diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sr/browser/extensions/formautofill')
-rw-r--r-- | l10n-sr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 241 |
1 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-sr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..de8bf6af3e --- /dev/null +++ b/l10n-sr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S сада памти адресе како бисте могли брже да попуњавате формуларе. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Поставке аутоматског попуњавања форме +autofillOptionsLinkOSX = Поставке аутоматског попуњавања форме +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = Поставке аутоматског попуњавања форми и безбедности +autofillSecurityOptionsLinkOSX = Поставке аутоматског попуњавања форми и безбедности +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Измени поставке аутоматског попуњавања форми +changeAutofillOptionsOSX = Измени поставке аутоматског попуњавања форми +changeAutofillOptionsAccessKey = И +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Дели адресе са синхронизованим уређајима +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Делите кредитне картице са синхронизованим уређајима +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Да ли бисте желели да ажурирате вашу адресу овим новим информацијама? +updateAddressDescriptionLabel = Адреса за ажурирање: +createAddressLabel = Направи нову адресу +createAddressAccessKey = И +updateAddressLabel = Ажурирај адресу +updateAddressAccessKey = А +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Да ли бисте желели да %S сачува ову кредитну картицу? (Безбедносни код неће бити сачуван) +saveCreditCardDescriptionLabel = Кредитна картица за чување: +saveCreditCardLabel = Сачувај кредитну картицу +saveCreditCardAccessKey = С +cancelCreditCardLabel = Немој да сачуваш +cancelCreditCardAccessKey = О +neverSaveCreditCardLabel = Никад немој сачувати кредитне картице +neverSaveCreditCardAccessKey = Н +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Да ли бисте желели да ажурирате вашу кредитну картицу овом новом информацијом? +updateCreditCardDescriptionLabel = Кредитна картица за ажурирање: +createCreditCardLabel = Унеси нову кредитну картицу +createCreditCardAccessKey = У +updateCreditCardLabel = Ажурирај кредитну картицу +updateCreditCardAccessKey = А +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Отвори панел аутоматског попуњавања поруке + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = Још опција +autocompleteFooterOptionOSXShort = Поставке + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Опције аутоматског попуњавања формулара +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Подешавања аутоматског попуњавања формулара +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Опције аутоматског попуњавања +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Подешавања аутоматског попуњавања +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = адреса +category.name = име +category.organization2 = организација +category.tel = телефон +category.email = е-пошта +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Такође се аутоматски попуњава %S +phishingWarningMessage2 = Аутоматско попуњавање %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S је открио небезбедан сајт. Аутоматско попуњавање форми је привремено онемогућено. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Обриши форме + +autofillHeader = Обрасци и самостално попуњавање +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Аутоматски попуни адресе +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Сазнајте више +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Сачуване адресе… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Аутоматски попуни кредитне картице +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Сачуване кредитне картице… + +autofillReauthCheckboxMac = Захтева macOS аутентификацију за аутоматско попуњавање, преглед или уређивање сачуваних кредитних картица. +autofillReauthCheckboxWin = Захтева Windows аутентификацију за аутоматско попуњавање, преглед или уређивање сачуваних кредитних картица. +autofillReauthCheckboxLin = Захтева Linux аутентификацију за аутоматску попуњавање, преглед или уређивање кредитних картица. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = измени подешавања аутентификације +autofillReauthOSDialogWin = Да измените подешавања аутентификације, унесите ваше Windows податке за пријаву. +autofillReauthOSDialogLin = Да измените подешавања аутентификације, унесите ваше Linux податке за пријаву. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Сачуване адресе +manageCreditCardsTitle = Сачуване кредитне картице +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Адресе +creditCardsListHeader = Кредитне картице +removeBtnLabel = Обриши +addBtnLabel = Додај... +editBtnLabel = Измени... +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Додај нову адресу +editAddressTitle = Измени адресу +givenName = Име +additionalName = Средње име +familyName = Презиме +organization2 = Организација +streetAddress = Адреса улице + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Суседство +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Село или град +island = Острво +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Варош + +## address-level-2 names +city = Град +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Област +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Поштански град +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Предграђе + +# address-level-1 names +province = Општина +state = Држава +county = Округ +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Парохија +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Префектура +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Зона +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Одељење +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Емират +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Област + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Поштански код +postalCode = Поштански број +zip = Zip код +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode + +country = Држава или покрајна +tel = Телефон +email = Адреса е-поште +cancelBtnLabel = Откажи +saveBtnLabel = Сачувај +countryWarningMessage2 = Аутоматско попуњавање форми тренутно није доступно само у одређеним државама. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Додај нову кредитну картицу +editCreditCardTitle = Измени кредитну картицу +cardNumber = Број картице +invalidCardNumber = Унесите исправан број картице +nameOnCard = Име на картици +cardExpiresMonth = Месец ист. +cardExpiresYear = Година ист. +billingAddress = Адреса за наплату +cardNetwork = Тип картице +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Discover +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S покушава да прикаже податке о кредитној картици. Потврдите приступ овом Windows налогу испод. +editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S покушава да прикаже податке о кредитној картици. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = прикажи информације кредитне картице +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S покушава да прикаже податке о кредитној картици. +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S покушава да употреби сачуване податке о кредитној картици. У наставку потврдите да дозвољавате приступ овом Windows рачуну. +useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S покушава да употреби сачуване податке о кредитној картици. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = користи сачуване информације кредитне картице +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S покушава да употреби сачуване податке о кредитној картици. |