summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk/man8/cfdisk.8.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
commit2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch)
tree65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/uk/man8/cfdisk.8.po
parentReleasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff)
downloadmanpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz
manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/uk/man8/cfdisk.8.po')
-rw-r--r--po/uk/man8/cfdisk.8.po243
1 files changed, 84 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/uk/man8/cfdisk.8.po b/po/uk/man8/cfdisk.8.po
index 903445b3..3322698d 100644
--- a/po/uk/man8/cfdisk.8.po
+++ b/po/uk/man8/cfdisk.8.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 20:47+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "CFDISK"
msgstr "CFDISK"
@@ -36,41 +36,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "System Administration"
msgstr "Керування системою"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "cfdisk - display or manipulate a disk partition table"
msgstr "cfdisk — показ таблиці розділів диска або керування нею"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<cfdisk> [options] [I<device>]"
msgstr "B<cfdisk> [параметри] [I<пристрій>]"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<cfdisk> is a curses-based program for partitioning any block device. The "
"default device is I</dev/sda>."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"пристрою на розділи. Типовим пристроєм є I</dev/sda>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Note that B<cfdisk> provides basic partitioning functionality with a user-"
"friendly interface. If you need advanced features, use B<fdisk>(8) instead."
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Якщо вам потрібні додаткові можливості, скористайтеся B<fdisk>(8)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"All disk label changes will remain in memory only, and the disk will be "
"unmodified until you decide to write your changes. Be careful before using "
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"запису."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Since version 2.25 B<cfdisk> supports MBR (DOS), GPT, SUN and SGI disk "
"labels, but no longer provides any functionality for CHS (Cylinder-Head-"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"немає жодного сенсу для нових пристрої."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Since version 2.25 B<cfdisk> also does not provide a \\(aqprint\\(aq command "
"any more. This functionality is provided by the utilities B<partx>(8) and "
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"комфортніший і повніший спосіб."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"If you want to remove an old partition table from a device, use B<wipefs>(8)."
msgstr ""
@@ -133,23 +133,23 @@ msgstr ""
"B<wipefs>(8)."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-L>, B<--color>[B<=>I<when>]"
msgstr "B<-L>, B<--color>[B<=>I<умова>]"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"виведення команди з параметром B<--help>. Див. також розділ B<КОЛЬОРИ>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--lock>[=I<mode>]"
msgstr "B<--lock>[=I<режим>]"
@@ -195,27 +195,27 @@ msgstr ""
"Скористатися виключним блокуванням BSD для пристрою або файла, який ним "
"керує. Значенням додаткового аргументу I<режим> може бути B<yes>, B<no> (або "
"1 і 0) чи B<nonblock>. Якщо пропустити аргумент I<режим>, типовим значенням "
-"буде B<\"yes\">. Цей параметр переписує змінну середовища "
-"B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. Типовим станом є невикористання блокування, але "
+"буде B<\"yes\">. Цей параметр переписує змінну середовища B<"
+"$LOCK_BLOCK_DEVICE>. Типовим станом є невикористання блокування, але "
"рекомендуємо уникати конфліктів із B<systemd-udevd>(8) або іншими програмами."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-r>, B<--read-only>"
msgstr "B<-r>, B<--read-only>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Forced open in read-only mode."
msgstr "Примусове відкриття у режимі лише читання."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-z>, B<--zero>"
msgstr "B<-z>, B<--zero>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Start with an in-memory zeroed partition table. This option does not zero "
"the partition table on the disk; rather, it simply starts the program "
@@ -230,13 +230,13 @@ msgstr ""
"на основі сумісного з B<sfdisk>(8) скрипту."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr "КОМАНДИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The commands for B<cfdisk> can be entered by pressing the corresponding key "
"(pressing I<Enter> after the command is not necessary). Here is a list of "
@@ -246,12 +246,12 @@ msgstr ""
"I<Enter> після команди не є обов'язковим). Ось список доступних команд:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<b>"
msgstr "B<b>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Toggle the bootable flag of the current partition. This allows you to select "
"which primary partition is bootable on the drive. This command may not be "
@@ -262,12 +262,12 @@ msgstr ""
"завантаження. Ця команда доступна не для усіх типів міток розділів."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<d>"
msgstr "B<d>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Delete the current partition. This will convert the current partition into "
"free space and merge it with any free space immediately surrounding the "
@@ -280,22 +280,22 @@ msgstr ""
"використання, не може бути вилучено."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<h>"
msgstr "B<h>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Show the help screen."
msgstr "Показати екран довідки."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<n>"
msgstr "B<n>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Create a new partition from free space. B<cfdisk> then prompts you for the "
"size of the partition you want to create. The default size is equal to the "
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"доступному вільному місцю у поточній позиції."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The size may be followed by a multiplicative suffix: KiB (=1024), MiB "
"(=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is "
@@ -317,12 +317,12 @@ msgstr ""
"«K» є тим самим, що і «KiB»)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<q>"
msgstr "B<q>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Quit the program. This will exit the program without writing any data to the "
"disk."
@@ -331,12 +331,12 @@ msgstr ""
"даних на диск."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<r>"
msgstr "B<r>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Reduce or enlarge the current partition. B<cfdisk> then prompts you for the "
"new size of the partition. The default size is the current size. A partition "
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
"змінювати."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<Note that reducing the size of a partition might destroy data on that "
"partition.>"
@@ -357,12 +357,12 @@ msgstr ""
"розділі.>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<s>"
msgstr "B<s>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Sort the partitions in ascending start-sector order. When deleting and "
"adding partitions, it is likely that the numbering of the partitions will no "
@@ -374,12 +374,12 @@ msgstr ""
"відповідність."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<t>"
msgstr "B<t>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Change the partition type. By default, new partitions are created as "
"I<Linux> partitions."
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Змінити тип розділу. Типово, нові розділи буде створено як розділи I<Linux>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<u>"
msgstr "B<u>"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
"B<sfdisk>(8) файла скрипту."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The script files are compatible between B<cfdisk>, B<fdisk>(8) B<sfdisk>(8) "
"and other libfdisk applications. For more details see B<sfdisk>(8)."
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
"B<sfdisk>(8)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"It is also possible to load an sfdisk-script into B<cfdisk> if there is no "
"partition table on the device or when you start B<cfdisk> with the B<--zero> "
@@ -422,12 +422,12 @@ msgstr ""
"B<--zero>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<W>"
msgstr "B<W>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Write the partition table to disk (you must enter an uppercase W). Since "
"this might destroy data on the disk, you must either confirm or deny the "
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"на диск, а потім накаже ядру повторно прочитати таблицю розділів з диска."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The re-reading of the partition table does not always work. In such a case "
"you need to inform the kernel about any new partitions by using "
@@ -453,22 +453,22 @@ msgstr ""
"B<partx>(8) чи перезавантаження системи."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<x>"
msgstr "B<x>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Toggle extra information about a partition."
msgstr "Перемкнути показ додаткових відомостей щодо розділу."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I<Up Arrow>, I<Down Arrow>"
msgstr "I<Стрілка вгору>, I<Стрілка вниз>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Move the cursor to the previous or next partition. If there are more "
"partitions than can be displayed on a screen, you can display the next "
@@ -481,12 +481,12 @@ msgstr ""
"(перший) розділ, який показано на екрані."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I<Left Arrow>, I<Right Arrow>"
msgstr "I<Стрілка ліворуч>, I<Стрілка праворуч>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Select the preceding or the next menu item. Hitting I<Enter> will execute "
"the currently selected item."
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
"виконання поточного позначеного пункту."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"All commands can be entered with either uppercase or lowercase letters "
"(except for B<W>rite). When in a submenu or at a prompt, you can hit the "
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
"клавішу I<Esc> для повернення до основного меню."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "COLORS"
msgstr "КОЛЬОРИ"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"цьому випадку каталоги I<terminal-colors.d> не повинні існувати."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<cfdisk> does not support color customization with a color-scheme file."
msgstr ""
@@ -562,70 +562,70 @@ msgstr ""
"файла схеми кольорів."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "СЕРЕДОВИЩЕ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<CFDISK_DEBUG>=all"
msgstr "B<CFDISK_DEBUG>=all"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables cfdisk debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень для cfdisk."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LIBFDISK_DEBUG>=all"
msgstr "B<LIBFDISK_DEBUG>=all"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables libfdisk debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libfdisk."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LIBBLKID_DEBUG>=all"
msgstr "B<LIBBLKID_DEBUG>=all"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables libblkid debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libblkid."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>=all"
msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>=all"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables libsmartcols debug output."
msgstr "вмикає показ діагностичних повідомлень libsmartcols."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING>=on"
msgstr "B<LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING>=on"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "use visible padding characters. Requires enabled B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>."
msgstr ""
"використати символи візуального доповнення. Потребує вмикання "
"B<LIBSMARTCOLS_DEBUG>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<LOCK_BLOCK_DEVICE>=E<lt>modeE<gt>"
msgstr "B<LOCK_BLOCK_DEVICE>=E<lt>режимE<gt>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See B<--lock> for more "
"details."
@@ -634,13 +634,13 @@ msgstr ""
"lock>, щоб дізнатися більше."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "АВТОРИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The current B<cfdisk> implementation is based on the original B<cfdisk> from"
msgstr ""
@@ -648,111 +648,36 @@ msgstr ""
"автором якого є"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ДИВ. ТАКОЖ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<fdisk>(8), B<parted>(8), B<partprobe>(8), B<partx>(8), B<sfdisk>(8)"
msgstr "B<fdisk>(8), B<parted>(8), B<partprobe>(8), B<partx>(8), B<sfdisk>(8)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "ДОСТУПНІСТЬ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<cfdisk> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr "B<cfdisk> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14 лютого 2022 року"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Colorize the output. The optional argument I<when> can be B<auto>, B<never> "
-"or B<always>. If the I<when> argument is omitted, it defaults to B<auto>. "
-"The colors can be disabled, for the current built-in default see B<--help> "
-"output. See also the COLORS section."
-msgstr ""
-"Розфарбувати виведені дані. Значенням додаткового аргументу I<варіант> може "
-"бути B<auto>, B<never> або B<always>. Якщо аргумент I<варіант> пропущено, "
-"типовим значенням вважається B<auto>. Розфарбовування можна вимкнути. Із "
-"поточним вбудованим типовим значенням можна ознайомитися за допомогою "
-"виведення команди з параметром B<--help>. Див. також розділ B<КОЛЬОРИ>."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument "
-"I<mode> can be B<yes>, B<no> (or 1 and 0) or B<nonblock>. If the I<mode> "
-"argument is omitted, it defaults to B<\"yes\">. This option overwrites "
-"environment variable B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. The default is not to use any "
-"lock at all, but it\\(cqs recommended to avoid collisions with udevd or "
-"other tools."
-msgstr ""
-"Скористатися виключним блокуванням BSD для пристрою або файла, який ним "
-"керує. Значенням додаткового аргументу I<режим> може бути B<yes>, B<no> (або "
-"1 і 0) чи B<nonblock>. Якщо пропустити аргумент I<режим>, типовим значенням "
-"буде B<\"yes\">. Цей параметр переписує змінну середовища "
-"B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. Типовим станом є невикористання блокування, але "
-"рекомендуємо уникати конфліктів із udevd або іншими програмами."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Dump the current in-memory partition table to an sfdisk-compatible script "
-"file."
-msgstr ""
-"Створити дамп поточного таблиці розділів у пам'яті до сумісного з "
-"B<sfdisk>(8) файла скрипту."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Implicit coloring can be disabled by creating the empty file I</etc/terminal-"
-"colors.d/cfdisk.disable>."
-msgstr ""
-"Неявне розфарбування можна вимкнути створенням порожнього файла I</etc/"
-"terminal-colors.d/cfdisk.disable>."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"See B<terminal-colors.d>(5) for more details about colorization "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Див. B<terminal-colors.d>(5), щоб дізнатися більше про налаштовування "
-"розфарбування."