summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
blob: a24f79eced3179314b36ca6f82eebc6f112e37c8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.


## Welcome page strings

onboarding-welcome-header = Us donem la benvinguda al { -brand-short-name }
onboarding-start-browsing-button-label = Comença a navegar
onboarding-not-now-button-label = Ara no
mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Inicia

## Custom Return To AMO onboarding strings

return-to-amo-subtitle = Molt bé, teniu el { -brand-short-name }
# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
#
# Variables:
#   $addon-name (String) - Name of the add-on
return-to-amo-addon-title = Ara, instal·leu l'extensió <img data-l10n-name="icon"/><b>{ $addon-name }</b>.
return-to-amo-add-extension-label = Afegeix l'extensió
return-to-amo-add-theme-label = Afegeix un tema

##  Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed

mr1-return-to-amo-subtitle = Doneu la benvinguda al nou { -brand-short-name }
mr1-return-to-amo-addon-title = Ja teniu un navegador ràpid i privat a l'abast. Ara podeu afegir-hi <b>{ $addon-name }</b> per a fer molt més amb el { -brand-short-name }.
mr1-return-to-amo-add-extension-label = Afegeix { $addon-name }

## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)


# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
# Variables:
#   $current (Int) - Number of the current page
#   $total (Int) - Total number of pages

onboarding-welcome-steps-indicator-label =
    .aria-label = Progrés: pas { $current } de { $total }
# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Desactiva les animacions
# String for the Firefox Accounts button
mr1-onboarding-sign-in-button-label = Inicia la sessió
# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
# Variables:
#   $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importa del { $previous }
mr1-onboarding-theme-header = Feu-lo vostre
mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalitzeu el { -brand-short-name } amb un tema.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ara no
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Tema del sistema
mr1-onboarding-theme-label-light = Clar
mr1-onboarding-theme-label-dark = Fosc
# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
onboarding-theme-primary-button-label = Fet

## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
## tooltip.

# Tooltip displayed on hover of system theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
    .title =
        Utilitza el tema del sistema operatiu
        per als botons, menús i finestres.
# Input description for system theme
mr1-onboarding-theme-description-system =
    .aria-description =
        Utilitza el tema del sistema operatiu
        per als botons, menús i finestres.
# Tooltip displayed on hover of light theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
    .title =
        Utilitza un tema clar per als
        botons, menús i finestres.
# Input description for light theme
mr1-onboarding-theme-description-light =
    .aria-description =
        Utilitza un tema clar per als
        botons, menús i finestres.
# Tooltip displayed on hover of dark theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
    .title =
        Utilitza un tema fosc per als
        botons, menús i finestres.
# Input description for dark theme
mr1-onboarding-theme-description-dark =
    .aria-description =
        Utilitza un tema fosc per als
        botons, menús i finestres.
# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
    .title =
        Utilitza un tema dinàmic i acolorit
        per als botons, menús i finestres.
# Input description for Alpenglow theme
mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
    .aria-description =
        Utilitza un tema dinàmic i acolorit
        per als botons, menús i finestres.
# Selector description for default themes
mr2-onboarding-default-theme-label = Descobriu els temes per defecte.

## Strings for Thank You page

mr2-onboarding-thank-you-header = Gràcies per triar-nos
mr2-onboarding-thank-you-text = El { -brand-short-name } és un navegador independent que té el suport d'una organització sense ànim de lucre. Tots junts, fem que el web sigui més segur, més saludable i més privat.
mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Comença a navegar

## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
##
## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
##
## Variables:
##   $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
##   $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
##   $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"

onboarding-live-language-header = Trieu la llengua
mr2022-onboarding-live-language-text = El { -brand-short-name } parla la vostra llengua
mr2022-language-mismatch-subtitle = Gràcies a la nostra comunitat, el { -brand-short-name } es tradueix a més de 90 llengües. Sembla que la llengua del vostre sistema és «{ $systemLanguage }» i la del { -brand-short-name } és «{ $appLanguage }».
onboarding-live-language-button-label-downloading = S'està baixant el paquet de llengua per a { $negotiatedLanguage }…
onboarding-live-language-waiting-button = S'estan obtenint les llengües disponibles…
onboarding-live-language-installing = S'està instal·lant el paquet de llengua per a { $negotiatedLanguage }…
mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Canvia a { $negotiatedLanguage }
mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Continua en { $appLanguage }
onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Cancel·la
onboarding-live-language-skip-button-label = Omet

## Firefox 100 Thank You screens

# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
fx100-thank-you-hero-text =
    100
    <span data-l10n-name="zap">gràcies</span>
fx100-thank-you-subtitle = És la versió número 100! Gràcies per ajudar-nos a construir una Internet millor i més saludable.
fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Fixa el { -brand-short-name } al Dock
       *[other] Fixa el { -brand-short-name } a la barra de tasques
    }
fx100-upgrade-thanks-header = 100 gràcies
# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
fx100-upgrade-thank-you-body = És la versió número 100 del { -brand-short-name }. <em>Gràcies</em> per ajudar-nos a construir una Internet millor i més saludable.
# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
fx100-upgrade-thanks-keep-body = És la versió número 100! Gràcies per formar part de la nostra comunitat. Feu que el { -brand-short-name } estigui a un sol clic de les properes 100.
mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Omet aquest pas

## MR2022 New User Easy Setup screen strings

# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Desa i continua
# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Defineix el { -brand-short-name } com a navegador per defecte
# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importa del navegador anterior

## MR2022 New User Pin Firefox screen strings

# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
# In this context, open up is synonymous with "Discover".
# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Obriu una Internet fascinant
# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Inicieu el { -brand-short-name } en qualsevol lloc amb un sol clic. Cada vegada que ho feu, escolliu una web més oberta i independent.
# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Fixa el { -brand-short-name } al Dock
       *[other] Fixa el { -brand-short-name } a la barra de tasques
    }
# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
# has not set it as their default browser.
# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
# and makes sense in the context of navigating the web.
mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Inicieu amb un navegador creat per una organització sense ànim de lucre. Defensem la vostra privadesa mentre navegueu pel web.

## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings

# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
mr2022-onboarding-existing-pin-header = Gràcies per apreciar el { -brand-product-name }
# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Navegueu per una Internet més saludable des de qualsevol lloc amb un sol clic. L'última actualització ve farcida de funcions noves que us fascinaran.
# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
# when they already have Firefox pinned but not set as default
mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Utilitzeu un navegador que defensi la vostra privadesa mentre navegueu pel web. L'última actualització ve farcida de funcions que us fascinaran.
mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Afegeix també la navegació privada del { -brand-short-name }

## MR2022 New User Set Default screen strings

# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
mr2022-onboarding-set-default-title = Feu que el { -brand-short-name } sigui el vostre navegador de referència
mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Defineix el { -brand-short-name } com a navegador per defecte
# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
# and makes sense in the context of navigating the web.
mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Utilitzeu un navegador creat per una organització sense ànim de lucre. Defensem la vostra privadesa mentre navegueu pel web.

## MR2022 Get Started screen strings.
## These strings will be used on the welcome page
## when Firefox is already set to default and pinned.

# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
# and makes sense in the context of navigating the web.
mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Hem creat l'última versió tenint en compte el vostre punt de vista, i és més fàcil que mai navegar pel web. Ve farcida de funcions que us fascinaran.
mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Configura-la en un tres i no res

## MR2022 Import Settings screen strings

mr2022-onboarding-import-header = Configuració ultraràpida
mr2022-onboarding-import-subtitle = Configureu el { -brand-short-name } com més us agradi. Afegiu-hi les adreces d'interès, contrasenyes i molt més del vostre navegador antic.
mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importa del navegador anterior

## If your language uses grammatical genders, in the description for the
## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
## help creating a more inclusive translation.

mr2022-onboarding-colorway-title = Trieu el color que us inspiri
mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Les veus independents poden canviar la cultura.
mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Defineix i continua
mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Convertiu l'{ -firefox-home-brand-name } en la vostra pàgina d'inici més acolorida
mr2022-onboarding-colorway-label-default = Per defecte
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
    .title = Colors actuals del { -brand-short-name }
mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Utilitza els meus colors actuals del { -brand-short-name }.</b>
mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Migcampista
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
    .title = Migcampista (vermell)
mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Sou migcampista.</b> Creeu oportunitats per guanyar i ajudeu tothom qui us envolta a millorar el seu joc.
mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expressionista
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
    .title = Expressionista (groc)
mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Sou una persona expressionista.</b> Veieu el món d'una altra manera i les vostres creacions regiren les emocions dels altres.
mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionari
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
    .title = Visionari (verd)
mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Sou una persona visionària.</b> Poseu en dubte l'statu quo i inciteu els altres a imaginar un futur millor.
mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Activista
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
    .title = Activista (blau)
mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Sou una persona activista.</b> Feu que el món sigui millor del que l'heu trobat i convenceu els altres perquè creguin en el canvi.
mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Somniador
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
    .title = Somniador (porpra)
mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Sou una persona somniadora.</b> Creieu que la fortuna afavoreix els atrevits i inspira els altres a ser valents.
mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Innovador
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
    .title = Innovador (taronja)
mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Sou una persona innovadora.</b> Veieu oportunitats a tot arreu i teniu un impacte en la vida de tothom qui us envolta.

## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings

mr2022-onboarding-mobile-download-title = Salteu del portàtil al telèfon, i viceversa
mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Recupereu les pestanyes d'un dispositiu i continueu des d'on ho havíeu deixat en un altre. A més, sincronitzeu les adreces d'interès i les contrasenyes arreu on utilitzeu el { -brand-product-name }.
mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Escanegeu el codi QR per instal·lar el { -brand-product-name } per al mòbil o <a data-l10n-name="download-label">envieu-vos un enllaç per baixar-lo.</a>
mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Escanegeu el codi QR per instal·lar el { -brand-product-name } per al mòbil.

## MR2022 Upgrade Dialog screens
## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned

mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = La llibertat de la navegació privada en un clic
mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Ni galetes, ni historial, directament des del vostre escriptori. Navegueu sense sentir-vos observat.
mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Fixa la navegació privada del { -brand-short-name } al Dock
       *[other] Fixa la navegació privada del { -brand-short-name } a la barra de tasques
    }

## MR2022 Privacy Segmentation screen strings

mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Sempre respectem la vostra privadesa
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Des de suggeriments intel·ligents fins a una cerca més eficaç, treballem constantment per crear un { -brand-product-name } millor i més personal.
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Què voleu veure quan presentem noves funcions que utilitzen les vostres dades per millorar la navegació?
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Utilitza les recomanacions del { -brand-product-name }
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Mostra informació detallada

## MR2022 Multistage Gratitude screen strings

mr2022-onboarding-gratitude-title = Ens esteu ajudant a crear un web millor
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Gràcies per utilitzar el { -brand-short-name }, amb el suport de la Fundació Mozilla. Amb el vostre suport, estem treballant per fer que Internet sigui més oberta, accessible i millor per a tothom.
mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Descobriu les novetats
mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Comença a navegar

## Onboarding spotlight for infrequent users

onboarding-infrequent-import-title = Sentiu-vos com a casa
onboarding-infrequent-import-subtitle = Tant si sou aquí per quedar-vos com si hi sou de passada, recordeu que podeu importar les vostres adreces d'interès, contrasenyes i molt més.
onboarding-infrequent-import-primary-button = Importa al { -brand-short-name }

## MR2022 Illustration alt tags
## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech

mr2022-onboarding-pin-image-alt =
    .aria-label = Persona que treballa en un ordinador portàtil envoltada d'estrelles i flors
mr2022-onboarding-default-image-alt =
    .aria-label = Persona que abraça el logotip del { -brand-product-name }
mr2022-onboarding-import-image-alt =
    .aria-label = Persona que va en monopatí amb una caixa d'icones de programari
mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
    .aria-label = Granotes que salten sobre nenúfars amb un codi QR per baixar el { -brand-product-name } per al mòbil al centre
mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
    .aria-label = La vareta màgica fa aparèixer d'un barret el logotip de navegació privada del { -brand-product-name }
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
    .aria-label = Xoc de mans entre una mà de pell clara i una de pell fosca
mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
    .aria-label = Vista d'una posta de sol a través d'una finestra amb una guineu i una planta d'interior a l'ampit d'una finestra
mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
    .aria-label = Un aerosol de mà pinta un collage colorit d'un ull verd, una sabata taronja, una pilota de bàsquet vermella, uns auriculars liles, un cor blau i una corona groga

## Device migration onboarding

onboarding-device-migration-image-alt =
    .aria-label = Una guineu a la pantalla d'un ordinador portàtil saludant. El portàtil té un ratolí connectat.
onboarding-device-migration-title = Us donem de nou la benvinguda
onboarding-device-migration-subtitle = Inicieu la sessió al vostre { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } per accedir a les vostres adreces d'interès, les contrasenyes i l'historial en el dispositiu nou.
onboarding-device-migration-subtitle2 = Inicieu la sessió al vostre compte per accedir a les vostres adreces d'interès, les contrasenyes i l'historial en el dispositiu nou.
onboarding-device-migration-primary-button-label = Inicia la sessió