summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-rm/browser/browser/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-rm/browser/browser/preferences')
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl56
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/colors.ftl44
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/connection.ftl99
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/containers.ftl93
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl156
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl17
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/languages.ftl73
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl34
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/permissions.ftl205
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/preferences.ftl1394
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl67
-rw-r--r--l10n-rm/browser/browser/preferences/translation.ftl40
17 files changed, 2488 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a2a5e91737
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Agiuntar ina maschina da tschertgar
+ .style = min-width: 40em;
+
+add-engine-button = Agiuntar ina maschina persunalisada
+
+add-engine-name = Num da la maschina da tschertgar
+
+add-engine-alias = Alias
+
+add-engine-url = URL da la maschina da tschertgar, utilisar %s en la posiziun dal term da tschertga
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Agiuntar ina maschina
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+
+engine-name-exists = Ina maschina da tschertgar cun quest num exista gia
+engine-alias-exists = Ina maschina da tschertgar cun quest alias exista gia
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e7c1b22ab5
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Detagls davart l'applicaziun
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Allontanar
+ .accesskey = A
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Las suandantas applicaziuns pon ins utilisar per elavurar Colliaziuns { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Las suandantas applicaziuns pon ins utilisar per elavurar Cuntegns da { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Questa applicaziun dal web vegn administrada da:
+app-manager-local-app-info = Questa applicaziun è memorisada sut:
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8cb3409bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Glistas da bloccar
+ .style = min-width: 50em
+
+blocklist-description = Tscherna la glista che { -brand-short-name } utilisescha per bloccar fastizaders online. Las glistas vegnan messas a disposiziun da <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Glista
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Memorisar las midadas
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Glista da bloccada livel 1 (recumandà).
+blocklist-item-moz-std-description = Permetta tscherts fastizaders per limitar il dumber da websites che na funcziunan betg.
+blocklist-item-moz-full-listName = Glista da bloccada livel 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Blochescha tut ils fastizaders chattads. Eventualmain datti problems cun chargiar tschertas websites u cuntegn specific.
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f788be76e
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Stizzar las datas
+ .style = min-width: 45em
+
+clear-site-data-description = Cun stizzar tut ils cookies e tut las datas da websites memorisadas da { -brand-short-name } vegnas ti eventualmain deconnectà da tschertas websites e cuntegn da web offline vegn stizzà. Las infurmaziuns d'annunzia vegnan preservadas era sch'il cache vegn svidà.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookies e datas da websites ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = C
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookies e datas da websites
+ .accesskey = o
+
+clear-site-data-cookies-info = Ti vegns eventualmain deconnectà da websites sche ti stizzas questas datas
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Cuntegn web en il cache ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = u
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Cuntegn web en il cache
+ .accesskey = n
+
+clear-site-data-cache-info = Las paginas web vegnan a stuair rechargiar ils maletgs e las datas
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Stizzar
+ .buttonaccesskeyaccept = z
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec5b3ac217
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog2 =
+ .title = Colurs
+ .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Remplazzar las colurs specifitgadas da la pagina cun la selecziun survart
+ .accesskey = R
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Adina
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Mo en designs cun grond cuntrast
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Mai
+
+colors-text-and-background = Text e fund davos
+
+colors-text-header = Text
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Fund davos
+ .accesskey = F
+
+colors-use-system =
+ .label = Utilisar las colurs dal sistem
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Suttastritgar las colliaziuns
+ .accesskey = l
+
+colors-links-header = Colurs da las colliaziuns
+
+colors-unvisited-links = Colliaziuns betg visitadas
+ .accesskey = b
+
+colors-visited-links = Colliaziuns visitadas
+ .accesskey = v
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..99886f07ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = Parameters da connexiun
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Deactivar l'extensiun
+
+connection-proxy-configure = Configuraziun dal server proxy per acceder a l'internet
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Nagin proxy
+ .accesskey = N
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Utilisar ils parameters da proxy dal sistem
+ .accesskey = p
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Enconuscher automaticamain ils parameters da proxy per questa rait
+ .accesskey = E
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Configuraziun manuala dal proxy
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = Proxy HTTP
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Era utilisar quest proxy per HTTPS
+ .accesskey = s
+
+connection-proxy-https = Proxy HTTPS
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = Server SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Nagin proxy per
+ .accesskey = N
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Exempel: .mozilla.org, .giuru.ch, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Las connexiuns cun localhost, 127.0.0.1/8 ed ::1 n'utiliseschan mai in proxy.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL per la configuraziun automatica dal proxy
+ .accesskey = a
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Rechargiar
+ .accesskey = R
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Betg pretender l'autentificaziun sch'il pled-clav è memorisà
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Questa opziun t'autentifitgescha automaticamain tar proxies sche ti has memorisà las datas d'access. L'autentificaziun manuala è necessaria sch'i dat ina errur.
+
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+ .label = Betg pretender l'autentificaziun sch'il pled-clav è memorisà
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Questa opziun t'autentifitgescha automaticamain tar proxies sche ti has memorisà las datas d'access. L'autentificaziun manuala è necessaria sch'i dat ina errur.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Utilisar in DNS proxy sche SOCKS v5 è activ
+ .accesskey = d
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (standard)
+ .tooltiptext = Utilisar l'URL da standard per dissolver DNS sur HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Persunalisà
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Endatescha tes URL preferì per resolver DNS via HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Persunalisà
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48919a9a80
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Agiuntar in nov container
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Parameters dal container «{ $name }»
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Num
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Endatar in num da container
+
+containers-icon-label = Simbol
+ .accesskey = i
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Colur
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Finì
+ .buttonaccesskeyaccept = F
+
+containers-color-blue =
+ .label = Blau
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turchis
+containers-color-green =
+ .label = Verd
+containers-color-yellow =
+ .label = Mellen
+containers-color-orange =
+ .label = Oransch
+containers-color-red =
+ .label = Cotschen
+containers-color-pink =
+ .label = Rosa
+containers-color-purple =
+ .label = Violet
+containers-color-toolbar =
+ .label = Sco la trav d'utensils
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Saiv
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Impronta dal det
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Turnister
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Segn da dollar
+containers-icon-cart =
+ .label = Charret da cumpras
+containers-icon-circle =
+ .label = Punct
+containers-icon-vacation =
+ .label = Vacanzas
+containers-icon-gift =
+ .label = Regal
+containers-icon-food =
+ .label = Mangiar
+containers-icon-fruit =
+ .label = Fritga
+containers-icon-pet =
+ .label = Animal da chasa
+containers-icon-tree =
+ .label = Arber
+containers-icon-chill =
+ .label = Relaxar
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b4117ffd3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Scrittiras
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Scrittiras per
+ .accesskey = p
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arab
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armen
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengal
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Chinais simplifitgà
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Chinais tradiziunal (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Chinais tradiziunal (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cirillic
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiopic
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Georgian
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Grec
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Giapunais
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Ebraic
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Cannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Corean
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Scrittira latina
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malaialam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematica
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Singalais
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tailandais
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetan
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Unified Canadian Syllabary
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Auters sistems da scrittira
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporziunal
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Cun serifas
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Senza serifas
+
+fonts-proportional-size = Grondezza
+ .accesskey = G
+
+fonts-serif = Serifas
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Senza serifas
+ .accesskey = z
+
+fonts-monospace = Largezza fixa
+ .accesskey = f
+
+fonts-monospace-size = Grondezza
+ .accesskey = r
+
+fonts-minsize = Grondezza minimala da la scrittira
+ .accesskey = m
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Nagina
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Permetter a paginas d'utilisar atgnas scrittiras empè da las scrittiras tschernidas survart
+ .accesskey = P
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Standard ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Standard
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0759b54e1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,156 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Adressas memorisadas
+autofill-manage-addresses-list-header = Adressas
+autofill-manage-credit-cards-title = Cartas da credit memorisadas
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Cartas da credit
+autofill-manage-payment-methods-title = Metodas da pajament memorisadas
+autofill-manage-cards-list-header = Cartas
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Allontanar
+autofill-manage-add-button = Agiuntar…
+autofill-manage-edit-button = Modifitgar…
+
+## The address capture doorhanger
+
+address-capture-save-doorhanger-header = Memorisar l'adressa?
+address-capture-save-doorhanger-description = Memorisescha las infurmaziuns en { -brand-short-name } per pudair emplenir pli svelt formulars.
+address-capture-update-doorhanger-header = Actualisar l'adressa?
+address-capture-edit-doorhanger-header = Modifitgar l'adressa
+address-capture-save-button =
+ .label = Memorisar
+ .accessKey = s
+address-capture-not-now-button =
+ .label = Betg ussa
+ .accessKey = B
+address-capture-cancel-button =
+ .label = Interrumper
+ .accessKey = I
+address-capture-update-button =
+ .label = Actualisar
+ .accessKey = u
+address-capture-manage-address-button =
+ .label = Parameters dad adressas
+address-capture-learn-more-button =
+ .label = Ulteriuras infurmaziuns
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Agiuntar ina nova adressa
+address-capture-open-menu-button =
+ .aria-label = Avrir il menu
+address-capture-edit-address-button =
+ .aria-label = Modifitgar l'adressa
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-address-title = Agiuntar ina adressa
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Modifitgar l'adressa
+autofill-address-name = Num
+autofill-address-given-name = Prenum
+autofill-address-additional-name = Segund prenum
+autofill-address-family-name = Num
+autofill-address-organization = Organisaziun
+autofill-address-street-address = Adressa postala
+autofill-address-street = Adressa postala
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Vischinanza
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Vitg u Township
+autofill-address-island = Insla
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Lieu
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = District
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Post town
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Avantlieu
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Regiun
+autofill-address-state = Stadi
+autofill-address-county = Circul
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Parish
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefectura
+# Used in HK
+autofill-address-area = Regiun
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Departement
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirat
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Numer postal
+autofill-address-zip = Numer postal (USA)
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+
+##
+
+autofill-address-country = Pajais u regiun
+autofill-address-country-only = Pajais
+autofill-address-tel = Telefon
+autofill-address-email = E-mail
+autofill-cancel-button = Interrumper
+autofill-save-button = Memorisar
+autofill-country-warning-message = L'endataziun automatica per formulars è actualmain mo disponibla per tscherts pajais.
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Agiuntar ina nova carta da credit
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Modifitgar la carta da credit
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] mussar las infurmaziuns da las cartas da credit
+ [windows] { -brand-short-name } emprova da mussar infurmaziuns dad ina carta da credit. Conferma l'access al conto d'utilisader da Windows sutvart.
+ *[other] { -brand-short-name } emprova da mussar infurmaziuns dad ina carta da credit.
+ }
+autofill-message-tooltip = Vesair il messadi davart l'endataziun automatica
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-card-title = Agiuntar ina carta
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title2 = Modifitgar la carta
+autofill-card-number = Numer da la carta
+autofill-card-invalid-number = Endatescha p. pl. in numer da carta da credit valaivel
+autofill-card-name-on-card = Num sin la carta
+autofill-card-expires-month = Mais scadenza
+autofill-card-expires-year = Onn scadenza
+autofill-card-billing-address = Adressa da quint
+autofill-card-network = Tip da carta
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a6d9babc7f
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+
+fxa-qrcode-pair-title = Sincronisescha { -brand-product-name } cun tes telefonin u tablet
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Avra { -brand-product-name } sin tes apparat mobil.
+
+fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Avra il menu (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> sin iOS u <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> sin Android) e smatga sin <strong>Sincronisar e memorisar las datas</strong>
+
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Smatga sin <strong>Pront per scannar</strong> e tegna tes telefonin sur quest code
+
+fxa-qrcode-error-title = Betg reussì dad associar.
+
+fxa-qrcode-error-body = Emprova anc ina giada.
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b407206b87
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Parameters da lingua per las paginas d'internet
+ .style = min-width: 70em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Paginas d'internet èn mintgatant disponiblas en pliras linguas. Tscherna las linguas per mussar questas paginas, en la successiun da tia preferenza
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Dumandar versiuns englaisas da paginas d'internet per augmentar la protecziun da datas
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Ensi
+ .accesskey = E
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Engiu
+ .accesskey = u
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Allontanar
+ .accesskey = l
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Tscherna ina lingua per agiuntar…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Agiuntar
+ .accesskey = A
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = Parameters da lingua da { -brand-short-name }
+ .style = min-width: 50em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } vegn a duvrar l'emprima lingua sco standard e sche necessari las linguas suandantas tenor lur successiun en la glista.
+
+browser-languages-search = Tschertgar ulteriuras linguas…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Tschertgar linguas…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Telechargiar…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Tscherner ina lingua per agiuntar…
+ .placeholder = Tscherner ina lingua per agiuntar…
+
+browser-languages-installed-label = Linguas installadas
+browser-languages-available-label = Linguas disponiblas
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } na po mumentan betg actualisar tias linguas. Controllescha tia connexiun cun l'internet u emprova pli tard anc ina giada.
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8ec93cd6b
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Dapli da { -vendor-short-name }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Dapli da { -vendor-short-name }
+more-from-moz-subtitle = Dà in tgit ad auters products da { -vendor-short-name } che han l'intent da promover in internet pli saun.
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } per apparats mobils
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Il navigatur mobil che dat la prioritad a tia sfera privata.
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Scuvra in ulteriur nivel da navigaziun anonima e da protecziun.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Telechargiada cun l'apparat mobil. Drizza tia camera sin il code QR e clicca lura sin la colliaziun che cumpara.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Trametter enstagl in e-mail a tes telefonin
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = Code QR per telechargiar { -brand-product-name } per apparats mobils
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Ir per VPN
+more-from-moz-learn-more-link = Ulteriuras infurmaziuns
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-description = Protegia tia posta entrada e tia identitad cun alias dad e-mail gratuits.
+more-from-moz-firefox-relay-button = Ir per { -relay-brand-short-name }
+
+## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Surpiglia automaticamain puspè la controlla da tias infurmaziuns persunalas expostas en il web.
+more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Retschaiva in avertiment en cas che tias datas èn pertutgadas dad ina sperdita da datas.
+more-from-moz-mozilla-monitor-button = Obtegnair { -monitor-brand-short-name }
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..096cb39b6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,205 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = Excepziuns
+ .style = min-width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Adressa da la website
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Bloccar
+ .accesskey = B
+permissions-disable-etp =
+ .label = Agiuntar ina excepziun
+ .accesskey = e
+permissions-session =
+ .label = Permetter per questa sesida
+ .accesskey = P
+permissions-allow =
+ .label = Permetter
+ .accesskey = e
+permissions-button-off =
+ .label = Deactivar
+ .accesskey = D
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Deactivar temporarmain
+ .accesskey = t
+permissions-site-name =
+ .label = Website
+permissions-status =
+ .label = Status
+permissions-remove =
+ .label = Allontanar la website
+ .accesskey = A
+permissions-remove-all =
+ .label = Allontanar tut las websites
+ .accesskey = t
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Memorisar las midadas
+ .buttonaccesskeyaccept = M
+permissions-autoplay-menu = Standard per tuttas websites:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Tschertgar ina website
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Permetter audio e video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Bloccar l'audio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Bloccar audio e video
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Permetter
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Bloccar
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Adina dumandar
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Permetter
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Bloccar
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Permetter per questa sesida
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Deactivà
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Deactivà temporarmain
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Ti has endatà in num da host betg valid
+permissions-invalid-uri-label = Endatescha per plaschair in num da host valid
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Excepziuns per la protecziun avanzada cunter il fastizar
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-etp-desc = Ti pos inditgar las websites per las qualas la protecziun avanzada cunter fastizaders vegn deactivada. Endatescha l'adressa exacta da la website che ti vuls administrar e clicca lura sin «Agiuntar ina excepziun».
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Excepziuns - Cookies e datas da websites
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Ti pos definir per mintga website schebain ella dastga adina u mai utilisar cookies e datas da websites. Tippa l'adressa exacta da la website e clicca lura sin «Bloccar», «Permetter per questa sesida» u sin «Permetter».
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Excepziuns - Modus mo HTTPS
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Ti pos deactivar il modus Mo-HTTPS per websites specificas. { -brand-short-name } na vegn lura betg a dumandar da midar la connexiun al HTTPS segirà per questas websites. Las excepziuns na valan betg en fanestras privatas.
+permissions-exceptions-https-only-desc2 = Ti pos deactivar il modus Mo-HTTPS per websites specificas. { -brand-short-name } na vegn lura betg a dumandar da midar la connexiun al HTTPS segirà per questas websites.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Websites autorisadas - fanestras pop-up
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Ti pos definir a tge websites che ti permettas d'avrir fanestras popup. Inditgescha per plaschair l'adressa exacta da la website, a la quala ti vuls permetter quai e clicca lura sin 'Permetter'.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Excepziuns - infurmaziuns d'annunzia memorisadas
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Las infurmaziuns d'annunzia per las suandantas websites na vegnan betg memorisadas
+
+## Exceptions - Saved Passwords
+
+permissions-exceptions-saved-passwords-window =
+ .title = Excepziuns - pleds-clav memorisads
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } na vegn betg a memorisar pleds-clav per websites enumeradas qua.
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Websites autorisadas - installaziun da supplements
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Ti pos definir a tge websites che ti permettas d'installar supplements. Inditgescha l'adressa exacta da la website, a la quala ti vuls permetter quai e clicca sin 'Permetter'.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Preferenzas - Reproducziun automatica
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Ti pos administrar qua las websites che na resguardan betg tias preferenzas per la reproducziun automatica.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Parameters - autorisaziuns per communicaziuns
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Las suandantas paginas han dumandà la permissiun da ta trametter communicaziuns. Ti pos definir per mintga website schebain ella ta dastga trametter communicaziuns. Ti pos era bloccar novas dumondas da pudair trametter communicaziuns.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Bloccar novas dumondas da pudair trametter communicaziuns
+permissions-site-notification-disable-desc = Qua tras vegn impedì ch'ina pagina betg menziunada survart ta dumondia la permissiun da pudair trametter communicaziuns. Cun bloccar communicaziuns vegnan eventualmain tangadas tschertas funcziuns da paginas d'internet.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Parameters - autorisaziuns per la posiziun
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Las suandantas websites han dumandà l'access a tia posiziun geografica. Ti pos definir per mintga website schebain ella dastga acceder a tia posiziun. Ti pos era bloccar novas dumondas da pudair acceder a tia posiziun.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Bloccar novas dumondas d'access a tia posiziun
+permissions-site-location-disable-desc = Qua tras vegn impedì ch'ina pagina betg menziunada survart ta dumondia la permissiun da pudair acceder a tia posiziun geografica. Cun bloccar l'access a tia posiziun vegnan eventualmain tangadas tschertas funcziuns da paginas d'internet.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Parameters - permissiuns per la realitad virtuala
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Las suandantas websites han dumandà l'access a tes apparats da realitad virtuala. Ti pos definir per mintga website schebain ella dastga acceder a tes apparats da realitad virtuala. Ti pos era bloccar novas dumondas da pudair acceder a tes apparats da realitad virtuala.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Bloccar novas dumondas d'access a tes apparats da realitad virtuala
+permissions-site-xr-disable-desc = Qua tras vegn impedì ch'ina pagina betg menziunada survart ta dumondia la permissiun da pudair acceder a tes apparats da realitad virtuala. Cun bloccar l'access a tes apparats da realitad virtuala vegnan eventualmain tangadas tschertas funcziuns da paginas d'internet.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Parameters - autorisaziuns per la camera
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Las suandantas paginas han dumandà l'access a tia camera. Ti pos definir per mintga website schebain ella dastga acceder a tia camera. Ti pos era bloccar novas dumondas d'access a tia camera.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Bloccar novas dumondas d'access a tia camera
+permissions-site-camera-disable-desc = Qua tras vegn impedì ch'ina pagina betg menziunada survart ta dumondia la permissiun da pudair acceder a tia camera. Cun bloccar l'access a tia camera vegnan eventualmain tangadas tschertas funcziuns da paginas d'internet.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Parameters - autorisaziuns per il microfon
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Las suandantas paginas han dumandà l'access a tes microfon. Ti pos definir per mintga website schebain ella dastga acceder a tes microfon. Ti pos era bloccar novas dumondas d'access a tes microfon.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Bloccar novas dumondas d'access a tes microfon
+permissions-site-microphone-disable-desc = Qua tras vegn impedì ch'ina pagina betg menziunada survart ta dumondia la permissiun da pudair acceder a tes microfon. Cun bloccar l'access a tes microfon vegnan eventualmain tangadas tschertas funcziuns da paginas d'internet.
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
+permissions-site-speaker-window =
+ .title = Parameters – autorisaziuns per ils autpledaders
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-speaker-desc = Las suandantas websites dumondan la permissiun da pudair tscherner in apparat da sortida per tun. Ti pos specifitgar las websites che dastgan tscherner in apparat da sortida per tun.
+permissions-exceptions-doh-window =
+ .title = Excepziuns per DNS via HTTPS
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } na vegn betg ad utilisar DNS segirà per questas websites e lur sutdomenas.
+permissions-doh-entry-field = Endatar il num da domena da la website
+ .accesskey = d
+permissions-doh-add-exception =
+ .label = Agiuntar
+ .accesskey = A
+permissions-doh-col =
+ .label = Domena
+permissions-doh-remove =
+ .label = Allontanar
+ .accesskey = r
+permissions-doh-remove-all =
+ .label = Allontanar tut
+ .accesskey = t
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5f9f6c0956
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1394 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Trametter a websites il signal «Do Not Track» per inditgar che ti na vuls betg vegnir fastizà
+do-not-track-description2 =
+ .label = Trametter a websites la dumonda da «Betg ma fastizar»
+ .accesskey = d
+do-not-track-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Mo sche { -brand-short-name } è configurà uschia che fastizaders enconuschents vegnan bloccads
+do-not-track-option-always =
+ .label = Adina
+global-privacy-control-description =
+ .label = Dir a websites da betg vender u cundivider mias datas
+ .accesskey = s
+non-technical-privacy-header = Preferenzas per la protecziun da datas da websites
+# Do not translate.
+# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation
+# included to facilitate power-user search of the about:preferences page.
+global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC)
+settings-page-title = Parameters
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Tschertgar en ils parameters
+managed-notice = Tes navigatur vegn administrà da tia organisaziun.
+category-list =
+ .aria-label = Categorias
+pane-general-title = General
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Pagina da partenza
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Tschertgar
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Sfera privata & segirezza
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Sincronisaziun
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Experiments da { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Experiments da { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Proceder cun precauziun
+pane-experimental-search-results-header = Experiments da { -brand-short-name }: Cuntinuar cun precauziun
+pane-experimental-description2 = La modificaziun da la configuraziun dals parameters avanzads po cumprometter la prestaziun u la segirezza da { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Restaurar il standard
+ .accesskey = R
+help-button-label = Agid da { -brand-short-name }
+addons-button-label = Extensiuns & designs
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Serrar
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } sto vegnir reavià per activar questa funcziun.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } sto vegnir reavià per deactivar questa funcziun.
+should-restart-title = Reaviar { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Reaviar ussa { -brand-short-name }
+cancel-no-restart-button = Interrumper
+restart-later = Reaviar pli tard
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controllescha quest parameter.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controllescha quest parameter.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> pretenda tabs da container.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controllescha quest parameter.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controllescha co { -brand-short-name } connectescha cun l'internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Per activar il supplement, va a <img data-l10n-name="addons-icon"/> Supplements en il <img data-l10n-name="menu-icon"/> menu.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Resultats da tschertga
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Perstgisa! Impussibel da chattar «<span data-l10n-name="query"></span>» en ils parameters.
+search-results-help-link = Dovras agid? Consultescha las paginas <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name }d'agid</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Aviar
+always-check-default =
+ .label = Adina controllar sche { -brand-short-name } è il navigatur da standard
+ .accesskey = d
+is-default = { -brand-short-name } è actualmain il navigatur da standard
+is-not-default = { -brand-short-name } n'è betg il navigatur da standard
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Definir sco standard…
+ .accesskey = s
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Avrir fanestras e tabs precedents
+ .accesskey = s
+windows-launch-on-login =
+ .label = Avrir automaticamain { -brand-short-name } cura ch'il computer vegn avià
+ .accesskey = o
+windows-launch-on-login-disabled = Questa preferenza è vegnida deactivada en Windows. Per midar, visitar <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> en ils parameters dal sistem.
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Avisar avant che terminar il navigatur
+disable-extension =
+ .label = Deactivar l'extensiun
+preferences-data-migration-header = Importar datas dad in navigatur
+preferences-data-migration-description = Importar segnapaginas, pleds-clav, la cronologia e datas per l'endataziun automatica en { -brand-short-name }.
+preferences-data-migration-button =
+ .label = Importar datas
+ .accesskey = m
+tabs-group-header = Tabs
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab siglia dad in tab a l'auter en la successiun da l'ultima utilisaziun
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Avrir colliaziuns en tabs e betg en novas fanestras
+ .accesskey = v
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Confermar sch'ina fanestra cun plirs tabs vegn serrada
+ .accesskey = m
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Confermar avant che serrar cun { $quitKey }
+ .accesskey = v
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Avertir, sche { -brand-short-name } vegniss retardà cun avrir plirs tabs
+ .accesskey = s
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Cura ch'ina colliaziun, in maletg u ina media vegn averta en in nov tab, midar directamain al tab
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Mussar previstas dals tabs en la taskbar da Windows
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = Activar ils tabs da container
+ .accesskey = r
+browser-containers-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+browser-containers-settings =
+ .label = Parameters…
+ .accesskey = r
+containers-disable-alert-title = Serrar tut ils tabs da container?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sche ti deactiveschas ils tabs da container vegn { $tabCount } tab da container serrà. Es ti segir che ti vuls deactivar ils tabs da container?
+ *[other] Sche ti deactiveschas ils tabs da container vegnan { $tabCount } tabs da container serrads. Es ti segir che ti vuls deactivar ils tabs da container?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Serrar { $tabCount } tab da container
+ *[other] Serrar { $tabCount } tabs da container
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Laschar activà
+containers-remove-alert-title = Allontanar quest container?
+# Variables:
+# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Sche ti allontaneschas ussa quest container vegn { $count } tab da container serrà. Es ti segir che ti vuls allontanar quest container?
+ *[other] Sche ti allontaneschas ussa quest container vegnan { $count } tabs da container serrads. Es ti segir che ti vuls allontanar quest container?
+ }
+containers-remove-ok-button = Allontanar quest container
+containers-remove-cancel-button = Betg allontanar quest container
+settings-tabs-show-image-in-preview =
+ .label = Mussar ina prevista grafica cura che la mieur passa sur in tab
+ .accessKey = u
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Lingua ed apparientscha
+preferences-web-appearance-header = Apparientscha da websites
+preferences-web-appearance-description = Tschertas websites adatteschan lur schema da colurs tut tenor tias preferenzas. Tscherna il schema da colur che ti utilisassas gugent per questas websites.
+preferences-web-appearance-choice-auto = Automatic
+preferences-web-appearance-choice-light = Cler
+preferences-web-appearance-choice-dark = Stgir
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Adattar automaticamain ils funds davos da websites e cuntegn tenor ils parameters da tes sistem ed il design da { -brand-short-name }.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Utilisar ina apparientscha clera per il fund davos ed il cuntegn da websites.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Utilisar ina apparientscha stgira per il fund davos ed il cuntegn da websites.
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Tias tschernas da colurs surscrivan l'apparientscha da websites. <a data-l10n-name="colors-link">Administrar las colurs</a>
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning2 =
+ .message = Tias tschernas da colurs surscrivan l'apparientscha da websites.
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Administrescha ils designs da { -brand-short-name } en <a data-l10n-name="themes-link">Extensiuns e designs</a>
+preferences-colors-header = Colurs
+preferences-colors-description = Surscriver las colurs predefinidas da { -brand-short-name } per text, funds davos da websites e colliaziuns.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Administrar las colurs…
+ .accesskey = c
+preferences-fonts-header = Scrittiras
+default-font = Scrittira da standard
+ .accesskey = S
+default-font-size = Grondezza
+ .accesskey = G
+advanced-fonts =
+ .label = Extendì…
+ .accesskey = d
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Zoom
+preferences-default-zoom = Zoom da standard
+ .accesskey = Z
+# Variables:
+# $percentage (number) - Zoom percentage value
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Zoomar mo il text
+ .accesskey = t
+language-header = Lingua
+choose-language-description = Tscherna tia lingua preferida per la visualisaziun da websites
+choose-button =
+ .label = Tscherner…
+ .accesskey = T
+choose-browser-language-description = Tscherna la lingua da menus, messadis ed avis da { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Definir las alternativas…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Reaviar { -brand-short-name } per applitgar questas midadas
+confirm-browser-language-change-button = Applitgar e reaviar
+translate-web-pages =
+ .label = Translatar cuntegn da web
+ .accesskey = T
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Translaziuns da <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Excepziuns…
+ .accesskey = x
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Utilisar la configuraziun dil sistem operativ per «{ $localeName }» per definir il format da datas, temp, numers ed unitads da mesira.
+check-user-spelling =
+ .label = Controllar l'ortografia durant l'endataziun
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Datotecas ed applicaziuns
+download-header = Telechargiadas
+download-save-where = Memorisar las datotecas en il suandant ordinatur:
+ .accesskey = o
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Tscherner…
+ *[other] Tschertgar en…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] T
+ *[other] T
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Adina dumandar nua ch'ina datoteca duai vegnir memorisada
+ .accesskey = A
+applications-header = Applicaziuns
+applications-description = Tscherna co che { -brand-short-name } duai tractar las datotecas che ti telechargias dal web u las applicaziuns che ti utiliseschas durant navigar.
+applications-filter =
+ .placeholder = Tschertgar tips da datoteca u applicaziuns
+applications-type-column =
+ .label = Tip da datoteca
+ .accesskey = d
+applications-action-column =
+ .label = Acziun
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Datoteca { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Memorisar la datoteca
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Utilisar { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Utilisar { $app-name } (standard)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Utilisar l'applicaziun predefinida da macOS
+ [windows] Utilisar l'applicaziun predefinida da Windows
+ *[other] Utilisar l'applicaziun predefinida dal sistem
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Autra applicaziun…
+applications-select-helper = Tscherner in'applicaziun externa
+applications-manage-app =
+ .label = Detagls davart l'applicaziun…
+applications-always-ask =
+ .label = Dumandar mintga giada
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Utilisar { $plugin-name } (en { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Avrir en { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Tge duai { -brand-short-name } far cun autras datotecas?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Memorisar las datotecas
+ .accesskey = s
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Dumandar sche avrir u memorisar las datotecas
+ .accesskey = a
+drm-content-header = Cuntegn DRM (Digital Rights Management)
+play-drm-content =
+ .label = Far ir cuntegn controllà da DRM
+ .accesskey = F
+play-drm-content-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+update-application-title = Actualisaziuns da { -brand-short-name }
+update-application-description = Actualisescha { -brand-short-name } per prestaziun, stabilitad e segirezza maximala.
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Versiun { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novaziuns</a>
+update-history =
+ .label = Mussar la cronologia da las actualisaziuns…
+ .accesskey = c
+update-application-allow-description = Permetter a { -brand-short-name } da
+update-application-auto =
+ .label = Installar automaticamain actualisaziuns (recumandà)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Tschertgar actualisaziuns ma ta laschar tscherner cura installar
+ .accesskey = T
+update-application-manual =
+ .label = Mai tschertgar actualisaziuns (betg recumandà)
+ .accesskey = M
+update-application-background-enabled =
+ .label = Cura che { -brand-short-name } n'è betg en funcziun
+ .accesskey = C
+update-application-warning-cross-user-setting = Quest parameter pertutga tut ils contos da Windows e profils da { -brand-short-name } che utiliseschan questa installaziun da { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Utilisar in servetsch per installar actualisaziuns senza interrupziun
+ .accesskey = r
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Mussar damain avis ad actualisaziuns
+ .accesskey = n
+update-setting-write-failure-title2 = Errur cun memorisar ils parameters per actualisaziuns
+# Variables:
+# $path (string) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } è fruntà sin in problem e n'ha betg memorisà questa midada. Igl è necessari da pudair scriver en la datoteca sutvart per pudair definir quest parameter dad actualisaziuns. Eventualmain pos ti u l'administratur dal sistem schliar il problem cun permetter a la gruppa d'utilisaders l'access cumplain a questa datoteca.
+
+ Impussibel da scriver en la datoteca: { $path }
+update-in-progress-title = Actualisaziun en lavur
+update-in-progress-message = Vuls ti che { -brand-short-name } cuntinueschia cun questa actualisaziun?
+update-in-progress-ok-button = &Annullar
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Cuntinuar
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Prestaziun
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Utilisar ils parameters da prestaziun recumandads
+ .accesskey = p
+performance-use-recommended-settings-desc = Quests parameters èn adattads per la hardware da tes computer e tes sistem operativ.
+performance-settings-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Utilisar sche pussaivel l'acceleraziun cun hardware da grafica
+ .accesskey = h
+performance-limit-content-process-option = Limita da process da cuntegn
+ .accesskey = p
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Process da cuntegn supplementars pon augmentar la prestaziun sche ti utiliseschas plirs tabs, ma els dovran era dapli memoria.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Igl è mo pussaivel da midar il dumber da process da cuntegn cun versiuns da { -brand-short-name } che sustegnan plirs process. <a data-l10n-name="learn-more">Ve a savair co che ti pos controllar sche la funcziun da plirs process è activada</a>
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (standard)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Navigaziun
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Activar la defilada automatica
+ .accesskey = o
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Activar la defilada cuntinuanta
+ .accesskey = n
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Adina mussar las travs da defilar
+ .accesskey = i
+browsing-always-underline-links =
+ .label = Adina sutlingiar colliaziuns
+ .accesskey = u
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Mussar ina tastatura tactila sche necessari
+ .accesskey = t
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Permetter da marcar text cun la tastatura
+ .accesskey = m
+browsing-use-full-keyboard-navigation =
+ .label = Utilisar la tasta da tabulaturs per midar il focus tranter buttuns da cumond e colliaziuns
+ .accesskey = t
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Retschertgar il text cura che ti cumenzas a tippar
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Activar las controllas per maletg-en-maletg
+ .accesskey = A
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+browsing-media-control =
+ .label = Controllescha las medias cun agid da la tastatura, ils uregliers u l'interfatscha virtuala
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Recumandar extensiuns durant la navigaziun
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Proponer funcziuns durant che ti navigheschas
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Parameters da la rait
+network-proxy-connection-description = Configurar la moda da connexiun cun l'internet da { -brand-short-name }.
+network-proxy-connection-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Parameters…
+ .accesskey = P
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Novas fanestras e tabs
+home-new-windows-tabs-description2 = Tscherna tge che vegn mussà cura che ti avras tia pagina da partenza, novas fanestras e novs tabs.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Pagina da partenza e novas fanestras
+home-newtabs-mode-label = Novs tabs
+home-restore-defaults =
+ .label = Restaurar il standard
+ .accesskey = R
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (predefinì)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Adressas d'internet persunalisadas…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Pagina vida
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Encollar in URL…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Utilisar la pagina actuala
+ *[other] Utilisar las paginas actualas
+ }
+ .accesskey = g
+choose-bookmark =
+ .label = Utilisar segnapaginas…
+ .accesskey = l
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header2 = Cuntegn da { -firefox-home-brand-name }
+home-prefs-content-description2 = Tscherna il cuntegn che ti vuls vesair sin la { -firefox-home-brand-name }.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Tschertga web
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Scursanidas
+home-prefs-shortcuts-description = Websites che ti memoriseschas u visitas
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Scursanidas sponsuradas
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Recumandà da { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Cuntegn spezial, tschernì da { $provider } che fa part da { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Co ch'i funcziuna
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Artitgels sponsurads
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Mussar ils elements memorisads dacurt
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Paginas visitadas
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Segnapaginas
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = L'ultima telechargiada
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Paginas memorisadas en { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Activitad recenta
+home-prefs-recent-activity-description = Ina selecziun da websites e cuntegn visità dacurt
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Zinslas
+home-prefs-snippets-description-new = Tips e novitads da { -vendor-short-name } e { -brand-product-name }
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } lingia
+ *[other] { $num } lingias
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Trav da tschertgar
+search-bar-hidden =
+ .label = Utilisar la trav d'adressas per tschertgar e navigar
+search-bar-shown =
+ .label = Agiuntar la trav da tschertgar a la trav d'utensils
+search-engine-default-header = Maschina da tschertgar da standard
+search-engine-default-desc-2 = Quai è la maschina da tschertgar predefinida per la trav d'adressas e la trav da tschertga. Ti la pos midar da tut temp.
+search-engine-default-private-desc-2 = Tscherna in'autra maschina da tschertgar da standard mo per fanestras privatas
+search-separate-default-engine =
+ .label = Utilisar questa maschina da tschertgar en fanestras privatas
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = Propostas da tschertga
+search-suggestions-desc = Tscherna co las propostas da maschinas da tschertgar duain cumparair.
+search-suggestions-option =
+ .label = Porscher propostas da tschertgar
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-option =
+ .label = Mussar propostas da tschertga
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Mussar propostas da tschertga en ils resultats da la trav d'adressas
+ .accesskey = M
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = Mussar ils terms da tschertga empè da l'URL sin la pagina dals resultats da tschertga da la maschina da tschertgar predefinida
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Mussar las propostas da tschertga avant la cronologia da navigaziun en ils resultats da la trav d'adressas
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Mussar propostas da tschertga en fanestras privatas
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Midar ils parameters per avair autras propostas en la trav d'adressas
+search-suggestions-cant-show = Propostas da tschertgar na vegnan betg mussadas en la trav d'adressas perquai che ti has configurà { -brand-short-name } uschia che la cronologia na vegn betg memorisada.
+search-one-click-header2 = Scursanidas per la tschertga
+search-one-click-desc = Tscherna las maschinas da tschertgar alternativas che cumparan sut la trav d'adressas e la trav da tschertgar sche ti cumenzas a tippar in pled.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Maschina da tschertgar
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Chavazzin
+search-restore-default =
+ .label = Restaurar las maschinas da tschertgar da standard
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = Allontanar
+ .accesskey = r
+search-add-engine =
+ .label = Agiuntar
+ .accesskey = A
+search-find-more-link = Chattar ulteriuras maschinas da tschertgar
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Duplitgar il pled magic
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ti has tschernì in pled magic che vegn gia utilisà da "{ $name }". Tscherna per plaschair in auter.
+search-keyword-warning-bookmark = Ti has tschernì in pled magic che vegn gia utilisà d'in segnapagina. Tscherna per plaschair in auter.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Turnar als parameters
+containers-header = Tabs da container
+containers-add-button =
+ .label = Agiuntar in nov container
+ .accesskey = A
+containers-new-tab-check =
+ .label = Tscherna in container per mintga nov tab
+ .accesskey = T
+containers-settings-button =
+ .label = Parameters
+containers-remove-button =
+ .label = Allontanar
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Prenda tes web cun tai
+sync-signedout-description2 = Sincronisescha tes segnapaginas, tia cronologia, tes tabs, tes pleds-clav, tes supplements e tes parameters cun tut tes apparats.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = S'annunziar per sincronisar…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Telechargiar Firefox per <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> u <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> per sincronisar cun tes apparat mobil.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Midar il maletg da profil
+sync-sign-out =
+ .label = Sortir…
+ .accesskey = o
+sync-manage-account = Administrar il conto
+ .accesskey = o
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = L'adressa { $email } n'è anc betg verifitgada.
+sync-signedin-login-failure = T'annunzia per reconnectar cun { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Reenviar la verificaziun
+ .accesskey = v
+sync-verify-account =
+ .label = Verifitgar il conto
+ .accesskey = V
+sync-remove-account =
+ .label = Stizzar il conto
+ .accesskey = r
+sync-sign-in =
+ .label = S'annunziar
+ .accesskey = a
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sincronisaziun: ACTIVADA
+prefs-syncing-off = Sincronisaziun: DEACTIVADA
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Activar la sincronisaziun…
+ .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincronisescha tes segnapaginas, tia cronologia, tes tabs, tes pleds-clav, tes supplements e tes parameters cun tut tes apparats.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Sincronisar ussa
+ .accesskeynotsyncing = u
+ .labelsyncing = Sincronisar…
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Sincronisar ussa
+ .accesskey = u
+prefs-syncing-button =
+ .label = Sincronisar…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-syncing-across-devices-heading = Ti sincroniseschas ils suandants elements tranter tut tes apparats connectads:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Segnapaginas
+sync-currently-syncing-history = Cronologia
+sync-currently-syncing-tabs = Tabs averts
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Infurmaziuns d'annunzia e pleds-clav
+sync-currently-syncing-passwords = Pleds-clav
+sync-currently-syncing-addresses = Adressas
+sync-currently-syncing-creditcards = Cartas da credit
+sync-currently-syncing-payment-methods = Metodas da pajament
+sync-currently-syncing-addons = Supplements
+sync-currently-syncing-settings = Parameters
+sync-change-options =
+ .label = Modifitgar…
+ .accesskey = M
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Decider tge sincronisar
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Memorisar las midadas
+ .buttonaccesskeyaccept = M
+ .buttonlabelextra2 = Deconnectar…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-choose-dialog-subtitle = Modificaziuns da la glista dad elements da sincronisar vegnan applitgadas a tut ils apparats connectads.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = ils segnapaginas
+ .accesskey = g
+sync-engine-history =
+ .label = la cronologia
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Tabs averts
+ .tooltiptext = Ina glista dals tabs averts sin tut ils apparats sincronisads
+ .accesskey = T
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Infurmaziuns d'annunzia e pleds-clav
+ .tooltiptext = Nums d'utilisader e pleds-clav che ti has memorisà
+ .accesskey = I
+sync-engine-passwords =
+ .label = Pleds-clav
+ .tooltiptext = Pleds-clav che ti has memorisà
+ .accesskey = P
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adressas
+ .tooltiptext = Adressas postalas che ti has memorisà (mo computers)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Cartas da credit
+ .tooltiptext = Nums, numers e datas da scadenza (mo computers)
+ .accesskey = C
+sync-engine-payment-methods2 =
+ .label = Metodas da pajament
+ .tooltiptext = Nums, numers da cartas e datas da scadenza
+ .accesskey = n
+sync-engine-addons =
+ .label = ils supplements
+ .tooltiptext = Supplements e designs per Firefox per computers
+ .accesskey = S
+sync-engine-settings =
+ .label = Parameters
+ .tooltiptext = Parameters generals, da la protecziun da datas e da segirezza che ti has midà
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Num da l'apparat
+sync-device-name-change =
+ .label = Midar il num da l'apparat…
+ .accesskey = M
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Interrumper
+ .accesskey = m
+sync-device-name-save =
+ .label = Memorisar
+ .accesskey = m
+sync-connect-another-device = Colliar in auter apparat
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Tramess la verificaziun
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Ina colliaziun da verificaziun è vegnida tramessa a { $email }.
+sync-verification-not-sent-title = Impussibel da trametter la verificaziun
+sync-verification-not-sent-body = Impussibel da trametter in e-mail da verificaziun en quest mument, emprova p.pl. pli tard anc ina giada.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Protecziun da datas
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Infurmaziuns d'annunzia & pleds-clav
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Dumandar da memorisar las infurmaziuns d'annunzia ed ils pleds-clav per paginas d'internet
+ .accesskey = r
+
+## Privacy Section - Passwords
+
+# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings
+# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI.
+pane-privacy-passwords-header = Pleds-clav
+ .searchkeywords = datas d’annunzia
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-passwords =
+ .label = Proponer da memorisar pleds-clav
+ .accesskey = a
+forms-exceptions =
+ .label = Excepziuns…
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = Proponer e generar pleds-clav cumplexs
+ .accesskey = x
+forms-suggest-passwords =
+ .label = Proponer ferms pleds-clav
+ .accesskey = s
+forms-breach-alerts =
+ .label = Mussar avertiments per ils pleds-clav da websites cun sperditas da datas
+ .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Ulteriuras infurmaziuns
+preferences-relay-integration-checkbox =
+ .label = Proponer alias dad e-mail da { -relay-brand-name } per proteger tia adressa dad e-mail
+preferences-relay-integration-checkbox2 =
+ .label = Proponer alias dad e-mail da { -relay-brand-name } per proteger tia adressa dad e-mail
+ .accesskey = r
+relay-integration-learn-more-link = Ulteriuras infurmaziuns
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Emplenir automaticamain infurmaziuns d'annunzia
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Infurmaziuns d'annunzia memorisadas…
+ .accesskey = n
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-usernames-and-passwords =
+ .label = Endatar automaticamain nums d’utilisader e pleds-clav
+ .accesskey = E
+forms-saved-passwords =
+ .label = Pleds-clav memorisads
+ .accesskey = d
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Utilisar in pled-clav universal
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Ulteriuras infurmaziuns
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Midar il pled-clav universal…
+ .accesskey = d
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Midar il pled-clav universal…
+ .accesskey = p
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Ti es actualmain en il modus FIPS. FIPS pretenda in pled-clav universal (betg vid).
+forms-master-pw-fips-desc = I n'è betg reussì da midar il pled-clav
+forms-windows-sso =
+ .label = Permetter l'utilisaziun da Windows single sign-on per ils contos Microsoft, da scola e da fatschenta
+forms-windows-sso-learn-more-link = Ulteriuras infurmaziuns
+forms-windows-sso-desc = Administrar ils contos en ils parameters da tes apparat
+windows-passkey-settings-label = Administrar las clavs d’access (passkeys) en ils parameters dal sistem
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Per crear in pled-clav universal, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear in pled-clav universal
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy section - Autofill
+
+pane-privacy-autofill-header = Endataziun automatica
+autofill-addresses-checkbox = Memorisar ed emplenir automaticamain las adressas
+ .accesskey = a
+autofill-saved-addresses-button = Adressas memorisadas
+ .accesskey = s
+autofill-payment-methods-checkbox-message = Memorisar ed emplenir automaticamain las metodas da pajament
+ .accesskey = m
+autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Inclus cartas da credit e cartas da debit
+ .accesskey = I
+autofill-saved-payment-methods-button = Metodas da pajament memorisadas
+ .accesskey = p
+autofill-reauth-checkbox =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pretender ina autentificaziun da macOS per endatar automaticamain e modifitgar metodas da pajament.
+ [windows] Pretender ina autentificaziun da Windows per endatar automaticamain e modifitgar metodas da pajament.
+ [linux] Pretender ina autentificaziun da Linux per endatar automaticamain e modifitgar metodas da pajament.
+ *[other] Pretender ina autentificaziun per endatar automaticamain e modifitgar metodas da pajament.
+ }
+ .accesskey = o
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Cronologia
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } vegn a
+ .accesskey = v
+history-remember-option-all =
+ .label = Memorisar la cronologia
+history-remember-option-never =
+ .label = Mai memorisar la cronologia
+history-remember-option-custom =
+ .label = Utilisar per la cronologia ils parameters definids da l'utilisader
+history-remember-description = { -brand-short-name } memorisescha las adressas da las paginas d'internet visitadas, da las telechargiadas sco era infurmaziuns endatadas en formulars e maschinas da tschertgar.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } vegn ad utilisar las medemas preferenzas sco en il modus privat e na vegn betg a far ina cronologia da tia navigaziun en l'internet.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Adina navigar en il modus privat
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Memorisar la cronologia da navigaziun e da las telechargiadas
+ .accesskey = M
+history-remember-search-option =
+ .label = Memorisar las endataziuns en champs da tschertgar ed en formulars
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Stizzar la cronologia sche { -brand-short-name } vegn serrà
+ .accesskey = S
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Parameters…
+ .accesskey = m
+history-clear-button =
+ .label = Stizzar la cronologia…
+ .accesskey = z
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies e datas da websites
+sitedata-total-size-calculating = Calcular il volumen da datas da websites e dal cache…
+# Variables:
+# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Las datas da websites, il cache ed ils cookies memorisads dovran actualmain { $value } { $unit } spazi sin il disc dir.
+sitedata-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Stizzar ils cookies e las datas da websites cun serrar { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = En il modus privat permanent vegnan cookies e datas da websites adina stizzadas cura che { -brand-short-name } vegn terminà.
+sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Tut tenor tes parameters da la cronologia, stizza { -brand-short-name } ils cookies e las datas da website da tia sesida cura che ti serras il navigatur.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Acceptar cookies e datas da website
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Bloccar cookies e datas da website
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Tip da cuntegn bloccà
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Fastizaders tranter websites
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Cookies che fastizeschan tranter websites
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Cookies che fastizeschan tranter websites ed isolar tschels cookies interpaginals
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookies da websites betg visitadas
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Tut ils cookies interpaginals (po chaschunar problems cun tschertas websites)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Tut ils cookies (impedescha che tschertas websites funcziunian)
+sitedata-clear =
+ .label = Stizzar las datas…
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = Administrar las datas…
+ .accesskey = m
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Administrar las excepziuns…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+cookie-banner-handling-header = Reducziun da bandieras da cookies
+cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } emprova da refusar automaticamain dumondas da deponer cookies da bandieras da cookie sin websites cumpatiblas.
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+cookie-banner-blocker-header = Bloccada da bandieras da cookies
+cookie-banner-blocker-description = Sch'ina website ta dumonda la lubientscha dad utilisar cookies en il modus privat, refusescha { -brand-short-name } automaticamain la dumonda per tai. Mo sin websites sustegnidas.
+cookie-banner-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+forms-handle-cookie-banners =
+ .label = Reducir las bandieras da cookies
+cookie-banner-blocker-checkbox-label =
+ .label = Refusar automaticamain bandieras da cookies
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Trav d'adressas
+addressbar-suggest = Durant l'endataziun en la trav d'adressas, proponer
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Cronologia
+ .accesskey = C
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Segnapaginas
+ .accesskey = g
+addressbar-locbar-clipboard-option =
+ .label = Archiv provisoric
+ .accesskey = A
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Tabs averts
+ .accesskey = b
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Scursanidas
+ .accesskey = S
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Paginas preferidas
+ .accesskey = P
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Maschinas da tschertgar
+ .accesskey = a
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Acziuns sveltas
+ .accesskey = z
+addressbar-suggestions-settings = Midar las preferenzas per propostas da maschinas da tschertgar
+addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
+ .label = Mussar las ultimas tschertgas
+ .accesskey = r
+addressbar-quickactions-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protecziun avanzada cunter il fastizar
+content-blocking-section-top-level-description = Fastizaders ta suondan online per rimnar infurmaziuns davart tias disas da navigar e tes interess. { -brand-short-name } blochescha blers da quests fastizaders ed auters scripts donnegius.
+content-blocking-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = La funcziun First Party Isolation (FPI) è actualmain activa e surscriva tscherts parameters da cookies da { -brand-short-name }.
+# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a
+# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to
+# standard users (e.g. via Settings).
+content-blocking-rfp-incompatibility-warning = La funcziun Resist Fingerprinting (RFP) è actualmain activa e remplazza tscherts parameters da protecziun da { -brand-short-name } cunter improntaders. Quai po avair per consequenza che tschertas websites na funcziunan betg pli endretg.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standard
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Restrictiv
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Persunalisà
+ .accesskey = u
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Equiliber tranter protecziun e prestaziun. Paginas chargian normal.
+content-blocking-etp-strict-desc = Ina protecziun pli severa, ma po avair per consequenza che tschertas websites u tscherts cuntegns na funcziuneschan betg pli.
+content-blocking-etp-custom-desc = Tscherna ils fastizaders ed ils scripts che duain vegnir bloccads.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blochescha il suandant:
+content-blocking-private-windows = Cuntegn che fastizescha en fanestras privatas
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies interpaginals en tut las fanestras
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies che fastizeschan tranter websites
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies interpaginals en fanestras privatas
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies che fastizeschan tranter paginas ed isolar ils cookies restants
+content-blocking-social-media-trackers = Fastizaders da raits socialas
+content-blocking-all-cookies = Tut ils cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies da websites betg visitadas
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Cuntegn che fastizescha en tut las fanestras
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Tut ils cookies interpaginals
+content-blocking-cryptominers = Criptominiers
+content-blocking-fingerprinters = Improntaders dal det
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And
+# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Improntaders enconuschents e suspectads
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = La protecziun totala cunter ils cookies limitescha ils cookies a la website sin la quala ti ta chattas. Uschia na pon fastizaders betg als utilisar per ta suandar sur pliras websites.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Includa la protecziun totala cunter cookies, nossa funcziunalitad la pli ferma per la protecziun da datas d'enfin qua
+content-blocking-warning-title = Attenziun!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Quest parameter po avair per consequenza che tschertas websites na mussan nagin cuntegn u ch'ellas na funcziunan betg endretg. Sche ina website para defecta, pos ti deactivar la protecziun cunter il fastizar per quella website per chargiar l'entir cuntegn.
+content-blocking-warning-learn-how = Vegnir a savair co
+content-blocking-reload-description = Igl è necessari da rechargiar ils tabs per applitgar las midadas.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Rechargiar tut ils tabs
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Cuntegn che fastizescha
+ .accesskey = t
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = En tut las fanestras
+ .accesskey = t
+content-blocking-option-private =
+ .label = Mo en fanestras privatas
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Midar la glista da bloccada
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Ulteriuras infurmaziuns
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Cryptominers
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Fingerprinters
+ .accesskey = F
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+#
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices.
+content-blocking-known-fingerprinters-label =
+ .label = Improntaders enconuschents
+ .accesskey = I
+# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-suspected-fingerprinters-label =
+ .label = Improntaders potenzials
+ .accesskey = z
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Administrar excepziuns…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Autorisaziuns
+permissions-location = Posiziun
+permissions-location-settings =
+ .label = Parameters…
+ .accesskey = m
+permissions-xr = Realitad virtuala
+permissions-xr-settings =
+ .label = Parameters…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Camera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Parameters…
+ .accesskey = m
+permissions-microphone = Microfon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Parameters…
+ .accesskey = m
+# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices".
+permissions-speaker = Tscherna da l'autpledader
+permissions-speaker-settings =
+ .label = Parameters…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Communicaziuns
+permissions-notification-settings =
+ .label = Parameters…
+ .accesskey = m
+permissions-notification-link = Ulteriuras infurmaziuns
+permissions-notification-pause =
+ .label = Modus da pausa per las communicaziuns enfin che { -brand-short-name } vegn reavià
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Reproducziun automatica
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Parameters…
+ .accesskey = P
+permissions-block-popups =
+ .label = Bloccar fanestras pop-up
+ .accesskey = p
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Excepziuns…
+ .accesskey = E
+ .searchkeywords = popups
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Avertir, sche websites emprovan d'installar supplements
+ .accesskey = i
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Excepziuns…
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name }: Collecziun ed utilisaziun da datas
+collection-header2 = Rimnada da datas da { -brand-short-name } e lur utilisaziun
+ .searchkeywords = telemetria
+collection-description = Nus ta laschain la tscherna e ramassain mo las infurmaziuns che nus duvrain per porscher e meglierar { -brand-short-name } per tuts. Nus ta dumandain adina avant che rimnar datas persunalas.
+collection-privacy-notice = Infurmaziuns davart la protecziun da datas
+collection-health-report-telemetry-disabled = Ti na permettas betg pli a { -vendor-short-name } da registrar datas davart la tecnica e l'interacziun. Tut las datas dal passà vegnan stizzadas entaifer 30 dis.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Ulteriuras infurmaziuns
+collection-health-report =
+ .label = Permetter a { -brand-short-name } da trametter datas tecnicas e datas d'interacziun a { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Ulteriuras infurmaziuns
+collection-studies =
+ .label = Permetter a { -brand-short-name } dad installar e lantschar studis
+collection-studies-link = Vesair ils studis da { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Permetter a { -brand-short-name } da recumandar extensiuns a moda persunalisada
+addon-recommendations-link = Ulteriuras infurmaziuns
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Rapports da datas èn deactivads per questa configuraziun da compilaziun
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permetter a { -brand-short-name } da trametter tes rapports da collaps che spetgan <a data-l10n-name="crash-reports-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>
+ .accesskey = c
+privacy-segmentation-section-header = Novas funcziuns che megliereschan tia navigaziun
+privacy-segmentation-section-description = Cura che nus offrin funcziuns che utiliseschan tias datas per ta pussibilitar ina experientscha pli persunala:
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = Utilisar recumandaziuns da { -brand-product-name }
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Mussar infurmaziuns detagliadas
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Segirezza
+security-browsing-protection = Protecziun encunter cuntegn engianaivel e software privlusa
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Bloccar cuntegn privlus ed engianaivel
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Ulteriuras infurmaziuns
+security-block-downloads =
+ .label = Bloccar telechargiadas privlusas
+ .accesskey = p
+security-block-uncommon-software =
+ .label = T'avertir da programs nungiavischads e nunusitads
+ .accesskey = A
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certificats
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Laschar confermar la validitad da certificats entras dumandar servers da OCSP
+ .accesskey = c
+certs-view =
+ .label = Mussar ils certificats…
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = Apparats da segirezza…
+ .accesskey = p
+certs-thirdparty-toggle =
+ .label = Permetter a { -brand-short-name } dad automaticamain considerar certificats root da terzas partidas che ti installeschas sco fidabels
+ .accesskey = t
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Avrir ils parameters
+ .accesskey = A
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong>La capacitad da memorisar da { -brand-short-name } è prest exausta.</strong> Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg visualisà endretg. Ti pos stizzar datas memorisadas en Parameters > Protecziun da datas & segirezza > Cookies e datas da websites.
+space-alert-under-5gb-message2 = <strong>La memoria da { -brand-short-name } è prest plaina.</strong> Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg pli visualisà endretg. Clicca sin «Ulteriuras infurmaziuns» per optimar l'utilisaziun da la memoria e per meglierar la prestaziun durant la navigaziun.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Modus mo HTTPS
+httpsonly-description = HTTPS porscha ina connexiun segira, criptada tranter { -brand-short-name } e las websites che ti visitas. Las bleras websites sustegnan HTTPS e sch'il modus «mo HTTPS» è activà, connectescha { -brand-short-name } automaticamain cun HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Activar il modus mo HTTPS en tut las fanestras
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Activar il modus mo HTTPS sulettamain en fanestras privatas
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Betg activar il modus mo HTTPS
+
+## DoH Section
+
+preferences-doh-header = DNS via HTTPS
+preferences-doh-description = Domain Name System (DNS) via HTTPS trametta tia dumonda per ina domena via ina connexiun criptada cun crear in DNS segirà. Quai renda pli difficil ad auters da vesair tge websites che ti visitas.
+preferences-doh-description2 = Domain Name System (DNS) via HTTPS trametta tia dumonda per ina domena via ina connexiun criptada cun porscher in DNS segirà. Quai renda pli difficil ad auters da vesair tge websites che ti visitas.
+# Variables:
+# $status (string) - The status of the DoH connection
+preferences-doh-status = Status: { $status }
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL.
+preferences-doh-resolver = Purschider: { $name }
+# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver
+# when the DoH URL is not a valid URL
+preferences-doh-bad-url = URL nunvalid
+preferences-doh-steering-status = I vegn utilisà in purschider local
+preferences-doh-status-active = Activ
+preferences-doh-status-disabled = Deactivà
+# Variables:
+# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL.
+preferences-doh-status-not-active = Betg activ ({ $reason })
+preferences-doh-group-message = Activar il DNS segirà cun:
+preferences-doh-group-message2 = Activar DNS via HTTPS cun:
+preferences-doh-expand-section =
+ .tooltiptext = Ulteriuras infurmaziuns
+preferences-doh-setting-default =
+ .label = Protecziun predefinida
+ .accesskey = P
+preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } decida cura utilisar in DNS segirà per proteger tia sfera privata.
+preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Utilisar il DNS segirà en regiuns en las qualas el è disponibel
+preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Utilisar la resoluziun DNS predefinida sch'i dat in problem cun il purschider DNS segirà
+preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Utilisar in purschider local, sche pussaivel
+preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Deactivar sch'in VPN, la restricziun da cuntegns u directivas dad interpresa èn activs
+preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Deactivar sch'ina rait dumonda { -brand-short-name } da betg utilisar in DNS segirà
+preferences-doh-setting-enabled =
+ .label = Protecziun rinforzada
+ .accesskey = r
+preferences-doh-enabled-desc = Ti pos decider cura utilisar in DNS segirà e tscherner il purschider.
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Utilisar il purschider che ti has tschernì
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Mo utilisar il sistem da resoluziun DNS predefinì sch'i dat in problem cun il DNS segirà
+preferences-doh-setting-strict =
+ .label = Protecziun maximala
+ .accesskey = m
+preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } vegn adina ad utilisar in DNS segirà. Ti vesas in avis che avertescha dal ristg per la segirezza avant l'utilisaziun dal DNS da tes sistem.
+preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Mo utilisar il purschider che ti tschernas
+preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Adina avertir sch'il DNS segirà na stat betg a disposiziun
+preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Sch'il DNS segirà n'è betg disponibel, na vegnan websites betg a chargiar u betg a funcziunar endretg
+preferences-doh-setting-off =
+ .label = Deactivà
+ .accesskey = D
+preferences-doh-off-desc = Utilisar il sistem da resoluziun DNS predefinì
+preferences-doh-checkbox-warn =
+ .label = Avertir sche terzs impedeschan activamain l'utilisaziun dal DNS segirà
+ .accesskey = A
+preferences-doh-select-resolver = Tscherner il purschider:
+preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } na vegn betg ad utilisar il DNS segirà sin questas websites
+preferences-doh-manage-exceptions =
+ .label = Administrar las excepziuns…
+ .accesskey = A
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Desktop
+downloads-folder-name = Telechargiadas
+choose-download-folder-title = Tscherner l'ordinatur per telechargiar:
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..091cba8771
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Definir la pagina da partenza
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Tscherna per plaschair in segnapagina sco pagina da partenza. Sche ti tschernas in ordinatur, vegnan averts sco tabs ils segnapaginas en quest ordinatur.
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b48a67dd0
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Administraziun da cookies e datas da websites
+
+site-data-settings-description = Las suandantas websites memoriseschan cookies e datas da websites sin tes computer. { -brand-short-name } preserva datas da websites cun memoria durabla enfin che ti las stizzas. Datas da websites senza memoria durabla vegnan stizzadas cura che la capacitad da memorisar è exausta.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Tschertgar websites
+ .accesskey = s
+
+site-data-column-host =
+ .label = Website
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookies
+site-data-column-storage =
+ .label = Memoria
+site-data-column-last-used =
+ .label = Ultima utilisaziun
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (datoteca locala)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Stizzar las tschernidas
+ .accesskey = r
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Memorisar las midadas
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (permanent)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Stizzar tut
+ .accesskey = S
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Stizzar tut il mussà
+ .accesskey = S
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Allontanar
+
+site-data-removing-header = Stizzar cookies e datas da websites
+
+site-data-removing-desc = Cun stizzar cookies e datas da websites vegns ti eventualmain deconnectà da websites. Vuls ti propi far questas midadas?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = L'eliminaziun da cookies e datas da websites po avair per consequenza che vegns deconnectà da websites. Vuls ti propi stizzar ils cookies e las datas da website per <strong>{ $baseDomain }</strong>?
+
+site-data-removing-table = Ils cookies e las datas da las suandantas websites vegnan stizzadas
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-rm/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..50866e9ff7
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+ .title = Excepziuns - Translaziun
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Per suandantas linguas na vegnan offeridas naginas translaziuns
+
+translation-languages-column =
+ .label = Linguas
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Allontanar la lingua
+ .accesskey = R
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Allontanar tut las linguas
+ .accesskey = u
+
+translation-sites-disabled-desc = Per suandantas paginas na vegnan offeridas naginas translaziuns
+
+translation-sites-column =
+ .label = Websites
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Allontanar pagina
+ .accesskey = l
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Allontanar tut las paginas
+ .accesskey = i
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Serrar
+ .buttonaccesskeyaccept = r