summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/archive/man1
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
commit2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch)
tree65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/da/archive/man1
parentReleasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff)
downloadmanpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz
manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/da/archive/man1')
-rw-r--r--po/da/archive/man1/lzmainfo.1.po157
-rw-r--r--po/da/archive/man1/xzdiff.1.po160
-rw-r--r--po/da/archive/man1/xzless.1.po154
-rw-r--r--po/da/archive/man1/xzmore.1.po144
4 files changed, 615 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/archive/man1/lzmainfo.1.po b/po/da/archive/man1/lzmainfo.1.po
new file mode 100644
index 00000000..5889e12d
--- /dev/null
+++ b/po/da/archive/man1/lzmainfo.1.po
@@ -0,0 +1,157 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-02 17:44+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "LZMAINFO"
+msgstr "LZMAINFO"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2013-06-30"
+msgstr "30. juni 2013"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Tukaani"
+msgstr "Tukaani"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "XZ Utils"
+msgstr "XZ Utils"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "lzmainfo - show information stored in the .lzma file header"
+msgstr "lzmainfo - vis information lagret i .lzma-filteksthovedet"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<lzmainfo> [B<--help>] [B<--version>] [I<file...>]"
+msgstr "B<lzmainfo> [B<--help>] [B<--version>] [I<fil...>]"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<lzmainfo> shows information stored in the B<.lzma> file header. It reads "
+"the first 13 bytes from the specified I<file>, decodes the header, and "
+"prints it to standard output in human readable format. If no I<files> are "
+"given or I<file> is B<->, standard input is read."
+msgstr ""
+"B<lzmainfo> viser information lagret i B<.lzma>-filteksthovedet. Kommandoen "
+"læser de første 13 byte fra den angivet I<fil>, afkoder teksthovedet, og "
+"udskriver det til standardud i et læsevenligt format. Hvis ingen I<filer> er "
+"angivet eller I<fil> er B<->, så læses standardind."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Usually the most interesting information is the uncompressed size and the "
+"dictionary size. Uncompressed size can be shown only if the file is in the "
+"non-streamed B<.lzma> format variant. The amount of memory required to "
+"decompress the file is a few dozen kilobytes plus the dictionary size."
+msgstr ""
+"Normalt er den mest interessante information størrelsen uden komprimering og "
+"ordbogsstørrelsen. Størrelsen uden komprimering kan kun vises hvis filen er "
+"i den ikke-streamet B<.lzma>-formatvariant. Mængden af hukommelse krævet for "
+"at dekomprimere filen er nogle få dusin kilobyte samt ordbogsstørrelsen."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<lzmainfo> is included in XZ Utils primarily for backward compatibility "
+"with LZMA Utils."
+msgstr ""
+"B<lzmainfo> er inkluderet i XZ Utils primært for baglæns kompatibilitet med "
+"LZMA Utils."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "AFSLUT-STATUS"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "All is good."
+msgstr "Alt er godt."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "An error occurred."
+msgstr "Der opstod en fejl."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEJL"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<lzmainfo> uses B<MB> while the correct suffix would be B<MiB> (2^20 "
+"bytes). This is to keep the output compatible with LZMA Utils."
+msgstr ""
+"B<lzmainfo> bruger B<MB> mens det korrekte suffiks ville være B<MiB> (2^20 "
+"byte). Dette for at holde resultatet kompatibelt med LZMA Utils."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<xz>(1)"
+msgstr "B<xz>(1)"
diff --git a/po/da/archive/man1/xzdiff.1.po b/po/da/archive/man1/xzdiff.1.po
new file mode 100644
index 00000000..bf2d8ae5
--- /dev/null
+++ b/po/da/archive/man1/xzdiff.1.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-29 18:05+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "XZDIFF"
+msgstr "XZDIFF"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2021-06-04"
+msgstr "4. juni 2021"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Tukaani"
+msgstr "Tukaani"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "XZ Utils"
+msgstr "XZ Utils"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff - compare compressed files"
+msgstr "xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff - sammenlign komprimerede filer"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<xzcmp> [I<cmp_options>] I<file1> [I<file2>]"
+msgstr "B<xzcmp> [I<cmp_tilvalg>] I<fil1> [I<fil2>]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<xzdiff> [I<diff_options>] I<file1> [I<file2>]"
+msgstr "B<xzdiff> [I<diff_tilvalg>] I<fil1> [I<fil2>]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<lzcmp> [I<cmp_options>] I<file1> [I<file2>]"
+msgstr "B<lzcmp> [I<cmp_tilvalg>] I<fil1> [I<fil2>]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<lzdiff> [I<diff_options>] I<file1> [I<file2>]"
+msgstr "B<lzdiff> [I<diff_tilvalg>] I<fil1> [I<fil2>]"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<xzcmp> and B<xzdiff> invoke B<cmp>(1) or B<diff>(1) on files "
+#| "compressed with B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), or "
+#| "B<lzop>(1). All options specified are passed directly to B<cmp>(1) or "
+#| "B<diff>(1). If only one file is specified, then the files compared are "
+#| "I<file1> (which must have a suffix of a supported compression format) and "
+#| "I<file1> from which the compression format suffix has been stripped. If "
+#| "two files are specified, then they are uncompressed if necessary and fed "
+#| "to B<cmp>(1) or B<diff>(1). The exit status from B<cmp>(1) or "
+#| "B<diff>(1) is preserved."
+msgid ""
+"B<xzcmp> and B<xzdiff> invoke B<cmp>(1) or B<diff>(1) on files compressed "
+"with B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), or "
+"B<zstd>(1). All options specified are passed directly to B<cmp>(1) or "
+"B<diff>(1). If only one file is specified, then the files compared are "
+"I<file1> (which must have a suffix of a supported compression format) and "
+"I<file1> from which the compression format suffix has been stripped. If two "
+"files are specified, then they are uncompressed if necessary and fed to "
+"B<cmp>(1) or B<diff>(1). The exit status from B<cmp>(1) or B<diff>(1) is "
+"preserved unless a decompression error occurs; then exit status is 2."
+msgstr ""
+"B<xzcmp> og B<xzdiff> igangsætter B<cmp>(1) eller B<diff>(1) på filer "
+"komprimeret med B<xz>(1), B<lzma>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1) eller "
+"B<lzop>(1). Alle tilvalg angivet sendes direkte til B<cmp>(1) elller "
+"B<diff>(1). Hvis kun en fil er angivet, så er filerne der sammenlignes "
+"I<fil1> (der skal have et suffiks for et understøttet komprimeringsformat) "
+"og I<fil1> hvorfra suffikset med komprimeringsformatet er blevet fjernet. "
+"Hvis to filer er angivet, så pakkes de ud om nødvendigt og fødes til "
+"B<cmp>(1) eller B<diff>(1). Afslutningsstatus fra B<cmp>(1) eller B<diff>(1) "
+"bevares."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The names B<lzcmp> and B<lzdiff> are provided for backward compatibility "
+"with LZMA Utils."
+msgstr ""
+"Navnene B<lzcmp> og B<lzdiff> tilbydes for baglæns kompatibilitet med LZMA "
+"Utils."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<cmp>(1), B<diff>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), "
+#| "B<zdiff>(1)"
+msgid ""
+"B<cmp>(1), B<diff>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), "
+"B<zstd>(1), B<zdiff>(1)"
+msgstr ""
+"B<cmp>(1), B<diff>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), "
+"B<zdiff>(1)"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEJL"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Messages from the B<cmp>(1) or B<diff>(1) programs refer to temporary "
+"filenames instead of those specified."
+msgstr ""
+"Beskeder fra B<cmp>(1)- eller B<diff>(1)-programmer refererer til "
+"midlertidige filnavne i stedet for dem angivet."
diff --git a/po/da/archive/man1/xzless.1.po b/po/da/archive/man1/xzless.1.po
new file mode 100644
index 00000000..9c9f2cfc
--- /dev/null
+++ b/po/da/archive/man1/xzless.1.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-29 18:05+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "XZLESS"
+msgstr "XZLESS"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2010-09-27"
+msgstr "27. september 2010"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Tukaani"
+msgstr "Tukaani"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "XZ Utils"
+msgstr "XZ Utils"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "xzless, lzless - view xz or lzma compressed (text) files"
+msgstr "xzless, lzless - vis xz- eller lzma-komprimerede (tekst) filer"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<xzless> [I<file>...]"
+msgstr "B<xzless> [I<fil>...]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<lzless> [I<file>...]"
+msgstr "B<lzless> [I<fil>...]"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<xzless> is a filter that displays text from compressed files to a "
+"terminal. It works on files compressed with B<xz>(1) or B<lzma>(1). If no "
+"I<files> are given, B<xzless> reads from standard input."
+msgstr ""
+"B<xzless> er et filter, der viser tekst fra komprimerede filer i en "
+"terminal. Filteret fungerer på filer komprimeret med B<xz>(1) eller "
+"B<lzma>(1). Hvis ingen I<filer> er angivet, læser B<xzless> fra standardind."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<xzless> uses B<less>(1) to present its output. Unlike B<xzmore>, its "
+"choice of pager cannot be altered by setting an environment variable. "
+"Commands are based on both B<more>(1) and B<vi>(1) and allow back and "
+"forth movement and searching. See the B<less>(1) manual for more "
+"information."
+msgstr ""
+"B<xzless> bruger B<less>(1) til at forhindre dets resultat. Til forskel fra "
+"B<xzmore> kan dets valg af tekstsøger ikke ændres ved at angive en "
+"miljøvariabel. Kommandoer er baseret på både B<more>(1) og B<vi>(1) og "
+"tillader tilbage og fremad bevægelse og søgning. Se B<less>(1)-manualen for "
+"yderligere information."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The command named B<lzless> is provided for backward compatibility with LZMA "
+"Utils."
+msgstr ""
+"Kommandoen B<lzless> tilbydes for baglæns kompatibilitet med LZMA Utils."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "MILJØ"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<LESSMETACHARS>"
+msgstr "B<LESSMETACHARS>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A list of characters special to the shell. Set by B<xzless> unless it is "
+"already set in the environment."
+msgstr ""
+"En liste af tegn specielle for skallen. Angives af B<xzless> med mindre det "
+"allerede er angivet i miljøet."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<LESSOPEN>"
+msgstr "B<LESSOPEN>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set to a command line to invoke the B<xz>(1) decompressor for preprocessing "
+"the input files to B<less>(1)."
+msgstr ""
+"Angiv i kommandolinjen for at igangsætte B<xz>(1)-dekompressoren for "
+"forhåndsbehandling af inddatafilerne til B<less>(1)."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<less>(1), B<xz>(1), B<xzmore>(1), B<zless>(1)"
+msgstr "B<less>(1), B<xz>(1), B<xzmore>(1), B<zless>(1)"
diff --git a/po/da/archive/man1/xzmore.1.po b/po/da/archive/man1/xzmore.1.po
new file mode 100644
index 00000000..36e7fb7c
--- /dev/null
+++ b/po/da/archive/man1/xzmore.1.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-28 18:05+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "XZMORE"
+msgstr "XZMORE"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2013-06-30"
+msgstr "30. juni 2013"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Tukaani"
+msgstr "Tukaani"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "XZ Utils"
+msgstr "XZ Utils"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "xzmore, lzmore - view xz or lzma compressed (text) files"
+msgstr "xzmore, lzmore - vis xz- eller lzma-komprimerede (tekst) filer"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<xzmore> [I<file...>]"
+msgstr "B<xzmore> [I<fil...>]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<lzmore> [I<file...>]"
+msgstr "B<lzmore> [I<fil...>]"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<xzmore> is a filter which allows examination of B<xz>(1) or B<lzma>(1) "
+"compressed text files one screenful at a time on a soft-copy terminal."
+msgstr ""
+"B<xzmore> er et filter, der gør det muligt at undersøge B<xz>(1)- eller "
+"B<lzma>(1)-komprimerede tekstfiler en skærm ad gangen på en soft-copy-"
+"terminal."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"To use a pager other than the default B<more,> set environment variable "
+"B<PAGER> to the name of the desired program. The name B<lzmore> is provided "
+"for backward compatibility with LZMA Utils."
+msgstr ""
+"For at bruge en anden tekstsøger den standarden B<more,> angives "
+"miljøvariablen B<PAGER> til navnet på det ønskede program. Navnet B<lzmore> "
+"tilbydes på grund af baglæns kompatibilitet med LZMA Utils."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<e> or B<q>"
+msgstr "B<e> eller B<q>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When the prompt --More--(Next file: I<file>) is printed, this command "
+"causes B<xzmore> to exit."
+msgstr ""
+"Når prompten --More--(Næste file: I<fil>) udskrives, så får denne kommando "
+"B<xzmore> til af afslutte."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<s>"
+msgstr "B<s>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When the prompt --More--(Next file: I<file>) is printed, this command "
+"causes B<xzmore> to skip the next file and continue."
+msgstr ""
+"Når prompten --More--(Næste fil: I<fil>) udskrives, så får denne kommando "
+"B<xzmore> til at udelade den næste fil og fortsætte."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For list of keyboard commands supported while actually viewing the content "
+"of a file, refer to manual of the pager you use, usually B<more>(1)."
+msgstr ""
+"For en liste over understøttede tastaturkommandoer, når indholdet af en fil "
+"vises, så se manualen for tekstsøgeren du bruger, normalt B<more>(1)."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"
+msgstr "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"