diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lv/toolkit/chrome/global')
34 files changed, 932 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b64a1c9a4 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Ielādē… +aboutReader.loadError=Neizdevās ielādēt rakstu no lapas + +aboutReader.colorScheme.light=Gaišā +aboutReader.colorScheme.dark=Tumšā +aboutReader.colorScheme.sepia=Sēpija +aboutReader.colorScheme.auto=Automātiski + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minūšu;#1 minūte;#1 minūtes + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minūtes;#1-#2 minūtes;#1-#2 minūtes + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Aizvērt lasītāja skatu +aboutReader.toolbar.typeControls=Tipa kontroles + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Ieiet lasītāja skatā +readerView.enter.accesskey=L +readerView.close=Aizvērt lasītāja skatu +readerView.close.accesskey=L + diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..e9301c431b --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield pētījumi +removeButton = Aizvākt + +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Aktīvs + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Pabeigts + +updateButtonWin = Atjaunināt iestatījumus +updateButtonUnix = Atjaunināt iestatījumus +learnMore = Uzzināt vairāk +noStudies = Jūs vēl neesat piedalījušies nevienā pētījumā. +disabledList = Šis ir visu jūsu pētījumu saraksts. Jauni pētījumi netiks veikti. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Kas ir šis? %S laiku pa laikam var uzinstalēt un darbināt dažādus eksperimentus. + diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..d7c30bdb91 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,139 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC iekšas +cannot_retrieve_log = Nevar iegūt WebRTC žurnāla ierakstus + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = lapa saglabāta: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = saglabāt about:webrtc kā + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = atkļūdošanas žurnāls pieejams: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = atkļūdošanas režīms aktīvs, žurnāls pieejams: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC žurnalēšana +aec_logging_off_state_label = Sākt AEC žurnalēšanu +aec_logging_on_state_label = Pārtraukt AEC žurnalēšanu +aec_logging_on_state_msg = AEC žurnalēšana aktīva (runājiet ar zvanītāju dažas minūtes un tad apturiet žurnalēšanu) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = apkopotie žurnalēšanas faili pieejami: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection ID + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = Lokālā SDP +remote_sdp_heading = Attālinātā SDP + +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Piedāvājums +answer = Atbilde + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP statistika + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE stāvoklis +ice_stats_heading = ICE statistika +ice_restart_count_label = ICE pārstartēšanas +ice_rollback_count_label = ICE atgriešanas +ice_pair_bytes_sent = Nosūtītie baiti +ice_pair_bytes_received = Saņemtie baiti + +ice_component_id = Komponenta ID + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Vid. bitātrums +avg_framerate_label = Vid. kadru ātrums + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Lokālais +typeRemote = Attālinātais + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Nominēts + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Izvēlēts + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Kavējošie kandidāti (kas ierodas pēc atbildes) ir iekrāsoti %S +trickle_highlight_color_name2 = zila + +save_page_label = Saglabāt lapu +debug_mode_msg_label = Atkļūdošanas režīms +debug_mode_off_state_label = Sākt atkļūdošanas režīmu +debug_mode_on_state_label = Apturēt atkļūdošanas režīmu +stats_heading = Sesijas statistika +stats_clear = Notīrīt vēsturi +log_heading = Savienojuma žurnāls +log_clear = Notīrīt ierakstus +log_show_msg = parādīt žurnālu +log_hide_msg = paslēpt žurnālu +connection_closed = closed +local_candidate = Lokālais kandidāts +remote_candidate = Attālinātais kandidāts +raw_candidates_heading = Visi neapstrādātie kandidāti +raw_local_candidate = Neapstrādāti lokālie kandidāti +raw_remote_candidate = Neapstrādāti attālinātie kandidāti +raw_cand_show_msg = rādīt neapstrādātos kandidātus +raw_cand_hide_msg = paslēpt neapstrādātos kandidātus +priority = Prioritāte +fold_show_msg = Parādīt sīkāku informāciju +fold_show_hint = klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu +fold_hide_msg = slēpt detaļas +fold_hide_hint = klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu +dropped_frames_label = Izmestie kadri +discarded_packets_label = Atmestās paketes +decoder_label = Dekoderis +encoder_label = Kodētājs +received_label = Saņemts +packets = paketes +lost_label = Zaudēja +jitter_label = Jitter +sent_label = Nosūtīts + diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b8e335b3c5 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Šim faila tipam nav atrasta neviena lietotne."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Pārlūkot..."> +<!ENTITY SendMsg.label "Nosūtīt šo uz:"> diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..822793bd24 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with +# the search engine provider's name. This format was chosen because +# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Meklēt ar %S + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Pāriet uz cilni + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Apmeklēt + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7fb159ec52 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Drošības brīdinājums +formPostSecureToInsecureWarning.message = Šajā lapā ievadītā informācija tiks pārsūtīta pa nedrošu savienojumu, ko var noklausīties trešās puses\n\nVai vēlaties turpināt un nosūtīt informāciju? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Turpināt diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9484571b00 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Teksta kodējums"> diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..448107eb50 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Simbolu kodējums +charsetMenuAutodet = Noteikt automātiski +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = N +charsetMenuAutodet.off = (izslēgts) +charsetMenuAutodet.off.key = z +charsetMenuAutodet.ru = Krievu +charsetMenuAutodet.ru.key = K +charsetMenuAutodet.uk = Ukraiņu +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unikoda +windows-1252.key = R +windows-1252 = Rietumu + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Arābu (Windows) +ISO-8859-6 = Arābu (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Baltu (Windows) +ISO-8859-4 = Baltu (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Centrāleiropas (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = Centrāleiropas (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = Ķīniešu, vienkāršotais + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = Ķīniešu tradicionālais + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Kirilica (Windows) +ISO-8859-5 = Kirilica (ISO) +KOI8-R = Kirilica (KOI8-R) +KOI8-U = Kirilica (KOI8-U) +IBM866 = Kirilica (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Grieķu (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Grieķu (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = Ebreju +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = Ebreju, Visual + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Korejiešu + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Thai + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Turku + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Vjetnamiešu + diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4f54ce2b6d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Lietotājvārds:"> +<!ENTITY editfield1.label "Parole:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopēt"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Iezīmēt visu"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "v"> diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..505226cb40 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Trauksme +Confirm=Apstiprināt +ConfirmCheck=Apstiprināt +Prompt=Jautājums +Select=Izvēlēties +OK=Labi +Cancel=Atcelt +Yes=&Jā +No=&Nē +Save=&Saglabāt +Revert=Atg&riezt +DontSave=Nesa&glabāt +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript programma] +ScriptDlgHeading=Lapa %S saka: +ScriptDialogLabel=Liegt iespēju šai vietnei radīt papildus logus +ScriptDialogPreventTitle=Apstipriniet loga iestatījumus +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S pieprasa lietotājvārdu un paroli. Lapa saka: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Starpniekserveris %2$S pieprasa lietotājvārdu un paroli. Lapa saka: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S pieprasa lietotājvārdu un paroli. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S pieprasa lietotājvārdu un paroli. BRĪDINĀJUMS: Jūsu parole netiks nosūtīta lapai, kurā šobrīd atrodaties! +EnterPasswordFor=Ievadiet lietotāja %1$S paroli lapai %2$S diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..7ca8bb26dd --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Saglabāt attēlu +SaveMediaTitle=Saglabāt +SaveVideoTitle=Saglabāt video +SaveAudioTitle=Saglabāt audio +SaveLinkTitle=Saglabāt kā +DefaultSaveFileName=index +WebPageCompleteFilter=Tīmekļa lapa, visa +WebPageHTMLOnlyFilter=Tīmekļa lapa, tikai HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Tīmekļa lapa, tikai XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Tīmekļa lapa, tikai SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Tīmekļa lapa, tikai XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_faili diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..06086f915d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Stundas"> +<!ENTITY time.minute.label "Minūtes"> +<!ENTITY time.second.label "Sekundes"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Milisekundes"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Gads"> +<!ENTITY date.month.label "Mēnesis"> +<!ENTITY date.day.label "Diena"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Notīrīt"> diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..5322459608 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Labi +button-cancel=Atcelt +button-help=Palīdzība +button-disclosure=Vairāk informācijas +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=P +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fce423c71b --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "Labi"> +<!ENTITY cancelButton.label "Atcelt"> diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f331feba97 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Meklēt"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Meklēt vēlreiz"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "z"> diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..18d7e6995a --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Politikai nav nepieciešamā '%S' direktīva + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = '%1$S' direktīva satur neatļautu %2$S atslēgas vārdu + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = '%1$S' direktīva satur neatļautu %2$S: protokola avotu + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: protokols nepieciešams '%1$S' direktīvās + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = '%1$S' ir jāiekļauj %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: plaši definētu avotu '%1$S' direktīvām nepieceišams vismaz viens ne-vispārīgs apakšdomēns (piemēram, *.example.com nevis *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Atinstalēt %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Paplašinājums “%S” pieprasa atinstalēšanu. Vai vēlaties to darīt? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Atinstalēt +uninstall.confirmation.button-1.label = Atstāt instalētu + +saveaspdf.saveasdialog.title = Saglabāt kā + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Paplašinājums %S ir izmainījis lapu ko redzat atverot jaunu cilni. +newTabControlled.learnMore = Uzzināt vairāk + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Paplašinājums %S ir izmainījis lapu ko redzat atverot jaunu cilni vai logu. +homepageControlled.learnMore = Uzzināt vairāk + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Paplašinājums %1$S slēpj dažas jūsu cilnes. Tās joprojām ir pieejamas no %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Uzzināt vairāk + diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..8542642814 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Iziet +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8e55d520c --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Visi faili +htmlTitle=HTML faili +textTitle=Teksta faili +imageTitle=Attēlu faili +xmlTitle=XML faili +xulTitle=XUL faili +appsTitle=Programmas +audioTitle=Audio faili +videoTitle=Video faili + +formatLabel=Formāts: + diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa0610129a --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Frāze netika atrasta +WrappedToTop=Sasniegtas lapas beigas, turpina no augšas +WrappedToBottom=Sasniegta lapas augša, turpina no apakšas +NormalFind=Atrast lapā +FastFind=Ātrā meklēšana +FastFindLinks=Ātrā meklēšana (tikai saites) +CaseSensitive=(Reģistrjūtīgs) +EntireWord=(Tikai veselus vārdus) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 no #2 atbilstībām;#1 no #2 atbilstības;#1 no #2 atbilstībām +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Vairāk kā #1 atbilstības;Vairāk kā #1 atbilstība;Vairāk kā #1 atbilstības diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..449a045373 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=lv, en-us, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=3 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..bd31d15cbe --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Bulta uz augšu +VK_DOWN=Bulta uz leju +VK_LEFT=Bulta pa kreisi +VK_RIGHT=Bulta pa labi +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0e47e82261 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Mozilla grāmata, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> +and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, +the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. +And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'no <strong>Mozilla grāmatas,</strong> 11:14'> diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..f405ddef08 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Atpakaļ +start = Sākt +stop = Apturēt +forward = Uz priekšu +speed = Ātrums +selectvoicelabel = Balss: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Noklusētais + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9e6e50ec22 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Aizvērt šo paziņojumu"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Meklēt atjauninājumus…"> + +<!ENTITY defaultButton.label "Labi!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "L"> + diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..b168add3d5 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Drukāt +optionsTabLabelGTK=Iestatījumi + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Iestatījumi: +appearanceTitleMac=Izskats: +pageHeadersTitleMac=Lapas galvene: +pageFootersTitleMac=Lapas kājene: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Iestatījumi + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Ignorēt _mērogojumu un samazināt, lai ietilptu +selectionOnly=Drukāt tikai atlasīt_o +printBGOptions=Drukāt fonus +printBGColors=Drukāt fona _krāsas +printBGImages=Drukāt fona a_ttēlus +headerFooter=Galvenes un kājenes +left=Pa kreisi +center=Centrā +right=Pa labi +headerFooterBlank=--tukšums-- +headerFooterTitle=Nosaukums +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Datums/Laiks +headerFooterPage=Lapa # +headerFooterPageTotal=Lapa # no # +headerFooterCustom=Pielāgots... +customHeaderFooterPrompt=Lūdzu ievadiet pielāgotās galvenes/kājenes tekstu + +summarySelectionOnlyTitle=Drukāt izvēlēto +summaryShrinkToFitTitle=Samazināt, lai ietilptu +summaryPrintBGColorsTitle=Drukāt fona krāsas +summaryPrintBGImagesTitle=Drukāt fona attēlus +summaryHeaderTitle=Drukāt galveni +summaryFooterTitle=Drukāt kājeni +summaryNAValue=N/P +summaryOnValue=Ieslēgts +summaryOffValue=Izslēgts diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1150afcea9 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; atjaunošana"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Gandrīz gatavs…"> diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..16048504bf --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Šķiet %S nav kādu laiku izmantots. Vai vēlaties to atjaunot uz tīru un svaigu stāvokli, kā sākumā? Un jā, mēs priecājamies Jūs redzēt atpakaļ! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Izskatās, ka esat pārinstalējis %S. Gribat, lai satīram visu, lai tā būu kā jauna? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Atjaunināt %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=t diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3c70ad2f8d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Pievienot vārdnīcai"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Atcelt vārdnīcas pievienošanu"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Pārbaudīt pareizrakstību"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "s"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Nav pareizrakstības ieteikumu)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Valodas"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "l"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Notīrīt"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Aizpildīt lietotājvārdu"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Aizpildīt paroli"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Aizpildīt lietotājvārdu"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Nav autorizācijas ieteikumu)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Aplūkot saglabātos lietotājvārdus"> diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f667ef047d --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Atjaunot kolonu secību"> diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..150181cb35 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "Atskaņot"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Apturēt"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Apklusināt"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Ieslēgt skaņu"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Pa visu ekrānu"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Aizvērt pilnekrāna režīmu"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Pārraidīt uz ekrānu"> +<!ENTITY closedCaption.off "Izslēgts"> + +<!ENTITY error.aborted "Video ielāde apturēta."> +<!ENTITY error.network "Video atskaņošana apturēta tīkla kļūmes dēļ."> +<!ENTITY error.decode "Video nevar atskaņot, jo tā fails ir bojāts."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Video formāts vai MIME tips nav atbalstīs."> +<!ENTITY error.noSource2 "Netika atrasts atbalstīta formāta vai MIME tipa video."> +<!ENTITY error.generic "Video atskaņošana apturēta nezināmas kļūmes dēļ."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always avaiable. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and string which is surrounded by <span> +would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..2099fc1ee6 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Iet uz rindu +goToLineText = Ievadiet rindas numuru +invalidInputTitle = Nederīga ievade +invalidInputText = Ievadītais rindas numurs ir nederīgs. +outOfRangeTitle = Rinda netika atrasta +outOfRangeText = Norādītā rinda netika atrasta. +viewSelectionSourceTitle = Iezīmētā DOM pirmkods + +context_goToLine_label = Iet uz rindu… +context_goToLine_accesskey = R +context_wrapLongLines_label = Dalīt garas rindas +context_highlightSyntax_label = Sintakses izcelšana diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b2650478e --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Laipni lūdzam %S +default-last-title=Pabeidz %S +default-first-title-mac=Ievads +default-last-title-mac=Noslēgums |