diff options
Diffstat (limited to 'po/da/archive/man1/dd.1.po')
-rw-r--r-- | po/da/archive/man1/dd.1.po | 407 |
1 files changed, 407 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/archive/man1/dd.1.po b/po/da/archive/man1/dd.1.po new file mode 100644 index 00000000..e766bc86 --- /dev/null +++ b/po/da/archive/man1/dd.1.po @@ -0,0 +1,407 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Kenneth Rohde Christiansen <kenneth@gnu.org>, 2000. +# Peter Makholm <peter@makholm.net>, 2000. +# Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>, 2000. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.2.0\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-24 18:45+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-29 00:21+0100\n" +"Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-user-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: original/man1/dd.1:2 +#, no-wrap +msgid "DD" +msgstr "DD" + +#. type: TH +#: original/man1/dd.1:2 +#, no-wrap +msgid "May 2000" +msgstr "Maj 2000" + +#. type: TH +#: original/man1/dd.1:2 +#, no-wrap +msgid "GNU fileutils 4.0l" +msgstr "GNU fileutils 4.0l" + +#. type: TH +#: original/man1/dd.1:2 +#, no-wrap +msgid "FSF" +msgstr "FSF" + +#. type: SH +#: original/man1/dd.1:3 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:5 +msgid "dd - convert and copy a file" +msgstr "dd - konverterer og kopierer en fil" + +#. type: SH +#: original/man1/dd.1:5 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:8 +msgid "B<dd> [I<OPTION>]..." +msgstr "B<dd> [I<TILVALG>]..." + +#. type: SH +#: original/man1/dd.1:8 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:12 +msgid "Copy a file, converting and formatting according to the options." +msgstr "Kopier en fil, konvertere og formaterer i henhold til tilvalgene." + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:12 +#, no-wrap +msgid "bs=BYTES" +msgstr "bs=BYTES" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:15 +msgid "force ibs=BYTES and obs=BYTES" +msgstr "tving ibs=BYTES og obs=BYTES" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:15 +#, no-wrap +msgid "cbs=BYTES" +msgstr "cbs=BYTES" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:18 +msgid "convert BYTES bytes at a time" +msgstr "konverter BYTES bytes ad gangen" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:18 +#, no-wrap +msgid "conv=KEYWORDS" +msgstr "conv=NØGLEORD" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:21 +msgid "convert the file as per the comma separated keyword list" +msgstr "konverter filen ifølge kommasepareret liste af nøgleord" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:21 +#, no-wrap +msgid "count=BLOCKS" +msgstr "count=BLOKKE" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:24 +msgid "copy only BLOCKS input blocks" +msgstr "kopier kun BLOKKE inddate blokke" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:24 +#, no-wrap +msgid "ibs=BYTES" +msgstr "ibs=BYTES" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:27 +msgid "read BYTES bytes at a time" +msgstr "læs BYTES bytes ad gangen" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:27 +#, no-wrap +msgid "if=FILE" +msgstr "if=FIL" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:30 +msgid "read from FILE instead of stdin" +msgstr "læs fra FIL istedet for fra stdin" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:30 +#, no-wrap +msgid "obs=BYTES" +msgstr "obs=BYTES" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:33 +msgid "write BYTES bytes at a time" +msgstr "skrive BYTES bytes ad gangen" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:33 +#, no-wrap +msgid "of=FILE" +msgstr "of=FIL" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:36 +msgid "write to FILE instead of stdout" +msgstr "skriv til FIL istedet for stdout" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:36 +#, no-wrap +msgid "seek=BLOCKS" +msgstr "seek=BLOKKE" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:39 +msgid "skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output" +msgstr "spring BLOKKE blokke af størelse obs over fra begyndelsen af uddata" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:39 +#, no-wrap +msgid "skip=BLOCKS" +msgstr "skip=BLOKKE" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:42 +msgid "skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input" +msgstr "spring BLOKKE blokke af størelse ibs over fra begyndelsen af inddata" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:42 +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:45 +msgid "display this help and exit" +msgstr "vis hjælpetekst og stop" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:45 +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:48 +msgid "output version information and exit" +msgstr "vis versionsinformation og stop" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:53 +msgid "" +"BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes: xM M, c 1, w " +"2, b 512, kD 1000, k 1024, MD 1,000,000, M 1,048,576, GD 1,000,000,000, G " +"1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y. Each KEYWORD may be:" +msgstr "" +"BYTES kan efterstilles følgende multiplikative suffikser: xM M, c 1, w 2, b " +"512, kD 1000, k 1024, MD 1,000,000, M 1,048,576, GD 1,000,000,000, G " +"1,073,741,824, også videre for T, P, E, Z, Y. NØGLEORD kan være" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:53 +#, no-wrap +msgid "ascii" +msgstr "ascii" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:56 +msgid "from EBCDIC to ASCII" +msgstr "fra EBCDIC til ASCII" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:56 +#, no-wrap +msgid "ebcdic" +msgstr "ebcdic" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:59 +msgid "from ASCII to EBCDIC" +msgstr "fra ASCII til EBCDIC" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:59 +#, no-wrap +msgid "ibm" +msgstr "ibm" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:62 +msgid "from ASCII to alternated EBCDIC" +msgstr "fra ASCII til alternerende EBCDIC" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:62 +#, no-wrap +msgid "block" +msgstr "block" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:65 +msgid "pad newline-terminated records with spaces to cbs-size" +msgstr "indled felter separerede af nyline med mellemrun så de får størelse cbs" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:65 +#, no-wrap +msgid "unblock" +msgstr "unblock" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:68 +msgid "replace trailing spaces in cbs-size records with newline" +msgstr "udskift indledende mellemrumstegn i felter af størelse cbs med nyline" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:68 +#, no-wrap +msgid "lcase" +msgstr "lcase" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:71 +msgid "change upper case to lower case" +msgstr "skift store bogstaver ud med små bogstaver" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:71 +#, no-wrap +msgid "notrunc" +msgstr "notrunc" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:74 +msgid "do not truncate the output file" +msgstr "forkort ikke uddatafilen" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:74 +#, no-wrap +msgid "ucase" +msgstr "ucase" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:77 +msgid "change lower case to upper case" +msgstr "skift små bogstaver ud med store bogstaver" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:77 +#, no-wrap +msgid "swab" +msgstr "swab" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:80 +msgid "swap every pair of input bytes" +msgstr "byt alle par af inddatabytes om" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:80 +#, no-wrap +msgid "noerror" +msgstr "noerror" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:83 +msgid "continue after read errors" +msgstr "forsæt indlæsning efter fejl" + +#. type: TP +#: original/man1/dd.1:83 +#, no-wrap +msgid "sync" +msgstr "sync" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:86 +msgid "pad every input block with NULs to ibs-size" +msgstr "indled alle inddatablokke med NULer til størelse ibs" + +#. type: SH +#: original/man1/dd.1:86 +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "FORFATTER" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:88 +msgid "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp." +msgstr "Skrevet af Paul Rubin, David MacKenzie, og Stuart Kemp." + +#. type: SH +#: original/man1/dd.1:88 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "FEJLMELDING" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:90 +msgid "Report bugs to E<lt>bug-fileutils@gnu.orgE<gt>." +msgstr "Rapporter fejl til E<lt>bug-fileutils@gnu.orgE<gt>." + +#. type: SH +#: original/man1/dd.1:90 +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "COPYRIGHT" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:92 +msgid "Copyright \\(co 1999 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright \\(co 1999 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:95 +msgid "" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO " +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "" +"Dette er frit programmel: du kan frit ændre og videredistribuere det. Der " +"gives INGEN GARANTI, i den grad som loven tillader dette." + +#. type: SH +#: original/man1/dd.1:95 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:103 +msgid "" +"The full documentation for B<dd> is maintained as a Texinfo manual. If the " +"B<info> and B<dd> programs are properly installed at your site, the command" +msgstr "" +"Hele dokumentationen for B<dd> bliver vedligeholdt som Texinfo manual. Hvis " +"B<info> and B<dd> programmerne er korrekt installeret på dit system vil " +"komandoen" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:105 +msgid "B<info dd>" +msgstr "B<info dd>" + +#. type: Plain text +#: original/man1/dd.1:106 +msgid "should give you access to the complete manual." +msgstr "give dig adgang til den fulde manual." |