diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 364 |
1 files changed, 364 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cff4370c3 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,364 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Bienvenido a { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Empezar a navegar +onboarding-not-now-button-label = Ahora no +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Empezar + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = ¡Que bien! Has obtenido { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Ahora obtengamos <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> para ti. +return-to-amo-add-extension-label = Añadir la extensión +return-to-amo-add-theme-label = Añadir el tema + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Dí hola a { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Tienes un navegador rápido y privado al alcance de tu mano. Ahora puedes añadir <b>{ $addon-name }</b> y hacer aún más con { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Añadir { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Progreso: paso { $current } de { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Desactivar animaciones +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Conectarse +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importar desde { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Hazlo tuyo +mr1-onboarding-theme-subtitle = Personaliza { -brand-short-name } con un tema. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ahora no +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Tema del sistema +mr1-onboarding-theme-label-light = Claro +mr1-onboarding-theme-label-dark = Oscuro +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Hecho + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Seguir el tema del sistema operativo + para botones, menús y ventanas. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Seguir el tema del sistema operativo + para botones, menús y ventanas. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Usar una apariencia clara para + botones, menús y ventanas. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Usar una apariencia clara para + botones, menús y ventanas. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Usar una apariencia oscura para + botones, menús y ventanas. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Usar una apariencia oscura para + botones, menús y ventanas. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Usar una apariencia colorida para + botones, menús y ventanas. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Usar una apariencia colorida para + botones, menús y ventanas. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Explore temas predeterminados. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Gracias por elegirnos +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } es un navegador independiente respaldado por una organización sin fines de lucro. Juntos, estamos haciendo que la Web sea más segura, más saludable y más privada. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Empezar a navegar + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Elige tu idioma +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } habla tu idioma +mr2022-language-mismatch-subtitle = Gracias a nuestra comunidad, { -brand-short-name } está traducido a más de 90 idiomas. Parece que tu sistema está usando { $systemLanguage } y { -brand-short-name } está usando { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = Bajando paquete de idioma para { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Obteniendo idiomas disponibles… +onboarding-live-language-installing = Instalando paquete de idioma para { $negotiatedLanguage }… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Cambiar a { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Continuar con { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Cancelar +onboarding-live-language-skip-button-label = Saltar + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + <span data-l10n-name="zap">Gracias</span> +fx100-thank-you-subtitle = ¡Es nuestro lanzamiento número 100! Gracias por ayudarnos a construir un internet mejor y más saludable. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Mantener { -brand-short-name } en el Dock + *[other] Fijar { -brand-short-name } a la barra de tareas + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 Gracias +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Es nuestro lanzamiento número 100 de { -brand-short-name }. <em>Gracias</em> por ayudarnos a construir un internet mejor y más saludable. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = ¡Es nuestro lanzamiento número 100! Gracias por ser parte de nuestra comunidad. Mantén { -brand-short-name } a un clic de distancia por los próximos 100. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Saltar este paso + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Guardar y continuar +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Establecer { -brand-short-name } como navegador predeterminado +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importar desde el navegador anterior + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Abre un Internet increíble +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Inicia { -brand-short-name } desde cualquier lugar con solo un clic. Cada vez que lo haces, estás eligiendo una web más abierta e independiente. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Mantener { -brand-short-name } en el Dock + *[other] Fijar { -brand-short-name } a la barra de tareas + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Empieza con un navegador respaldado por una organización sin fines de lucro. Defendemos tu privacidad mientras navegas por la web. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Gracias por amar { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Inicia un Internet más saludable desde cualquier lugar con solo un clic. Nuestra última actualización está repleta de cosas nuevas que creemos que te encantarán. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Usa un navegador que defienda tu privacidad mientras navegas por la web. Nuestra última actualización está repleta de las cosas que te encantan. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Añade también la navegación privada de { -brand-short-name } + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Haz de { -brand-short-name } tu navegador multiuso +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Establecer { -brand-short-name } como navegador predeterminado +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Usa un navegador respaldado por una organización sin fines de lucro. Defendemos tu privacidad mientras navegas por la web. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Nuestra última versión está diseñada pensando en ti, lo que hace que navegar por la web sea más fácil que nunca. Está repleta de funcionalidades que creemos que te encantarán. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Configurar en segundos + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Configuración ultrarrápida +mr2022-onboarding-import-subtitle = Configura { -brand-short-name } como quieras. Agrega tus marcadores, contraseñas y más desde tu antiguo navegador. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importar desde el navegador anterior + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Elige el color que te inspira +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Las voces independientes pueden cambiar la cultura. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Establecer y continuar +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Haz de { -firefox-home-brand-name } tu colorida página de inicio +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Por defecto +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Colores actuales de { -brand-short-name } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Usar mis colores actuales de { -brand-short-name }.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Creador de jugadas +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Creador de jugadas (rojo) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Eres un creador de jugadas.</b> Creas oportunidades para ganar y ayudas a todos los que te rodean a mejorar su juego. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expresionista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Expresionista (amarillo) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Eres un expresionista.</b> Ves el mundo de manera diferente y tus creaciones despiertan las emociones de los demás. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionario +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Visionario (verde) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Eres un visionario.</b> Cuestionas el status quo y mueves a otros a imaginar un futuro mejor. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Activista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Activista (azul) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Eres un activista.</b> Dejas el mundo como un lugar mejor de lo que lo encontraste y llevas a otros a creer. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Soñador +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Soñador (púrpura) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Eres un soñador.</b> Crees que la fortuna favorece a los audaces e inspiras a otros a ser valientes. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Innovador +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Innovador (naranja) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Eres un innovador.</b> Ves oportunidades en todas partes y tienes un impacto en la vida de todos los que te rodean. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Salta del computador al teléfono y viceversa +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Toma las pestañas de un dispositivo y continúa desde donde lo dejaste en el otro. Además, sincroniza tus marcadores y contraseñas en cualquier lugar donde uses { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Escanea el código QR para obtener { -brand-product-name } para móviles o <a data-l10n-name="download-label">envíate un enlace de descarga.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Escanea el código QR para obtener { -brand-product-name } para móviles. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Obtener libertad de navegación privada en un clic +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Sin cookies guardadas ni historial, directamente desde tu escritorio. Navega como si nadie te estuviera mirando. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Mantener navegación privada de { -brand-short-name } en el Dock + *[other] Fijar navegación privada de { -brand-short-name } a la barra de tareas + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Siempre respetamos tu privacidad +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Desde sugerencias inteligentes hasta búsquedas más inteligentes, trabajamos constantemente para crear un { -brand-product-name } mejor y más personal. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = ¿Qué quieres ver cuando ofrezcamos nuevas funcionalidades que utilicen tus datos para mejorar tu navegación? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Usar recomendaciones de { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Mostrar información detallada + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Estas ayudándonos a crear un mejor internet +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la fundación Mozilla. Con tu ayuda, trabajamos para crear un internet más abierto, accesible y mejor para todos. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Revisa que hay de nuevo +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Empezar a navegar + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Siéntete como en casa +onboarding-infrequent-import-subtitle = Ya sea que te estés instalando o simplemente pases por aquí, recuerda que puedes importar tus marcadores, contraseñas y más. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Importar a { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Persona que trabaja en un notebook rodeada de estrellas y flores. +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Persona abrazando el logo de { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Persona andando en skate con una caja de iconos de software +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Ranas saltando sobre nenúfares con un código QR para descargar { -brand-product-name } para dispositivos móviles en el centro +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Varita mágica que hace que el logotipo de navegación privada { -brand-product-name } aparezca de un sombrero +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Manos de piel clara y de piel oscura chocan los cinco +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Vista de una puesta de sol a través de una ventana con un zorro y una planta de casa en un alféizar +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Una pintura en spray dibujando un colorido collage de un ojo verde, un zapato naranja, una pelota de baloncesto roja, unos auriculares morados, un corazón azul y una corona amarilla + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Un zorro en la pantalla de un computador portátil, que está saludando. El computador portátil tiene un mouse conectado. +onboarding-device-migration-title = ¡Te damos nuevamente la bienvenida! +onboarding-device-migration-subtitle = Conéctate a tu { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } para traer tus marcadores, contraseñas e historial a tu nuevo dispositivo. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Conéctate a tu cuenta para llevar tus marcadores, contraseñas e historial a tu nuevo dispositivo. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Conectarse + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Nos encanta mantenerte a salvo +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Nuestro navegador respaldado por una organización sin fines de lucro ayuda a evitar que las empresas te sigan en secreto por la web. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Mantén todo cifrado cuando saltes entre dispositivos +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Cuando te mueves en sincronía, { -brand-short-name } cifra tus contraseñas, marcadores y más. Además, puedes tomar pestañas de tus otros dispositivos. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } te respalda +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la fundación Mozilla. Con tu ayuda, trabajamos para crear un internet más seguro y más accesible para todos. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = ¿Cuánto tiempo llevas usando { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = ¿Qué tan familiarizado estás con { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Tus comentarios ayudan a que { -brand-short-name } sea aún mejor. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Siguiente +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Al seleccionar "{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }", aceptas el <a data-l10n-name="privacy_notice">Aviso de privacidad</a> de { -brand-product-name } +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Soy nuevo +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Menos de 1 mes +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Más de 1 mes, regularmente +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Más de 1 mes, ocasionalmente +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Soy nuevo +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Lo he usado un poco +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Estoy muy familiarizado +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Lo he usado en el pasado, pero ya ha pasado un tiempo |