summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po367
1 files changed, 367 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..3a8c1d8
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,367 @@
+# Greek translation of the whois 4.6.9 command.
+# Copyright (C) 1999-2003 Simos Xenitellis, Velonis Petros
+# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
+# Velonis Petros <velonis@freemail.gr>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 4.6.9\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:51+0200\n"
+"Last-Translator: Velonis Petros\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Έκδοση %s.\n"
+"\n"
+"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την "
+"βάση whois στο"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr ""
+"Κανένας εξυπηρετητής whois δεν είναι γνωστός για αυτού του είδους το "
+"αντικείμενο."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr ""
+"Άγνωστος αριθμός AS ή IP δικτύου. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτό το πρόγραμμα."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αυτής της γραμμής: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE χρησιμοποιούνται σε έναν παραδοσιακό "
+"εξυπηρετητή."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n"
+"Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Διάλειμμα."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Χρήση: whois [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ...\n"
+"\n"
+"-h ΣΥΣΤΗΜΑ σύνδεση στον εξυπηρετητή ΣΎΣΤΗΜΑ\n"
+"-p ΘΥΡΑ σύνδεση στη ΘΥΡΑ\n"
+"-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης ευθύνης\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose εξήγηση του τί συμβαίνει\n"
+" --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
+" --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"-l ένα επίπεδο λιγότερο συγκεκριμένη αναζήτηση [μόνο "
+"RPSL]\n"
+"-L εύρεση όλων των Λιγότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
+"-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου περισσότερο "
+"συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
+"-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων "
+"ταιριασμάτων\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c εύρεση του μικρότερου ταιριάσματος που να περιέχει "
+"μια ένα χαρακτηριστικό mnt-irt \n"
+"-x ακριβές ταίριασμα\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-d επιστροφή και των αντίστροφων αντικειμένων DNS [μόνο "
+"RPSL]\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για τα καθορισμένα "
+"ΧΑΡΑΚτηριστικά\n"
+"-T ΕΙΔΟΣ[,ΕΊΔΟΣ]... αναζήτηση μόνο αντικειμένου του ΕΙΔΟΥΣ\n"
+"-K επιστροφή μόνο των πρωταρχικών κλειδιών [μόνο RPSL]\n"
+"-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων για "
+"πληροφορίες επικοινωνίας\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του αντικειμένου "
+"επιθήματος ακόμα και αν περιέχει αναφορές\n"
+"-a αναζήτηση σε όλες τις βάσεις δεδομένων\n"
+"-s ΠΗΓΗ[,ΠΗΓΉ]... αναζήτηση της βάσης δεδομένων από την ΠΗΓΗ\n"
+"-g ΠΗΓΗ:ΠΡΩΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ εμφάνιση αναβαθμίσεων από την ΠΗΓΗ από το σειριακό "
+"ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ\n"
+
+#: ../whois.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t ΕΙΔΟΣ αναζήτηση προτύπου για το αντικείμενο του ΕΊΔΟΥΣ "
+"('all' για εμφάνιση λίστας)\n"
+"-v ΕΙΔΟΣ αναζήτηση περιφραστικού προτύπου για το αντικείμενο "
+"του ΕΙΔΟΥΣ\n"
+"-q [έκδοση|πηγές|τύποι] συγκεκριμένο ερώτημα πληροφοριών εξυπηρετητή [μόνο "
+"RPSL]\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+#, fuzzy
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "\tκαθεριερωμένη 56 bit με βάση το DES crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+#, fuzzy
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "\tκαθεριερωμένη 56 bit με βάση το DES crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Προσπάθησε '%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
+msgstr[1] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
+msgstr[1] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:306
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας salt '%c'.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:357 ../mkpasswd.c:370
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Συνθηματικό: "
+
+#: ../mkpasswd.c:389
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mkpasswd.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Χρήση: mkpasswd [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... [ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ [SALT]]\n"
+"Κρυπτογραφεί το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ χρησιμοποιώντας το crypt(3).\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr " -S, --salt=SALT χρήση του συγκεκριμένου SALT\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -P, --password-fd=NUM ανάγνωση του συνθηματικού από αρχείο περιγραφής "
+"NUM\n"
+" αντί από το /dev/tty\n"
+" -s, --stdin σαν το --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
+" -V, --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n"
+"\n"
+"Αν λείπει το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ τότε γίνεται αλληλεπιδραστική ερώτηση.\n"
+"Αν κανένα SALT δεν έχει προσδιοριστεί, τότε δημιουργείται ένα τυχαίο.\n"
+"Αν λείπει ο ΤΥΠΟΣ τότε τυπώνονται διαθέσιμοι αλγόριθμοι.\n"
+"\n"
+"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Διαθέσιμοι αλγόριθμοι:\n"
+
+#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
+#~ msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας συνθηματικού '0x%hhx'.\n"
+
+#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
+#~ msgstr "Άκυρος τύπος hash '%s'.\n"