diff options
Diffstat (limited to 'po/pl/man3/getline.3.po')
-rw-r--r-- | po/pl/man3/getline.3.po | 156 |
1 files changed, 87 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/pl/man3/getline.3.po b/po/pl/man3/getline.3.po index 9df4f097..6d5e8479 100644 --- a/po/pl/man3/getline.3.po +++ b/po/pl/man3/getline.3.po @@ -3,19 +3,19 @@ # Copyright © of this file: # Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2001. # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006, 2012, 2017, 2019. -# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-pl\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-16 23:12+0100\n" -"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 21:19+0200\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -27,16 +27,16 @@ msgid "getline" msgstr "getline" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 października 2023 r." +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 maja 2024 r." #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "NAZWA" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "getline, getdelim - delimited string input" -msgstr "getline, getdelim - wprowadzanie łańcuchów rozgraniczonych" +msgstr "getline, getdelim - wprowadza łańcuchy rozgraniczone" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -88,6 +88,10 @@ msgid "" "B<ssize_t getdelim(char **restrict >I<lineptr>B<, size_t *restrict >I<n>B<,>\n" "B< int >I<delim>B<, FILE *restrict >I<stream>B<);>\n" msgstr "" +"B<ssize_t getline(char **restrict >I<lineptr>B<, size_t *restrict >I<n>B<,>\n" +"B< FILE *restrict >I<stream>B<);>\n" +"B<ssize_t getdelim(char **restrict >I<lineptr>B<, size_t *restrict >I<n>B<,>\n" +"B< int >I<delim>B<, FILE *restrict >I<stream>B<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -133,27 +137,22 @@ msgid "" "the buffer containing the text into I<*lineptr>. The buffer is null-" "terminated and includes the newline character, if one was found." msgstr "" -"B<getline>() odczytuje całą linię ze strumienia I<stream>, przechowując " +"B<getline>() odczytuje cały wiersz ze strumienia I<stream>, przechowując " "adres bufora zawierającego tekst w I<*lineptr>. Bufor jest zakończony " -"znakiem NULL i zawiera znak nowej linii, jeśli go napotkano." +"znakiem NULL i zawiera znak nowego wiersza, jeśli go napotkano." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If I<*lineptr> is set to NULL and I<*n> is set 0 before the call, then " -#| "B<getline>() will allocate a buffer for storing the line. This buffer " -#| "should be freed by the user program even if B<getline>() failed." msgid "" "If I<*lineptr> is set to NULL before the call, then B<getline>() will " "allocate a buffer for storing the line. This buffer should be freed by the " "user program even if B<getline>() failed." msgstr "" -"Gdy I<*lineptr> jest ustawione na NULL i I<*n> jest ustawione na 0 przed " -"wywołaniem, to funkcja B<getline>() przydziela bufor dla umieszczenia w nim " -"zawartości linii. Bufor ten powinien zostać zwolniony przez program " -"użytkownika nawet wówczas, gdy B<getline>() zawiedzie." +"Gdy I<*lineptr> jest ustawione na NULL przed wywołaniem, to funkcja " +"B<getline>() przydziela bufor dla umieszczenia w nim zawartości wiersza. " +"Bufor ten powinien zostać zwolniony przez program użytkownika nawet wówczas, " +"gdy B<getline>() zawiedzie." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "" "Alternatywnie, przed wywołaniem B<getline>() I<*lineptr> może zawierać " "wskaźnik do bufora przydzielonego za pomocą B<malloc>() o rozmiarze I<*n> " "bajtów. Gdy rozmiar bufora nie jest wystarczający do umieszczenia w nim " -"odczytanej linii, B<getline>() rozszerzy go do odpowiedniego rozmiaru za " +"odczytanego wiersza, B<getline>() rozszerzy go do odpowiedniego rozmiaru za " "pomocą B<realloc>(), modyfikując I<*lineptr> i I<*n>, jeśli będzie to " "potrzebne. " @@ -190,8 +189,8 @@ msgid "" "B<getline>(), a delimiter character is not added if one was not present in " "the input before end of file was reached." msgstr "" -"B<getdelim>() działa jak B<getline>(), z tym wyjątkiem że jako argument " -"I<delimiter> można podać ogranicznik linii inny niż znak nowej linii. " +"B<getdelim>() działa jak B<getline>() z tym wyjątkiem, że jako argument " +"I<delimiter> można podać ogranicznik wiersza inny niż znak nowej wiersza. " "Podobnie jak dla B<getline>(), znak ogranicznika nie jest dodawany, gdy nie " "występował w danych wejściowych przed osiągnięciem końca pliku. " @@ -205,12 +204,6 @@ msgstr "WARTOŚĆ ZWRACANA" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On success, B<getline>() and B<getdelim>() return the number of " -#| "characters read, including the delimiter character, but not including the " -#| "terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq). This value can be used to handle " -#| "embedded null bytes in the line read." msgid "" "On success, B<getline>() and B<getdelim>() return the number of characters " "read, including the delimiter character, but not including the terminating " @@ -219,42 +212,30 @@ msgid "" msgstr "" "Po pomyślnym zakończeniu, B<getline>() i B<getdelim>() zwracają liczbę " "odczytanych znaków, łącznie ze znakiem ogranicznika, ale nie włączając " -"kończącego bajtu null (\"\\e0\"). Wartość ta może służyć to wychwycenia " -"znaków null zawartych w odczytanej linii." +"kończącego bajtu null (\\[aq]\\e0\\[aq]). Wartość ta może służyć to " +"wychwycenia znaków null zawartych w odczytanym wierszu." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Both functions return -1 on failure to read a line (including end-of-file " -#| "condition). In the event of an error, I<errno> is set to indicate the " -#| "cause." msgid "" "Both functions return -1 on failure to read a line (including end-of-file " "condition). In the event of a failure, I<errno> is set to indicate the " "error." msgstr "" -"Obie funkcje zwracają -1, gdy nie uda się odczytać linii (włączając w to " -"próbę czytania na końcu pliku). W razie wystąpienia błędu ustawiana jest " -"zmienna I<errno> aby wskazać przyczynę." +"Obie funkcje zwracają -1, gdy nie uda się odczytać wiersza (włączając w to " +"próbę czytania na końcu pliku). W razie niepowodzenia ustawiane jest " +"I<errno>, aby wskazać błąd." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If I<*lineptr> is set to NULL and I<*n> is set 0 before the call, then " -#| "B<getline>() will allocate a buffer for storing the line. This buffer " -#| "should be freed by the user program even if B<getline>() failed." msgid "" "If I<*lineptr> was set to NULL before the call, then the buffer should be " "freed by the user program even on failure." msgstr "" -"Gdy I<*lineptr> jest ustawione na NULL i I<*n> jest ustawione na 0 przed " -"wywołaniem, to funkcja B<getline>() przydziela bufor dla umieszczenia w nim " -"zawartości linii. Bufor ten powinien zostać zwolniony przez program " -"użytkownika nawet wówczas, gdy B<getline>() zawiedzie." +"Gdy I<*lineptr> było ustawione na NULL przed wywołaniem, to bufor powinien " +"zostać zwolniony przez program użytkownika nawet w przypadku niepowodzenia." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -289,7 +270,7 @@ msgstr "B<ENOMEM>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Allocation or reallocation of the line buffer failed." -msgstr "Nie powiódł się przydział pamięci dla bufora linii." +msgstr "Nie powiódł się przydział pamięci dla bufora wiersza." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -390,10 +371,8 @@ msgstr "HISTORIA" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy -#| msgid "POSIX.1-2008." msgid "GNU, POSIX.1-2008." -msgstr "POSIX.1-2008." +msgstr "GNU, POSIX.1-2008." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -440,6 +419,38 @@ msgid "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" +"#define _GNU_SOURCE\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" FILE *stream;\n" +" char *line = NULL;\n" +" size_t len = 0;\n" +" ssize_t nread;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Użycie: %s E<lt>plikE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" stream = fopen(argv[1], \"r\");\n" +" if (stream == NULL) {\n" +" perror(\"fopen\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" while ((nread = getline(&line, &len, stream)) != -1) {\n" +" printf(\"Pobrano wiersz o długości %zd:\\en\", nread);\n" +" fwrite(line, nread, 1, stdout);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" free(line);\n" +" fclose(stream);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" #. SRC END #. type: SH @@ -518,7 +529,7 @@ msgid "" " }\n" msgstr "" " if (argc != 2) {\n" -" fprintf(stderr, \"Użycie: %s E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" fprintf(stderr, \"Użycie: %s E<lt>plikE<gt>\\en\", argv[0]);\n" " exit(EXIT_FAILURE);\n" " }\n" @@ -540,12 +551,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " while ((nread = getline(&line, &len, stream)) != -1) {\n" -#| " printf(\"Retrieved line of length %zu:\\en\", nread);\n" -#| " fwrite(line, nread, 1, stdout);\n" -#| " }\n" +#, no-wrap msgid "" " while ((nread = getline(&line, &len, stream)) != -1) {\n" " printf(\"Retrieved line of length %zd:\\en\", nread);\n" @@ -553,7 +559,7 @@ msgid "" " }\n" msgstr "" " while ((nread = getline(&line, &len, stream)) != -1) {\n" -" printf(\"Pobrano wiersz o długości %zu:\\en\", nread);\n" +" printf(\"Pobrano wiersz o długości %zd:\\en\", nread);\n" " fwrite(line, nread, 1, stdout);\n" " }\n" @@ -572,16 +578,22 @@ msgstr "" "}\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 października 2023 r." + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 lipca 2023 r." +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -594,3 +606,9 @@ msgstr "30 marca 2023 r." #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (niewydane)" |