1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
# notify users that addresses are saved.
saveAddressesMessage = %S nun konservas adresojn, tiel vi ke povos plenigi formularojn pli rapide.
# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillOptionsLink = Preferoj de aŭtomata plenigo de formularoj
autofillOptionsLinkOSX = Preferoj de aŭtomata plenigo de formularoj
# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillSecurityOptionsLink = Aŭtomata plenigo de formularoj kaj sekurecaj preferoj
autofillSecurityOptionsLinkOSX = Aŭtomata plenigo de formularoj kaj sekurecaj preferoj
# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
changeAutofillOptions = Ŝanĝi preferojn de aŭtomata plenigo de formularoj
changeAutofillOptionsOSX = Ŝanĝi preferojn de aŭtomata plenigo de formularoj
changeAutofillOptionsAccessKey = a
# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
# shown when saving addresses.
addressesSyncCheckbox = Dividi adresojn kun spegulitaj aparatoj
# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
creditCardsSyncCheckbox = Dividi kreditkartojn kun spegulitaj aparatoj
# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
# Used on the doorhanger when an address change is detected.
updateAddressMessage = Ĉu vi ŝatus ĝisdatigi vian adreson kun tiu ĉi nova informo?
updateAddressDescriptionLabel = Ĝisdatigota adreso:
createAddressLabel = Krei novan adreson
createAddressAccessKey = K
updateAddressLabel = Ĝisdatigi adreson
updateAddressAccessKey = a
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
saveCreditCardMessage = Ĉu vi ŝatus ke %S konservu tiun ĉi kreditkarton? (La sekureca kodo ne estos konservita)
saveCreditCardDescriptionLabel = Konservota kreditkarto:
saveCreditCardLabel = Konservi kreditkarton
saveCreditCardAccessKey = K
cancelCreditCardLabel = Ne konservi
cancelCreditCardAccessKey = N
neverSaveCreditCardLabel = Neniam konservi kreditkartojn
neverSaveCreditCardAccessKey = N
# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
updateCreditCardMessage = Ĉu vi ŝatus ĝisdatigi vian kreditkarton per tiu ĉi nova informo?
updateCreditCardDescriptionLabel = Ĝisdatigota kreditkarto:
createCreditCardLabel = Krei novan kreditkarton
createCreditCardAccessKey = k
updateCreditCardLabel = Ĝisdatigi kreditkarton
updateCreditCardAccessKey = d
# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
openAutofillMessagePanel = Malfermi panelon de mesaĝoj de aŭtomata plenigo de formularoj
# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionShort = Pli da preferoj
autocompleteFooterOptionOSXShort = Preferoj
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOption2 = Ebloj de aŭtomata plenigo de formularoj
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferoj de aŭtomata plenigo de formularoj
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionShort2 = Ebloj de aŭtomata plenigo
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferoj de aŭtomata plenigo
# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
category.address = adreso
category.name = nomo
category.organization2 = organizo
category.tel = telefono
category.email = retpoŝto
# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
fieldNameSeparator = ,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
phishingWarningMessage = Ankaŭ estos aŭtomate plenigitaj: %S
phishingWarningMessage2 = Aŭtomata plenigo de %S
# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
insecureFieldWarningDescription = %S malkovris nesekuran retejon. La aŭtomata plenigo de formularoj estas provizore malaktiva
# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
# form.
clearFormBtnLabel2 = Viŝi aŭtomate plenigeblan formularon
autofillHeader = Formularoj kaj aŭtomata plenigo
# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
autofillAddressesCheckbox = Aŭtomate plenigi adresojn
# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
learnMoreLabel = Pli da informo
# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
# list of saved addresses.
savedAddressesBtnLabel = Konservitaj adresoj…
# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
autofillCreditCardsCheckbox = Aŭtomate plenigi kreditkartojn
# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
# of saved credit cards.
savedCreditCardsBtnLabel = Konservitaj kreditkartoj…
autofillReauthCheckboxMac = Postuli legitimon de macOS por aŭtomate plenigi, vidi aŭ modifi konservitajn kreditkartojn.
autofillReauthCheckboxWin = Postuli legitimon de Windows por aŭtomate plenigi, vidi aŭ modifi konservitajn kreditkartojn.
autofillReauthCheckboxLin = Postuli legitimon de Linux por aŭtomate plenigi, vidi aŭ modifi konservitajn kreditkartojn.
# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
autofillReauthOSDialogMac = ŝanĝi la agordojn de legitimo
autofillReauthOSDialogWin = Por ŝanĝi la agordojn de legitimo, tajpu viajn legitimilojn de Windows.
autofillReauthOSDialogLin = Por ŝanĝi la agordojn de legitimo, tajpu viajn legitimilojn de Linux.
# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
# credit cards in browser preferences.
manageAddressesTitle = Konservitaj adresoj
manageCreditCardsTitle = Konservitaj kreditkartoj
# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
# in browser preferences.
addressesListHeader = Adresoj
creditCardsListHeader = Kreditkartoj
removeBtnLabel = Forigi
addBtnLabel = Aldoni…
editBtnLabel = Redakti…
# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
# credit cards.
manageDialogsWidth = 560px
# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
# in browser preferences.
addNewAddressTitle = Aldoni novan adreson
editAddressTitle = Redakti adreson
givenName = Nomo
additionalName = Dua nomo
familyName = Familia nomo
organization2 = Organizo
streetAddress = Strata adreso
## address-level-3 (Sublocality) names
# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
neighborhood = Kvartalo
# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
village_township = Vilaĝo aŭ municipo
island = Insulo
# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
townland = Urbo
## address-level-2 names
city = Urbo
# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
# and used in KR as Sublocality.
district = Distrikto
# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
post_town = Poŝta urbo
# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
# and used in ZZ as Sublocality.
suburb = Suburbo
# address-level-1 names
province = Provinco
state = Ŝtato
county = Municipo
# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
parish = Paroĥo
# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
prefecture = Prefektejo
# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
area = Regiono
# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
do_si = Do/Si
# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
department = Departamento
# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
emirate = Emirlando
# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
oblast = Sendependa provinco
# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
pin = Poŝta kodo (Pin)
postalCode = Poŝtkodo
zip = Kodo Zip
# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
eircode = Koda poŝto (Eircode)
country = Lando aŭ regiono
tel = Telefono
email = Retpoŝto
cancelBtnLabel = Nuligi
saveBtnLabel = Konservi
countryWarningMessage2 = Aŭtomata plenigo de formularoj disponeblas nuntempe nur por kelkaj landoj.
# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
# credit cards in browser preferences.
addNewCreditCardTitle = Aldoni novan kreditkarton
editCreditCardTitle = Redakti kreditkarton
cardNumber = Numero de karto
invalidCardNumber = Bonvolu tajpi validan kartan numeron
nameOnCard = Nomo sur karto
cardExpiresMonth = Monato de senvalidiĝo
cardExpiresYear = Jaro de senvalidiĝo
billingAddress = Faktura adreso
cardNetwork = Tipo de karto
# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
cardCVV = Kreditkarta kontrola kodo (CVV)
# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
cardNetwork.amex = American Express
cardNetwork.cartebancaire = Banka karto
cardNetwork.diners = Diners Club
cardNetwork.discover = Discover
cardNetwork.jcb = JCB
cardNetwork.mastercard = MasterCard
cardNetwork.mir = MIR
cardNetwork.unionpay = Union Pay
cardNetwork.visa = Visa
# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
editCreditCardPasswordPrompt.win = %S klopodas montri kreditkartajn informojn. Konfirmu aliron al tiu ĉi suba konto de Windows.
editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S klopodas montri kreditkartajn informojn.
# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
editCreditCardPasswordPrompt.macos = montri kreditkartajn informojn
editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S klopodas montri kreditkartajn informojn.
useCreditCardPasswordPrompt.win = %S klopodas uzi konservitajn kreditkartajn informojn. Konfirmu aliron al tiu ĉi suba konto de Windows.
useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S klopodas uzi konservitajn kreditkartajn informojn.
# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
useCreditCardPasswordPrompt.macos = uzi konservitan kreditkartan informon
useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S klopodas uzi konservitajn kreditkartajn informojn.
|