summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/archive/man1/dd.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da/archive/man1/dd.1.po')
-rw-r--r--po/da/archive/man1/dd.1.po407
1 files changed, 407 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/archive/man1/dd.1.po b/po/da/archive/man1/dd.1.po
new file mode 100644
index 00000000..e766bc86
--- /dev/null
+++ b/po/da/archive/man1/dd.1.po
@@ -0,0 +1,407 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kenneth Rohde Christiansen <kenneth@gnu.org>, 2000.
+# Peter Makholm <peter@makholm.net>, 2000.
+# Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>, 2000.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-24 18:45+01:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-29 00:21+0100\n"
+"Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-user-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/dd.1:2
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/dd.1:2
+#, no-wrap
+msgid "May 2000"
+msgstr "Maj 2000"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/dd.1:2
+#, no-wrap
+msgid "GNU fileutils 4.0l"
+msgstr "GNU fileutils 4.0l"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/dd.1:2
+#, no-wrap
+msgid "FSF"
+msgstr "FSF"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dd.1:3
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:5
+msgid "dd - convert and copy a file"
+msgstr "dd - konverterer og kopierer en fil"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dd.1:5
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:8
+msgid "B<dd> [I<OPTION>]..."
+msgstr "B<dd> [I<TILVALG>]..."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dd.1:8
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:12
+msgid "Copy a file, converting and formatting according to the options."
+msgstr "Kopier en fil, konvertere og formaterer i henhold til tilvalgene."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:12
+#, no-wrap
+msgid "bs=BYTES"
+msgstr "bs=BYTES"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:15
+msgid "force ibs=BYTES and obs=BYTES"
+msgstr "tving ibs=BYTES og obs=BYTES"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:15
+#, no-wrap
+msgid "cbs=BYTES"
+msgstr "cbs=BYTES"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:18
+msgid "convert BYTES bytes at a time"
+msgstr "konverter BYTES bytes ad gangen"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:18
+#, no-wrap
+msgid "conv=KEYWORDS"
+msgstr "conv=NØGLEORD"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:21
+msgid "convert the file as per the comma separated keyword list"
+msgstr "konverter filen ifølge kommasepareret liste af nøgleord"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:21
+#, no-wrap
+msgid "count=BLOCKS"
+msgstr "count=BLOKKE"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:24
+msgid "copy only BLOCKS input blocks"
+msgstr "kopier kun BLOKKE inddate blokke"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:24
+#, no-wrap
+msgid "ibs=BYTES"
+msgstr "ibs=BYTES"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:27
+msgid "read BYTES bytes at a time"
+msgstr "læs BYTES bytes ad gangen"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:27
+#, no-wrap
+msgid "if=FILE"
+msgstr "if=FIL"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:30
+msgid "read from FILE instead of stdin"
+msgstr "læs fra FIL istedet for fra stdin"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:30
+#, no-wrap
+msgid "obs=BYTES"
+msgstr "obs=BYTES"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:33
+msgid "write BYTES bytes at a time"
+msgstr "skrive BYTES bytes ad gangen"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:33
+#, no-wrap
+msgid "of=FILE"
+msgstr "of=FIL"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:36
+msgid "write to FILE instead of stdout"
+msgstr "skriv til FIL istedet for stdout"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:36
+#, no-wrap
+msgid "seek=BLOCKS"
+msgstr "seek=BLOKKE"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:39
+msgid "skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output"
+msgstr "spring BLOKKE blokke af størelse obs over fra begyndelsen af uddata"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:39
+#, no-wrap
+msgid "skip=BLOCKS"
+msgstr "skip=BLOKKE"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:42
+msgid "skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input"
+msgstr "spring BLOKKE blokke af størelse ibs over fra begyndelsen af inddata"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:42
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:45
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "vis hjælpetekst og stop"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:45
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:48
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "vis versionsinformation og stop"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:53
+msgid ""
+"BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes: xM M, c 1, w "
+"2, b 512, kD 1000, k 1024, MD 1,000,000, M 1,048,576, GD 1,000,000,000, G "
+"1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y. Each KEYWORD may be:"
+msgstr ""
+"BYTES kan efterstilles følgende multiplikative suffikser: xM M, c 1, w 2, b "
+"512, kD 1000, k 1024, MD 1,000,000, M 1,048,576, GD 1,000,000,000, G "
+"1,073,741,824, også videre for T, P, E, Z, Y. NØGLEORD kan være"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:53
+#, no-wrap
+msgid "ascii"
+msgstr "ascii"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:56
+msgid "from EBCDIC to ASCII"
+msgstr "fra EBCDIC til ASCII"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:56
+#, no-wrap
+msgid "ebcdic"
+msgstr "ebcdic"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:59
+msgid "from ASCII to EBCDIC"
+msgstr "fra ASCII til EBCDIC"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:59
+#, no-wrap
+msgid "ibm"
+msgstr "ibm"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:62
+msgid "from ASCII to alternated EBCDIC"
+msgstr "fra ASCII til alternerende EBCDIC"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:62
+#, no-wrap
+msgid "block"
+msgstr "block"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:65
+msgid "pad newline-terminated records with spaces to cbs-size"
+msgstr "indled felter separerede af nyline med mellemrun så de får størelse cbs"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:65
+#, no-wrap
+msgid "unblock"
+msgstr "unblock"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:68
+msgid "replace trailing spaces in cbs-size records with newline"
+msgstr "udskift indledende mellemrumstegn i felter af størelse cbs med nyline"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:68
+#, no-wrap
+msgid "lcase"
+msgstr "lcase"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:71
+msgid "change upper case to lower case"
+msgstr "skift store bogstaver ud med små bogstaver"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:71
+#, no-wrap
+msgid "notrunc"
+msgstr "notrunc"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:74
+msgid "do not truncate the output file"
+msgstr "forkort ikke uddatafilen"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:74
+#, no-wrap
+msgid "ucase"
+msgstr "ucase"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:77
+msgid "change lower case to upper case"
+msgstr "skift små bogstaver ud med store bogstaver"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:77
+#, no-wrap
+msgid "swab"
+msgstr "swab"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:80
+msgid "swap every pair of input bytes"
+msgstr "byt alle par af inddatabytes om"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:80
+#, no-wrap
+msgid "noerror"
+msgstr "noerror"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:83
+msgid "continue after read errors"
+msgstr "forsæt indlæsning efter fejl"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/dd.1:83
+#, no-wrap
+msgid "sync"
+msgstr "sync"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:86
+msgid "pad every input block with NULs to ibs-size"
+msgstr "indled alle inddatablokke med NULer til størelse ibs"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dd.1:86
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "FORFATTER"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:88
+msgid "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp."
+msgstr "Skrevet af Paul Rubin, David MacKenzie, og Stuart Kemp."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dd.1:88
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "FEJLMELDING"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:90
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-fileutils@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "Rapporter fejl til E<lt>bug-fileutils@gnu.orgE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dd.1:90
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "COPYRIGHT"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:92
+msgid "Copyright \\(co 1999 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright \\(co 1999 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:95
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO "
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+"Dette er frit programmel: du kan frit ændre og videredistribuere det. Der "
+"gives INGEN GARANTI, i den grad som loven tillader dette."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dd.1:95
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:103
+msgid ""
+"The full documentation for B<dd> is maintained as a Texinfo manual. If the "
+"B<info> and B<dd> programs are properly installed at your site, the command"
+msgstr ""
+"Hele dokumentationen for B<dd> bliver vedligeholdt som Texinfo manual. Hvis "
+"B<info> and B<dd> programmerne er korrekt installeret på dit system vil "
+"komandoen"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:105
+msgid "B<info dd>"
+msgstr "B<info dd>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dd.1:106
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr "give dig adgang til den fulde manual."