty-warning } + +pw-change2empty-in-fips-mode = Okwangoku ukwimo yokusebenza ye-FIPS. I-FIPS ifuna Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela elingekho ze. + +pw-change-success-title = Ukuguqulwa Kwegama Lokugqithisa Kuphumelele +pw-change-failed-title = Ukuguqulwa Kwegama Lokugqithisa Akuphumelelanga +pw-remove-button = + .label = Susa + +set-password = + .title = Guqula Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela + +set-password-old-password = Igama lokugqithisa langoku: +set-password-new-password = Ngenisa igama lokugqithisa elitsha: +set-password-reenter-password = Phinda ungenise igama lokugqithisa: +set-password-meter = Umlinganiselo womgangatho wegama lokugqithisa +set-password-meter-loading = Kuyalayishwa +master-password-description = Kusetyenziswa Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela ukukhusela ulwazi olubuthathaka olufana namagama okugqithisa esiza. Ukuba uyila Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela uya kucelwa ukuba ulingenise kanye ngeseshoni nganye xa i-{ -brand-short-name } ifumana kwakhona ulwazi olugciniweyo olukhuselwe ligama lokugqithisa. +master-password-warning = Nceda qiniseka ukuba ukhumbula Igama Lokugqithisa olimiseleyo. Ukuba uyalilibala igama Lokugqithisa Elingumalathindlela, akusayi kukwazi ukufikelela nakoluphi ulwazi olukhuselwe lilo. + +remove-password = + .title = Susa Igama Lokugqithisa Elingumalathindlela + +remove-info = + .value = Kufuneka ungenise igama lokugqithisa lakho langoku ukuze uqhube: +remove-warning1 = Igama Lokugqithisa lakho Elingumalathindlela lisetyenziselwa ukukhusela ulwazi olubuthathaka olufana namagama okugqithisa esiza. +remove-warning2 = Ukuba ususa Igama Lokugqithisa lakho Elingumalathindlela ulwazi lwakho alusayi kukhuseleka xa ikhompyutha yakho isilele. +remove-password-old-password = + .value = Igama lokugqithisa langoku: diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a07aaffb4 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Useto Lwephepha +custom-prompt-title = Lungiselela… +custom-prompt-prompt = Faka umbhalo wesiqhelo kumantla/kumazantsi +basic-tab = + .label = Ufomatho nekunokukhethwa kuko +advanced-tab = + .label = Iimajini neheda/ifutha +format-group-label = + .value = Ufomatho +orientation-label = + .value = Uqhelaniso: +portrait = + .label = Iphotreyithi + .accesskey = I +landscape = + .label = Imbonakalo-mhlaba + .accesskey = I +scale = + .label = Isikali: + .accesskey = I +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Nciphisa ukulinganisela uBubanzi bePhepha + .accesskey = b +options-group-label = + .value = Ekunokukhethwa kuko +print-bg = + .label = Ushicilelo nokungasemva (imibala nemifanekiso) + .accesskey = n +margin-group-label-inches = + .value = Imida (ii-intshi) +margin-group-label-metric = + .value = Imida (iimilimitha) +margin-top = + .value = Phezulu: + .accesskey = P +margin-top-invisible = + .value = Phezulu: +margin-bottom = + .value = Phantsi: + .accesskey = P +margin-bottom-invisible = + .value = Phantsi: +margin-left = + .value = Ekhohlo: + .accesskey = E +margin-left-invisible = + .value = Ekhohlo: +margin-right = + .value = Ekunene: + .accesskey = E +margin-right-invisible = + .value = Ekunene: +header-footer-label = + .value = Iiheda neefutha +hf-left-label = + .value = Ekhohlo: +hf-center-label = + .value = Esizikithini: +hf-right-label = + .value = Ekunene: +header-left-tip = + .tooltiptext = Okubhalwe ngasentla ekhasini ngasekhohlo +header-center-tip = + .tooltiptext = Okubhalwe ngasentla ekhasini esizikithini +header-right-tip = + .tooltiptext = Okubhalwe ngasentla ekhasini ngasekunene +footer-left-tip = + .tooltiptext = Okubhalwe ngasezantsi ekhasini ngasekhohlo +footer-center-tip = + .tooltiptext = Okubhalwe ngasezantsi ekhasini esizikithini +footer-right-tip = + .tooltiptext = Okubhalwe ngasezantsi ekhasini ngasekunene +hf-blank = + .label = --akubhalwanga nto-- +hf-title = + .label = Isihloko +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Umhla/Ixesha +hf-page = + .label = Ikhasi # +hf-page-and-total = + .label = Ikhasi # le-# +hf-custom = + .label = Lungiselela… +print-preview-window = + .title = Ukujonga Phambi Koshicilelo +print-title = + .value = Isihloko: +print-preparing = + .value = Kwenziwa amalungiselelo… +print-progress = + .value = Inkqubela: +print-window = + .title = Kuyashicilelwa +print-complete = + .value = Ukushicilela Kugqityiwe. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Rhoxisa +dialog-close-label = Vala diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0113443014 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Yenza lula iPhepha + .accesskey = e + .tooltiptext = Eli phepha alinakwenziwa lula ngokuzenzekelayo +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Tshintsha ukuma ukuze ifundeke lula +printpreview-close = + .label = Vala + .accesskey = V +printpreview-portrait = + .label = Umfanekiso + .accesskey = a +printpreview-landscape = + .label = Imbonakalo-mhlaba + .accesskey = I +printpreview-scale = + .value = Isikali: + .accesskey = I +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Finyeza Ukuze Kulingane +printpreview-custom = + .label = Lungiselela… +printpreview-print = + .label = Shicilela… + .accesskey = S +printpreview-of = + .value = okwe +printpreview-page-setup = + .label = Ukumiselwa Kwekhasi… + .accesskey = s +printpreview-page = + .value = Ikhasi: + .accesskey = a + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Ikhasi lokuqala +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Ikhasi langaphambili +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Ikhasi elilandelayo +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Ikhasi lokugqibela + diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..67409ce3be --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Uhlaziyo lwesoftwe +elevation-details-link-label = + .value = Iinkcukacha +elevation-error-manual = Ungahlaziya i-{ -brand-short-name } ngokwakho ngokuthi utyelele kweli khonkco uze ukhuphelele uhlelo lwamvanje: +elevation-finished-page = Uhlaziyo luKulungele ukuFakela +elevation-finished-background-page = Uhlaziyo lokhuseleko nozinziso lwe-{ -brand-short-name } lukhutshelwe kwaye lukulungele ukufakelwa. +elevation-finished-background = Uhlaziyo: +elevation-more-elevated = Olu hlaziyo lufuna amalungelo omlawuli. Olu hlaziyo luya kufakwa xa i-{ -brand-short-name } iphinda iqala. Ungaphinda uqale i{ -brand-short-name } ngoku, qhubeka uphinde uqale ngelinye ixesha okanye ukhabe olu hlaziyo. diff --git a/l10n-xh/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-xh/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b08e23c3a2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Imbali yohlaziyo + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Vala + .title = Imbali yohlaziyo + +no-updates-label = Akukho luhlaziyo selufakelwe +name-header = Igama lohlaziyo +date-header = Umhla wokufakela +type-header = Udidi +state-header = Ilizwe + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Iinkcukacha +update-installed-on = Lufakelwe ngo-: { $date } +update-status = Ubume: { $status } |