summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-it/security/manager/security
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-it/security/manager/security')
-rw-r--r--l10n-it/security/manager/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--l10n-it/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--l10n-it/security/manager/security/pippki/pippki.ftl105
3 files changed, 466 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-it/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..099ab4fe7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Gestione certificati
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Certificati personali
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Decisioni di autenticazione
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Persone
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Server
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Autorità
+
+certmgr-mine = Sono presenti certificati rilasciati dalle seguenti organizzazioni che attestano la propria identità
+certmgr-remembered = Questi certificati sono utilizzati per attestare la propria identità su siti web
+certmgr-people = Sono presenti certificati su file che identificano le seguenti persone
+certmgr-server = Queste voci rappresentano eccezioni per errori nei certificati server
+certmgr-ca = Sono presenti certificati su file che identificano le seguenti autorità di certificazione
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Modifica impostazioni fiducia certificato CA
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Modifica impostazioni attendibilità:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Questo certificato può identificare siti web.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Questo certificato può identificare utenti di posta.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Eliminazione certificato
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Host
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Nome certificato
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Server
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Dispositivo di sicurezza
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Inizia il
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Termina il
+
+certmgr-email =
+ .label = Indirizzo email
+
+certmgr-serial =
+ .label = Numero seriale
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = Impronta digitale SHA-256
+
+certmgr-view =
+ .label = Visualizza…
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = Modifica attendibilità…
+ .accesskey = M
+
+certmgr-export =
+ .label = Esporta
+ .accesskey = o
+
+certmgr-delete =
+ .label = Elimina…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Elimina o considera inattendibile…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-backup =
+ .label = Salva…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Salva tutto…
+ .accesskey = t
+
+certmgr-restore =
+ .label = Importa…
+ .accesskey = r
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Aggiungi eccezione…
+ .accesskey = z
+
+exception-mgr =
+ .title = Aggiungi eccezione di sicurezza
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Conferma eccezione di sicurezza
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Banche, negozi e altri siti pubblici affidabili non chiederanno di fare questa operazione.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Indirizzo:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Acquisisci certificato
+ .accesskey = q
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Visualizza…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Salva eccezione in modo permanente
+ .accesskey = S
+
+pk11-bad-password = La password inserita non era corretta.
+pkcs12-decode-err = Impossibile decodificare il file. Potrebbe non essere nel formato PKCS #12, essere stato danneggiato, o la password inserita non era corretta.
+pkcs12-unknown-err-restore = Ripristino del file PKCS #12 non riuscito per motivi sconosciuti.
+pkcs12-unknown-err-backup = Copia di backup del file PKCS #12 non riuscita per motivi sconosciuti.
+pkcs12-unknown-err = Operazione PKCS #12 non riuscita per motivi sconosciuti.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Non è possibile salvare una copia locale da dispositivi di sicurezza hardware quali, ad esempio, le smart card.
+pkcs12-dup-data = Il certificato e la chiave privata sono già presenti nel dispositivo di sicurezza.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Nome del file da archiviare
+file-browse-pkcs12-spec = File PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = File certificato da importare
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = File certificato
+import-ca-certs-prompt = Selezionare il file contenente i certificati della CA da importare
+import-email-cert-prompt = Selezionare il file contenente il certificato del destinatario di posta da importare
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Il certificato “{ $certName }” rappresenta un’autorità di certificazione.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Eliminazione certificato personale
+delete-user-cert-confirm = Eliminare questi certificati?
+delete-user-cert-impact = Se si elimina uno dei propri certificati, non sarà più possibile identificarsi tramite questo certificato.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Elimina eccezione certificato server
+delete-ssl-override-confirm = Eliminare l’eccezione per questo server?
+delete-ssl-override-impact = Eliminando un’eccezione per un server si ripristinano i controlli predefiniti di sicurezza e per questo sito verrà richiesto un certificato valido.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Elimina o considera inattendibili certificati CA
+delete-ca-cert-confirm = È stata richiesta l’eliminazione di questi certificati appartenenti ad autorità di certificazione (CA). I certificati predefiniti verranno considerati non più attendibili, ottenendo lo stesso risultato di una rimozione completa. Proseguire con l’operazione?
+delete-ca-cert-impact = Se si elimina o considera non attendibile il certificato di un’autorità di certificazione (CA), qualsiasi certificato emesso da questa CA verrà considerato inattendibile.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Eliminazione certificati email
+delete-email-cert-confirm = Eliminare i certificati email di queste persone?
+delete-email-cert-impact = Eliminando il certificato email di una persona, non sarà più possibile inviare email crittate a questa persona.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Certificato con numero seriale: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Non inviare alcun certificato client
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (non salvato)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (non disponibile)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Permanente
+temporary-override = Temporaneo
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Si sta per modificare il modo in cui { -brand-short-name } identifica questo sito.
+add-exception-invalid-header = Il sito ha cercato di identificarsi fornendo informazioni non valide.
+add-exception-domain-mismatch-short = Sito errato
+add-exception-domain-mismatch-long = Il certificato appartiene a un altro sito, potrebbe trattarsi di un tentativo di sostituirsi al sito originale.
+add-exception-expired-short = Informazioni obsolete
+add-exception-expired-long = Il certificato non è più valido. È possibile che sia stato rubato o perso, e potrebbe essere utilizzato nel tentativo di sostituirsi al sito originale.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identità sconosciuta
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Il certificato non è affidabile in quanto non è possibile verificare che sia stato emesso da un’autorità riconosciuta utilizzando una firma sicura.
+add-exception-valid-short = Certificato valido
+add-exception-valid-long = Questo sito ha fornito un certificato valido e verificato. Non è necessario aggiungere un’eccezione.
+add-exception-checking-short = Controllo informazioni
+add-exception-checking-long = Tentativo di identificazione del sito…
+add-exception-no-cert-short = Nessuna informazione disponibile
+add-exception-no-cert-long = Impossibile ottenere lo stato dell’identificazione per questo sito.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Salva certificato su file
+cert-format-base64 = Certificato X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Catena di certificati X.509 (PEM)
+cert-format-der = Certificato X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Certificato X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Catena di certificati X.509 (PKCS#7)
+write-file-failure = Errore nel file
diff --git a/l10n-it/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-it/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e662c49e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Gestione dispositivi
+ .style = min-width: 70em; min-height: 33em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Moduli e dispositivi di sicurezza
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Dettagli
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Valore
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Accedi
+ .accesskey = A
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Esci
+ .accesskey = E
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Modifica la password
+ .accesskey = p
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Carica
+ .accesskey = C
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Scarica
+ .accesskey = S
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Attiva FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Disattiva FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Carica driver dispositivo PKCS#11
+
+load-device-info = Inserire le informazioni per il modulo che si vuole aggiungere.
+
+load-device-modname =
+ .value = Nome modulo
+ .accesskey = N
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Nuovo modulo PKCS#11
+
+load-device-filename =
+ .value = Nome file modulo
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = Sfoglia…
+ .accesskey = o
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Stato
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Disattivato
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Non presente
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Non inizializzato
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Non connesso
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Connesso
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Pronto
+
+devinfo-desc =
+ .label = Descrizione
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Produttore
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Versione HW
+devinfo-fwversion =
+ .label = Versione FW
+
+devinfo-modname =
+ .label = Modulo
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Percorso
+
+login-failed = Accesso non riuscito
+
+devinfo-label =
+ .label = Etichetta
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Numero seriale
+
+fips-nonempty-primary-password-required = La modalità FIPS richiede l’impostazione di una password principale per ciascun dispositivo di sicurezza. Impostare le password prima di attivare la modalità FIPS.
+unable-to-toggle-fips = Non è possibile cambiare la modalità FIPS per il dispositivo di sicurezza. Si consiglia di uscire e riavviare l’applicazione.
+load-pk11-module-file-picker-title = Scegliere un driver dispositivo PKCS#11 da caricare
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Il nome del modulo non può essere lasciato vuoto.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = “Root Certs” è riservato e non può essere utilizzato come nome del modulo.
+
+add-module-failure = Impossibile aggiungere il modulo
+del-module-warning = Eliminare questo modulo di sicurezza?
+del-module-error = Impossibile eliminare il modulo
diff --git a/l10n-it/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-it/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6dc3b30565
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Indicatore qualità password
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Cambio password
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Dispositivo di sicurezza: { $tokenName }
+change-password-old = Password attuale:
+change-password-new = Nuova password:
+change-password-reenter = Nuova password (conferma):
+pippki-failed-pw-change = Impossibile cambiare la password.
+pippki-incorrect-pw = Non è stata inserita correttamente la password attuale. Ritentare.
+pippki-pw-change-ok = La password è stata cambiata correttamente.
+pippki-pw-empty-warning = Le password salvate e le chiavi private non verranno protette.
+pippki-pw-erased-ok = La password è stata eliminata. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Attenzione: si è deciso di non utilizzare una password. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Si è in modalità FIPS. FIPS richiede che la password principale sia impostata.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Rimozione password principale
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Reimposta
+reset-primary-password-text = La rimozione della password principale comporterà la perdita di tutte le password di posta e dei siti web, dei dati dei moduli, dei certificati personali e delle chiavi private memorizzate. Rimuovere la password principale?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Rimozione password principale
+pippki-reset-password-confirmation-message = La password è stata eliminata.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Download certificato
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = È stato richiesto di dare fiducia a una nuova autorità di certificazione (CA).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Dai fiducia a questa CA per l’identificazione di siti web.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Dai fiducia a questa CA per l’identificazione di utenti di posta.
+download-cert-message-desc = Prima di dare fiducia a questa CA per un qualsiasi scopo, è consigliabile esaminare il suo certificato, le politiche e procedure da essa adottate (se disponibili).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Visualizza
+download-cert-view-text = Esamina certificato CA
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Richiesta identificazione utente
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = Non inviare un certificato
+client-auth-site-description = Questo sito richiede di identificarti tramite un certificato:
+client-auth-site-identification = “{ $hostname }” richiede di identificarti tramite un certificato:
+client-auth-choose-cert = Scegliere un certificato da presentare come identificativo:
+client-auth-cert-details = Dettagli del certificato selezionato:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Rilasciato a: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Numero seriale: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Valido dal { $notBefore } al { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Ambiti di utilizzo della chiave: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Indirizzi email: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Rilasciato da: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Archiviato in: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Ricorda questa scelta
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Scelta della password per il backup del certificato
+set-password-message = Questa password serve a proteggere la copia di backup del certificato che si sta per creare. È necessario impostare una password per procedere con l’operazione.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Password per il backup del certificato:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Password per il backup del certificato (conferma):
+set-password-reminder = Importante: se si dovesse scordare la password della copia di backup, non sarà possibile recuperarne successivamente il contenuto. Si consiglia di conservare la password in un luogo sicuro.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Effettuare l’autenticazione utilizzando il token “{ $tokenName }”. La modalità precisa dipende dal token, ad esempio potrebbe essere necessario utilizzare un lettore di impronte digitali o inserire un codice con un tastierino numerico.
+