diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences')
18 files changed, 1557 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5693ef6f75 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settingsTitle = Configurações de autenticação +account-channelTitle = Canais padrão diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01fcb2110c --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Detalhes do aplicativo + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +remove-app-button = + .label = Remove + .accesskey = R diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f46b131cb0 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Palavras-chave do lembrete de anexos +attachment-reminder-label = O { -brand-short-name } lhe avisa sobre a falta de anexos quando você for enviar um email contendo uma dessas palavras-chave. +keyword-new-button = + .label = Novo… + .accesskey = N +keyword-edit-button = + .label = Editar… + .accesskey = E +keyword-remove-button = + .label = Excluir + .accesskey = x +new-keyword-title = Nova palavra-chave +new-keyword-label = Palavra-chave: +edit-keyword-title = Editar palavra-chave +edit-keyword-label = Palavra-chave: diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0675ae9c1 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Cores + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em !important + *[other] width: 38em !important + } + +colors-dialog-legend = Cores padrão + +text-color-label = + .value = Texto: + .accesskey = T + +background-color-label = + .value = Fundo: + .accesskey = P + +use-system-colors = + .label = Usar cores do sistema + .accesskey = a + +colors-link-legend = Aparência padrão dos links + +link-color-label = + .value = Não visitados: + .accesskey = N + +visited-link-color-label = + .value = Visitados: + .accesskey = V + +underline-link-checkbox = + .label = Sublinhar + .accesskey = S + +override-color-label = + .value = Substituir as cores especificadas pelo conteúdo com as escolhas acima: + .accesskey = S + +override-color-always = + .label = Sempre + +override-color-auto = + .label = Somente com temas de alto contraste + +override-color-never = + .label = Nunca diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c68c6a1ea8 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Usar provedor + .accesskey = v + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (padrão) + .tooltiptext = Usar a URL padrão para resolver DNS sobre HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Personalizado + .accesskey = P + .tooltiptext = Digite sua URL preferida para resolver DNS sobre HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Personalizado + +connection-dialog-window = + .title = Configurar conexão + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-proxy-legend = Acesso à internet + +proxy-type-no = + .label = Sem proxy + .accesskey = S + +proxy-type-wpad = + .label = Detectar automaticamente as configurações de proxy desta rede + .accesskey = d + +proxy-type-system = + .label = Usar as configurações de proxy do sistema + .accesskey = a + +proxy-type-manual = + .label = Configuração manual de proxy: + .accesskey = n + +proxy-http-label = + .value = HTTP: + .accesskey = H + +http-port-label = + .value = Porta: + .accesskey = P + +proxy-http-sharing = + .label = Usar este proxy também para HTTPS + .accesskey = x + +proxy-https-label = + .value = Proxy HTTPS: + .accesskey = S + +ssl-port-label = + .value = Porta: + .accesskey = o + +proxy-socks-label = + .value = SOCKS: + .accesskey = K + +socks-port-label = + .value = Porta: + .accesskey = t + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 + +proxy-type-auto = + .label = URL de configuração automática de proxy: + .accesskey = E + +proxy-reload-label = + .label = Recarregar + .accesskey = c + +no-proxy-label = + .value = Sem proxy para: + .accesskey = S + +no-proxy-example = Exemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Note: Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +no-proxy-localhost-label = Conexões para localhost, 127.0.0.1 e ::1 não passam por proxy. + +proxy-password-prompt = + .label = Não pedir confirmação de autenticação se senha estiver memorizada + .accesskey = i + .tooltiptext = Esta opção autentica-o silenciosamente em proxys quando tem credenciais memorizadas para os mesmos. Uma confirmação será solicitada se a autenticação falhar. + +proxy-remote-dns = + .label = Proxy DNS ao usar SOCKS v5 + .accesskey = d + +proxy-enable-doh = + .label = Habilitar DNS sobre HTTPS + .accesskey = b diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18d69d4637 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Cookies + .style = width: 36em; + +window-close-key = + .key = W + +window-focus-search-key = + .key = F + +window-focus-search-alt-key = + .key = K + +filter-search-label = + .value = Procurar: + .accesskey = z + +cookies-on-system-label = Estes cookies estão armazenados no seu computador: + +treecol-site-header = + .label = Site + +treecol-name-header = + .label = Cookie + +props-name-label = + .value = Nome: +props-value-label = + .value = Valor: +props-domain-label = + .value = Servidor: +props-path-label = + .value = Caminho: +props-secure-label = + .value = Enviar: +props-expires-label = + .value = Validade: +props-container-label = + .value = Container: + +remove-cookie-button = + .label = Remover cookie + .accesskey = R + +remove-all-cookies-button = + .label = Remover todos os cookies + .accesskey = t + +cookie-close-button = + .label = Fechar + .accesskey = F diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fbe46b6040 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Opções do ícone + .style = width: 35em; + +bounce-system-dock-icon = + .label = Animar ícone quando uma nova mensagem chegar + .accesskey = i + +dock-icon-legend = Badge do ícone + +dock-icon-show-label = + .value = Ícone de emblema do aplicativo com: + +count-unread-messages-radio = + .label = Contagem de mensagens não lidas + .accesskey = t + +count-new-messages-radio = + .label = Contagem de novas mensagens + .accesskey = n + +notification-settings-info = Você pode desativar o emblema no painel de Notificação das Preferências do Sistema. diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b59e77ead --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Padrão ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Padrão + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Fontes e codificações + +fonts-language-legend = + .value = Fontes padrão para: + .accesskey = F + +fonts-proportional-label = + .value = Proporcional: + .accesskey = P + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Latino +font-language-group-japanese = + .label = Japonês +font-language-group-trad-chinese = + .label = Chinês tradicional (Taiwan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Chinês simplificado +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Chinês tradicional (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Coreano +font-language-group-cyrillic = + .label = Cirílico +font-language-group-el = + .label = Grego +font-language-group-other = + .label = Outros sistemas de escrita +font-language-group-thai = + .label = Tailandês +font-language-group-hebrew = + .label = Hebraico +font-language-group-arabic = + .label = Árabe +font-language-group-devanagari = + .label = Devanágari +font-language-group-tamil = + .label = Tâmil +font-language-group-armenian = + .label = Armênio +font-language-group-bengali = + .label = Bengalês +font-language-group-canadian = + .label = Silabário do Canadá unificado +font-language-group-ethiopic = + .label = Etíope +font-language-group-georgian = + .label = Georgiano +font-language-group-gujarati = + .label = Guzerate +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmuqui +font-language-group-khmer = + .label = Khmer +font-language-group-malayalam = + .label = Malaiala +font-language-group-math = + .label = Matemática +font-language-group-odia = + .label = Odia +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhala +font-language-group-tibetan = + .label = Tibetano + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Com serifa + +default-font-sans-serif = + .label = Sem serifa + +font-size-label = + .value = Tamanho: + .accesskey = h + +font-size-monospace-label = + .value = Tamanho: + .accesskey = n + +font-serif-label = + .value = Com serifa: + .accesskey = C + +font-sans-serif-label = + .value = Sem serifa: + .accesskey = S + +font-monospace-label = + .value = Monoespaçada: + .accesskey = o + +font-min-size-label = + .value = Tamanho mínimo permitido: + .accesskey = m + +min-size-none = + .label = Nenhum + +## Fonts in message + +font-control-legend = Controle das fontes + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Mensagens podem usar outras fontes + .accesskey = n + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Usar fonte monoespaçada em mensagens sem formatação + .accesskey = U + +## Language settings + +text-encoding-legend = Codificação do texto + +text-encoding-description = Defina a codificação de texto para recebimento e envio de mensagens + +font-outgoing-email-label = + .value = Para mensagens enviadas: + .accesskey = r + +font-incoming-email-label = + .value = Para mensagens recebidas: + .accesskey = e + +default-font-reply-checkbox = + .label = Quando possível, use a codificação de texto padrão nas respostas + .accesskey = Q diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c14943be1 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Mover para cima + .accesskey = c + +languages-customize-movedown = + .label = Mover para baixo + .accesskey = b + +languages-customize-remove = + .label = Remover + .accesskey = R + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Selecione um idioma a ser adicionado… + +languages-customize-add = + .label = Adicionar + .accesskey = A + +messenger-languages-window = + .title = Configurações de idioma do { -brand-short-name } + .style = width: 40em + +messenger-languages-description = O { -brand-short-name } mostrará o primeiro idioma como padrão e exibirá idiomas alternativos, se necessário, na ordem que aparecerem. + +messenger-languages-search = Procurar mais idiomas… + +messenger-languages-searching = + .label = Procurando idiomas… + +messenger-languages-downloading = + .label = Baixando… + +messenger-languages-select-language = + .label = Selecione um idioma a adicionar… + .placeholder = Selecione um idioma a adicionar… + +messenger-languages-installed-label = Idiomas instalados +messenger-languages-available-label = Idiomas disponíveis + +messenger-languages-error = O { -brand-short-name } não consegue atualizar seus idiomas no momento. Verifique se você está conectado à internet e tente novamente. diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb5c79a743 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Nova etiqueta + +tag-name-label = + .value = Nome da etiqueta: + .accesskey = N + +tag-color-label = + .value = Cor: + .accesskey = C diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e0ff27e3a --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Personalizar alerta de nova mensagem +customize-alert-description = Selecione os campos que deseja mostrar no alerta: +preview-text-checkbox = + .label = Amostra da mensagem + .accesskey = m +subject-checkbox = + .label = Assunto + .accesskey = A +sender-checkbox = + .label = Remetente + .accesskey = R + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Mostrar alerta de novo email durante + .accesskey = n +open-time-label-after = + .value = segundos diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f20a77ee6 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Configurações do modo desconectado + +autodetect-online-label = + .label = Seguir automaticamente o estado de conexão detectado + .accesskey = d + +startup-label = Estado manual ao iniciar: + +status-radio-remember = + .label = Lembrar modo de conexão anterior + .accesskey = t + +status-radio-ask = + .label = Pergunte se deve conectar + .accesskey = g + +status-radio-always-online = + .label = Conectado + .accesskey = l + +status-radio-always-offline = + .label = Desconectado + .accesskey = D + +going-online-label = Ao sair do modo desconectado, enviar mensagens não enviadas? + +going-online-auto = + .label = Sim + .accesskey = S + +going-online-not = + .label = Não + .accesskey = N + +going-online-ask = + .label = Perguntar + .accesskey = P + +going-offline-label = Baixar mensagens para uso desconectado ao entrar no modo desconectado? + +going-offline-auto = + .label = Sim + .accesskey = m + +going-offline-not = + .label = Não + .accesskey = o + +going-offline-ask = + .label = Perguntar + .accesskey = r diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7bdeb77ee4 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Contas salvas +window-close = + .key = w +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-altshortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Copiar URL + .accesskey = i +copy-username-cmd = + .label = Copiar nome de usuário + .accesskey = u +edit-username-cmd = + .label = Editar nome de usuário + .accesskey = d +copy-password-cmd = + .label = Copiar senha + .accesskey = C +edit-password-cmd = + .label = Editar senha + .accesskey = E +search-filter = + .accesskey = P + .placeholder = Pesquisar +column-heading-provider = + .label = Provedor +column-heading-username = + .label = Nome de usuário +column-heading-password = + .label = Senha +column-heading-time-created = + .label = Primeiro uso +column-heading-time-last-used = + .label = Último uso +column-heading-time-password-changed = + .label = Última alteração +column-heading-times-used = + .label = Vezes usada +remove = + .label = Remover + .accesskey = R +import = + .label = Importar… + .accesskey = I +close-button = + .label = Fechar + .accesskey = F + +show-passwords = + .label = Mostrar senhas + .accesskey = e +hide-passwords = + .label = Ocultar senhas + .accesskey = s +logins-description-all = Contas dos seguintes provedores estão armazenadas em seu computador +logins-description-filtered = As seguintes contas combinam com sua pesquisa: +remove-all = + .label = Remover tudo + .accesskey = t +remove-all-shown = + .label = Remover todas as exibidas + .accesskey = x +remove-all-passwords-prompt = Tem certeza que quer remover todas as senhas? +remove-all-passwords-title = Remover todas as senhas +no-master-password-prompt = Tem certeza que quer mostrar suas senhas? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Confirme sua identidade para revelar as senhas salvas. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = revelar as senhas salvas + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2666a2affc --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Exceções + .style = width: 36em; + +window-close-key = + .key = W + +website-address-label = + .value = Endereço do site: + .accesskey = n + +block-button = + .label = Bloquear + .accesskey = B + +allow-session-button = + .label = Excluir ao sair + .accesskey = x + +allow-button = + .label = Permitir + .accesskey = P + +treehead-sitename-label = + .label = Site + +treehead-status-label = + .label = Status + +remove-site-button = + .label = Remover site + .accesskey = R + +remove-all-site-button = + .label = Excluir tudo + .accesskey = t + +cancel-button = + .label = Cancelar + .accesskey = C + +save-button = + .label = Salvar alterações + .accesskey = S + +permission-can-label = Permitir +permission-can-access-first-party-label = Permitir somente a primeira festa +permission-can-session-label = Excluir ao sair +permission-cannot-label = Bloquear + +invalid-uri-message = Por favor, forneça um nome de servidor válido +invalid-uri-title = Nome de servidor inválido diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..99b6b07306 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,715 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Fechar +preferences-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Opções + *[other] Preferências + } +category-list = + .aria-label = Categorias +pane-general-title = Geral +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Redação +category-compose = + .tooltiptext = Redação +pane-privacy-title = Privacidade e Segurança +category-privacy = + .tooltiptext = Privacidade e Segurança +pane-chat-title = Conversa +category-chat = + .tooltiptext = Conversa +pane-calendar-title = Agenda +category-calendar = + .tooltiptext = Agenda +general-language-and-appearance-header = Idioma e aparência +general-incoming-mail-header = Recebimento de emails +general-files-and-attachment-header = Arquivos e anexos +general-tags-header = Etiquetas +general-reading-and-display-header = Leitura e exibição +general-updates-header = Atualização +general-network-and-diskspace-header = Rede e espaço em disco +general-indexing-label = Indexação +composition-category-header = Redação +composition-attachments-header = Anexos +composition-spelling-title = Ortografia +compose-html-style-title = Estilo HTML +composition-addressing-header = Endereçamento +privacy-main-header = Privacidade +privacy-passwords-header = Senhas +privacy-junk-header = Spam +collection-header = Coleta e uso de dados pelo { -brand-short-name } +collection-description = Nos esforçamos para proporcionar escolhas e coletar somente o necessário para melhorar e fornecer o { -brand-short-name } para todos. Sempre pedimos permissão antes de receber informações pessoais. +collection-privacy-notice = Aviso de privacidade +collection-health-report-telemetry-disabled = Você não está mais permitindo que a { -vendor-short-name } capture dados técnicos e de interação. Todos os dados coletados anteriormente serão apagados em até 30 dias. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saiba mais +collection-health-report = + .label = Permitir que o { -brand-short-name } envie dados técnicos e de interação para a { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Saiba mais +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = O relatório de dados está desativado nesta configuração +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Permitir que o { -brand-short-name } envie relatos de travamento em seu nome + .accesskey = v +collection-backlogged-crash-reports-link = Saiba mais +privacy-security-header = Segurança +privacy-scam-detection-title = Detecção de fraudes +privacy-anti-virus-title = Antivírus +privacy-certificates-title = Certificados +chat-pane-header = Conversa +chat-status-title = Status +chat-notifications-title = Notificações +chat-pane-styling-header = Estilos +choose-messenger-language-description = Escolha os idiomas utilizados para mostrar menus, mensagens e notificações do { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Definir alternativas… + .accesskey = l +confirm-messenger-language-change-description = Reiniciar o { -brand-short-name } para aplicar estas alterações +confirm-messenger-language-change-button = Aplicar e reiniciar +update-setting-write-failure-title = Erro ao salvar preferências de atualização +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + O { -brand-short-name } encontrou um erro e não salvou esta alteração. Note que definir esta preferência de atualização requer permissão para escrever no arquivo abaixo. Você ou um administrador do sistema deve conseguir resolver o erro dando ao grupo 'Users' total controle sobre este arquivo. + + Não foi possível escrever no arquivo: { $path } +update-in-progress-title = Atualização em andamento +update-in-progress-message = Quer que o { -brand-short-name } continue esta atualização? +update-in-progress-ok-button = &Descartar +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Continuar +account-button = Configurações da conta +addons-button = Extensões e Temas + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = Para criar uma senha mestra, insira suas credenciais de acesso ao Windows. Isso ajuda a proteger a segurança de suas contas. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = criar uma senha mestra +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para criar uma senha principal, insira suas credenciais de acesso ao Windows. Isso ajuda a proteger a segurança de suas contas. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = criar uma senha principal +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = F +focus-search-shortcut-alt = + .key = K +general-legend = Página inicial do { -brand-short-name } +start-page-label = + .label = Ao iniciar o { -brand-short-name }, abrir esta página no painel de mensagens: + .accesskey = A +location-label = + .value = Endereço: + .accesskey = E +restore-default-label = + .label = Restaurar padrão + .accesskey = R +default-search-engine = Mecanismo de pesquisa padrão +add-search-engine = + .label = Adicionar a partir de arquivo + .accesskey = A +remove-search-engine = + .label = Remover + .accesskey = v +minimize-to-tray-label = + .label = Quando o { -brand-short-name } for minimizado, mover para a bandeja + .accesskey = m +new-message-arrival = Ao chegarem novas mensagens +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Tocar o arquivo de som: + *[other] Tocar um som + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] d + *[other] c + } +mail-play-button = + .label = Testar + .accesskey = T +change-dock-icon = Mudar preferências do ícone +app-icon-options = + .label = Opções do ícone… + .accesskey = n +notification-settings = Alertas e a notificação sonoras padrão podem ser desativados no Painel de Notificações nas Preferências do Sistema. +animated-alert-label = + .label = Mostrar um alerta + .accesskey = M +customize-alert-label = + .label = Personalizar… + .accesskey = z +tray-icon-label = + .label = Exibir ícone na bandeja + .accesskey = n +mail-system-sound-label = + .label = Som padrão do sistema para novas mensagens + .accesskey = m +mail-custom-sound-label = + .label = Usar este arquivo de som: + .accesskey = U +mail-browse-sound-button = + .label = Procurar… + .accesskey = P +enable-gloda-search-label = + .label = Ativar pesquisa global e indexação + .accesskey = A +datetime-formatting-legend = Formatação de data e hora +language-selector-legend = Idioma +allow-hw-accel = + .label = Usar aceleração de hardware quando disponível + .accesskey = h +store-type-label = + .value = Tipo de armazenamento de mensagens de contas novas: + .accesskey = T +mbox-store-label = + .label = Um arquivo por pasta (mbox) +maildir-store-label = + .label = Um arquivo por mensagem (maildir) +scrolling-legend = Navegação +autoscroll-label = + .label = Rolagem automática + .accesskey = t +smooth-scrolling-label = + .label = Rolagem suave + .accesskey = R +system-integration-legend = Integração com o sistema +always-check-default = + .label = Sempre verificar se o { -brand-short-name } é o aplicativo padrão de email ao iniciar + .accesskey = S +check-default-button = + .label = Verificar agora… + .accesskey = V +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = Permitir que o { search-engine-name } pesquise em mensagens + .accesskey = P +config-editor-button = + .label = Editor de configurações… + .accesskey = E +return-receipts-description = Determinar como o { -brand-short-name } trata confirmações de leitura. +return-receipts-button = + .label = Confirmações de leitura… + .accesskey = C +update-app-legend = Atualizações do { -brand-short-name } +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Versão { $version } +allow-description = Permitir ao { -brand-short-name } +automatic-updates-label = + .label = Instalar atualizações automaticamente (recomendado: melhoria da segurança) + .accesskey = a +check-updates-label = + .label = Verificar atualizações, mas permitir que eu escolha quando instalá-las + .accesskey = c +update-history-button = + .label = Exibir histórico de atualizações + .accesskey = l +use-service = + .label = Usar um serviço em segundo plano para instalar atualizações + .accesskey = s +cross-user-udpate-warning = Esta configuração se aplicará a todas as contas do Windows e perfis do { -brand-short-name } que usam esta instalação do { -brand-short-name }. +networking-legend = Conexão +proxy-config-description = Determine como o { -brand-short-name } conecta-se à internet. +network-settings-button = + .label = Configurar conexão… + .accesskey = C +offline-legend = Desconectado +offline-settings = Configurar o modo desconectado +offline-settings-button = + .label = Desconectado… + .accesskey = o +diskspace-legend = Espaço em disco +offline-compact-folder = + .label = Condensar todas as pastas se puder liberar pelo menos + .accesskey = n +compact-folder-size = + .value = MB no total + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Usar no máximo + .accesskey = s +use-cache-after = MB de espaço para o cache + +## + +smart-cache-label = + .label = Substituir o gerenciamento automático do cache + .accesskey = u +clear-cache-button = + .label = Limpar cache agora + .accesskey = L +fonts-legend = Fontes +default-font-label = + .value = Fonte padrão: + .accesskey = F +default-size-label = + .value = Tam.: + .accesskey = T +font-options-button = + .label = Avançado… + .accesskey = A +color-options-button = + .label = Cores… + .accesskey = C +display-width-legend = Mensagens sem formatação +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Representar smileys como imagens + .accesskey = R +display-text-label = Ao exibir texto citado: +style-label = + .value = Estilo: + .accesskey = E +regular-style-item = + .label = Regular +bold-style-item = + .label = Negrito +italic-style-item = + .label = Itálico +bold-italic-style-item = + .label = Negrito itálico +size-label = + .value = Tam.: + .accesskey = T +regular-size-item = + .label = Regular +bigger-size-item = + .label = Maior +smaller-size-item = + .label = Menor +quoted-text-color = + .label = Cor: + .accesskey = o +search-input = + .placeholder = Procurar +type-column-label = + .label = Tipo de conteúdo + .accesskey = T +action-column-label = + .label = Ação + .accesskey = A +save-to-label = + .label = Salvar arquivos em: + .accesskey = S +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Procurar… + *[other] Procurar… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] P + *[other] P + } +always-ask-label = + .label = Sempre perguntar onde salvar arquivos + .accesskey = e +display-tags-text = Etiquetas podem ser usadas para organizar e priorizar suas mensagens. +new-tag-button = + .label = Nova… + .accesskey = N +edit-tag-button = + .label = Editar… + .accesskey = E +delete-tag-button = + .label = Excluir + .accesskey = x +auto-mark-as-read = + .label = Marcar automaticamente mensagens como lidas + .accesskey = M +mark-read-no-delay = + .label = Ao exibir + .accesskey = A + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Ao exibir por + .accesskey = e +seconds-label = segundos + +## + +open-msg-label = + .value = Abrir mensagens em: +open-msg-tab = + .label = Nova aba + .accesskey = N +open-msg-window = + .label = Nova janela + .accesskey = o +open-msg-ex-window = + .label = Janela existente + .accesskey = J +close-move-delete = + .label = Ao mover ou excluir, fechar aba/janela da mensagem + .accesskey = v +display-name-label = + .value = Nome de exibição: +condensed-addresses-label = + .label = Exibir somente o nome de pessoas em meu catálogo de endereços + .accesskey = s + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Encaminhar como: + .accesskey = h +inline-label = + .label = Texto na mensagem +as-attachment-label = + .label = Anexo +extension-label = + .label = Adic. extensão ao nome do arquivo + .accesskey = A + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Salvar automaticamente a cada + .accesskey = S +auto-save-end = minutos + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Confirmar ao usar um atalho do teclado para enviar mensagens + .accesskey = o +spellcheck-label = + .label = Verificar ortografia antes de enviar + .accesskey = e +spellcheck-inline-label = + .label = Verificar ortografia ao digitar + .accesskey = V +language-popup-label = + .value = Idioma: + .accesskey = I +download-dictionaries-link = Mais dicionários +font-label = + .value = Fonte: + .accesskey = F +font-size-label = + .value = Tamanho: + .accesskey = m +default-colors-label = + .label = Usar cores padrão do leitor + .accesskey = d +font-color-label = + .value = Cor do texto: + .accesskey = C +bg-color-label = + .value = Cor de fundo: + .accesskey = u +restore-html-label = + .label = Restaurar padrão + .accesskey = R +default-format-label = + .label = Usar formato de parágrafo em vez do corpo do texto por padrão + .accesskey = P +format-description = Configurar comportamento de formatação de texto +send-options-label = + .label = Opções de envio… + .accesskey = m +autocomplete-description = Ao endereçar mensagens, procurar por contatos em: +ab-label = + .label = Catálogos de endereços locais + .accesskey = C +directories-label = + .label = Servidor de diretório: + .accesskey = S +directories-none-label = + .none = Nenhum +edit-directories-label = + .label = Editar diretórios… + .accesskey = E +email-picker-label = + .label = Adicionar automaticamente endereços de email de destinatários ao meu: + .accesskey = A +default-directory-label = + .value = Lista padrão ao abrir a janela do catálogo de endereços: + .accesskey = P +default-last-label = + .none = Último diretório usado +attachment-label = + .label = Detectar ausência de anexos + .accesskey = D +attachment-options-label = + .label = Palavras-chave… + .accesskey = P +enable-cloud-share = + .label = Oferecer compartilhamento para arquivos maiores que +cloud-share-size = + .value = MB +add-cloud-account = + .label = Adicionar… + .accesskey = A + .defaultlabel = Adicionar… +remove-cloud-account = + .label = Remover + .accesskey = R +find-cloud-providers = + .value = Procurar mais provedores… +cloud-account-description = Adicionar um serviço de armazenamento de anexos online + +## Privacy Tab + +mail-content = Conteúdo do email +remote-content-label = + .label = Permitir conteúdo remoto nas mensagens + .accesskey = m +exceptions-button = + .label = Exceções… + .accesskey = E +remote-content-info = + .value = Saiba mais sobre os problemas de privacidade de conteúdo remoto +web-content = Conteúdo da web +history-label = + .label = Lembrar sites e links que eu visitei + .accesskey = r +cookies-label = + .label = Aceitar cookies de sites + .accesskey = A +third-party-label = + .value = Aceitar cookies de terceiros: + .accesskey = c +third-party-always = + .label = Sempre +third-party-never = + .label = Nunca +third-party-visited = + .label = De sites visitados +keep-label = + .value = Manter até: + .accesskey = a +keep-expire = + .label = eles expiram +keep-close = + .label = eu feche o { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = perguntar todas as vezes +cookies-button = + .label = Mostrar cookies… + .accesskey = M +do-not-track-label = + .label = Enviar aos sites um sinal “Não rastrear” indicando que você não quer ser rastreado + .accesskey = n +learn-button = + .label = Saiba mais +passwords-description = O { -brand-short-name } pode memorizar nomes de usuário e senhas de todas as suas contas. +passwords-button = + .label = Senhas memorizadas… + .accesskey = S +master-password-description = A senha mestra protege todas as suas senhas — mas você deve fornecê-la uma vez por sessão. +master-password-label = + .label = Usar uma senha mestra + .accesskey = U +master-password-button = + .label = Alterar senha mestra… + .accesskey = A +primary-password-description = Uma senha principal protege todas as suas senhas, mas você deve digitá-la uma vez por sessão. +primary-password-label = + .label = Usar uma senha principal + .accesskey = U +primary-password-button = + .label = Alterar senha principal… + .accesskey = A +forms-primary-pw-fips-title = Você está no momento no modo FIPS. O modo FIPS exige uma senha principal não vazia. +forms-master-pw-fips-desc = Falha na alteração da senha +junk-description = Defina suas configurações padrão para spam. Opções específicas para cada conta podem ser definidas em “Configurar contas”. +junk-label = + .label = Ao marcar mensagens como spam: + .accesskey = A +junk-move-label = + .label = Movê-las para a pasta “Spam” da conta + .accesskey = o +junk-delete-label = + .label = Excluí-las + .accesskey = x +junk-read-label = + .label = Marcar como lidas as mensagens definidas como spam + .accesskey = M +junk-log-label = + .label = Registrar as atividades do filtro antispam adaptativo + .accesskey = R +junk-log-button = + .label = Exibir log + .accesskey = E +reset-junk-button = + .label = Excluir o treinamento + .accesskey = c +phishing-description = O { -brand-short-name } pode verificar se mensagens são possíveis fraudes (também conhecidas como phishing scams), detectando as técnicas de falsificação mais comuns. +phishing-label = + .label = Alertar se a mensagem exibida for um possível golpe + .accesskey = A +antivirus-description = O { -brand-short-name } pode facilitar a análise de novas mensagens por antivírus antes que elas sejam armazenadas localmente. +antivirus-label = + .label = Aplicativos antivírus podem colocar uma mensagem recebida em quarentena + .accesskey = A +certificate-description = Quando um servidor solicitar meu certificado pessoal: +certificate-auto = + .label = Selecionar um automaticamente + .accesskey = S +certificate-ask = + .label = Perguntar quando necessário + .accesskey = A +ocsp-label = + .label = Consultar servidores OCSP para confirmar a validade atual dos certificados + .accesskey = C +certificate-button = + .label = Gerenciar certificados… + .accesskey = G +security-devices-button = + .label = Dispositivos de segurança… + .accesskey = D + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Ao iniciar o { -brand-short-name }: + .accesskey = o +offline-label = + .label = Manter minhas contas de conversa desconectadas +auto-connect-label = + .label = Conectar minhas contas de conversa automaticamente + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Notificar aos meus contatos que estou Inativo após + .accesskey = N +idle-time-label = minutos de inatividade + +## + +away-message-label = + .label = e definir meu status como Ausente com esta mensagem de status: + .accesskey = A +send-typing-label = + .label = Enviar notificações de digitação durante conversas + .accesskey = E +notification-label = Quando as mensagens dirigidas a você chegarem: +show-notification-label = + .label = Mostrar notificações + .accesskey = c +notification-all = + .label = com nome do destinatário e prévia da mensagem +notification-name = + .label = com o nome do remetente apenas +notification-empty = + .label = sem qualquer informação +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Animar o ícone da dock + *[other] Piscar o item da barra de tarefas + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] f + } +chat-play-sound-label = + .label = Reproduzir um som + .accesskey = d +chat-play-button = + .label = Reproduzir + .accesskey = p +chat-system-sound-label = + .label = Som padrão do sistema para novas mensagens + .accesskey = S +chat-custom-sound-label = + .label = Usar este arquivo de som: + .accesskey = U +chat-browse-sound-button = + .label = Procurar… + .accesskey = P +theme-label = + .value = Tema: + .accesskey = T +style-thunderbird = + .label = Thunderbird +style-bubbles = + .label = Bolhas +style-dark = + .label = Escuro +style-paper = + .label = Folhas de papel +style-simple = + .label = Simples +preview-label = Visualizar: +no-preview-label = Nenhuma visualização disponível +no-preview-description = Este tema não é válido ou está atualmente indisponível (extensão desativada, modo de segurança, …). +chat-variant-label = + .value = Variante: + .accesskey = V +chat-header-label = + .label = Exibir cabeçalho + .accesskey = C +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Procurar nas opções + *[other] Procurar nas preferências + } + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Resultados da pesquisa +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Desculpe, “<span data-l10n-name="query"></span>” não foi encontrado nas opções. + *[other] Desculpe, “<span data-l10n-name="query"></span>” não foi encontrado nas preferências. + } +search-results-help-link = Precisa de ajuda? Visite o <a data-l10n-name="url">suporte do { -brand-short-name }</a> diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71a2094fbd --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Confirmações de leitura +return-receipt-checkbox = + .label = Sempre solicitar uma confirmação de leitura + .acceskey = S +receipt-arrive-label = Ao receber uma confirmação de leitura: +receipt-leave-radio = + .label = Deixar na pasta “Entrada” + .acceskey = E +receipt-move-radio = + .label = Mover para a pasta “Enviados” + .acceskey = v +receipt-request-label = Ao receber uma solicitação de confirmação de leitura: +receipt-return-never-radio = + .label = Nunca enviar confirmação de leitura + .acceskey = N +receipt-return-some-radio = + .label = Permitir confirmação de leitura de algumas mensagens + .acceskey = r +receipt-not-to-cc = + .value = Eu não estou em Para ou Cc da mensagem: + .acceskey = u +receipt-send-never-label = + .label = Nunca enviar +receipt-send-always-label = + .label = Sempre enviar +receipt-send-ask-label = + .label = Perguntar +sender-outside-domain = + .value = Remetente está fora do meu domínio: + .acceskey = m +other-cases-label = + .value = Nos demais casos: + .acceskey = o diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7d8df8e91 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sendoptions-dialog-window = + .title = Opções de envio + +send-mail-title = Mensagens com formatação + +auto-downgrade-label = + .label = Enviar mensagens como texto sem formatação, se possível + .accesskey = t + +default-html-format-label = Ao enviar mensagens com formatação (HTML) e um destinatário não estiver definido para receber nesse formato: + +html-format-ask = + .label = Perguntar qual é o formato desejado + .accesskey = P + +html-format-convert = + .label = Enviar só uma versão sem formatação + .accesskey = v + +html-format-send-html = + .label = Enviar só no formato original HTML + .accesskey = E + +html-format-send-both = + .label = Enviar junto uma versão sem formatação + .accesskey = n + +default-html-format-info = Nota: especifique o formato de cada destinatário através do catálogo de endereços. + +html-tab-label = + .label = Enviar em HTML + .accesskey = H + +plain-tab-label = + .label = Enviar como texto sem formatação + .accesskey = t + +send-message-domain-label = Ao enviar uma mensagem para um endereço de um dos domínios abaixo, o { -brand-short-name } automaticamente envia a mensagem no formato correto. + +add-domain-button = + .label = Adicionar… + .accesskey = A + +delete-domain-button = + .label = Excluir + .accesskey = x diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..35beea6000 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Integração com o sistema +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Definir como padrão + .buttonlabelcancel = Pular integração + .buttonlabelcancel2 = Cancelar +default-client-intro = Tornar o { -brand-short-name } o aplicativo padrão para: +unset-default-tooltip = Não é possível remover o { -brand-short-name } como o cliente padrão dentro do { -brand-short-name }. Para tornar outro aplicativo o cliente padrão você deve usar a configuração 'Tornar padrão' do próprio aplicativo. +checkbox-email-label = + .label = Email + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Newsgroups + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = RSS + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-calendar-label = + .label = Agenda + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } +system-search-integration-label = + .label = Permitir que o { system-search-engine-name } pesquise em mensagens + .accesskey = P +check-on-startup-label = + .label = Sempre verificar ao iniciar o { -brand-short-name } + .accesskey = S |