summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-szl/browser/browser/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-szl/browser/browser/preferences')
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl56
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/colors.ftl40
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/connection.ftl99
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/containers.ftl93
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl124
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl15
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/languages.ftl73
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl30
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/permissions.ftl190
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/preferences.ftl1170
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl66
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/preferences/translation.ftl40
17 files changed, 2206 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78f306e351
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Przidej wyszukowarka
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Przidej włosno wyszukowarka
+
+add-engine-name = Miano wyszukowarki
+
+add-engine-alias = Alias
+
+add-engine-url = URL wyszukowarki, użyj %s na plac szukanego tekstu
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Przidej wyszukowarka
+ .buttonaccesskeyaccept = P
+
+engine-name-exists = Wyszukowarka z mianym, co już je
+engine-alias-exists = Wyszukowarka z aliasym, co już je
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9222fcd26f
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Detajle ôd aplikacyje
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Wyciep
+ .accesskey = W
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Te aplikacyje poradzōm ôbsugować linki { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Te aplikacyje poradzōm ôbsugować zawartość { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Ta nacowo aplikacyjo mo swōj plac na:
+app-manager-local-app-info = Ta aplikacyjo je w:
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..440e425eae
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Wykoz zaszperowanych
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Ôbier wykoz, kerego { -brand-short-name } użyje do szperowanio elymyntōw, co cie śledzōm w necu. Wykazy wystowio <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Wykoz
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Spamiyntej zmiany
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName }{ $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Wykoz szperowanych elymyntōw: poziōm 1 (rykōmyndowany).
+blocklist-item-moz-std-description = Dozwolo na trocha śledzynio, coby strōny lepij fungowały.
+blocklist-item-moz-full-listName = Wykoz szperowanych elymyntōw: poziōm 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Szperuje wszyskie znojdziōne śledzōnce elymynta. Niykere strōny abo jejich zawartość może niy fungować dobrze.
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d14f1d278
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Wypucuj dane
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Wypucowanie wszyskich cookies i danych strōn spamiyntanych w aplikacyji { -brand-short-name } może cie wylogować ze strōn i skasować necowōm zawartość offline. Skasowanie danych z podryncznyj pamiyńci niy tyko danych logowanio.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookies i dane strōn ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookies i dane strōn
+ .accesskey = S
+
+clear-site-data-cookies-info = Jak wypucujesz, może cie wylogować ze strōn
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Zawartość podryncznyj pamiyńci ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Zawartość podryncznyj pamiyńci
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = Strōny bydōm musieć jeszcze roz zaladować ôbrozki i dane
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Wypucuj
+ .buttonaccesskeyaccept = J
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f678098256
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Używej ôbranych sam kolorōw na plac tych, co ôkryślo strōna
+ .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Dycki
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Ino we motywach ze srogim kōntrastym
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Nigdy
+
+colors-text-and-background = Tekst i zadek
+
+colors-text-header = Tekst
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Zadek
+ .accesskey = Z
+
+colors-use-system =
+ .label = Używej systymowych farbōw
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Podkryślanie linkōw
+ .accesskey = P
+
+colors-links-header = Farby linkōw
+
+colors-unvisited-links = Niynawiedzōne linki
+ .accesskey = L
+
+colors-visited-links = Nawiydzōne linki
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5be8e4618
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = Nasztalowania połōnczynio
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Wyłōncz rozszyrzynie
+
+connection-proxy-configure = Nastow proxy serwera do dostympu do interneta
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Bez serwera proxy
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Używej systymowych nasztalowań serwerōw proxy
+ .accesskey = U
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Autōmatyczne znojdywanie nasztalowań serwerōw proxy do tego neca
+ .accesskey = w
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Rynczno kōnfiguracyjo serwerōw proxy
+ .accesskey = R
+
+connection-proxy-http = HTTP Proxy
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Używej tego serwera proxy tyż do HTTPS
+ .accesskey = s
+
+connection-proxy-https = HTTPS Proxy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = SOCKS Host
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Niy używej proxy do:
+ .accesskey = N
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Bez przikłod: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Połōncznynia ze localhost, 127.0.0.1/8, i ::1 żodyn roz niy używajōm serwera proxy.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Adresa URL autōmatycznyj kōnfiguracyje proxy
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Przeladuj
+ .accesskey = z
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Niy pytej ô autyntyzacyjo, jak je spamiyntane hasło
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Ta ôpcyjo po cichu autyntyzuje cie do serwerōw proxy, jak mosz do nich spamiyntane dane. Spytajōm cie dopiyro, jak niy podarzi sie autyntyzacyjo.
+
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+ .label = Niy pytej ô autyntyzacyjo, jak je spamiyntane hasło
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Ta ôpcyjo po cichu autyntyzuje cie do serwerōw proxy, jak mosz do nich spamiyntane dane. Spytajōm cie dopiyro, jak niy podarzi sie autyntyzacyjo.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS przi używaniu SOCKS v5
+ .accesskey = D
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (bazowy)
+ .tooltiptext = Używej bazowego URL do rozwiōnzowanio DNS over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Włosno
+ .accesskey = W
+ .tooltiptext = Wkludź preferowano adresa URL do rozwiōnzowanio DNS over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Włosno
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ec8f3c46a
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Przidej nowy kōntyner
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Sztalōnki kōntenera "{ $name }"
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Miano
+ .accesskey = M
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Wkludź miano kōntenera
+
+containers-icon-label = Ikōna
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Farba
+ .accesskey = a
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Fertich
+ .buttonaccesskeyaccept = F
+
+containers-color-blue =
+ .label = Modro
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turkusowo
+containers-color-green =
+ .label = Zielōno
+containers-color-yellow =
+ .label = Żōłto
+containers-color-orange =
+ .label = Pōmarańczowo
+containers-color-red =
+ .label = Czerwōno
+containers-color-pink =
+ .label = Rōżawo
+containers-color-purple =
+ .label = Purpurowo
+containers-color-toolbar =
+ .label = Choby posek z noczyniami
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Płot
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Ôdcisk palca
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Aktyntasza
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Symbol dolara
+containers-icon-cart =
+ .label = Wōzek
+containers-icon-circle =
+ .label = Kropka
+containers-icon-vacation =
+ .label = Feryje
+containers-icon-gift =
+ .label = Geszynk
+containers-icon-food =
+ .label = Jodło
+containers-icon-fruit =
+ .label = Ôwoc
+containers-icon-pet =
+ .label = Gadzina
+containers-icon-tree =
+ .label = Strōm
+containers-icon-chill =
+ .label = Relaks
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ebd550d6c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Fōnty
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Fōnty do
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = arabske
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = armyńske
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = byngalske
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Zlekszōne chińske
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = tradycyjne chińske (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = tradycyjne chińske (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = cyrylicowe
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = dewanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = etiopske
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = ze Gruzyje
+fonts-langgroup-el =
+ .label = grecke
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = gudżarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = japōńske
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = hebrajske
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = khmerowe
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = koryańske
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = łacińske
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = malajalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = matymatykowe
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = orija
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = syngaleske
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = tamilske
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = tajske
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = tybetańske
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = kanadiańske (zunifikowane)
+fonts-langgroup-other =
+ .label = inksze szrajbōnki
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporcjōnalny
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Szeryfowy
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Bezszeryfowy
+
+fonts-proportional-size = Srogość
+ .accesskey = S
+
+fonts-serif = Szeryfowy
+ .accesskey = z
+
+fonts-sans-serif = Bezszeryfowy
+ .accesskey = z
+
+fonts-monospace = Ôbstōno szyrokość
+ .accesskey = O
+
+fonts-monospace-size = Srogość:
+ .accesskey = g
+
+fonts-minsize = Minimalno srogość fōnta
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Żodyn
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Przizwolej, coby strōny używały włosnych fōntōw, a niy tych sam ôbranych
+ .accesskey = P
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Bazowy ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Bazowy
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3a10e919d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Spamiyntane adresy
+autofill-manage-addresses-list-header = Adresy
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Spamiyntane kredytowe karty
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Kredytowe karty
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Skasuj
+autofill-manage-add-button = Przidej…
+autofill-manage-edit-button = Edytuj…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Przidej nowo adresa
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Edytuj adresa
+
+autofill-address-given-name = Miano
+autofill-address-additional-name = Druge miano
+autofill-address-family-name = Nazwisko
+autofill-address-organization = Ôrganizacyjo
+autofill-address-street = Ulica i nōmer chałpy
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Neighborhood
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Wieś abo dzielnica
+autofill-address-island = Wyspa
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Miasto
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Miasto
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Dystrykt
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Poczta - miasto
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Przedmieście
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Prowincyjo
+autofill-address-state = Land
+autofill-address-county = Grofstwo
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Parish
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefektura
+# Used in HK
+autofill-address-area = Regiōn
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Departamynt
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Ymirat
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Pocztowy kod
+autofill-address-zip = Kod ZIP
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+autofill-address-country = Kraj abo regiōn
+autofill-address-tel = Telefōn
+autofill-address-email = Email
+
+autofill-cancel-button = Pociep
+autofill-save-button = Spamiyntej
+autofill-country-warning-message = Autōmatyczne wypełnianie formularōw je teroz dostympne ino do niykerych krajōw.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Przidej nowo kredytowo karta
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Edytuj kredytowo karta
+
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] pokoż informacyje ô kredytowyj karcie
+ [windows] { -brand-short-name } prōbuje pokozać informacyje ô kredytowyj karcie. Przitupluj niżyj dostymp do tego kōnta Windows.
+ *[other] { -brand-short-name } prōbuje pokozać informacyje ô kredytowyj karcie.
+ }
+
+autofill-card-number = Nōmer karty
+autofill-card-invalid-number = Wkludź dobry nōmer karty
+autofill-card-name-on-card = Miano na karcie
+autofill-card-expires-month = Miesiōnc przedowniynio
+autofill-card-expires-year = Rok przedowniynio
+autofill-card-billing-address = Adresa na fakturze
+autofill-card-network = Typ karty
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b60412cedc
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+
+fxa-qrcode-pair-title = Synchrōnizuj aplikacyjo { -brand-product-name } na swojim telefōnie abo tablecie
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Ôderzij aplikacyjo { -brand-product-name } na swojij mobilnyj maszinie.
+
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Tyknij <strong>Fertich, coby skanować</strong> i przitrzimej telefōn nad tym kodym
+
+fxa-qrcode-error-title = Porowanie sie niy podarziło.
+
+fxa-qrcode-error-body = Sprōbuj jeszcze roz.
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6de1b21425
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Nasztalowania godki na strōnach
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Niykere strōny sōm dostympne we wiyncyj jak jednyj godce. Ôbier godki do pokazowanio tych strōn i raja ich ważności.
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Fantuj ô angelske wersyje strōn, coby zwiynkszyć prywatność
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Na wiyrch
+ .accesskey = N
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Na spodek
+ .accesskey = S
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Wyciep
+ .accesskey = W
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Ôbier godka do przidanio…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Przidej
+ .accesskey = P
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = Nasztalowania godki aplikacyje { -brand-short-name }
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } bydzie bazowo pokazowoł piyrszo godka, a inksze jak bydzie trza - podug tego, w jakij stojōm raji.
+
+browser-languages-search = Szukej za inkszymi godkami…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Szukanie za godkami…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Pobiyranie…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Ôbier godka do przidanio…
+ .placeholder = Ôbier godka do przidanio…
+
+browser-languages-installed-label = Zainsztalowane godki
+browser-languages-available-label = Dostympne godki
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } niy poradzi zaktualizować twojich godek. Badnij na połōnczynie z internetym abo zaś sprōbuj.
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bcab969d81
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Wiyncyj ôd ôrganizacyje { -vendor-short-name }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Wiyncyj ôd ôrganizacyje { -vendor-short-name }
+
+more-from-moz-subtitle = Sprōbuj inkszych produktōw ôd ôrganizacyje { -vendor-short-name }, co spiyrajōm zdrowy internet.
+
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } na mobilniok
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobilniokowo przeglōndarka, do keryj nojważniyjszo je twoja prywatność.
+
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Poznej przidano warsztwa anonimowego przeglōndanio i ôchrōny.
+
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Pobier na swōj mobilniok. Wycyluj swōj aparat na kod QR. Tyknij na link, co sie pokoże.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Zamiast tego poślij email na swōj telefōn
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = Kod QR do pobranio aplikacyje { -brand-product-name } na mobilniok
+
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Dostōń VPN
+
+more-from-moz-learn-more-link = Przewiydz sie wiyncyj
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86ca0d0f1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = Wyjōntki
+ .style = min-width: 45em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = Adresa strōny
+ .accesskey = d
+
+permissions-block =
+ .label = Szperuj
+ .accesskey = S
+
+permissions-session =
+ .label = Przizwōl na ta sesyjo
+ .accesskey = P
+
+permissions-allow =
+ .label = Przizwōl
+ .accesskey = z
+
+permissions-button-off =
+ .label = Wyłōncz
+ .accesskey = W
+
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Wyłōncz czasowo
+ .accesskey = W
+
+permissions-site-name =
+ .label = Strōna
+
+permissions-status =
+ .label = Status
+
+permissions-remove =
+ .label = Wyciep strōna
+ .accesskey = W
+
+permissions-remove-all =
+ .label = Wyciep wszyskie strōny
+ .accesskey = e
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Spamiyntej zmiany
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+permissions-autoplay-menu = Bazowe do wszyskich strōn:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Szukej
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Zgoda na klang i video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Szperuj klang
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Szperuj klang i video
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Przizwōl
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Szperuj
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Zawdy sie pytej
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Przizwōl
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Szperuj
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Przizwōl na ta sesyjo
+
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Wyłōnczōne
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Czasowo wyłōnczōne
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Wkludzōne miano serwera je złe
+permissions-invalid-uri-label = Wkludź dobre miano serwera
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Rozszyrzōno ôchrōna ôd śledzynio - wyjōntki
+ .style = { permissions-window2.style }
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Cookies i dane strōn - wyjōntki
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Możesz pedzieć, kere strōny śmiōm abo niy śmiōm używać cookies i danych strōn. Wkludź akuratno adresa strōny, na keryj chcesz tym regiyrować, a potym kliknij: Szperuj, Przizwōl na ta sesyjo abo Przizwōl.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Wyjōntki - tryb HTTPS-Only
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Możesz wyłōnczyć tryb Ino-HTTPS do niykerych strōn. { -brand-short-name } niy bydzie prōbowoł zmiynić połōnczynio ś nimi na bezpieczne HTTPS. Wyjōntki niy tykajōm sie prywatnych ôkiyn.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Strōny ze zgodōm na wyskakujōnce ôkna
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Możesz pedzieć, kere strōny śmiōm ôtwiyrać wyskakujōnce ôkna. Wkludź akuratno adresa strōny, keryj chcesz na to przizwolić, a potym kliknij: Przizwōl.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Spamiyntane dane logowanio - wyjōntki
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Dane logowanio do tych strōn niy bydōm spamiyntowane
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Strōny ze zgodōm na insztalowanie rozszyrzyń
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Możesz pedzieć, kere strōny śmiōm insztalować rozszyrzynia. Wkludź akuratno adresa strōny, keryj chcesz na to przizwolić, a potym kliknij: Przizwōl.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Autopuszczanie - nasztalowania
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Możesz sam regiyrować, kere strōny majōm być za wyjōntki ôd twojich nasztalowań autōmatycznego puszczanio mydyjōw.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Zgoda na powiadōmiynia - nasztalowania
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Te strōny poprosiyły ô zgoda na posyłanie ci powiadōmiyń. Możesz pedzieć, kerym strōnōm na to prziwolosz. Możesz tyż zaszperować nowe prośby ô ta zgoda.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Szperuj nowe prośby ô zgoda na posyłanie powiadōmiyń
+permissions-site-notification-disable-desc = Skuli tego strōny, co ich niy ma na wykazie, niy bydōm mogły prosić ô zgoda na posyłanie pōwiadōmiyń. Przi zaszperowanych powiadōmiyniach niykere funkcyje strōn mogōm niy fungować dobrze.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Zgoda na informowanie ô placu - nasztalowania
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Te strōny poprosiyły ô zgoda na informowanie ich ô tym, kaj żeś je. Możesz pedzieć, kerym strōnōm na to prziwolosz. Możesz tyż zaszperować nowe prośby ô ta zgoda.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Szperuj nowe prośby ô zgoda na informowanie ô twojim placu
+permissions-site-location-disable-desc = Skuli tego strōny, co ich niy ma na wykazie, niy bydōm mogły prosić ô zgoda na informowanie ich ô tym, kaj żeś je. Przi zaszperowanym dostympie do informacyji ô twojim placu niykere funkcyje strōn mogōm niy fungować dobrze.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Zgoda na Wirtualno Ryalność - nasztalowania
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Te strōny poprosiyły ô zgoda na dostymp do twoich maszin z wirtualnōm ryalnościōm. Możesz pedzieć, kerym strōnōm na to prziwolosz. Możesz tyż zaszperować nowe prośby ô ta zgoda.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Szperuj nowe prośby ô zgoda na dostymp do maszin z wirtualnōm ryalnościōm
+permissions-site-xr-disable-desc = Skuli tego strōny, co ich niy ma na wykazie, niy bydōm mogły prosić ô zgoda na dostymp do twojich maszin z wirtualnōm ryalnościōm. Przi zaszperowanym dostympie do tych maszin niykere funkcyje strōn mogōm niy fungować dobrze.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Zgoda na kamera - nasztalowania
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Te strōny poprosiyły ô zgoda na dostymp do twojij kamery. Możesz pedzieć, kerym strōnōm na to prziwolosz. Możesz tyż zaszperować nowe prośby ô ta zgoda.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Szperuj nowe prośby ô zgoda na dostymp do twojij kamery
+permissions-site-camera-disable-desc = Skuli tego strōny, co ich niy ma na wykazie, niy bydōm mogły prosić ô zgoda na dostymp do twojij kamery. Przi zaszperowanym dostympie do kamery niykere funkcyje strōn mogōm niy fungować dobrze.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Zgoda na mikrofōn - nasztalowania
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Te strōny poprosiyły ô zgoda na dostymp do twojigo mikrofōnu. Możesz pedzieć, kerym strōnōm na to prziwolosz. Możesz tyż zaszperować nowe prośby ô ta zgoda.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Szperuj nowe prośby ô zgoda na dostymp do twojigo mikrofōnu
+permissions-site-microphone-disable-desc = Skuli tego strōny, co ich niy ma na wykazie, niy bydōm mogły prosić ô zgoda na dostymp do twojigo mikrofōnu. Przi zaszperowanym dostympie do mikrofōnu niykere funkcyje strōn mogōm niy fungować dobrze.
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aaa6ef265c
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1170 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Dowej strōnōm znać sygnałym „Do Not Track", iże majōm cie niy śledzić
+do-not-track-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Ino jak { -brand-short-name } mo załōnczōne szperowanie poznanych śledzōncych elemyntōw
+do-not-track-option-always =
+ .label = Dycki
+settings-page-title = Sztalōnki
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Znojdź we sztalōnkach
+managed-notice = Tōm przeglōndarkōm regiyruje twoja ôrganizacyjo.
+category-list =
+ .aria-label = Kategoryje
+pane-general-title = Ôgōlne
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Dōmowo strōna
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Szukanie
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Prywatność i bezpieczyństwo
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Synchrōnizacyjo
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } - Eksperymynta
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } - Eksperymynta
+pane-experimental-subtitle = Pozōr!
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } - Eksperymynta: Dej pozōr
+pane-experimental-description2 = Skuli zmiany rozszyrzōnych sztalōnkōw może sie pogorszyć wydajność abo bezpieczyństwo { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Wrōć bazowe
+ .accesskey = W
+help-button-label = Pōmoc ôd programu { -brand-short-name }
+addons-button-label = Rozszyrzynia i motywy
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Zawrzij
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Trza zresztartować aplikacyjo { -brand-short-name }, coby załōnczyć ta fukcyjo.
+feature-disable-requires-restart = Trza zresztartować aplikacyjo { -brand-short-name }, coby wyłōnczyć ta fukcyjo.
+should-restart-title = Resztatuj aplikacyjo { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Resztatuj aplikacyjo { -brand-short-name } teroz
+cancel-no-restart-button = Pociep
+restart-later = Resztartuj niyskorzij
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> kōntroluje tyn sztalōnek.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> kōntroluje tyn sztalōnek.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> potrzebuje kōntenerowych kart.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> kōntroluje tyn sztalōnek.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> kōntroluje, jak aplikacyjo { -brand-short-name } łōnczy sie z internetym.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Coby załōnczyć rozszyrzynie, ôdewrzij <img data-l10n-name="addons-icon"/> Rozszyrzynia w myni <img data-l10n-name="menu-icon"/>
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Wyniki szukanio
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Do szukanio “<span data-l10n-name="query"></span>” niy ma żodnych wynikōw we sztalōnkach.
+search-results-help-link = Potrzebujesz pōmocy? Nawiydź <a data-l10n-name="url">Spōmożka aplikacyje { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Sztartowanie
+always-check-default =
+ .label = Zawdy badej, jeźli { -brand-short-name } to je twoja bazowo przeglōndarka
+ .accesskey = y
+is-default = { -brand-short-name } to je twoja bazowo przeglōndarka
+is-not-default = { -brand-short-name } to niy ma twoja bazowo przeglōndarka
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Nasztaluj za bazowo…
+ .accesskey = B
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Ôtwōrz ôkna i karty z ôstatnigo razu
+ .accesskey = s
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Dej znać przi wyłażyniu z przeglōndarki
+disable-extension =
+ .label = Wyłōncz rozszyrzynie
+tabs-group-header = Karty
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Skrōt Ctrl+Tab przełōnczo karty we raji ôd ôstatnio używanych
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Ôtwiyrej linki w kartach, a niy we nowych ôknach
+ .accesskey = w
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Pytej przi zawiyraniu wielu kart
+ .accesskey = P
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Przitupluj przed zawarciym aplikacyji z { $quitKey }
+ .accesskey = p
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Dej znać, jak ôtwarcie mocki kart może spōmalić { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Jak ôtwiyrosz link, ôbroz abo jakie media, to zaroz sie na nia przełōncz
+ .accesskey = l
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Pokazuj podglōnd kart na posku zadań Windows
+ .accesskey = o
+browser-containers-enabled =
+ .label = Załōncz kōntynerowo karta
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+browser-containers-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = i
+containers-disable-alert-title = Zawrzić wszyskie kōntynerowe karty?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Jak teroz zastawisz kōntynerowe karty, { $tabCount } tako karta sie zawrze. Na zicher chcesz zastawić kōntynerowe karty?
+ [few] Jak teroz zastawisz kōntynerowe karty, { $tabCount } takie karty sie zawrzōm. Na zicher chcesz zastawić kōntynerowe karty?
+ *[many] Jak teroz zastawisz kōntynerowe karty, { $tabCount } takich kart sie zawrze. Na zicher chcesz zastawić kōntynerowe karty?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zawrzij { $tabCount } kōntynerowo karta
+ [few] Zawrzij { $tabCount } kōntynerowe karty
+ *[many] Zawrzij { $tabCount } kōntynerowych kart
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Ôstow załōnczōne
+containers-remove-alert-title = Wyciepać tyn kōntyner?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Jak teroz wyciepniesz tyn kōntyner, { $count } kōntynerowo karta sie zawrze. Na zicher chcesz wyciepać tyn kōntyner?
+ [few] Jak teroz wyciepniesz tyn kōntyner, { $count } kōntynerowe karty sie zawrzōm. Na zicher chcesz wyciepać tyn kōntyner?
+ *[many] Jak teroz wyciepniesz tyn kōntyner, { $count } kōntynerowych kart sie zawrze. Na zicher chcesz wyciepać tyn kōntyner?
+ }
+containers-remove-ok-button = Wyciep tyn kōntyner
+containers-remove-cancel-button = Niy wyciepuj tego kōntynera
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Godki i wyglōnd
+preferences-web-appearance-header = Wyglōnd strōn
+preferences-web-appearance-description = Niykere strōny przipasowujōm swoje schymaty farbōw do twojich preferyncyji. Ôbier, kery schymat farbōw chcesz mieć na takich strōnach.
+preferences-web-appearance-choice-light = Jasny
+preferences-web-appearance-choice-dark = Ćmawy
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Używej jasnego wyglōndu zadku i zawartości strōn.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Używej ćmawego wyglōndu zadku i zawartości strōn.
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Sztalōnki farbōw nadpisujōm wyglōnd strōny. <a data-l10n-name="colors-link">Regiyruj farbami</a>
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning2 =
+ .message = Sztalōnki farbōw nadpisujōm wyglōnd strōny.
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Regiyruj motywami aplikacyje { -brand-short-name } w <a data-l10n-name="themes-link">Rozszyrzynia i motywy</a>
+preferences-colors-header = Farby
+preferences-colors-description = Nadpisuj bazowe farby aplikacyje { -brand-short-name } do tekstu, zadkōw strōn i linkōw.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Regiyruj farbami…
+ .accesskey = R
+preferences-fonts-header = Fōnty
+default-font = Bazowy fōnt
+ .accesskey = B
+default-font-size = Srogość
+ .accesskey = S
+advanced-fonts =
+ .label = Rozszyrzōne…
+ .accesskey = R
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Srogość strōn
+preferences-default-zoom = Wychodno srogość
+ .accesskey = z
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Zwiynkszej ino tekst
+ .accesskey = t
+language-header = Godka
+choose-language-description = Ôbier godka do pokazowanio strōn
+choose-button =
+ .label = Ôbier…
+ .accesskey = o
+choose-browser-language-description = Ôbier godka do pokazowanio myni, wiadōmości i powiadōmiyń z aplikacyje { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Ôbier alternatywne…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Zresztartuj aplikacyjo { -brand-short-name }, coby wkludzić te zmiany
+confirm-browser-language-change-button = Wkludź i resztartuj
+translate-web-pages =
+ .label = Przekłodanie strōn
+ .accesskey = P
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Przekłady ôd <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Wyjōntki…
+ .accesskey = W
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Formatuj data, czasy, nōmery i miary podug nasztalowań do godki: „{ $localeName }” z twojigo ôperacyjnego systymu.
+check-user-spelling =
+ .label = Przi pisaniu miyj tekst przeglōndany za felerami
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Zbiory i aplikacyje
+download-header = Pobrania
+download-save-where = Spamiyntuj zbiory do
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ôbier…
+ *[other] Przeglōndej…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] e
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Zawdy sie pytej, kaj spamiyntować zbiory
+ .accesskey = Z
+applications-header = Aplikacyje
+applications-description = Ôbier, jako { -brand-short-name } mo ôbsugować zbiory pobiyrane z neca abo aplikacyje, co ich używosz przi przeglōndaniu.
+applications-filter =
+ .placeholder = Szukej typu zbioru abo aplikacyje
+applications-type-column =
+ .label = Typ zawartości
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Akcyjo
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Zbiōr { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Spamiyntej zbiōr
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Użyj aplikacyje { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Użyj aplikacyje { $app-name } (bazowyj)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Użyj bazowyj aplikacyje macOS
+ [windows] Użyj bazowyj aplikacyje Windows
+ *[other] Użyj bazowyj aplikacyje systymu
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Użyj inkszyj…
+applications-select-helper = Ôbier aplikacyjo do pōmocy
+applications-manage-app =
+ .label = Detajle aplikacyje…
+applications-always-ask =
+ .label = Zawdy sie pytej
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Użyj { $plugin-name } (we aplikacyji { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Ôdewrzij we aplikacyji { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Co { -brand-short-name } mo zrobić z inkszymi zbiorami?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Spamiyntej zbiory
+ .accesskey = S
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Pytej sie, jeźli ôdewrzić abo spamiyntać zbiōr
+ .accesskey = P
+drm-content-header = Zawartość Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Puszczanie zawartości brōniōnyj ôd DRM
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+update-application-title = Aktualizacyje aplikacyje { -brand-short-name }
+update-application-description = Trzimej aplikacyjo { -brand-short-name } durch aktualno, coby mieć nojwiynkszo gibkość, stabilność i bezpieczyństwo.
+update-application-version = Wersyjo { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Co je nowego</a>
+update-history =
+ .label = Pokoż historyjo aktualizacyjōw
+ .accesskey = p
+update-application-allow-description = Przizwōl aplikacyji { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = Autōmatycznie insztalować aktualizacyje (rykōmyndowane)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Szukać za aktualizacyjami, ale pytać cie, jeźli je zainsztalujesz
+ .accesskey = S
+update-application-manual =
+ .label = Nigdy niy szukać za aktualizacyjami (niyrykōmyndowane)
+ .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+ .label = Jak { -brand-short-name } niy funguje
+ .accesskey = J
+update-application-warning-cross-user-setting = Te nasztalowanie bydzie wkludzōne na wszyskich kōntach Windows i profilach aplikacyje { -brand-short-name }, co używajōm tyj aplikacyje.
+update-application-use-service =
+ .label = Używej usugi, co funguje na zadku, coby zainsztalować aktualizacyje
+ .accesskey = z
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Pokozuj mynij powiadōmiyń ô aktualizacyjach
+ .accesskey = m
+update-setting-write-failure-title2 = Feler przi spamiyntowaniu sztalōnkōw aktualizacyji
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } trefiōł na feler i niy spamiyntoł tyj zmiany. Zmiana tego sztalōnku aktualizacyji potrzebuje zgody na zapisowanie do zbioru sam niżyj. Abo ty, abo administatōr systymu możno poradzicie rozwiōnzać tyn feler, jak docie pōłno kōntrola nad tym zbiorym grupie "Użytkowniki".
+
+ Niy szło zapisać do zbioru: { $path }
+update-in-progress-title = Aktualizuja...
+update-in-progress-message = Mo { -brand-short-name } dalij aktualizować?
+update-in-progress-ok-button = &Pociep
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Idź dalij
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Sprowność
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Używej rykōmyndowanych nasztalowań sprowności
+ .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = Te nasztalowania sōm zrychtowane podug hardwaru i ôperacyjnego systymu ôd twojigo kōmputra.
+performance-settings-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Używej hardwarowyj akceleracyje, jak je dostympno
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-option = Limit procesōw zawartości
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Wiyncyj procesōw zawartości może polepszyć sprowność przi używaniu mocki kart, ale tyż potrzebuje wiyncyj pamiyńci.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Zmiana wielości procesōw zawartości je możliwo ino z usugōm multiprocess aplikacyje { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Przewiydz sie, jak badnōnć, jeźli multiprocess je załōnczōny</a>
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (bazowo)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Przeglōndanie
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Używej autōmatycznego przesuwanio
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Używej miynkigo przesuwanio
+ .accesskey = m
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Zawdy pokazuj poski przewijanio
+ .accesskey = o
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Jak trza, pokazuj tastatura do tykanio
+ .accesskey = t
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Zawdy używej knefli kursorōw do nawigacyje po strōnach
+ .accesskey = k
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Szukej za tekstym, jak zaczynosz pisać
+ .accesskey = s
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Pokazuj szalter trybu ôbraz w ôbrazie.
+ .accesskey = P
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+browsing-media-control =
+ .label = Sztaluj mydia bez tastatura, słuchawki abo wirtualny interfejs
+ .accesskey = S
+browsing-media-control-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Doradzej rozszerzynia przi przeglōndaniu
+ .accesskey = D
+browsing-cfr-features =
+ .label = Doradzej funkcyje przi przeglōndaniu
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Nasztalowania neca
+network-proxy-connection-description = Sztaluj, jak { -brand-short-name } łōnczy sie z internetym.
+network-proxy-connection-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = n
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nowe ôkna i karty
+home-new-windows-tabs-description2 = Ôbier, co chcesz widzieć przi ôtwiyraniu swojij dōmowyj strōny, nowych ôkiyn abo kart.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Dōmowo strōna i nowe ôkna
+home-newtabs-mode-label = Nowe karty
+home-restore-defaults =
+ .label = Wrōć bazowe
+ .accesskey = W
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Włosne adresy…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Prōzno strōna
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Wraź adresa URL…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Użyj aktualnyj strōny
+ [one] Użyj aktualnyj strōny
+ [few] Użyj aktualnych strōn
+ *[many] Użyj aktualnych strōn
+ }
+ .accesskey = a
+choose-bookmark =
+ .label = Użyj zokłodki…
+ .accesskey = Z
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-search-header =
+ .label = Szukanie w necu
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Skrōty
+home-prefs-shortcuts-description = Spamiyntane i nawiydzane strōny
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Spōnsorowane skrōty
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Rykōmyndowane ôd { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Ekstra zawartość ôbrano ôd { $provider }, co je we familiji { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Jak to funguje
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Spōnsorowane nowiny
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Nawiedzōne strōny
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Zokłodki
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Niydowno pobrane
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Strōny spamiyntane w { -pocket-brand-name(case: "loc") }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Niydowno aktywność
+home-prefs-recent-activity-description = Wybōr z niydownych strōn i zawartości
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Krōtkie informacyje
+home-prefs-snippets-description-new = Dorady i nowiny ze { -vendor-short-name } a aplikacyje { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } wiersz
+ [few] { $num } wiersze
+ *[many] { $num } wierszōw
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Posek szukanio
+search-bar-hidden =
+ .label = Używej poska adresy do szukanio i nawigacyje
+search-bar-shown =
+ .label = Przidej posek szukanio do poska z noczyniami
+search-engine-default-header = Wychodno wyszukowarka
+search-engine-default-desc-2 = To je bazowo wyszukowarka do szukanio z poska adresy abo z poska szukanio. Idzie jōm zmiyniać, kej chcesz.
+search-engine-default-private-desc-2 = Ôbier inkszo bazowo wyszukowarka ekstra do prywatnych ôkiyn
+search-separate-default-engine =
+ .label = Używej tyj wyszukowarki w prywatnych ôknach
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = Dorady szukanio
+search-suggestions-desc = Ôbier, jak pokazujōm sie dorady z wyszukowarkōw
+search-suggestions-option =
+ .label = Pokazuj dorady szukanio
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Pokazuj dorady szukanio we wynikach poska z adresōm
+ .accesskey = I
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Pokazuj dorady szukanio wyżyj jak historyjo przeglōndanio we wynikach poska z adresōm
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Pokazuj dorady szukanio we prywatnych ôknach
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Zmiyń sztalōnki doradōw we posku adresy
+search-suggestions-cant-show = Dorady szukanio niy bydōm sie pokazować we posku z adresōm, bo mosz nasztalowane, coby { -brand-short-name } niy spamiyntowoł historyji.
+search-one-click-header2 = Skrōty szukanio
+search-one-click-desc = Ôbier alternatywne wyszukowarki pokazowane pod poskiym z adresōm i poskiym szukanio, jak zaczynosz wkludzać kluczowe słowo.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Wyszukowarka
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Kluczowe słowo
+search-restore-default =
+ .label = Wrōć bazowe wyszukowarki
+ .accesskey = W
+search-remove-engine =
+ .label = Skasuj
+ .accesskey = S
+search-add-engine =
+ .label = Przidej
+ .accesskey = P
+search-find-more-link = Znojdź wiyncyj wyszukowarek
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Stuplowane kluczowe słowo
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ôbranego kluczowego słowa używo teroz “{ $name }”. Ôbier jakie inksze.
+search-keyword-warning-bookmark = Ôbranego kluczowego słowa używo teroz zokłodka. Ôbier jakie inksze.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Nazod do sztalōnkōw
+containers-header = Kōntynerowe karty
+containers-add-button =
+ .label = Przidej nowy kōntyner
+ .accesskey = P
+containers-new-tab-check =
+ .label = Ôbier kōntyner do kożdyj nowyj karty
+ .accesskey = O
+containers-settings-button =
+ .label = Sztalōnki
+containers-remove-button =
+ .label = Skasuj
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Bier swōj nec ze sobōm
+sync-signedout-description2 = Synchrōnizuj swoje zokłodki, historyjo, karty, hasła, rozszyrzynia i sztalōnki na wszyskich swojich maszinach.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = …Wloguj sie do synchrōnizacyje…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Pobier Firefox na <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Androida</a> abo <img data-l10n-name="ios-icon"/><a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> i synchrōnizuj swoje dane z mobilnōm maszinōm.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Zmiyń profilowy ôbrozek
+sync-sign-out =
+ .label = Wyloguj sie…
+ .accesskey = g
+sync-manage-account = Regiyruj kōntym
+ .accesskey = r
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = Kōnto { $email } niy ma zweryfikowane.
+sync-signedin-login-failure = Wloguj sie, coby zaś połōnczyć kōnto { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Poślij zaś weryfikacyjo
+ .accesskey = z
+sync-remove-account =
+ .label = Skasuj kōnto
+ .accesskey = S
+sync-sign-in =
+ .label = Wloguj sie
+ .accesskey = l
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Synchrōnizowanie załōnczōne
+prefs-syncing-off = Synchrōnizowanie wyłōnczōne
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Załōncz synchronizacyjo…
+ .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Synchrōnizuj swoje zokłodki, historyjo, karty, hasła, rozszyrzynia i sztalōnki na wszyskich swojich maszinach.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Synchrōnizuj teroz
+ .accesskeynotsyncing = T
+ .labelsyncing = Synchrōnizuja…
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Synchrōnizuj teroz
+ .accesskey = T
+prefs-syncing-button =
+ .label = Synchrōnizuja…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-bookmarks = Zokłodki
+sync-currently-syncing-history = Historyjo
+sync-currently-syncing-tabs = Ôtwarte karty
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Dane logowanio i hasła
+sync-currently-syncing-addresses = Adresy
+sync-currently-syncing-creditcards = Kredytowe karty
+sync-currently-syncing-addons = Rozszyrzynia
+sync-currently-syncing-settings = Sztalōnki
+sync-change-options =
+ .label = Zmiyń…
+ .accesskey = Z
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Ôbier, co synchrōnizować
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Spamiyntej zmiany
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Rozłōncz…
+ .buttonaccesskeyextra2 = R
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Zokłodki
+ .accesskey = k
+sync-engine-history =
+ .label = Historyjo
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Ôtwarte karty
+ .tooltiptext = Wykoz tego, co je ôtwarte na wszyskich maszinach
+ .accesskey = t
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Dane logowanio i hasła
+ .tooltiptext = Spamiyntane miana użytkownika i hasła
+ .accesskey = L
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adresy
+ .tooltiptext = Spamiyntane emailowe adresy (ino na kōmputrze)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Kredytowe karty
+ .tooltiptext = Miana, nōmery i daty przedowniynio (ino na kōmputrze)
+ .accesskey = K
+sync-engine-addons =
+ .label = Rozszyrzynia
+ .tooltiptext = Rozszyrzynia i motywy do Firefoxa na kōmputer
+ .accesskey = R
+sync-engine-settings =
+ .label = Sztalōnki
+ .tooltiptext = Pozmiyniane sztalōnki ôgōlne, prywatności i bezpieczyństwa
+ .accesskey = s
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Miano masziny
+sync-device-name-change =
+ .label = Zmiyń miano masziny…
+ .accesskey = m
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Pociep
+ .accesskey = i
+sync-device-name-save =
+ .label = Spamiyntej
+ .accesskey = p
+sync-connect-another-device = Połōncz inkszo maszina
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Weryfikacyjo je posłano
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Link z weryfikacyjōm je posłany na { $email }.
+sync-verification-not-sent-title = Niy idzie posłać weryfikacyje
+sync-verification-not-sent-body = Niy idzie prawie posłać emaila z weryfikacyjōm. Sprōbuj zaś niyskorzij.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Prywatność przeglōndarki
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Dane logowanio i hasła
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Pytej sie ô spamiyntowanie danych logowanio i haseł do strōn
+ .accesskey = r
+
+## Privacy Section - Passwords
+
+forms-exceptions =
+ .label = Wyjōntki…
+ .accesskey = y
+forms-generate-passwords =
+ .label = Doradzej i rychtuj mocne hasła
+ .accesskey = o
+forms-breach-alerts =
+ .label = Dej znać ô hasłach do strōn, z kerych wyciykły dane
+ .accesskey = w
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Przewiydz sie wiyncyj
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Autōmatycznie wkludzej dane logowanio i hasła
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Spamiyntane dane logowanio…
+ .accesskey = L
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Użyj głōwnego hasła
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Przewiydz sie wiyncyj
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Zmiyń głōwne hasło…
+ .accesskey = G
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Zmiyń głōwne hasło…
+ .accesskey = Z
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Jeżeś prawie w trybie FIPS, co potrzebuje niyprōżnego głōwnego hasła.
+forms-master-pw-fips-desc = Zmiana hasła sie niy podarziła
+forms-windows-sso =
+ .label = Przizwolej na pojedyncze logowanie do kōnt Microsoft, roboczych i szkolnych
+forms-windows-sso-learn-more-link = Przewiydz sie wiyncyj
+forms-windows-sso-desc = Regiyruj kōntami w sztalōnkach masziny
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Żeby zrychtować głōwne hasło, wkludź swoje dane logowanio Windows. To suży chrōniyniu twojich kōnt.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = zrychtuj głōwne hasło
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy section - Autofill
+
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Historyjo
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } mo
+ .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+ .label = spamiyntować historyjo
+history-remember-option-never =
+ .label = nigdy niy spamiyntować historyje
+history-remember-option-custom =
+ .label = używać twojich nasztalowań do historyje
+history-remember-description = { -brand-short-name } bydzie pamiyntoł twoje przeglōndanie, pobiyranie, formulary i historyjo szukanio.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } bydzie używoł tych samuych nasztalowań co we prywatnym trybie i niy spamiynto historyji twojigo przeglōndanio strōn.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Zawdy używej trybu prywatnego przeglōndanio
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Spamiyntuj historyjo przeglōndanio i pobiyranio
+ .accesskey = p
+history-remember-search-option =
+ .label = Spamiyntuj historyjo szukanio i folmularōw
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Pucuj historyjo przi zawarciu aplikacyje { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Pucuj historyjo…
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies i dane strōn
+sitedata-total-size-calculating = Rachowanie danych strōn i srogości podryncznyj pamiyńci…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Spamiyntane cookies, dane strōn i podrynczno pamiyńć używajōm { $value }{ $unit } przestrzyństwa dysku.
+sitedata-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Wyciep cookies i dane strōn przi zawiyraniu aplikacyje { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = We ôbstōnym trybie prywatnego przeglōndanio cookies i dany strōn zawdy bydōm wypucowane przi zawiyraniu aplikacyje { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Dej zgoda na cookies i dane strōn
+ .accesskey = Z
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Szperuj cookies i dane strōn
+ .accesskey = S
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Do szperowanio
+ .accesskey = D
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Elymynta śledzōnce miyndzy strōnami
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Cookies elymyntōw, co śledzōm miyndzy strōnami
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Cookies elymyntōw, co śledzōm miyndzy strōnami i izolowanie inkszych cookies miyndzy strōnami
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookies z niynawiydzōnych strōn
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Wszyskie cookies (niykere strōny mogōm niy fungować dobrze)
+sitedata-clear =
+ .label = Wypucuj dane…
+ .accesskey = I
+sitedata-settings =
+ .label = Regiyruj danymi…
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Regiyruj wyjōntkami…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Posek z adresōm
+addressbar-suggest = Przi używaniu poska z adresōm doradzej
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Historyjo przeglōndanio
+ .accesskey = h
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Zokłodki
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Ôtwarte karty
+ .accesskey = O
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Skrōty
+ .accesskey = S
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Topowe strōny
+ .accesskey = T
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Wyszukowarki
+ .accesskey = a
+addressbar-suggestions-settings = Zmiyń nasztalowania doradōw wyszukowarki
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Polepszōno ôchrōna ôd śledzynio
+content-blocking-section-top-level-description = Śledzōnce elymynta cichtujōm za tobōm w internecie i zbiyrajōm informacyje ô tym, jak przeglōndosz i co je do ciebie ciekawe. { -brand-short-name } szperuje mocka ś nich i inksze ôszydne skrypty.
+content-blocking-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Używosz fōnkcyje First Party Isolation (FPI), co tupluje niykere sztalōnki cookie we { -brand-short-name(case: "loc") }.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Sztandardowo
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Surowo
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Włosno
+ .accesskey = W
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Zbalansowane podug ôchrōny i sprowności. Strōny bydōm sie normalnie ladować.
+content-blocking-etp-strict-desc = Lepszo ôchrōna, ale niykere strōny abo jako zawartość mogōm niy fungować dobrze.
+content-blocking-etp-custom-desc = Ôbier, jakie śledzōnce elymynta i skrypty szperować.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } szperuje:
+content-blocking-private-windows = Śledzōnce elymynta w prywatnych ôknach
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies elymyntōw, co śledzōm miyndzy strōnami
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies miyndzy strōnami we prywatnych ôknach
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies elymyntōw, co śledzōm miyndzy strōnami. Izoluj inksze cookies.
+content-blocking-social-media-trackers = Elymynta śledzōnce ôd społecznościowych serwisōw
+content-blocking-all-cookies = Wszyskie cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies z niynawiydzōnych strōn
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Śledzōnce elymynta we wszyskich ôknach
+content-blocking-cryptominers = Elymynta, co fedrujōm kryptopiniōndze
+content-blocking-fingerprinters = Elymynta, co rychtujōm ôdcisk ôd przeglōndarki
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Połno ôchrōna cookies trzimie cookies na strōnie, na keryj żeś je, tak co elymynty śledzōnce niy idōm za tobōm miyndzy strōnami.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+content-blocking-warning-title = Pozōr!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Skuli tego sztalōnku niykere strōny mogōm sie dobrze niy pokazować abo działać felernie. Jak strōna zdo sie felerno, idzie wyłōnczyć ôchrōna ôd śledzynio na tyj strōnie, coby poradziyła zaladować cołko zawartość.
+content-blocking-warning-learn-how = Przewiydz sie, jak
+content-blocking-reload-description = Trza przeladować karty, coby wkludzić zmiany.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Przeladuj wszyskie karty
+ .accesskey = P
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Śledzōnco zawartość
+ .accesskey = S
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = we wszyskich ôknach
+ .accesskey = W
+content-blocking-option-private =
+ .label = ino we prywatnych ôknach
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Zmiyń wykoz szperowanych
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Wiyncyj informacyji
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Elymynta, co fedrujōm kryptopiniōndze
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Elymynta, co rychtujōm ôdcisk ôd przeglōndarki
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Regiyruj wyjōntkami…
+ .accesskey = j
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Zgody
+permissions-location = Plac
+permissions-location-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = t
+permissions-xr = Wirtualno ryalność
+permissions-xr-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Mikrofōn
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Powiadōmiynia
+permissions-notification-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Przewiydz sie wiyncyj
+permissions-notification-pause =
+ .label = Spauzuj powiadōmiynia, aże { -brand-short-name } sie zresztartuje
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Autōmatyczne puszczanie
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Nasztalowania…
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Szperuj wyskakujōnce ôkna
+ .accesskey = S
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Wyjōntki…
+ .accesskey = y
+ .searchkeywords = popups
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Dowej znać, jak strōny prōbujōm zainsztalować rozszyrzynia
+ .accesskey = D
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Wyjōntki…
+ .accesskey = W
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Zbiyranie i używanie danych bez { -brand-short-name }
+collection-description = Patrzimy ôstawiać ci wybōr i zbiyrać ino to, co nōm je potrzebne do kludzynio i polepszanio aplikacyje { -brand-short-name } do wszyskich. Zawdy proszymy ô zgoda, jak mōmy dostać jako ôsobisto informacyjo.
+collection-privacy-notice = Ô prywatności
+collection-health-report-telemetry-disabled = { -vendor-short-name } niy mo już zgody, coby zbiyrać techniczne dane i dane ô interakcyjach. Wszyskie nazbiyrane dane bydōm skasowane do 30 dni.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Przewiydz sie wiyncyj
+collection-health-report =
+ .label = Zgoda, coby { -brand-short-name } posyłoł techniczne dane i dane ô interakcyjach do { -vendor-short-name }.
+ .accesskey = g
+collection-health-report-link = Przewiydz sie wiyncyj
+collection-studies =
+ .label = Zgoda, coby { -brand-short-name } insztalowoł i kludziōł badania
+collection-studies-link = Pokoż badania aplikacyje { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Zgoda, coby { -brand-short-name } rykōmyndowoł spersonalizowane rozszyrzynia
+addon-recommendations-link = Przewiydz sie wiyncyj
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Posyłanie danych je zastawione przi tyj kōnfiguracyji
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Przizwōl, coby { -brand-short-name } posyłoł nazbiyrane raporty z awaryjōw za ciebie <a data-l10n-name="crash-reports-link">Przewiydz sie wiyncyj</a>
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Bezpieczyństwo
+security-browsing-protection = Ôchrōna ôd ôszydy i niybezpiecznym softwarem
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Szperuj niybezpieczno i ôszydno zawartość
+ .accesskey = S
+security-enable-safe-browsing-link = Przewiydz sie wiyncyj
+security-block-downloads =
+ .label = Szperuj niybezpieczne pobrania
+ .accesskey = p
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Dowej znać ô niychcianym abo niyôbyczajnym softwarze
+ .accesskey = w
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certyfikaty
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Pytej serwery OCSP, coby przituplowały aktualno płatność certyfikatu
+ .accesskey = P
+certs-view =
+ .label = Pokoż certyfikaty…
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = Masziny bezpieczyństwa…
+ .accesskey = M
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Ôdewrzij sztalōnki
+ .accesskey = O
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong> { -brand-short-name } kōńczy sie plac na dysku.</strong> Zawartość strōny może sie niy pokazować dobrze. Możesz skasować zebrane dane we Sztalōnki > Prywatność i bezpieczyństwo > Cookies i dane strōn.
+space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } kōńczy sie plac na dysku.</strong> Zawartość strōny może sie niy pokazować dobrze. Wejrzij na "Przewiydz sie wiyncyj", coby zoptymalizować użycie tego dysku i snadnij przeglōndać nec.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Tryb "ino HTTPS"
+httpsonly-description = Protokōł HTTPS dowo bezpieczne, szyfrowane połōnczynie miyndzy aplikacyjōm { -brand-short-name } a strōnami, kere nawiydzosz. Wiynkszość strōn ôbsuguje HTTPS, a przi załōnczōnym trybie "ino HTTPS" aplikacyjo { -brand-short-name } przełōnczy wszyskie połōnczynia na HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Załōncz tryb "ino HTTPS" we wszyskich ôknach
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Załōncz tryb "ino HTTPS" ino w prywatnych ôknach
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Niy załōnczej trybu "ino HTTPS"
+
+## DoH Section
+
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Biōrko
+downloads-folder-name = Pobrania
+choose-download-folder-title = Ôbier katalog na pobrane zbiory:
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6dc7b33bef
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Nastow dōmowo strōna
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Ôbier zokłodka, co mo być za twoja dōmowo strōna. Jak ôbieresz katalog, zokłodki ś niego ôdewrzōm sie na kartach.
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..121c90675c
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Regiyruj cookies i danymi strōn
+
+site-data-settings-description = Te strōny chrōniōm cookies i dane strōn na twojim kōmputrze. { -brand-short-name } trzimie ôbstōne dane ze strōn, aże je wyciepniesz, a czasowe dane wyciepuje, jak ino trza wiyncyj placu.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Szukej strōn
+ .accesskey = S
+
+site-data-column-host =
+ .label = Strōna
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookies
+site-data-column-storage =
+ .label = Lagrowanie
+site-data-column-last-used =
+ .label = Ôstatnio użyte
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (lokalny zbiōr)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Wyciep ôbrane
+ .accesskey = W
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Spamiyntej zmiany
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (ôbstōne)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Wyciep wszyskie
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Wyciep wszyskie pokozane
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Wyciep
+
+site-data-removing-header = Wyciepowanie cookies i danych strōn
+
+site-data-removing-desc = Wyciepanie cookies i danych strōn może cie wylogować ze strōn. Na zicher chcesz wkludzić te zmiany?
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Skasowanie cookies i danych strōn może cie wylogować z niykerych strōn. Na zicher chcesz skasować cookies i dane strōny <strong>{ $baseDomain }</strong>?
+
+site-data-removing-table = Na tych strōnach cookies i dane strōn bydōm wyciepane
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-szl/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6268b626c
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+ .title = Wyjōntki - Przekłodanie
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Do tych godek niy bydōm propōnowane przekłady
+
+translation-languages-column =
+ .label = Godki
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Wyciep godka
+ .accesskey = W
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Wyciep wszyskie godki
+ .accesskey = w
+
+translation-sites-disabled-desc = Do tych strōn niy bydōm propōnowane przekłady
+
+translation-sites-column =
+ .label = Strōny
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Wyciep strōna
+ .accesskey = S
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Wyciep wszyskie strōny
+ .accesskey = s
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zawrzij
+ .buttonaccesskeyaccept = Z