diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ur/browser/browser/newtab')
-rw-r--r-- | l10n-ur/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 159 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ur/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 220 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ur/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 145 |
3 files changed, 524 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ur/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ur/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f75d463626 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = سفارش شدا ایکسٹنشن +cfr-doorhanger-feature-heading = تجویز کردہ خصوصیت + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = میں یہ کیوں دیکھ رہا ہوں + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = ابھی نہیں + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = اب شامل کریں + .accesskey = A + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = سفارش کی سیٹنگز منظم کریں + .accesskey = M + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = مجھے اس کی سفارش نا دکھائیں + .accesskey = S + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = مزید سیکھیں + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = { $name } کے ساتھ + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = سفارش +cfr-doorhanger-extension-notification2 = سفارش + .tooltiptext = ایکسٹینشن کی سفارش + .a11y-announcement = ایکسٹینشن کی دتستیاب سفارش + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = سفارشات + .tooltiptext = خصوصیات سفارشات + .a11y-announcement = دستیاب خصوصیات سفارشات + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } اسٹار + *[other] { $total } اسٹارس + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } صارف + *[other] { $total } صارفین + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = ہر جگہ اپنے بک مارکس کی ہمہ وقت سازی کریں +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = بہت اچھا! اب آپ کو اپنے موبائل آلات پر اس نشانی کے بغیر نہیں چھوڑے گا۔ ایک { -fxaccount-brand-name } کے ساتھ شروع کریں۔ +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = ابھی بک مارک کی ہہمہ وقت سازی کریں… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = بٹن بند کریں + .title = بند کریں + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = بغیر پیروی کیے براؤز کریں +cfr-protections-panel-body = اپنا ڈیٹا اپنے پاس رکھیں۔{ -brand-short-name } آپ کو بہت سے عام ٹریکرس سے بچاتا ہے جواسکی پیروی کر تےھیں کے آپ آن لائن کیا کرتے ہیں ۔ +cfr-protections-panel-link-text = مزید سیکھیں + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = نئی خصوصیات + +cfr-whatsnew-button = + .label = نیا کیا ہے + .tooltiptext = نیا کیا ہے + +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = اجرائی نوٹس پڑھیں + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = تمام دیکھیں + .accesskey = س +cfr-doorhanger-milestone-close-button = بند کریں + .accesskey = C + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = ٹھیک ہے + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = غیر فعال بنایے + .accesskey = D + +## Fission Experiment Message + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = ابھی تازہ کاری کریں + .accesskey = U + +## Spotlight modal shared strings + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +spotlight-public-wifi-vpn-link = ابھی نہیں + .accesskey = N + +## Total Cookie Protection Rollout + +## Emotive Continuous Onboarding + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +## Firefox View CFR + +## Firefox View Spotlight + +## Colorways expiry reminder CFR + +## Cookie Banner Handling CFR + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +## FxA sync CFR + +## Device Migration FxA Spotlight + diff --git a/l10n-ur/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ur/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4034d5d40e --- /dev/null +++ b/l10n-ur/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,220 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = نیا ٹیب +newtab-settings-button = + .title = اپنے نئے ٹیب کہ صفحہ کی تخصیص کریں +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = تخصیص کریں + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = تلاش + .aria-label = تلاش +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = پتہ تلاش یا داخل کریں +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = تلاش کریں یا پتہ داخل کریں + .title = تلاش کریں یا پتہ داخل کریں + .aria-label = تلاش کریں یا پتہ داخل کریں +newtab-search-box-text = ويب پر تلاش کريں +newtab-search-box-input = + .placeholder = ويب پر تلاش کريں + .aria-label = ويب پر تلاش کريں + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = تلاش انجن کا اضافہ کریں +newtab-topsites-add-shortcut-header = نیا شارٹ کٹ +newtab-topsites-edit-topsites-header = بہترین سائٹٹ کیی تدوین کریں +newtab-topsites-edit-shortcut-header = شارٹ کٹ میں ترمیم کریں +newtab-topsites-title-label = عنوان +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = ایک عنوان داخل کریں +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = ٹائپ کریں یا ایک URL چسباں کریں +newtab-topsites-url-validation = جائز URL درکار ہے +newtab-topsites-image-url-label = مخصوص نقش کا URL +newtab-topsites-use-image-link = ایک مخصوص تصویر استعمال کریں… +newtab-topsites-image-validation = نقش لوڈ ہونے میں ناکام رہا۔ براہ مہربانی ایک مختلف URL کو آزمائیں۔ + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = منسوخ کریں +newtab-topsites-delete-history-button = سابقات سے حذف کریں +newtab-topsites-save-button = محفوظ کریں +newtab-topsites-preview-button = پیش منظر +newtab-topsites-add-button = اظافہ کریں + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس صفحہ کا ہر نمونہ اپنے سابقات سے حذف کرنا چاہتے ہیں؟ +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = یہ عمل کلعدم نہیں ہو سکتا۔ + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = سپانسر شدہ + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = مینیو کھولیں + .aria-label = مینیو کھولیں +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = ہٹائیں + .aria-label = ہٹائیں +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = مینیو کھولیں + .aria-label = { $title } کے لئے کونٹیکسٹ مینو کھولیں +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = اس سائٹ کی تدوین کریں + .aria-label = اس سائٹ کی تدوین کریں + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = تدوین +newtab-menu-open-new-window = نئے دریچے میں کھولیں +newtab-menu-open-new-private-window = نئی نجی دریچے میں کھولیں +newtab-menu-dismiss = برخاست کریں +newtab-menu-pin = پن +newtab-menu-unpin = ان پن +newtab-menu-delete-history = سابقات سے حذف کریں +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } میں محفوظ کریں +newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name } سے جزف کریں +newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name } مے محفوظ +newtab-menu-show-privacy-info = ہمارے کفیل اور آپ کی رازداری + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = مکمل +newtab-privacy-modal-button-manage = سپانسر شدہ مواد کی ترتیبات کا نظم کریں +newtab-privacy-modal-header = آپ کی رازداری کی اہمیت ہے۔ +newtab-privacy-modal-link = سیکھیں کہ نئے ٹیب پر رازداری کیسے کام کرتی ہے + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = نشانى ہٹائيں +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = بک مارک + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = ڈاؤن لوڈ ربط نقل کریں +newtab-menu-go-to-download-page = ڈاؤن لوڈ صفحہ پر جائیں +newtab-menu-remove-download = سابقات سے ہٹائیں + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] تلاش کار میں دکھائیں + *[other] حامل پوشہ کھولیں + } +newtab-menu-open-file = فائلکھولیں + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = دورہ شدہ +newtab-label-bookmarked = نشان شدہ +newtab-label-removed-bookmark = نشانی ہٹا دی گئی +newtab-label-recommended = رجحان سازی +newtab-label-saved = { -pocket-brand-name } میں محفوظ شدہ +newtab-label-download = ڈاؤن لوڈ شدہ +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } - تعاون شدہ + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = صیغہ ہٹائیں +newtab-section-menu-collapse-section = صیغہ تفصیل سے دیکھیں +newtab-section-menu-expand-section = صیغہ کو توسیع کریں +newtab-section-menu-manage-section = صیغہ منظم کریں +newtab-section-menu-manage-webext = توسیع منظم کریں +newtab-section-menu-add-topsite = بہترین سائٹ شامل کریں +newtab-section-menu-add-search-engine = تلاش انجن کا اضافہ کریں +newtab-section-menu-move-up = اوپر کریں +newtab-section-menu-move-down = نیچے کریں +newtab-section-menu-privacy-notice = رازداری کا نوٹس + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = صیغہ کی تخفیف کر یں +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = صیغہ کی توسیع کریں + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = بہترین سائٹیں +newtab-section-header-recent-activity = حالیہ سرگرمی +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } کی جانب سے تجویز کردہ + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = برائوزنگگ شروع کریں،اور ہم آپ کو کچھ بہترین عبارات، وڈیوز اور حالیہ دورہ شددہ دیگر صفحات یا بک مارک دکھائیں گے۔ + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = آپ پکڑے گئے! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = مزید کہانیوں کے لئے بعد میں دوبارہ پڑتال کریں۔ +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = دوبارہ کوشش کریں +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = لوڈ ہو رہا ہے… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = افوہ! ہم نے اس حصے کو تقریبا بھرا ہوا ہے ، لیکن کافی نہیں۔ + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = مشہور مضامین: +newtab-pocket-more-recommendations = اور زیادہ سفارشات +newtab-pocket-learn-more = مزید سیکھیں +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } حاصل کریں + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = افوہ ، اس مواد کو لوڈ کرنے میں کچھ غلط ہو گیا۔ +newtab-error-fallback-refresh-link = دوبارہ کوشش کرنے کے لئے پیج کو ریفریش کریں۔ + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = تیز راہ +newtab-custom-shortcuts-subtitle = وہ سائٹس جو آپ محفوظ کرتے ہیں یا ملاحظہ کرتے ہیں۔ +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = تیز راہ + .description = وہ سائٹس جو آپ محفوظ کرتے ہیں یا ملاحظہ کرتے ہیں۔ +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } قطار + *[other] { $num } قطاریں + } +newtab-custom-recent-title = حالیہ سرگرمی +newtab-custom-close-button = بند کریں +newtab-custom-settings = مزید سیٹنگز کو نظم کریں diff --git a/l10n-ur/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ur/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9edcad4271 --- /dev/null +++ b/l10n-ur/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,145 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } میں خوش آمدید +onboarding-start-browsing-button-label = براؤزنگ شروع کریں +onboarding-not-now-button-label = ابھی نہیں + +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is both pinned and default +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = شروع کریں + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = بہت اچھا ، آپ کو { -brand-short-name } مل گیا ہے +return-to-amo-add-extension-label = ایکسٹینشن شامل کریں + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = متحرک تصاویر بند کردیں + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +mr1-onboarding-sign-in-button-label = سائن ان کریں + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = { $previous } سے درآمد کریں + +mr1-onboarding-theme-header = اسے اپنا بنائیں +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = ابھی نہیں + +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = سسٹم تھیم + +mr1-onboarding-theme-label-light = ہلکا +mr1-onboarding-theme-label-dark = گہرا +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = ایلپینگلو + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + + +## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages) + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = ہمیں منتخب کرنے کے لیے آپ کا شکریہ +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = براؤزنگ شروع کریں + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +## Firefox 100 Thank You screens + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +## Device migration onboarding + |