diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/da/archive/man1 | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/da/archive/man1')
-rw-r--r-- | po/da/archive/man1/lzmainfo.1.po | 157 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/archive/man1/xzdiff.1.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/archive/man1/xzless.1.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/archive/man1/xzmore.1.po | 144 |
4 files changed, 615 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/archive/man1/lzmainfo.1.po b/po/da/archive/man1/lzmainfo.1.po new file mode 100644 index 00000000..5889e12d --- /dev/null +++ b/po/da/archive/man1/lzmainfo.1.po @@ -0,0 +1,157 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-02 17:44+0100\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "LZMAINFO" +msgstr "LZMAINFO" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2013-06-30" +msgstr "30. juni 2013" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Tukaani" +msgstr "Tukaani" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "XZ Utils" +msgstr "XZ Utils" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "lzmainfo - show information stored in the .lzma file header" +msgstr "lzmainfo - vis information lagret i .lzma-filteksthovedet" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<lzmainfo> [B<--help>] [B<--version>] [I<file...>]" +msgstr "B<lzmainfo> [B<--help>] [B<--version>] [I<fil...>]" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<lzmainfo> shows information stored in the B<.lzma> file header. It reads " +"the first 13 bytes from the specified I<file>, decodes the header, and " +"prints it to standard output in human readable format. If no I<files> are " +"given or I<file> is B<->, standard input is read." +msgstr "" +"B<lzmainfo> viser information lagret i B<.lzma>-filteksthovedet. Kommandoen " +"læser de første 13 byte fra den angivet I<fil>, afkoder teksthovedet, og " +"udskriver det til standardud i et læsevenligt format. Hvis ingen I<filer> er " +"angivet eller I<fil> er B<->, så læses standardind." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Usually the most interesting information is the uncompressed size and the " +"dictionary size. Uncompressed size can be shown only if the file is in the " +"non-streamed B<.lzma> format variant. The amount of memory required to " +"decompress the file is a few dozen kilobytes plus the dictionary size." +msgstr "" +"Normalt er den mest interessante information størrelsen uden komprimering og " +"ordbogsstørrelsen. Størrelsen uden komprimering kan kun vises hvis filen er " +"i den ikke-streamet B<.lzma>-formatvariant. Mængden af hukommelse krævet for " +"at dekomprimere filen er nogle få dusin kilobyte samt ordbogsstørrelsen." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<lzmainfo> is included in XZ Utils primarily for backward compatibility " +"with LZMA Utils." +msgstr "" +"B<lzmainfo> er inkluderet i XZ Utils primært for baglæns kompatibilitet med " +"LZMA Utils." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "AFSLUT-STATUS" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<0>" +msgstr "B<0>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "All is good." +msgstr "Alt er godt." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<1>" +msgstr "B<1>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "An error occurred." +msgstr "Der opstod en fejl." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "FEJL" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<lzmainfo> uses B<MB> while the correct suffix would be B<MiB> (2^20 " +"bytes). This is to keep the output compatible with LZMA Utils." +msgstr "" +"B<lzmainfo> bruger B<MB> mens det korrekte suffiks ville være B<MiB> (2^20 " +"byte). Dette for at holde resultatet kompatibelt med LZMA Utils." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<xz>(1)" +msgstr "B<xz>(1)" diff --git a/po/da/archive/man1/xzdiff.1.po b/po/da/archive/man1/xzdiff.1.po new file mode 100644 index 00000000..bf2d8ae5 --- /dev/null +++ b/po/da/archive/man1/xzdiff.1.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-29 18:05+0100\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "XZDIFF" +msgstr "XZDIFF" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2021-06-04" +msgstr "4. juni 2021" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Tukaani" +msgstr "Tukaani" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "XZ Utils" +msgstr "XZ Utils" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff - compare compressed files" +msgstr "xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff - sammenlign komprimerede filer" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<xzcmp> [I<cmp_options>] I<file1> [I<file2>]" +msgstr "B<xzcmp> [I<cmp_tilvalg>] I<fil1> [I<fil2>]" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<xzdiff> [I<diff_options>] I<file1> [I<file2>]" +msgstr "B<xzdiff> [I<diff_tilvalg>] I<fil1> [I<fil2>]" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<lzcmp> [I<cmp_options>] I<file1> [I<file2>]" +msgstr "B<lzcmp> [I<cmp_tilvalg>] I<fil1> [I<fil2>]" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<lzdiff> [I<diff_options>] I<file1> [I<file2>]" +msgstr "B<lzdiff> [I<diff_tilvalg>] I<fil1> [I<fil2>]" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<xzcmp> and B<xzdiff> invoke B<cmp>(1) or B<diff>(1) on files " +#| "compressed with B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), or " +#| "B<lzop>(1). All options specified are passed directly to B<cmp>(1) or " +#| "B<diff>(1). If only one file is specified, then the files compared are " +#| "I<file1> (which must have a suffix of a supported compression format) and " +#| "I<file1> from which the compression format suffix has been stripped. If " +#| "two files are specified, then they are uncompressed if necessary and fed " +#| "to B<cmp>(1) or B<diff>(1). The exit status from B<cmp>(1) or " +#| "B<diff>(1) is preserved." +msgid "" +"B<xzcmp> and B<xzdiff> invoke B<cmp>(1) or B<diff>(1) on files compressed " +"with B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), or " +"B<zstd>(1). All options specified are passed directly to B<cmp>(1) or " +"B<diff>(1). If only one file is specified, then the files compared are " +"I<file1> (which must have a suffix of a supported compression format) and " +"I<file1> from which the compression format suffix has been stripped. If two " +"files are specified, then they are uncompressed if necessary and fed to " +"B<cmp>(1) or B<diff>(1). The exit status from B<cmp>(1) or B<diff>(1) is " +"preserved unless a decompression error occurs; then exit status is 2." +msgstr "" +"B<xzcmp> og B<xzdiff> igangsætter B<cmp>(1) eller B<diff>(1) på filer " +"komprimeret med B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1) eller " +"B<lzop>(1). Alle tilvalg angivet sendes direkte til B<cmp>(1) elller " +"B<diff>(1). Hvis kun en fil er angivet, så er filerne der sammenlignes " +"I<fil1> (der skal have et suffiks for et understøttet komprimeringsformat) " +"og I<fil1> hvorfra suffikset med komprimeringsformatet er blevet fjernet. " +"Hvis to filer er angivet, så pakkes de ud om nødvendigt og fødes til " +"B<cmp>(1) eller B<diff>(1). Afslutningsstatus fra B<cmp>(1) eller B<diff>(1) " +"bevares." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The names B<lzcmp> and B<lzdiff> are provided for backward compatibility " +"with LZMA Utils." +msgstr "" +"Navnene B<lzcmp> og B<lzdiff> tilbydes for baglæns kompatibilitet med LZMA " +"Utils." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<cmp>(1), B<diff>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), " +#| "B<zdiff>(1)" +msgid "" +"B<cmp>(1), B<diff>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), " +"B<zstd>(1), B<zdiff>(1)" +msgstr "" +"B<cmp>(1), B<diff>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), " +"B<zdiff>(1)" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "FEJL" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Messages from the B<cmp>(1) or B<diff>(1) programs refer to temporary " +"filenames instead of those specified." +msgstr "" +"Beskeder fra B<cmp>(1)- eller B<diff>(1)-programmer refererer til " +"midlertidige filnavne i stedet for dem angivet." diff --git a/po/da/archive/man1/xzless.1.po b/po/da/archive/man1/xzless.1.po new file mode 100644 index 00000000..9c9f2cfc --- /dev/null +++ b/po/da/archive/man1/xzless.1.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-29 18:05+0100\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "XZLESS" +msgstr "XZLESS" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2010-09-27" +msgstr "27. september 2010" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Tukaani" +msgstr "Tukaani" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "XZ Utils" +msgstr "XZ Utils" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "xzless, lzless - view xz or lzma compressed (text) files" +msgstr "xzless, lzless - vis xz- eller lzma-komprimerede (tekst) filer" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<xzless> [I<file>...]" +msgstr "B<xzless> [I<fil>...]" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<lzless> [I<file>...]" +msgstr "B<lzless> [I<fil>...]" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<xzless> is a filter that displays text from compressed files to a " +"terminal. It works on files compressed with B<xz>(1) or B<lzma>(1). If no " +"I<files> are given, B<xzless> reads from standard input." +msgstr "" +"B<xzless> er et filter, der viser tekst fra komprimerede filer i en " +"terminal. Filteret fungerer på filer komprimeret med B<xz>(1) eller " +"B<lzma>(1). Hvis ingen I<filer> er angivet, læser B<xzless> fra standardind." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<xzless> uses B<less>(1) to present its output. Unlike B<xzmore>, its " +"choice of pager cannot be altered by setting an environment variable. " +"Commands are based on both B<more>(1) and B<vi>(1) and allow back and " +"forth movement and searching. See the B<less>(1) manual for more " +"information." +msgstr "" +"B<xzless> bruger B<less>(1) til at forhindre dets resultat. Til forskel fra " +"B<xzmore> kan dets valg af tekstsøger ikke ændres ved at angive en " +"miljøvariabel. Kommandoer er baseret på både B<more>(1) og B<vi>(1) og " +"tillader tilbage og fremad bevægelse og søgning. Se B<less>(1)-manualen for " +"yderligere information." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The command named B<lzless> is provided for backward compatibility with LZMA " +"Utils." +msgstr "" +"Kommandoen B<lzless> tilbydes for baglæns kompatibilitet med LZMA Utils." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "MILJØ" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<LESSMETACHARS>" +msgstr "B<LESSMETACHARS>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"A list of characters special to the shell. Set by B<xzless> unless it is " +"already set in the environment." +msgstr "" +"En liste af tegn specielle for skallen. Angives af B<xzless> med mindre det " +"allerede er angivet i miljøet." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<LESSOPEN>" +msgstr "B<LESSOPEN>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Set to a command line to invoke the B<xz>(1) decompressor for preprocessing " +"the input files to B<less>(1)." +msgstr "" +"Angiv i kommandolinjen for at igangsætte B<xz>(1)-dekompressoren for " +"forhåndsbehandling af inddatafilerne til B<less>(1)." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<less>(1), B<xz>(1), B<xzmore>(1), B<zless>(1)" +msgstr "B<less>(1), B<xz>(1), B<xzmore>(1), B<zless>(1)" diff --git a/po/da/archive/man1/xzmore.1.po b/po/da/archive/man1/xzmore.1.po new file mode 100644 index 00000000..36e7fb7c --- /dev/null +++ b/po/da/archive/man1/xzmore.1.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-28 18:05+0100\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "XZMORE" +msgstr "XZMORE" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2013-06-30" +msgstr "30. juni 2013" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Tukaani" +msgstr "Tukaani" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "XZ Utils" +msgstr "XZ Utils" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "xzmore, lzmore - view xz or lzma compressed (text) files" +msgstr "xzmore, lzmore - vis xz- eller lzma-komprimerede (tekst) filer" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<xzmore> [I<file...>]" +msgstr "B<xzmore> [I<fil...>]" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<lzmore> [I<file...>]" +msgstr "B<lzmore> [I<fil...>]" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<xzmore> is a filter which allows examination of B<xz>(1) or B<lzma>(1) " +"compressed text files one screenful at a time on a soft-copy terminal." +msgstr "" +"B<xzmore> er et filter, der gør det muligt at undersøge B<xz>(1)- eller " +"B<lzma>(1)-komprimerede tekstfiler en skærm ad gangen på en soft-copy-" +"terminal." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"To use a pager other than the default B<more,> set environment variable " +"B<PAGER> to the name of the desired program. The name B<lzmore> is provided " +"for backward compatibility with LZMA Utils." +msgstr "" +"For at bruge en anden tekstsøger den standarden B<more,> angives " +"miljøvariablen B<PAGER> til navnet på det ønskede program. Navnet B<lzmore> " +"tilbydes på grund af baglæns kompatibilitet med LZMA Utils." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<e> or B<q>" +msgstr "B<e> eller B<q>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"When the prompt --More--(Next file: I<file>) is printed, this command " +"causes B<xzmore> to exit." +msgstr "" +"Når prompten --More--(Næste file: I<fil>) udskrives, så får denne kommando " +"B<xzmore> til af afslutte." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<s>" +msgstr "B<s>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"When the prompt --More--(Next file: I<file>) is printed, this command " +"causes B<xzmore> to skip the next file and continue." +msgstr "" +"Når prompten --More--(Næste fil: I<fil>) udskrives, så får denne kommando " +"B<xzmore> til at udelade den næste fil og fortsætte." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"For list of keyboard commands supported while actually viewing the content " +"of a file, refer to manual of the pager you use, usually B<more>(1)." +msgstr "" +"For en liste over understøttede tastaturkommandoer, når indholdet af en fil " +"vises, så se manualen for tekstsøgeren du bruger, normalt B<more>(1)." + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)" +msgstr "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)" |