summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ko/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ko/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-ko/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties241
-rw-r--r--l10n-ko/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ko/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..67a9ac99bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ko/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S가 이제 양식을 빠르게 채울 수 있도록 주소를 저장합니다.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = 양식 자동 채우기 옵션
+autofillOptionsLinkOSX = 양식 자동 채우기 설정
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = 양식 자동 채우기 및 보안 옵션
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = 양식 자동 채우기 및 보안 설정
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = 양식 자동 채우기 옵션 변경
+changeAutofillOptionsOSX = 양식 자동 채우기 설정 변경
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = 동기화된 기기와 주소 공유
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = 동기화된 기기와 신용 카드 공유
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = 이 새 정보로 주소를 업데이트하시겠습니까?
+updateAddressDescriptionLabel = 업데이트할 주소:
+createAddressLabel = 새 주소 만들기
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = 주소 업데이트
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = %S가 신용카드 정보를 저장하도록 하시겠습니까? (보안 코드는 저장되지 않습니다)
+saveCreditCardDescriptionLabel = 저장할 신용 카드:
+saveCreditCardLabel = 신용 카드 저장
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = 저장 안 함
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = 신용 카드 정보 저장 안 함
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = 이 새로운 정보로 신용 카드를 업데이트하시겠습니까?
+updateCreditCardDescriptionLabel = 업데이트할 신용 카드:
+createCreditCardLabel = 새 신용카드 만들기
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = 신용 카드 업데이트
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = 양식 자동 채우기 메시지 패널 열기
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = 옵션 더보기
+autocompleteFooterOptionOSXShort = 설정
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = 양식 자동 채우기 옵션
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = 양식 자동 채우기 설정
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = 자동 채우기 옵션
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = 자동 채우기 설정
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = 주소
+category.name = 이름
+category.organization2 = 조직
+category.tel = 전화
+category.email = 이메일
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = %S도 자동 채우기
+phishingWarningMessage2 = %S 자동 채우기
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S 사이트가 안전하지 않은 사이트로 감지되었습니다. 양식 자동 채우기가 일시적으로 비활성화 됩니다.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = 자동 채우기 양식 지우기
+
+autofillHeader = 양식과 자동 채우기
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = 주소 자동 채우기
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = 더 알아보기
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = 저장된 주소…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = 신용 카드 자동 채우기
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = 저장된 신용 카드…
+
+autofillReauthCheckboxMac = 저장된 신용 카드를 자동으로 채우거나 보거나 편집하려면 macOS 인증이 필요합니다.
+autofillReauthCheckboxWin = 저장된 신용 카드를 자동으로 채우거나 보거나 편집하려면 Windows 인증이 필요합니다.
+autofillReauthCheckboxLin = 저장된 신용 카드를 자동으로 채우거나 보거나 편집하려면 Linux 인증이 필요합니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = 인증 설정 변경
+autofillReauthOSDialogWin = 인증 설정을 변경하려면, Windows 로그인 자격 증명을 입력하세요.
+autofillReauthOSDialogLin = 인증 설정을 변경하려면, Linux 로그인 자격 증명을 입력하세요.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = 저장된 주소
+manageCreditCardsTitle = 저장된 신용 카드
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = 주소
+creditCardsListHeader = 신용 카드
+removeBtnLabel = 삭제
+addBtnLabel = 추가…
+editBtnLabel = 수정…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = 새 주소 추가
+editAddressTitle = 주소 수정
+givenName = 이름
+additionalName = 중간 이름
+familyName = 성
+organization2 = 조직
+streetAddress = 도로 주소
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = 단지
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = 마을 또는 읍
+island = 섬
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = 타운랜드
+
+## address-level-2 names
+city = 도시
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = 군/구
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = 포스트타운
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = 근교
+
+# address-level-1 names
+province = 주
+state = 주
+county = 주
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = 교구
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = 현
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = 지역
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = 도/시
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = 주
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = 토후국
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = 주
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = 우편 번호
+postalCode = 우편 번호
+zip = 우편 번호
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = 우편 번호
+
+country = 국가
+tel = 전화
+email = 이메일
+cancelBtnLabel = 취소
+saveBtnLabel = 저장
+countryWarningMessage2 = 양식 자동 채우기는 현재 일부 국가에서만 사용할 수 있습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = 새 신용 카드 추가
+editCreditCardTitle = 신용 카드 수정
+cardNumber = 카드 번호
+invalidCardNumber = 유효한 카드 번호를 입력하세요
+nameOnCard = 카드에 쓰여진 이름
+cardExpiresMonth = 만료월
+cardExpiresYear = 만료년
+billingAddress = 청구 주소
+cardNetwork = 카드 종류
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = 아메리칸 엑스프레스
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = 다이너스 클럽
+cardNetwork.discover = 디스커버 카드
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = 마스터카드
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = 유니온페이
+cardNetwork.visa = 비자카드
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S가 신용카드 정보를 표시하려고 합니다. 아래 Windows 계정에 대한 접근을 확인하세요.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S가 신용카드 정보를 표시하려고 합니다.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = 신용 카드 정보 표시
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S가 신용카드 정보를 표시하려고 합니다.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S가 저장된 신용카드 정보를 사용하려고 합니다. 아래 Windows 계정에 대한 접근을 확인하세요.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S가 저장된 신용카드 정보를 사용하려고 합니다.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = 저장된 신용 카드 정보 사용
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S가 저장된 신용카드 정보를 사용하려고 합니다.
diff --git a/l10n-ko/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ko/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7db597519b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ko/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=사이트 문제 보고…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=사이트 호환성 문제 보고