summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eu/browser/browser/newtab/newtab.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-eu/browser/browser/newtab/newtab.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-eu/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r--l10n-eu/browser/browser/newtab/newtab.ftl270
1 files changed, 270 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-eu/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8c5fcb1222
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,270 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Fitxa berria
+newtab-settings-button =
+ .title = Pertsonalizatu fitxa berriaren orria
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Pertsonalizatu fitxa berria
+ .aria-label = Pertsonalizatu fitxa berria
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Pertsonalizatu
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Bilatu
+ .aria-label = Bilatu
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Bilatu { $engine } erabiliz edo idatzi helbidea
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Bilatu edo idatzi helbidea
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Bilatu { $engine } erabiliz edo idatzi helbidea
+ .title = Bilatu { $engine } erabiliz edo idatzi helbidea
+ .aria-label = Bilatu { $engine } erabiliz edo idatzi helbidea
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Bilatu edo idatzi helbidea
+ .title = Bilatu edo idatzi helbidea
+ .aria-label = Bilatu edo idatzi helbidea
+newtab-search-box-text = Bilatu webean
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Bilatu webean
+ .aria-label = Bilatu webean
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Gehitu bilaketa-motorra
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Lasterbide berria
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Editatu maiz erabilitako gunea
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Editatu lasterbidea
+newtab-topsites-title-label = Izenburua
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Idatzi izenburua
+newtab-topsites-url-label = URLa
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Idatzi edo itsatsi URLa
+newtab-topsites-url-validation = Baliozko URLa behar da
+newtab-topsites-image-url-label = Irudi pertsonalizatuaren URLa
+newtab-topsites-use-image-link = Erabili irudi pertsonalizatua…
+newtab-topsites-image-validation = Ezin da irudia kargatu. Saiatu beste URL batekin.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Utzi
+newtab-topsites-delete-history-button = Ezabatu historiatik
+newtab-topsites-save-button = Gorde
+newtab-topsites-preview-button = Aurrebista
+newtab-topsites-add-button = Gehitu
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Ziur zaude orri honen agerpen guztiak ezabatu nahi dituzula historiatik?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Ekintza hau ezin da desegin.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Babesleak hornituta
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Ireki menua
+ .aria-label = Ireki menua
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Kendu
+ .aria-label = Kendu
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Ireki menua
+ .aria-label = Ikusi { $title } gunerako testuinguru-menua
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Editatu gune hau
+ .aria-label = Editatu gune hau
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Editatu
+newtab-menu-open-new-window = Ireki leiho berri batean
+newtab-menu-open-new-private-window = Ireki leiho pribatu berrian
+newtab-menu-dismiss = Baztertu
+newtab-menu-pin = Ainguratu
+newtab-menu-unpin = Desainguratu
+newtab-menu-delete-history = Ezabatu historiatik
+newtab-menu-save-to-pocket = Gorde { -pocket-brand-name }-en
+newtab-menu-delete-pocket = Ezabatu { -pocket-brand-name }-etik
+newtab-menu-archive-pocket = Artxibatu { -pocket-brand-name }-en
+newtab-menu-show-privacy-info = Gure babesleak eta zure pribatutasuna
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Eginda
+newtab-privacy-modal-button-manage = Kudeatu babesleek ordaindutako edukien ezarpenak
+newtab-privacy-modal-header = Zure pribatutasuna garrantzitsua da.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Harrapatuko zaituzten istorioak biltzeaz gain, hautatutako babesleek
+ hornitutako eta aurrez ikuskatutako eduki esanguratsua ere erakusten dizugu.
+ Zaude lasai, <strong>zure nabigatze-datuak inoiz ez dira zure { -brand-product-name }(e)tik irtengo</strong> — ez guk ez eta gure babesleek ez dute halakorik ikusten.
+newtab-privacy-modal-link = Ikasi pribatutasuna nola dabilen fitxa berrian
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Kendu laster-marka
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Egin laster-marka
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopiatu deskargaren lotura
+newtab-menu-go-to-download-page = Joan deskargaren orrira
+newtab-menu-remove-download = Kendu historiatik
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Erakutsi Finder-en
+ *[other] Ireki dagoen karpeta
+ }
+newtab-menu-open-file = Ireki fitxategia
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Bisitatuta
+newtab-label-bookmarked = Laster-marka eginda
+newtab-label-removed-bookmark = Laster-marka kenduta
+newtab-label-recommended = Joerak
+newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }-en gordeta
+newtab-label-download = Deskargatuta
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource }(e)k lagundua
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Babeslea: { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Kendu atala
+newtab-section-menu-collapse-section = Tolestu atala
+newtab-section-menu-expand-section = Zabaldu atala
+newtab-section-menu-manage-section = Kudeatu atala
+newtab-section-menu-manage-webext = Kudeatu hedapena
+newtab-section-menu-add-topsite = Gehitu maiz erabilitako gunea
+newtab-section-menu-add-search-engine = Gehitu bilaketa-motorra
+newtab-section-menu-move-up = Eraman gora
+newtab-section-menu-move-down = Eraman behera
+newtab-section-menu-privacy-notice = Pribatutasun-oharra
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Tolestu atala
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Zabaldu atala
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Gune erabilienak
+newtab-section-header-recent-activity = Azken jarduera
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = { $provider } hornitzaileak gomendatuta
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Hasi nabigatzen eta azkenaldian bisitatutako edo laster-marka egindako aparteko artikulu, bideo eta orriak erakutsiko ditugu.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Egunean zaude jada. Etorri berriro geroago { $provider } hornitzailearen istorio ezagun gehiagorako. Ezin duzu itxaron? Hautatu gai ezagun bat webeko istorio gehiago aurkitzeko.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Egunean zaude!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Itzuli geroago istorio gehiago aurkitzeko.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Saiatu berriro
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Kargatzen…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Kontxo! Atal hau ia-ia kargatu dugu baina ez erabat.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Gai ezagunak:
+newtab-pocket-new-topics-title = Istorio gehiago nahi dituzu? Ikusi { -pocket-brand-name }(e)ko gai ezagun hauek
+newtab-pocket-more-recommendations = Gomendio gehiago
+newtab-pocket-learn-more = Argibide gehiago
+newtab-pocket-cta-button = Eskuratu { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Gorde gogoko dituzun istorioak { -pocket-brand-name }-en eta piztu zure gogoa irakurgai erakargarriekin.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -brand-product-name }(r)en familiakoa da { -pocket-brand-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Gorde
+newtab-pocket-saved = Gordeta
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Aurkitu webeko onena
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Kontxo, zerbait gaizki joan da edukia kargatzerakoan.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Berritu orria berriro saiatzeko.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Lasterbideak
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Gordetzen edo bisitatzen dituzun guneak
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Lasterbideak
+ .description = Gordetzen edo bisitatzen dituzun guneak
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] Errenkada bat
+ *[other] { $num } errenkada
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Babesleen lasterbideak
+newtab-custom-pocket-title = { -pocket-brand-name }-ek gomendatua
+newtab-custom-pocket-subtitle = { -brand-product-name } familiakide den { -pocket-brand-name }-eko taldeak hautatutako aparteko edukia.
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = { -pocket-brand-name }-ek gomendatua
+ .description = { -brand-product-name } familiakide den { -pocket-brand-name }-eko taldeak hautatutako aparteko edukia.
+newtab-custom-pocket-sponsored = Babesleen istorioak
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Erakutsi gordetako azkenak
+newtab-custom-recent-title = Azken jarduera
+newtab-custom-recent-subtitle = Azken gune eta edukien hautapena
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Azken jarduera
+ .description = Azken gune eta edukien hautapena
+newtab-custom-close-button = Itxi
+newtab-custom-settings = Kudeatu ezarpen gehiago