summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-CL/browser/browser/newtab
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-CL/browser/browser/newtab')
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl285
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/newtab/newtab.ftl275
-rw-r--r--l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl364
3 files changed, 924 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7377e1366b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,285 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Extensión recomendada
+cfr-doorhanger-feature-heading = Funcionalidad recomendada
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Por qué estoy viendo esto
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ahora no
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Añadir ahora
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Gestionar ajustes de recomendaciones
+ .accesskey = M
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = No volver a mostrar esta recomendación
+ .accesskey = S
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Aprender más
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = por { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Recomendación
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Recomendación
+ .tooltiptext = Recomendación de extensión
+ .a11y-announcement = Recomendación de extensión disponible
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Recomendación
+ .tooltiptext = Recomendación de funcionalidad
+ .a11y-announcement = Recomendación de funcionalidad disponible
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } estrella
+ *[other] { $total } estrellas
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } usuario
+ *[other] { $total } usuarios
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sincroniza tus marcadores en cualquier lugar.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = ¡Gran hallazgo! Ahora no se quedes sin este marcador en tus dispositivos móviles. Empieza con una { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sincronizar marcadores ahora…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Botón de cierre
+ .title = Cerrar
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Navega sin ser seguido
+cfr-protections-panel-body = Mantén tus datos privados. { -brand-short-name } te protege de la mayoría de los rastreadores comunes que siguen lo que haces en línea.
+cfr-protections-panel-link-text = Aprender más
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Nueva funcionalidad:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Qué hay de nuevo
+ .tooltiptext = Qué hay de nuevo
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Lee las notas de la versión
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } ha bloqueado más de <b>{ $blockedCount }</b> rastreador desde { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
+ *[other] { -brand-short-name } ha bloqueado más de <b>{ $blockedCount }</b> rastreadores desde { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Ver todos
+ .accesskey = S
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Cerrar
+ .accesskey = C
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Tu privacidad importa. { -brand-short-name } ahora enruta de forma segura tus solicitudes DNS siempre que sea posible a un servicio asociado para protegerte mientras navegas.
+cfr-doorhanger-doh-header = Búsquedas DNS más seguras y encriptadas
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Confirmar
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Desactivar
+ .accesskey = D
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Los videos en este sitio podrían no reproducirse correctamente en esta versión de { -brand-short-name }. Para soporte completo de video, actualiza { -brand-short-name } ahora.
+cfr-doorhanger-video-support-header = Actualiza { -brand-short-name } para reproducir el video
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Actualizar ahora
+ .accesskey = U
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Parece que estás usando una red Wi-Fi pública
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Para ocultar tu ubicación y actividad de navegación, considera una Red Privada Virtual. Te ayudará a mantenerte protegido cuando navegues en lugares públicos como aeropuertos y cafeterías.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Mantente en privado con { -mozilla-vpn-brand-name }
+ .accesskey = S
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Ahora no
+ .accesskey = N
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Un Internet mejor comienza contigo
+spotlight-better-internet-body = Cuando usas { -brand-short-name }, estás votando por un Internet abierto y accesible que sea mejor para todos.
+spotlight-peace-mind-header = Nosotros te protegemos
+spotlight-peace-mind-body = Cada mes, { -brand-short-name } bloquea un promedio de más de 3.000 rastreadores por usuario. Porque nada, especialmente las molestias de privacidad como los rastreadores, debe interponerse entre tu y el buen Internet.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantener en el Dock
+ *[other] Fijar a la barra de tareas
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = Ahora no
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title = Nuevo { -brand-short-name }. Mas privado. Menos rastreadores. Sin compromisos.
+mr2022-background-update-toast-text = Prueba el { -brand-short-name } más nuevo a la fecha, actualizado con nuestra protección anti-seguimiento más sólida hasta el momento.
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Abrir { -brand-shorter-name } ahora
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Recordarme más tarde
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = Inténtalo
+ .accesskey = T
+firefoxview-cfr-secondarybutton = Ahora no
+ .accesskey = N
+firefoxview-cfr-header-v2 = Continúa rápidamente donde quedaste
+firefoxview-cfr-body-v2 = Recupera las pestañas cerradas recientemente y salta sin problemas entre dispositivos con { -firefoxview-brand-name }.
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = Dí hola a { -firefoxview-brand-name }
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = ¿Quieres que esa pestaña abierta esté también en tu teléfono? Tenla ahí. ¿Necesitas ese sitio que acabas de visitar? Puf, ha regresado gracias a { -firefoxview-brand-name }.
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Mira cómo funciona
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Saltar
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = Elegir combinación de colores
+ .accesskey = C
+# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
+colorways-cfr-body = Colorea tu navegador con tonos exclusivos de { -brand-short-name } inspirados en voces que cambiaron la cultura.
+colorways-cfr-header-28days = Las combinaciones de colores de Independent Voices dejarán de estar disponibles el 16 de enero
+colorways-cfr-header-14days = Las combinaciones de colores de Independent Voices dejarán de estar disponibles en dos semanas
+colorways-cfr-header-7days = Las combinaciones de colores de Independent Voices dejarán de estar disponibles esta semana
+colorways-cfr-header-today = Las combinaciones de colores de Independent Voices dejarán de estar disponibles hoy
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+cfr-cbh-header = ¿Permitir que { -brand-short-name } rechace los anuncios de cookies?
+cfr-cbh-body = { -brand-short-name } puede rechazar automáticamente muchos anuncios de cookies.
+cfr-cbh-confirm-button = Rechazar los anuncios de cookies
+ .accesskey = R
+cfr-cbh-dismiss-button = Ahora no
+ .accesskey = N
+cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } acaba de bloquear las cookies por ti
+cookie-banner-blocker-cfr-body = Rechazamos automáticamente muchas ventanas emergentes de cookies para dificultar que los sitios te rastreen.
+cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } acaba de rechazar un anuncio de cookies por ti
+cookie-banner-blocker-onboarding-body = Menos distracciones, menos cookies que te siguen en este sitio.
+cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Aprender más
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = Nosotros te protegemos
+july-jam-body = Cada mes, { -brand-short-name } bloquea un promedio de más de 3000 rastreadores por usuario, lo que le brinda un acceso rápido y seguro a Internet.
+july-jam-set-default-primary = Abrir mis enlaces con { -brand-short-name }
+fox-doodle-pin-headline = Bienvenido nuevamente
+# “indie” is short for the term “independent”.
+# In this instance, free from outside influence or control.
+fox-doodle-pin-body = Aquí hay un recordatorio rápido de que puedes mantener tu navegador independiente favorito a solo un clic de distancia.
+fox-doodle-pin-primary = Abrir mis enlaces con { -brand-short-name }
+fox-doodle-pin-secondary = Ahora no
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+set-default-pdf-handler-headline = <strong>Tus archivos PDF ahora se abren en { -brand-short-name }.</strong> Edita o firma formularios directamente en tu navegador. Para cambiar, busca "PDF" en los ajustes.
+set-default-pdf-handler-primary = Entendido
+
+## FxA sync CFR
+
+fxa-sync-cfr-header = ¿Nuevo dispositivo en tu futuro?
+fxa-sync-cfr-body = Asegúrate de que tus últimos marcadores, contraseñas y pestañas estén contigo cada vez que abras un nuevo navegador { -brand-product-name }.
+fxa-sync-cfr-primary = Aprender más
+ .accesskey = L
+fxa-sync-cfr-secondary = Recordarme más tarde
+ .accesskey = R
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = No olvides respaldar tus datos.
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Asegúrate de que la información importante, como marcadores y contraseñas, esté actualizada y protegida en todos tus dispositivos.
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Empezar
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Tranquilidad con { -brand-product-name }
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Una cuenta mantiene tu información importante actualizada y protegida en cualquier dispositivo que conectes.
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Crear una cuenta
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = ¿Nuevo dispositivo en tu futuro?
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Sigue unos sencillos pasos para llevar contigo tus marcadores, historial y contraseñas cuando empieces a utilizar un nuevo dispositivo.
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Cómo hacer una copia de seguridad de mis datos
+
+## Set as Default PDF Reader Infobar
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+pdf-default-notification-message = <strong>¿Configurar { -brand-short-name } como tu lector de PDF predeterminado?</strong> Utiliza { -brand-short-name } para leer y editar archivos PDF guardados en tu computador.
+pdf-default-notification-set-default-button =
+ .label = Establecer como predeterminado
+pdf-default-notification-decline-button =
+ .label = Ahora no
+
+## Launch on login infobar notification
+
+launch-on-login-infobar-message = <strong>¿Abrir { -brand-short-name } cada vez que reinicias tu computador?</strong> Ahora puedes configurar { -brand-short-name } para que se abra automáticamente cuando reinicias tu dispositivo.
+launch-on-login-learnmore = Aprender más
+launch-on-login-infobar-confirm-button = Sí, abrir { -brand-short-name }
+ .accesskey = Y
+launch-on-login-infobar-reject-button = Ahora no
+ .accesskey = N
+
+## These string variants are used when the “launch on login” infobar
+## notification is displayed for a second time.
+
+launch-on-login-infobar-final-message = <strong>¿Abrir { -brand-short-name } cada vez que reinicies tu computador?</strong> Para administrar tus preferencias de inicio, busca "inicio" en los ajustes.
+launch-on-login-infobar-final-reject-button = No, gracias
+ .accesskey = N
+
+## Tail Fox Set Default Spotlight
+
+# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail.
+# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'.
+# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified
+# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'.
+tail-fox-spotlight-title = Mantén los rastreadores lejos
+tail-fox-spotlight-subtitle = Diles adiós a los molestos rastreadores de anuncios y disfruta de una experiencia de Internet más segura y rápida.
+tail-fox-spotlight-primary-button = Abrir mis enlaces con { -brand-short-name }
+tail-fox-spotlight-secondary-button = Ahora no
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0cec5d8966
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nueva pestaña
+newtab-settings-button =
+ .title = Personaliza tu página de Nueva pestaña
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Personalizar nueva pestaña
+ .aria-label = Personalizar nueva pestaña
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personalizar
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Buscar
+ .aria-label = Buscar
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Busca con { $engine } o ingresa una dirección
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Buscar o ingresar dirección
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Busca con { $engine } o ingresa una dirección
+ .title = Busca con { $engine } o ingresa una dirección
+ .aria-label = Busca con { $engine } o ingresa una dirección
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Buscar o ingresar dirección
+ .title = Buscar o ingresar dirección
+ .aria-label = Buscar o ingresar dirección
+newtab-search-box-text = Buscar en la web
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Buscar en la web
+ .aria-label = Buscar en la web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Añadir motor de búsqueda
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Nuevo atajo
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Editar sitio frecuente
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Editar atajo
+newtab-topsites-add-shortcut-label = Añadir acceso directo
+newtab-topsites-title-label = Título
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Ingresar un título
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Escribe o pega una URL
+newtab-topsites-url-validation = URL válida requerida
+newtab-topsites-image-url-label = URL de imagen personalizada
+newtab-topsites-use-image-link = Utilizar una imagen personalizada…
+newtab-topsites-image-validation = Falló la carga de la imagen. Prueba una URL diferente.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Cancelar
+newtab-topsites-delete-history-button = Eliminar del historial
+newtab-topsites-save-button = Guardar
+newtab-topsites-preview-button = Vista previa
+newtab-topsites-add-button = Añadir
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = ¿De verdad quieres eliminar cada instancia de esta página de tu historial?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Esta acción no puede ser deshecha.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Patrocinado
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Abrir menú
+ .aria-label = Abrir menú
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Eliminar
+ .aria-label = Eliminar
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Abrir menú
+ .aria-label = Abrir menú contextual para { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Editar este sitio
+ .aria-label = Editar este sitio
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Editar
+newtab-menu-open-new-window = Abrir en una nueva ventana
+newtab-menu-open-new-private-window = Abrir en una nueva ventana privada
+newtab-menu-dismiss = Descartar
+newtab-menu-pin = Fijar
+newtab-menu-unpin = Soltar
+newtab-menu-delete-history = Eliminar del historial
+newtab-menu-save-to-pocket = Guardar en { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Eliminar de { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Archivar en { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Nuestros patrocinadores y tu privacidad
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Hecho
+newtab-privacy-modal-button-manage = Gestiona los ajustes de contenido patrocinado
+newtab-privacy-modal-header = Tu privacidad importa.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 = Junto con ofrecer historias cautivadoras, te mostramos contenido relevante y muy revisado de patrocinadores seleccionados. No te preocupes, <strong>tus datos de navegación jamás dejan tu copia personal de { -brand-product-name }</strong> — nosotros los vemos, y tampoco lo hacen nuestros patrocinadores.
+newtab-privacy-modal-link = Aprende cómo funciona la privacidad en la nueva pestaña
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Remover marcador
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Marcador
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Copiar enlace de descarga
+newtab-menu-go-to-download-page = Ir a la página de descarga
+newtab-menu-remove-download = Eliminar del historial
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostrar en Finder
+ *[other] Abrir carpeta contenedora
+ }
+newtab-menu-open-file = Abrir archivo
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Visitado
+newtab-label-bookmarked = Marcado
+newtab-label-removed-bookmark = Marcador eliminado
+newtab-label-recommended = Popular
+newtab-label-saved = Guardado en { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Descargado
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Patrocinado
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Patrocinado por { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Eliminar sección
+newtab-section-menu-collapse-section = Contraer sección
+newtab-section-menu-expand-section = Expandir sección
+newtab-section-menu-manage-section = Gestionar secciones
+newtab-section-menu-manage-webext = Gestionar extensión
+newtab-section-menu-add-topsite = Añadir sitio frecuente
+newtab-section-menu-add-search-engine = Añadir motor de búsqueda
+newtab-section-menu-move-up = Subir
+newtab-section-menu-move-down = Bajar
+newtab-section-menu-privacy-notice = Aviso de privacidad
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Contraer sección
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Expandir sección
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Sitios frecuentes
+newtab-section-header-recent-activity = Actividad reciente
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Recomendado por { $provider }
+newtab-section-header-stories = Historias que provocan reflexión
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Empieza a navegar, y nosotros te mostraremos aquí algunos de los mejores artículos, videos y otras páginas que hayas visitado recientemente o marcado.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Te has puesto al día. Revisa más tarde para ver más historias de { $provider }. ¿No puedes esperar? Selecciona un tema popular para encontrar más historias de todo el mundo.
+# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+newtab-empty-section-topstories-generic = Te has puesto al día. Revisa más tarde para ver más historias. ¿No puedes esperar? Selecciona un tema popular para encontrar más historias de todo el mundo.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ¡Estás al día!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Revisa más tarde para nuevas historias.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Volver a intentarlo
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Cargando…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ¡Chuta! Casi logramos cargar la sección completa, pero quizá falta una parte.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Temas populares:
+newtab-pocket-new-topics-title = ¿Quieres más historias? Mira estos temas populares de { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Más recomendaciones
+newtab-pocket-learn-more = Aprender más
+newtab-pocket-cta-button = Obtener { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Guarda las historias que amas en { -pocket-brand-name }, y potencia tu mente con fascinantes lecturas.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } es parte de la familia { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Guardar
+newtab-pocket-saved = Guardado
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Descubre lo mejor de la web
+newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } explora una amplia gama de publicaciones para traer el contenido más informativo, inspirador y confiable directamente a tu navegador { -brand-product-name }.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Chuta, algo se fue a las pailas al cargar este contenido.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Recarga la página para volver a intentarlo.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Atajos
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Sitios que guardas o visitas
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Atajos
+ .description = Sitios que guardas o visitas
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } fila
+ *[other] { $num } filas
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Atajos patrocinados
+newtab-custom-pocket-title = Recomendado por { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Contenido excepcional seleccionado por { -pocket-brand-name }, parte de la familia { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Recomendado por { -pocket-brand-name }
+ .description = Contenido excepcional seleccionado por { -pocket-brand-name }, parte de la familia { -brand-product-name }
+newtab-custom-stories-toggle =
+ .label = Historias recomendadas
+ .description = Contenido excepcional seleccionado por la familia { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Historias patrocinadas
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Mostrar guardados recientes
+newtab-custom-recent-title = Actividad reciente
+newtab-custom-recent-subtitle = Una selección de sitios y contenidos recientes
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Actividad reciente
+ .description = Una selección de sitios y contenidos recientes
+newtab-custom-close-button = Cerrar
+newtab-custom-settings = Administrar más ajustes
diff --git a/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5cff4370c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-CL/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,364 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Bienvenido a { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Empezar a navegar
+onboarding-not-now-button-label = Ahora no
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Empezar
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = ¡Que bien! Has obtenido { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Ahora obtengamos <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> para ti.
+return-to-amo-add-extension-label = Añadir la extensión
+return-to-amo-add-theme-label = Añadir el tema
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Dí hola a { -brand-short-name }
+mr1-return-to-amo-addon-title = Tienes un navegador rápido y privado al alcance de tu mano. Ahora puedes añadir <b>{ $addon-name }</b> y hacer aún más con { -brand-short-name }.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = Añadir { $addon-name }
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Progreso: paso { $current } de { $total }
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Desactivar animaciones
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Conectarse
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importar desde { $previous }
+mr1-onboarding-theme-header = Hazlo tuyo
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Personaliza { -brand-short-name } con un tema.
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ahora no
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Tema del sistema
+mr1-onboarding-theme-label-light = Claro
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Oscuro
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Hecho
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Seguir el tema del sistema operativo
+ para botones, menús y ventanas.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Seguir el tema del sistema operativo
+ para botones, menús y ventanas.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Usar una apariencia clara para
+ botones, menús y ventanas.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Usar una apariencia clara para
+ botones, menús y ventanas.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Usar una apariencia oscura para
+ botones, menús y ventanas.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Usar una apariencia oscura para
+ botones, menús y ventanas.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Usar una apariencia colorida para
+ botones, menús y ventanas.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Usar una apariencia colorida para
+ botones, menús y ventanas.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Explore temas predeterminados.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Gracias por elegirnos
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } es un navegador independiente respaldado por una organización sin fines de lucro. Juntos, estamos haciendo que la Web sea más segura, más saludable y más privada.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Empezar a navegar
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Elige tu idioma
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } habla tu idioma
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Gracias a nuestra comunidad, { -brand-short-name } está traducido a más de 90 idiomas. Parece que tu sistema está usando { $systemLanguage } y { -brand-short-name } está usando { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Bajando paquete de idioma para { $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = Obteniendo idiomas disponibles…
+onboarding-live-language-installing = Instalando paquete de idioma para { $negotiatedLanguage }…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Cambiar a { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Continuar con { $appLanguage }
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Cancelar
+onboarding-live-language-skip-button-label = Saltar
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ <span data-l10n-name="zap">Gracias</span>
+fx100-thank-you-subtitle = ¡Es nuestro lanzamiento número 100! Gracias por ayudarnos a construir un internet mejor y más saludable.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantener { -brand-short-name } en el Dock
+ *[other] Fijar { -brand-short-name } a la barra de tareas
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 Gracias
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Es nuestro lanzamiento número 100 de { -brand-short-name }. <em>Gracias</em> por ayudarnos a construir un internet mejor y más saludable.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = ¡Es nuestro lanzamiento número 100! Gracias por ser parte de nuestra comunidad. Mantén { -brand-short-name } a un clic de distancia por los próximos 100.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Saltar este paso
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Guardar y continuar
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Establecer { -brand-short-name } como navegador predeterminado
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importar desde el navegador anterior
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Abre un Internet increíble
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Inicia { -brand-short-name } desde cualquier lugar con solo un clic. Cada vez que lo haces, estás eligiendo una web más abierta e independiente.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantener { -brand-short-name } en el Dock
+ *[other] Fijar { -brand-short-name } a la barra de tareas
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Empieza con un navegador respaldado por una organización sin fines de lucro. Defendemos tu privacidad mientras navegas por la web.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Gracias por amar { -brand-product-name }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Inicia un Internet más saludable desde cualquier lugar con solo un clic. Nuestra última actualización está repleta de cosas nuevas que creemos que te encantarán.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Usa un navegador que defienda tu privacidad mientras navegas por la web. Nuestra última actualización está repleta de las cosas que te encantan.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Añade también la navegación privada de { -brand-short-name }
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Haz de { -brand-short-name } tu navegador multiuso
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Establecer { -brand-short-name } como navegador predeterminado
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Usa un navegador respaldado por una organización sin fines de lucro. Defendemos tu privacidad mientras navegas por la web.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Nuestra última versión está diseñada pensando en ti, lo que hace que navegar por la web sea más fácil que nunca. Está repleta de funcionalidades que creemos que te encantarán.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Configurar en segundos
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Configuración ultrarrápida
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Configura { -brand-short-name } como quieras. Agrega tus marcadores, contraseñas y más desde tu antiguo navegador.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importar desde el navegador anterior
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Elige el color que te inspira
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Las voces independientes pueden cambiar la cultura.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Establecer y continuar
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Haz de { -firefox-home-brand-name } tu colorida página de inicio
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Por defecto
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Colores actuales de { -brand-short-name }
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Usar mis colores actuales de { -brand-short-name }.</b>
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Creador de jugadas
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Creador de jugadas (rojo)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Eres un creador de jugadas.</b> Creas oportunidades para ganar y ayudas a todos los que te rodean a mejorar su juego.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expresionista
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Expresionista (amarillo)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Eres un expresionista.</b> Ves el mundo de manera diferente y tus creaciones despiertan las emociones de los demás.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionario
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Visionario (verde)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Eres un visionario.</b> Cuestionas el status quo y mueves a otros a imaginar un futuro mejor.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Activista
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Activista (azul)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Eres un activista.</b> Dejas el mundo como un lugar mejor de lo que lo encontraste y llevas a otros a creer.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Soñador
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Soñador (púrpura)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Eres un soñador.</b> Crees que la fortuna favorece a los audaces e inspiras a otros a ser valientes.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Innovador
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Innovador (naranja)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Eres un innovador.</b> Ves oportunidades en todas partes y tienes un impacto en la vida de todos los que te rodean.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Salta del computador al teléfono y viceversa
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Toma las pestañas de un dispositivo y continúa desde donde lo dejaste en el otro. Además, sincroniza tus marcadores y contraseñas en cualquier lugar donde uses { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Escanea el código QR para obtener { -brand-product-name } para móviles o <a data-l10n-name="download-label">envíate un enlace de descarga.</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Escanea el código QR para obtener { -brand-product-name } para móviles.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Obtener libertad de navegación privada en un clic
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Sin cookies guardadas ni historial, directamente desde tu escritorio. Navega como si nadie te estuviera mirando.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mantener navegación privada de { -brand-short-name } en el Dock
+ *[other] Fijar navegación privada de { -brand-short-name } a la barra de tareas
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Siempre respetamos tu privacidad
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Desde sugerencias inteligentes hasta búsquedas más inteligentes, trabajamos constantemente para crear un { -brand-product-name } mejor y más personal.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = ¿Qué quieres ver cuando ofrezcamos nuevas funcionalidades que utilicen tus datos para mejorar tu navegación?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Usar recomendaciones de { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Mostrar información detallada
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Estas ayudándonos a crear un mejor internet
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la fundación Mozilla. Con tu ayuda, trabajamos para crear un internet más abierto, accesible y mejor para todos.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Revisa que hay de nuevo
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Empezar a navegar
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Siéntete como en casa
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Ya sea que te estés instalando o simplemente pases por aquí, recuerda que puedes importar tus marcadores, contraseñas y más.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Importar a { -brand-short-name }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Persona que trabaja en un notebook rodeada de estrellas y flores.
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = Persona abrazando el logo de { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Persona andando en skate con una caja de iconos de software
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Ranas saltando sobre nenúfares con un código QR para descargar { -brand-product-name } para dispositivos móviles en el centro
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Varita mágica que hace que el logotipo de navegación privada { -brand-product-name } aparezca de un sombrero
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Manos de piel clara y de piel oscura chocan los cinco
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Vista de una puesta de sol a través de una ventana con un zorro y una planta de casa en un alféizar
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Una pintura en spray dibujando un colorido collage de un ojo verde, un zapato naranja, una pelota de baloncesto roja, unos auriculares morados, un corazón azul y una corona amarilla
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = Un zorro en la pantalla de un computador portátil, que está saludando. El computador portátil tiene un mouse conectado.
+onboarding-device-migration-title = ¡Te damos nuevamente la bienvenida!
+onboarding-device-migration-subtitle = Conéctate a tu { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } para traer tus marcadores, contraseñas e historial a tu nuevo dispositivo.
+onboarding-device-migration-subtitle2 = Conéctate a tu cuenta para llevar tus marcadores, contraseñas e historial a tu nuevo dispositivo.
+onboarding-device-migration-primary-button-label = Conectarse
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Nos encanta mantenerte a salvo
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Nuestro navegador respaldado por una organización sin fines de lucro ayuda a evitar que las empresas te sigan en secreto por la web.
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Mantén todo cifrado cuando saltes entre dispositivos
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Cuando te mueves en sincronía, { -brand-short-name } cifra tus contraseñas, marcadores y más. Además, puedes tomar pestañas de tus otros dispositivos.
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } te respalda
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la fundación Mozilla. Con tu ayuda, trabajamos para crear un internet más seguro y más accesible para todos.
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+onboarding-new-user-time-based-survey-title = ¿Cuánto tiempo llevas usando { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = ¿Qué tan familiarizado estás con { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-survey-subtitle = Tus comentarios ayudan a que { -brand-short-name } sea aún mejor.
+# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
+onboarding-new-user-survey-next-button-label = Siguiente
+onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Al seleccionar "{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }", aceptas el <a data-l10n-name="privacy_notice">Aviso de privacidad</a> de { -brand-product-name }
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Soy nuevo
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Menos de 1 mes
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Más de 1 mes, regularmente
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Más de 1 mes, ocasionalmente
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Soy nuevo
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Lo he usado un poco
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Estoy muy familiarizado
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Lo he usado en el pasado, pero ya ha pasado un tiempo