summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/man3/getline.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
commit2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch)
tree65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/pl/man3/getline.3.po
parentReleasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff)
downloadmanpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz
manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/getline.3.po')
-rw-r--r--po/pl/man3/getline.3.po156
1 files changed, 87 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/pl/man3/getline.3.po b/po/pl/man3/getline.3.po
index 9df4f097..6d5e8479 100644
--- a/po/pl/man3/getline.3.po
+++ b/po/pl/man3/getline.3.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# Copyright © of this file:
# Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2001.
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006, 2012, 2017, 2019.
-# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-16 23:12+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-21 21:19+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -27,16 +27,16 @@ msgid "getline"
msgstr "getline"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 października 2023 r."
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 maja 2024 r."
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "NAZWA"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "getline, getdelim - delimited string input"
-msgstr "getline, getdelim - wprowadzanie łańcuchów rozgraniczonych"
+msgstr "getline, getdelim - wprowadza łańcuchy rozgraniczone"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -88,6 +88,10 @@ msgid ""
"B<ssize_t getdelim(char **restrict >I<lineptr>B<, size_t *restrict >I<n>B<,>\n"
"B< int >I<delim>B<, FILE *restrict >I<stream>B<);>\n"
msgstr ""
+"B<ssize_t getline(char **restrict >I<lineptr>B<, size_t *restrict >I<n>B<,>\n"
+"B< FILE *restrict >I<stream>B<);>\n"
+"B<ssize_t getdelim(char **restrict >I<lineptr>B<, size_t *restrict >I<n>B<,>\n"
+"B< int >I<delim>B<, FILE *restrict >I<stream>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -133,27 +137,22 @@ msgid ""
"the buffer containing the text into I<*lineptr>. The buffer is null-"
"terminated and includes the newline character, if one was found."
msgstr ""
-"B<getline>() odczytuje całą linię ze strumienia I<stream>, przechowując "
+"B<getline>() odczytuje cały wiersz ze strumienia I<stream>, przechowując "
"adres bufora zawierającego tekst w I<*lineptr>. Bufor jest zakończony "
-"znakiem NULL i zawiera znak nowej linii, jeśli go napotkano."
+"znakiem NULL i zawiera znak nowego wiersza, jeśli go napotkano."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If I<*lineptr> is set to NULL and I<*n> is set 0 before the call, then "
-#| "B<getline>() will allocate a buffer for storing the line. This buffer "
-#| "should be freed by the user program even if B<getline>() failed."
msgid ""
"If I<*lineptr> is set to NULL before the call, then B<getline>() will "
"allocate a buffer for storing the line. This buffer should be freed by the "
"user program even if B<getline>() failed."
msgstr ""
-"Gdy I<*lineptr> jest ustawione na NULL i I<*n> jest ustawione na 0 przed "
-"wywołaniem, to funkcja B<getline>() przydziela bufor dla umieszczenia w nim "
-"zawartości linii. Bufor ten powinien zostać zwolniony przez program "
-"użytkownika nawet wówczas, gdy B<getline>() zawiedzie."
+"Gdy I<*lineptr> jest ustawione na NULL przed wywołaniem, to funkcja "
+"B<getline>() przydziela bufor dla umieszczenia w nim zawartości wiersza. "
+"Bufor ten powinien zostać zwolniony przez program użytkownika nawet wówczas, "
+"gdy B<getline>() zawiedzie."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -167,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Alternatywnie, przed wywołaniem B<getline>() I<*lineptr> może zawierać "
"wskaźnik do bufora przydzielonego za pomocą B<malloc>() o rozmiarze I<*n> "
"bajtów. Gdy rozmiar bufora nie jest wystarczający do umieszczenia w nim "
-"odczytanej linii, B<getline>() rozszerzy go do odpowiedniego rozmiaru za "
+"odczytanego wiersza, B<getline>() rozszerzy go do odpowiedniego rozmiaru za "
"pomocą B<realloc>(), modyfikując I<*lineptr> i I<*n>, jeśli będzie to "
"potrzebne. "
@@ -190,8 +189,8 @@ msgid ""
"B<getline>(), a delimiter character is not added if one was not present in "
"the input before end of file was reached."
msgstr ""
-"B<getdelim>() działa jak B<getline>(), z tym wyjątkiem że jako argument "
-"I<delimiter> można podać ogranicznik linii inny niż znak nowej linii. "
+"B<getdelim>() działa jak B<getline>() z tym wyjątkiem, że jako argument "
+"I<delimiter> można podać ogranicznik wiersza inny niż znak nowej wiersza. "
"Podobnie jak dla B<getline>(), znak ogranicznika nie jest dodawany, gdy nie "
"występował w danych wejściowych przed osiągnięciem końca pliku. "
@@ -205,12 +204,6 @@ msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On success, B<getline>() and B<getdelim>() return the number of "
-#| "characters read, including the delimiter character, but not including the "
-#| "terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq). This value can be used to handle "
-#| "embedded null bytes in the line read."
msgid ""
"On success, B<getline>() and B<getdelim>() return the number of characters "
"read, including the delimiter character, but not including the terminating "
@@ -219,42 +212,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Po pomyślnym zakończeniu, B<getline>() i B<getdelim>() zwracają liczbę "
"odczytanych znaków, łącznie ze znakiem ogranicznika, ale nie włączając "
-"kończącego bajtu null (\"\\e0\"). Wartość ta może służyć to wychwycenia "
-"znaków null zawartych w odczytanej linii."
+"kończącego bajtu null (\\[aq]\\e0\\[aq]). Wartość ta może służyć to "
+"wychwycenia znaków null zawartych w odczytanym wierszu."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Both functions return -1 on failure to read a line (including end-of-file "
-#| "condition). In the event of an error, I<errno> is set to indicate the "
-#| "cause."
msgid ""
"Both functions return -1 on failure to read a line (including end-of-file "
"condition). In the event of a failure, I<errno> is set to indicate the "
"error."
msgstr ""
-"Obie funkcje zwracają -1, gdy nie uda się odczytać linii (włączając w to "
-"próbę czytania na końcu pliku). W razie wystąpienia błędu ustawiana jest "
-"zmienna I<errno> aby wskazać przyczynę."
+"Obie funkcje zwracają -1, gdy nie uda się odczytać wiersza (włączając w to "
+"próbę czytania na końcu pliku). W razie niepowodzenia ustawiane jest "
+"I<errno>, aby wskazać błąd."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If I<*lineptr> is set to NULL and I<*n> is set 0 before the call, then "
-#| "B<getline>() will allocate a buffer for storing the line. This buffer "
-#| "should be freed by the user program even if B<getline>() failed."
msgid ""
"If I<*lineptr> was set to NULL before the call, then the buffer should be "
"freed by the user program even on failure."
msgstr ""
-"Gdy I<*lineptr> jest ustawione na NULL i I<*n> jest ustawione na 0 przed "
-"wywołaniem, to funkcja B<getline>() przydziela bufor dla umieszczenia w nim "
-"zawartości linii. Bufor ten powinien zostać zwolniony przez program "
-"użytkownika nawet wówczas, gdy B<getline>() zawiedzie."
+"Gdy I<*lineptr> było ustawione na NULL przed wywołaniem, to bufor powinien "
+"zostać zwolniony przez program użytkownika nawet w przypadku niepowodzenia."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -289,7 +270,7 @@ msgstr "B<ENOMEM>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Allocation or reallocation of the line buffer failed."
-msgstr "Nie powiódł się przydział pamięci dla bufora linii."
+msgstr "Nie powiódł się przydział pamięci dla bufora wiersza."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -390,10 +371,8 @@ msgstr "HISTORIA"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "POSIX.1-2008."
msgid "GNU, POSIX.1-2008."
-msgstr "POSIX.1-2008."
+msgstr "GNU, POSIX.1-2008."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -440,6 +419,38 @@ msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" FILE *stream;\n"
+" char *line = NULL;\n"
+" size_t len = 0;\n"
+" ssize_t nread;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Użycie: %s E<lt>plikE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" stream = fopen(argv[1], \"r\");\n"
+" if (stream == NULL) {\n"
+" perror(\"fopen\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" while ((nread = getline(&line, &len, stream)) != -1) {\n"
+" printf(\"Pobrano wiersz o długości %zd:\\en\", nread);\n"
+" fwrite(line, nread, 1, stdout);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" free(line);\n"
+" fclose(stream);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
#. SRC END
#. type: SH
@@ -518,7 +529,7 @@ msgid ""
" }\n"
msgstr ""
" if (argc != 2) {\n"
-" fprintf(stderr, \"Użycie: %s E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" fprintf(stderr, \"Użycie: %s E<lt>plikE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
@@ -540,12 +551,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " while ((nread = getline(&line, &len, stream)) != -1) {\n"
-#| " printf(\"Retrieved line of length %zu:\\en\", nread);\n"
-#| " fwrite(line, nread, 1, stdout);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" while ((nread = getline(&line, &len, stream)) != -1) {\n"
" printf(\"Retrieved line of length %zd:\\en\", nread);\n"
@@ -553,7 +559,7 @@ msgid ""
" }\n"
msgstr ""
" while ((nread = getline(&line, &len, stream)) != -1) {\n"
-" printf(\"Pobrano wiersz o długości %zu:\\en\", nread);\n"
+" printf(\"Pobrano wiersz o długości %zd:\\en\", nread);\n"
" fwrite(line, nread, 1, stdout);\n"
" }\n"
@@ -572,16 +578,22 @@ msgstr ""
"}\n"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 października 2023 r."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 lipca 2023 r."
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -594,3 +606,9 @@ msgstr "30 marca 2023 r."
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (niewydane)"