diff options
Diffstat (limited to 'debian/languages/twentyfifteen')
-rw-r--r-- | debian/languages/twentyfifteen/es_ES.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | debian/languages/twentyfifteen/es_PE.po | 980 | ||||
-rw-r--r-- | debian/languages/twentyfifteen/fa_IR.po | 303 | ||||
-rw-r--r-- | debian/languages/twentyfifteen/ka_GE.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | debian/languages/twentyfifteen/ru_RU.po | 356 | ||||
-rw-r--r-- | debian/languages/twentyfifteen/sr_RS.po | 652 | ||||
-rw-r--r-- | debian/languages/twentyfifteen/sv_SE.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | debian/languages/twentyfifteen/zh_CN.po | 337 | ||||
-rw-r--r-- | debian/languages/twentyfifteen/zh_TW.po | 303 |
9 files changed, 3856 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/languages/twentyfifteen/es_ES.po b/debian/languages/twentyfifteen/es_ES.po new file mode 100644 index 0000000..8364e0d --- /dev/null +++ b/debian/languages/twentyfifteen/es_ES.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# Translation of Twenty Fifteen in Spanish (Spain) +# This file is distributed under the same license as the Twenty Fifteen package. +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 01:07:31+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" +"Project-Id-Version: Twenty Fifteen\n" + +#: single.php:37 +msgid "Previous post:" +msgstr "Entrada anterior:" + +#: single.php:34 +msgid "Next post:" +msgstr "Entrada siguiente:" + +#: inc/customizer.php:52 inc/customizer.php:68 inc/customizer.php:73 +msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." +msgstr "Aplicado a la cabecera en pantallas pequeñas y a la barra lateral en pantallas anchas." + +#: single.php:33 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: single.php:36 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#. Author of the plugin/theme +msgid "the WordPress team" +msgstr "el equipo WordPress" + +#. Description of the plugin/theme +msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." +msgstr "Nuestro tema por defecto de 2015 es limpio, enfocado a los blogs y con un diseño claro. La tipografía de Twenty Finten es sencilla, clara y legible en una gran variedad de tamaños de pantalla, además de disponible en multitud de idiomas. Lo hemos diseñado pensando primero en su uso móvil, lo que implica que tu contenido ocupará el centro de la escena independientemente de como lleguen tus visitantes, ya sea desde un móvil inteligente, una tableta, un portátil o un ordenador de escritorio." + +#. Theme URI of the plugin/theme +msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen" +msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen" + +#. Theme Name of the plugin/theme +msgid "Twenty Fifteen" +msgstr "Twenty Fifteen" + +#: search.php:18 +msgid "Search Results for: %s" +msgstr "Resultados de búsqueda por: %s" + +#: inc/template-tags.php:122 +msgid "% Comments" +msgstr "% comentarios" + +#: inc/template-tags.php:122 +msgid "1 Comment" +msgstr "1 comentario" + +#: inc/template-tags.php:113 +msgctxt "Used before full size attachment link." +msgid "Full size" +msgstr "Tamaño completo" + +#: inc/template-tags.php:122 +msgid "Leave a comment" +msgstr "Dejar un comentario" + +#: inc/template-tags.php:102 +msgctxt "Used before tag names." +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: inc/template-tags.php:94 +msgctxt "Used before category names." +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99 +msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." +msgid ", " +msgstr ", " + +#: inc/template-tags.php:85 +msgctxt "Used before post author name." +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: inc/template-tags.php:76 +msgctxt "Used before publish date." +msgid "Posted on" +msgstr "Publicado el" + +#: inc/template-tags.php:55 +msgctxt "Used before post format." +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: inc/template-tags.php:26 +msgid "Older Comments" +msgstr "Comentarios anteriores" + +#: inc/template-tags.php:30 +msgid "Newer Comments" +msgstr "Comentarios más recientes" + +#: inc/template-tags.php:49 +msgid "Featured" +msgstr "Destacado" + +#: inc/template-tags.php:23 +msgid "Comment navigation" +msgstr "Navegación de comentarios" + +#: inc/customizer.php:152 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +#: inc/customizer.php:141 +msgid "Purple" +msgstr "Morado" + +#: inc/customizer.php:130 +msgid "Pink" +msgstr "Rosa" + +#: inc/customizer.php:108 +msgid "Dark" +msgstr "Oscuro" + +#: inc/customizer.php:119 +msgid "Yellow" +msgstr "Amarillo" + +#: inc/customizer.php:97 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: inc/customizer.php:67 +msgid "Header and Sidebar Background Color" +msgstr "Color de fondo de la cabecera y barra lateral" + +#: inc/customizer.php:36 +msgid "Base Color Scheme" +msgstr "Esquema de color básico" + +#: inc/customizer.php:51 +msgid "Header and Sidebar Text Color" +msgstr "Color de texto de cabecera y barra lateral" + +#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60 +msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." +msgstr "Twenty Finten requiere al menos la versión 4.1 de WordPress. Estás ejecutando la versión %s. Por favor, actualiza e inténtalo de nuevo." + +#: image.php:24 +msgid "Previous Image" +msgstr "Imagen anterior" + +#: image.php:24 +msgid "Next Image" +msgstr "Imagen siguiente" + +#: image.php:84 +msgctxt "Parent post link" +msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>" +msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publicado en</span><span class=\"post-title\">%title</span>" + +#: header.php:44 +msgid "Menu and widgets" +msgstr "Menú y widgets" + +#: functions.php:231 +msgid "expand child menu" +msgstr "expande el menú inferior" + +#: functions.php:232 +msgid "collapse child menu" +msgstr "plegar menú inferior" + +#: header.php:27 +msgid "Skip to content" +msgstr "Ir al contenido" + +#. translators: To add an additional character subset specific to your +#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or +#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. +#: functions.php:173 +msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" +msgid "no-subset" +msgstr "sin derivada" + +#. translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:168 +msgctxt "Inconsolata font: on or off" +msgid "on" +msgstr "activa" + +#. translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:158 +msgctxt "Noto Sans font: on or off" +msgid "on" +msgstr "activa" + +#. translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:163 +msgctxt "Noto Serif font: on or off" +msgid "on" +msgstr "activa" + +#: functions.php:135 +msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." +msgstr "Añade aquí los widgets para que aparezca en la barra lateral." + +#: functions.php:133 +msgid "Widget Area" +msgstr "Área de widgets" + +#: functions.php:85 +msgid "Primary Menu" +msgstr "Menú principal" + +#: functions.php:86 +msgid "Social Links Menu" +msgstr "Menú de enlaces sociales" + +#: footer.php:25 +msgid "Proudly powered by %s" +msgstr "Creado con %s" + +#. #-#-#-#-# twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 1.0) #-#-#-#-# +#. Author URI of the plugin/theme +#: footer.php:25 +msgid "https://wordpress.org/" +msgstr "https://wordpress.org/" + +#: content-none.php:31 +msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." +msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda te pueda ayudar." + +#: content-none.php:26 +msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." +msgstr "Lo siento pero no hay nada que se ajuste a tus criterios de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con palabras claves distintas." + +#: content-none.php:22 +msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." +msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empieza aquí</a>." + +#: content-none.php:15 +msgid "Nothing Found" +msgstr "No se ha encontrado nada" + +#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28 +#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59 +msgid "Pages:" +msgstr "Páginas:" + +#. translators: %s: Name of current post +#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:237 +msgid "Continue reading %s" +msgstr "Continúa leyendo %s" + +#: comments.php:53 +msgid "Comments are closed." +msgstr "Los comentarios están cerrados." + +#: comments.php:28 +msgctxt "comments title" +msgid "One thought on “%2$s”" +msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" +msgstr[0] "Un comentario sobre “%2$s”" +msgstr[1] "%1$s comentarios sobre “%2$s”" + +#: author-bio.php:34 +msgid "View all posts by %s" +msgstr "Lee todas las entradas de %s" + +#: author-bio.php:12 +msgid "Published by" +msgstr "Publicado por" + +#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42 +#: image.php:63 index.php:48 search.php:40 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39 +msgid "Next page" +msgstr "Próxima página" + +#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38 +msgid "Previous page" +msgstr "Página anterior" + +#: 404.php:21 +msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" +msgstr "Parece que no hay nada en esa ubicación ¿quieres probar a buscar?" + +#: 404.php:17 +msgid "Oops! That page can’t be found." +msgstr "¡Vaya! No se pudo encontrar esa página."
\ No newline at end of file diff --git a/debian/languages/twentyfifteen/es_PE.po b/debian/languages/twentyfifteen/es_PE.po new file mode 100644 index 0000000..2b08324 --- /dev/null +++ b/debian/languages/twentyfifteen/es_PE.po @@ -0,0 +1,980 @@ +# Copyright (C) 2015 Twenty Fifteen +# This file is distributed under the same license as the Twenty Fourteen package. +# Reyson <wp.reyson@gmail.com>, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Twenty Fifteen 1.1 Español Formal\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/twentyfifteen\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-23 15:11:26+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-25 10:01-0500\n" +"Last-Translator: Reyson <wp.reyson@gmail.com>\n" +"Language-Team: WordPress PE <wp.reyson@gmail.com - pe.wordpress.org>\n" +"Language: es_PE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" + +#: 404.php:17 +msgid "Oops! That page can’t be found." +msgstr "¡Vaya! No se pudo encontrar esta página." + +#: 404.php:21 +msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" +msgstr "" +"Al parecer nada se encontró en esa ubicación. ¿Tal vez desea intentar otra " +"búsqueda?" + +#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38 +msgid "Previous page" +msgstr "Página anterior" + +#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39 +msgid "Next page" +msgstr "Siguiente página" + +#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42 +#: image.php:63 index.php:48 search.php:40 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: author-bio.php:12 +msgid "Published by" +msgstr "Publicado por" + +#: author-bio.php:34 +msgid "View all posts by %s" +msgstr "Ver todas las entradas de %s" + +#: comments.php:28 +msgctxt "comments title" +msgid "One thought on “%2$s”" +msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" +msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" +msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" + +#: comments.php:53 +msgid "Comments are closed." +msgstr "Los comentarios están cerrados." + +#. translators: %s: Name of current post +#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:237 +msgid "Continue reading %s" +msgstr "Continúe leyendo %s" + +#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59 +msgid "Pages:" +msgstr "Páginas:" + +#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28 +#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: content-none.php:15 +msgid "Nothing Found" +msgstr "No se encontró" + +#: content-none.php:22 +msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." +msgstr "" +"¿Está listo para publicar su primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empiece aquí</" +"a>." + +#: content-none.php:26 +msgid "" +"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " +"different keywords." +msgstr "" +"Lo sentimos, pero ningún resultado corresponde a sus criterios de búsqueda. " +"Por favor, inténtelo de nuevo con diferentes palabras clave." + +#: content-none.php:31 +msgid "" +"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching " +"can help." +msgstr "" +"Parece que no podemos encontrar lo que está buscando. Tal vez buscando puede " +"que le ayude." + +#. Author URI of the plugin/theme +#: footer.php:25 +msgid "https://wordpress.org/" +msgstr "https://wordpress.org/" + +#: footer.php:25 +msgid "Proudly powered by %s" +msgstr "Gestionado con %s" + +#: functions.php:85 +msgid "Primary Menu" +msgstr "Menú primario" + +#: functions.php:86 +msgid "Social Links Menu" +msgstr "Menú de enlaces sociales" + +#: functions.php:133 +msgid "Widget Area" +msgstr "Área del widget" + +#: functions.php:135 +msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." +msgstr "Agregue aquí los widgets para que aparezcan en su sidebar." + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:161 +msgctxt "Noto Sans font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:169 +msgctxt "Noto Serif font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:177 +msgctxt "Inconsolata font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#. Translators: To add an additional character subset specific to your +#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or +#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. +#: functions.php:185 +msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" +msgid "no-subset" +msgstr "sin-subconjunto" + +#: functions.php:255 +msgid "expand child menu" +msgstr "expandir el menú inferior" + +#: functions.php:256 +msgid "collapse child menu" +msgstr "plegar menú inferior" + +#: header.php:26 +msgid "Skip to content" +msgstr "Ir al contenido" + +#: header.php:43 +msgid "Menu and widgets" +msgstr "Menú y widgets" + +#: image.php:24 +msgid "Previous Image" +msgstr "Imagen anterior" + +#: image.php:24 +msgid "Next Image" +msgstr "Siguiente imagen" + +#: image.php:84 +msgctxt "Parent post link" +msgid "" +"<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</" +"span>" +msgstr "" +"<span class=\"meta-nav\">Publicado en</span><span class=\"post-title\">%title</" +"span>" + +#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60 +msgid "" +"Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running " +"version %s. Please upgrade and try again." +msgstr "" +"Twenty Fifteen requiere de al menos la versión 4.1 de WordPress. Usted está " +"usando la versión %s. Por favor, actualice e inténtelo nuevamente." + +#: inc/customizer.php:31 +msgid "Base Color Scheme" +msgstr "Esquema de color básico" + +#: inc/customizer.php:46 +msgid "Header and Sidebar Text Color" +msgstr "Color del texto de la cabecera y del sidebar" + +#: inc/customizer.php:47 inc/customizer.php:63 inc/customizer.php:68 +msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." +msgstr "" +"Aplicado a la cabecera en pantallas pequeñas y al sidebar en pantallas anchas." + +#: inc/customizer.php:62 +msgid "Header and Sidebar Background Color" +msgstr "Color de fondo de la cabecera y del sidebar" + +#: inc/customizer.php:92 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: inc/customizer.php:103 +msgid "Dark" +msgstr "Oscuro" + +#: inc/customizer.php:114 +msgid "Yellow" +msgstr "Amarillo" + +#: inc/customizer.php:125 +msgid "Pink" +msgstr "Rosado" + +#: inc/customizer.php:136 +msgid "Purple" +msgstr "Púrpura" + +#: inc/customizer.php:147 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +#: inc/template-tags.php:23 +msgid "Comment navigation" +msgstr "Navegación de comentarios" + +#: inc/template-tags.php:26 +msgid "Older Comments" +msgstr "Comentarios anteriores" + +#: inc/template-tags.php:30 +msgid "Newer Comments" +msgstr "Comentarios recientes" + +#: inc/template-tags.php:49 +msgid "Featured" +msgstr "Destacado" + +#: inc/template-tags.php:55 +msgctxt "Used before post format." +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: inc/template-tags.php:76 +msgctxt "Used before publish date." +msgid "Posted on" +msgstr "Publicado el" + +#: inc/template-tags.php:85 +msgctxt "Used before post author name." +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99 +msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." +msgid ", " +msgstr ", " + +#: inc/template-tags.php:94 +msgctxt "Used before category names." +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: inc/template-tags.php:102 +msgctxt "Used before tag names." +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: inc/template-tags.php:113 +msgctxt "Used before full size attachment link." +msgid "Full size" +msgstr "Tamaño completo" + +#: inc/template-tags.php:122 +msgid "Leave a comment" +msgstr "Deje un comentario" + +#: inc/template-tags.php:122 +msgid "1 Comment" +msgstr "1 comentario" + +#: inc/template-tags.php:122 +msgid "% Comments" +msgstr "% comentarios" + +#: search.php:18 +msgid "Search Results for: %s" +msgstr "Resultados de búsqueda para: %s" + +#: single.php:33 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: single.php:34 +msgid "Next post:" +msgstr "Entrada siguiente:" + +#: single.php:36 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: single.php:37 +msgid "Previous post:" +msgstr "Entrada anterior:" + +#. Theme Name of the plugin/theme +msgid "Twenty Fifteen" +msgstr "Twenty Fifteen" + +#. Theme URI of the plugin/theme +msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" +msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" + +#. Description of the plugin/theme +msgid "" +"Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. " +"Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide " +"variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it " +"using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, " +"regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or " +"desktop computer." +msgstr "" +"Nuestro tema por defecto de 2015 es limpio, enfocado a los blogs y con un " +"diseño claro. La tipografía de Twenty Finten es sencilla, clara y legible en " +"una gran variedad de tamaños de pantalla, además está disponible en muchos " +"idiomas. Lo hemos diseñado pensando primero en su uso en dispositivos móviles, " +"lo que implica que su contenido ocupará el centro de la escena " +"independientemente de cómo lleguen sus visitantes, ya sea desde un móvil " +"inteligente, una tableta, un portátil o un ordenador de escritorio." + +#. Author of the plugin/theme +msgid "the WordPress team" +msgstr "el equipo de WordPress" + +#~ msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen" +#~ msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen" + +#~ msgid "Not Found" +#~ msgstr "No se ha encontrado" + +#~ msgid "Daily Archives: %s" +#~ msgstr "Archivo diario: %s" + +#~ msgid "Monthly Archives: %s" +#~ msgstr "Archivo mensual: %s" + +#~ msgctxt "monthly archives date format" +#~ msgid "F Y" +#~ msgstr "F Y" + +#~ msgid "Yearly Archives: %s" +#~ msgstr "Archivo anual: %s" + +#~ msgctxt "yearly archives date format" +#~ msgid "Y" +#~ msgstr "Y" + +#~ msgid "Archives" +#~ msgstr "Archivo" + +#~ msgid "Category Archives: %s" +#~ msgstr "Archivo de la categoría: %s" + +#~ msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" +#~ msgstr "Continúe leyendo %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" + +#~ msgid "Top primary menu" +#~ msgstr "Menú primario superior" + +#~ msgid "Secondary menu in left sidebar" +#~ msgstr "Menú secundario en el sidebar izquierdo" + +#~ msgid "Primary Sidebar" +#~ msgstr "Sidebar primario" + +#~ msgid "Main sidebar that appears on the left." +#~ msgstr "Sidebar principal que aparece a la izquierda." + +#~ msgid "Content Sidebar" +#~ msgstr "Contenido del sidebar" + +#~ msgid "Additional sidebar that appears on the right." +#~ msgstr "Sidebar adicional que aparece a la derecha." + +#~ msgid "Appears in the footer section of the site." +#~ msgstr "Aparece en la sección del pie de página del sitio." + +#~ msgid "%d Article" +#~ msgid_plural "%d Articles" +#~ msgstr[0] "%d artículo" +#~ msgstr[1] "%d artículos" + +#~ msgid "Page %s" +#~ msgstr "Página %s" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Buscar" + +#~ msgid "Site Title Color" +#~ msgstr "Color del título del sitio" + +#~ msgid "Display Site Title & Tagline" +#~ msgstr "Muestra el título y descripción del sitio" + +#~ msgid "May only be visible on wide screens." +#~ msgstr "Sólo puede ser visible en las pantallas anchas." + +#~ msgid "Background may only be visible on wide screens." +#~ msgstr "El fondo solo será visible en pantallas anchas." + +#~ msgid "Featured Content" +#~ msgstr "Contenido destacado" + +#~ msgid "" +#~ "Use a <a href=\"%1$s\">tag</a> to feature your posts. If no posts match the " +#~ "tag, <a href=\"%2$s\">sticky posts</a> will be displayed instead." +#~ msgstr "" +#~ "Use una <a href=\"%1$s\">etiqueta</a> para destacar sus entradas. Si " +#~ "ninguna entrada se ajusta a la etiqueta, entonces en su lugar se mostrarán " +#~ "las <a href=\"%2$s\">entradas fijas</a>." + +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "Diseño" + +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "Cuadrícula" + +#~ msgid "Slider" +#~ msgstr "Deslizante" + +#~ msgid "" +#~ "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed " +#~ "in a grid or slider, controlled by a <a href=\"%1$s\">tag</a>; you can " +#~ "change the tag and layout in <a href=\"%2$s\">Appearance → Customize</" +#~ "a>. If no posts match the tag, <a href=\"%3$s\">sticky posts</a> will be " +#~ "displayed instead." +#~ msgstr "" +#~ "La página de inicio le ofrece la elección de hasta 6 entradas destacadas " +#~ "para mostrarse en cuadrícula o deslizante, controlados por una <a href=" +#~ "\"%1$s\">etiqueta</a>; usted puede cambiar la etiqueta y el diseño en <a " +#~ "href=\"%2$s\">Apariencia → Personalizar</a>. Si ninguna entrada " +#~ "coincide con la etiqueta, en su lugar se mostrarán las <a href=\"%3$s" +#~ "\">entradas fijas</a>." + +#~ msgid "" +#~ "Enhance your site design by using <a href=\"%s\">Featured Images</a> for " +#~ "posts you’d like to stand out (also known as post thumbnails). This " +#~ "allows you to associate an image with your post without inserting it. " +#~ "Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages—above the " +#~ "title—and in the Featured Content area on the home page." +#~ msgstr "" +#~ "Mejore el diseño de tu sitio usando <a href=\"%s\">Imágenes destacadas</a> " +#~ "para las entradas que desee resaltar (también conocidas como miniaturas de " +#~ "entrada). Esto le permite asociar una imagen con su entrada sin insertarla " +#~ "en la misma. Twenty Fourteen utiliza las imágenes destacadas de las " +#~ "entradas y páginas —encima del título— y el área de contenido " +#~ "destacado en la portada." + +#~ msgid "" +#~ "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the <a href=\"%s" +#~ "\">Twenty Fourteen documentation</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Para un tutorial en profundidad, y más consejos, visite la página de la <a " +#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentación acerca de Twenty Fourteen</a>." + +#~ msgid "Tag Name" +#~ msgstr "Nombre de la etiqueta" + +#~ msgid "Don’t display tag on front end." +#~ msgstr "No mostrar la etiqueta en la portada." + +#~ msgid "← Previous" +#~ msgstr "← Anterior" + +#~ msgid "Next →" +#~ msgstr "Siguiente →" + +#~ msgid "Posts navigation" +#~ msgstr "Navegación de entradas" + +#~ msgid "Post navigation" +#~ msgstr "Navegador de entradas" + +#~ msgid "<span class=\"meta-nav\">Previous Post</span>%title" +#~ msgstr "<span class=\"meta-nav\">Entrada anterior</span>%title" + +#~ msgid "<span class=\"meta-nav\">Next Post</span>%title" +#~ msgstr "<span class=\"meta-nav\">Entrada siguiente</span>%title" + +#~ msgid "Sticky" +#~ msgstr "Fija" + +#~ msgid "Twenty Fourteen Ephemera" +#~ msgstr "Twenty Fourteen Efímera" + +#~ msgid "" +#~ "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, " +#~ "Gallery, and Link posts." +#~ msgstr "" +#~ "Utilice este widget para listar sus recientes entradas Aside, Cita, Vídeo, " +#~ "Audio, Imagen, Galería, y enlaces." + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Imágenes" + +#~ msgid "More images" +#~ msgstr "Más imágenes" + +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Vídeos" + +#~ msgid "More videos" +#~ msgstr "Más vídeos" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Audio" + +#~ msgid "More audio" +#~ msgstr "Más audio" + +#~ msgid "Quotes" +#~ msgstr "Citas" + +#~ msgid "More quotes" +#~ msgstr "Más citas" + +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Enlaces" + +#~ msgid "More links" +#~ msgstr "Más enlaces" + +#~ msgid "Galleries" +#~ msgstr "Galerías" + +#~ msgid "More galleries" +#~ msgstr "Más galerías" + +#~ msgid "Asides" +#~ msgstr "Asides" + +#~ msgid "More asides" +#~ msgstr "Más asides" + +#~ msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" +#~ msgstr "Continúe leyendo <span class=\"meta-nav\">→</span>" + +#~ msgid "" +#~ "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photo</a>." +#~ msgid_plural "" +#~ "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photos</a>." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Esta galería contiene <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s foto</a>." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Esta galería contiene <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s fotos</a>." + +#~ msgid "%s <span class=\"meta-nav\">→</span>" +#~ msgstr "%s <span class=\"meta-nav\">→</span>" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Título:" + +#~ msgid "Number of posts to show:" +#~ msgstr "Número de entradas a mostrar:" + +#~ msgid "Post format to show:" +#~ msgstr "Formato de la entrada a mostrar:" + +#~ msgid "Tag Archives: %s" +#~ msgstr "Archivo de la etiqueta: %s" + +#~ msgid "" +#~ "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website " +#~ "with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in " +#~ "either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your " +#~ "website, and change your content's layout with a full-width page template " +#~ "and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine " +#~ "website with WordPress has never been easier." +#~ msgstr "" +#~ "En el año 2014, nuestro tema por defecto le permite crear un sitio web como " +#~ "una revista digital adaptable con un elegante, y moderno diseño. Destaca su " +#~ "contenido favorito en la portada en modo de cuadrícula o de forma " +#~ "deslizante. Utiliza las tres áreas de widges para personalizar su sitio " +#~ "web, y cambia la disposición de sus contenidos gracias a la plantilla de " +#~ "página de ancho completo, o la de colaboradores, que muestra a los autores " +#~ "de su sitio. Crear una revista digital con WordPress nunca ha sido más " +#~ "sencillo." + +#~ msgid "Contributor Page" +#~ msgstr "Página de colaboradores" + +#~ msgid "Full Width Page" +#~ msgstr "Página de ancho completo" + +#~ msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" +#~ msgstr "Esto es algo embarazoso, ¿cierto?" + +#~ msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" +#~ msgstr "Intente buscar en el archivo mensual. %1$s" + +#~ msgid "Blog Archives" +#~ msgstr "Archivo del sitio" + +#~ msgid "" +#~ "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps " +#~ "searching will help find a related post." +#~ msgstr "" +#~ "Lo sentimos, pero no se han encontrado resultados para el archivo " +#~ "solicitado. Tal vez el buscador le puede ayudar a encontrar un artículo " +#~ "relacionado." + +#~ msgid "Author Archives: %s" +#~ msgstr "Archivo del autor: %s" + +#~ msgid "About %s" +#~ msgstr "Acerca de %s" + +#~ msgid "" +#~ "This post is password protected. Enter the password to view any comments." +#~ msgstr "" +#~ "Esta entrada está protegida con una contraseña. Ingrese la contraseña para " +#~ "ver los comentarios." + +#~ msgid "Permalink to %s" +#~ msgstr "Enlace permanente a %s" + +#~ msgid "Reply" +#~ msgstr "Responder" + +#~ msgctxt "comments number" +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgctxt "comments number" +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "<b>1</b> Reply" +#~ msgstr "<b>1</b> Comentario" + +#~ msgid "<b>%</b> Replies" +#~ msgstr "<b>%</b> Comentarios" + +#~ msgid "" +#~ "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s" +#~ "\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Esta entrada fue publicada en %1$s y etiquetada en %2$s. Agregue este <a " +#~ "href=\"%3$s\" title=\"Enlace permanente a %4$s\" rel=\"bookmark\">enlace " +#~ "permanente</a> a sus marcadores." + +#~ msgid "" +#~ "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=" +#~ "\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Esta entrada ha sido publicada en %1$s. Agregue este <a href=\"%3$s\" title=" +#~ "\"Enlace permanente a %4$s\" rel=\"bookmark\">enlace permanente</a> a sus " +#~ "marcadores." + +#~ msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s" +#~ msgstr "<span class=\"%1$s\">Publicado en:</span> %2$s" + +#~ msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s" +#~ msgstr "<span class=\"%1$s\">Etiquetado en:</span> %2$s" + +#~ msgid "" +#~ "<a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%2$s" +#~ "\" pubdate>%3$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> " +#~ "by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%4$s\" " +#~ "title=\"%5$s\" rel=\"author\">%6$s</a></span></span>" +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%2$s" +#~ "\" pubdate>%3$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> " +#~ "por </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%4$s" +#~ "\" title=\"%5$s\" rel=\"author\">%6$s</a></span></span>" + +#~ msgid "" +#~ "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s by <a href=\"%6$s\">%5$s</a>. " +#~ "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark" +#~ "\">permalink</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Esta entrada fue publicada en %1$s y etiquetada %2$s por <a href=\"%6$s\">" +#~ "%5$s</a>. Agregue a sus marcadores el <a href=\"%3$s\" title=\"Enlace " +#~ "permanente a %4$s\" rel=\"bookmark\">enlace permanente</a>." + +#~ msgid "" +#~ "This entry was posted in %1$s by <a href=\"%6$s\">%5$s</a>. Bookmark the <a " +#~ "href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Esta entrada fue publicada en %1$s por <a href=\"%6$s\">%5$s</a>. Agregue a " +#~ "sus marcadores el <a href=\"%3$s\" title=\"Enlace permanente a %4$s\" rel=" +#~ "\"bookmark\">enlace permanente</a>." + +#~ msgid "" +#~ "This entry was posted by <a href=\"%6$s\">%5$s</a>. Bookmark the <a href=" +#~ "\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Esta entrada fue publicada por <a href=\"%6$s\">%5$s</a>. Agregue a su " +#~ "marcadores el <a href=\"%3$s\" title=\"Enlace permanente a %4$s\" rel=" +#~ "\"bookmark\">enlace permanente</a>." + +#~ msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" +#~ msgstr "Ver todas las entradas por %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Semantic Personal Publishing Platform" +#~ msgstr "Plataforma semántica de publicación personal" + +#~ msgid "Wheel" +#~ msgstr "Rueda" + +#~ msgid "Shore" +#~ msgstr "Costa" + +#~ msgid "Trolley" +#~ msgstr "Carretilla" + +#~ msgid "Pine Cone" +#~ msgstr "Cono de pino" + +#~ msgid "Chessboard" +#~ msgstr "Tablero de ajedrez" + +#~ msgid "Lanterns" +#~ msgstr "Linternas" + +#~ msgid "Hanoi Plant" +#~ msgstr "Planta Hanoi" + +#~ msgid "Showcase Sidebar" +#~ msgstr "Sidebar del Showcase" + +#~ msgid "The sidebar for the optional Showcase Template" +#~ msgstr "Sidebar para la plantilla opcional Showcase" + +#~ msgid "An optional widget area for your site footer" +#~ msgstr "Un área widget opcional para el pie de página de su sitio" + +#~ msgid "Footer Area Two" +#~ msgstr "Área dos del pié de página" + +#~ msgid "Footer Area Three" +#~ msgstr "Área tres del pié de página" + +#~ msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" +#~ msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Entradas anteriores" + +#~ msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" +#~ msgstr "Entradas siguientes <span class=\"meta-nav\">→</span>" + +#~ msgid "Pingback:" +#~ msgstr "Pingback:" + +#~ msgid "%1$s on %2$s <span class=\"says\">said:</span>" +#~ msgstr "%1$s en %2$s <span class=\"says\">dijo:</span>" + +#~ msgid "%1$s at %2$s" +#~ msgstr "%1$s a las %2$s" + +#~ msgid "Your comment is awaiting moderation." +#~ msgstr "Su comentario está en espera para ser aprobado." + +#~ msgid "Reply <span>↓</span>" +#~ msgstr "Comentar <span>↓</span>" + +#~ msgid "" +#~ "<span class=\"sep\">Posted on </span><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=" +#~ "\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</" +#~ "time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> by </span> <span " +#~ "class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" " +#~ "rel=\"author\">%7$s</a></span></span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span class=\"sep\">Publicado el </span><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=" +#~ "\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</" +#~ "time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> por </span> <span " +#~ "class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" " +#~ "rel=\"author\">%7$s</a></span></span>" + +#~ msgid "Main menu" +#~ msgstr "Menú principal" + +#~ msgid "Skip to secondary content" +#~ msgstr "Ir al contenido secundario" + +#~ msgid "Image navigation" +#~ msgstr "Navegador de imágenes" + +#~ msgid "" +#~ "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span " +#~ "class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></" +#~ "span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × " +#~ "%5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</" +#~ "a>" +#~ msgstr "" +#~ "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Publicado el </span> <span " +#~ "class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></" +#~ "span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Enlace a imagen a tamaño completo\">%4$s " +#~ "× %5$s</a> en <a href=\"%6$s\" title=\"Regresar a %7$s\" rel=\"gallery" +#~ "\">%8$s</a>" + +#~ msgid "Link Color" +#~ msgstr "Color del enlace" + +#~ msgid "Theme Options" +#~ msgstr "Opciones del tema" + +#~ msgid "" +#~ "Some themes provide customization options that are grouped together on a " +#~ "Theme Options screen. If you change themes, options may change or " +#~ "disappear, as they are theme-specific. Your current theme, Twenty Eleven, " +#~ "provides the following Theme Options:" +#~ msgstr "" +#~ "Algunos temas ofrecen opciones de personalización que se agrupan en una " +#~ "pantalla de Opciones del tema. Si usted cambia los temas, las opciones " +#~ "pueden cambiar o desaparecer, ya que pertenecen a un tema específico. Su " +#~ "tema actual, Twenty Eleven, ofrece las siguientes opciones:" + +#~ msgid "" +#~ "<strong>Color Scheme</strong>: You can choose a color palette of \"Light" +#~ "\" (light background with dark text) or \"Dark\" (dark background with " +#~ "light text) for your site." +#~ msgstr "" +#~ "<strong>Combinación de colores</strong>: Usted puede elegir una paleta de " +#~ "colores para \"Claro\" (fondo blanco con texto oscuro) o \"Oscuro\" (fondo " +#~ "oscuro con texto claro) para su sitio." + +#~ msgid "" +#~ "<strong>Link Color</strong>: You can choose the color used for text links " +#~ "on your site. You can enter the HTML color or hex code, or you can choose " +#~ "visually by clicking the \"Select a Color\" button to pick from a color " +#~ "wheel." +#~ msgstr "" +#~ "<strong>Color del enlace</strong>: Usted puede elegir el color que se " +#~ "utilizará para los enlaces de texto de su sitio. Puede ingresar el código " +#~ "de color HTML o hexadecimal, o puede elegirlo visualmente haciendo clic en " +#~ "\"Seleccionar un color\" para elegir de la rueda de color." + +#~ msgid "" +#~ "<strong>Default Layout</strong>: You can choose if you want your site’" +#~ "s default layout to have a sidebar on the left, the right, or not at all." +#~ msgstr "" +#~ "<strong>Diseño por defecto</strong>: Usted puede elegir, si desea, que el " +#~ "diseño por defecto de su sitio tenga una barra lateral a la izquierda, a la " +#~ "derecha, o que no tenga." + +#~ msgid "" +#~ "Remember to click \"Save Changes\" to save any changes you have made to the " +#~ "theme options." +#~ msgstr "" +#~ "Recuerde hacer clic en \"Guardar cambios\" para guardar los cambios " +#~ "realizados a las opciones del tema." + +#~ msgid "For more information:" +#~ msgstr "Para más información:" + +#~ msgid "" +#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Theme_Options_Screen\" " +#~ "target=\"_blank\">Documentation on Theme Options</a>" +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Theme_Options_Screen\" " +#~ "target=\"_blank\">Documentación sobre Opciones del Tema</a>" + +#~ msgid "" +#~ "<a href=\"http://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</" +#~ "a>" +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"http://es.forums.wordpress.org/\" target=\"_blank\">Foros de " +#~ "soporte</a>" + +#~ msgid "Overview" +#~ msgstr "Información general" + +#~ msgid "Light" +#~ msgstr "Claro" + +#~ msgid "Content on left" +#~ msgstr "Contenido a la izquierda" + +#~ msgid "Content on right" +#~ msgstr "Contenido a la derecha" + +#~ msgid "One-column, no sidebar" +#~ msgstr "Una columna, sin sidebar" + +#~ msgid "Default color: %s" +#~ msgstr "Color por defecto: %s" + +#~ msgid "%s Theme Options" +#~ msgstr "Opciones del tema %s" + +#~ msgid "Ephemera" +#~ msgstr "Efímera" + +#~ msgid "0 <span class=\"reply\">comments →</span>" +#~ msgstr "0 <span class=\"reply\">comentarios →</span>" + +#~ msgid "1 <span class=\"reply\">comment →</span>" +#~ msgstr "1 <span class=\"reply\">comentario →</span>" + +#~ msgid "% <span class=\"reply\">comments →</span>" +#~ msgstr "% <span class=\"reply\">comentarios →</span>" + +#~ msgid "Link to %s" +#~ msgstr "Enlace a %s" + +#~ msgid "Featuring: %s" +#~ msgstr "Destacando: %s" + +#~ msgid "Recent Posts" +#~ msgstr "Entradas recientes" + +#~ msgid "Meta" +#~ msgstr "Meta" + +#~ msgid "" +#~ "The 2011 theme for WordPress is sophisticated, lightweight, and adaptable. " +#~ "Make it yours with a custom menu, header image, and background -- then go " +#~ "further with available theme options for light or dark color scheme, custom " +#~ "link colors, and three layout choices. Twenty Eleven comes equipped with a " +#~ "Showcase page template that transforms your front page into a showcase to " +#~ "show off your best content, widget support galore (sidebar, three footer " +#~ "areas, and a Showcase page widget area), and a custom \"Ephemera\" widget " +#~ "to display your Aside, Link, Quote, or Status posts. Included are styles " +#~ "for print and for the admin editor, support for featured images (as custom " +#~ "header images on posts and pages and as large images on featured \"sticky\" " +#~ "posts), and special styles for six different post formats." +#~ msgstr "" +#~ "El tema de 2011 para WordPress es sofisticado, ligero y adaptable. Hágalo " +#~ "suyo con un menú personalizado, imagen de cabecera, y el fondo -- puede " +#~ "modificarlo con las opciones disponibles para el tema como colores claros u " +#~ "oscuros, personalizar colores para enlaces, y tres opciones de diseño. " +#~ "Twenty Eleven viene equipado con una plantilla para hacer de su primera " +#~ "página un Showcase y mostrar su mejor contenido, soporte para muchos " +#~ "widgets (sidebar, tres áreas en el pie de página, y un área widget para la " +#~ "página Showcase), y un widget \"Efímera\" personalizado, para mostrar su " +#~ "Aside, enlace, cita o el estado de la entrada. Se incluyen estilos para " +#~ "impresión y para el editor, soporte para imágenes destacadas (como imágenes " +#~ "de cabecera personalizada en blogs y páginas e imágenes de gran tamaño para " +#~ "entradas \"fijas\"), y estilos especiales para seis formatos de entradas " +#~ "diferentes." + +#~ msgid "" +#~ "dark, light, white, black, gray, one-column, two-columns, left-sidebar, " +#~ "right-sidebar, fixed-width, flexible-width, custom-background, custom-" +#~ "colors, custom-header, custom-menu, editor-style, featured-image-header, " +#~ "featured-images, full-width-template, microformats, post-formats, rtl-" +#~ "language-support, sticky-post, theme-options, translation-ready" +#~ msgstr "" +#~ "dark, light, white, black, gray, one-column, two-columns, left-sidebar, " +#~ "right-sidebar, fixed-width, flexible-width, custom-background, custom-" +#~ "colors, custom-header, custom-menu, editor-style, featured-image-header, " +#~ "featured-images, full-width-template, microformats, post-formats, rtl-" +#~ "language-support, sticky-post, theme-options, translation-ready" + +#~ msgid "Showcase Template" +#~ msgstr "Plantilla del showcase" + +#~ msgid "Sidebar Template" +#~ msgstr "Plantilla del sidebar" diff --git a/debian/languages/twentyfifteen/fa_IR.po b/debian/languages/twentyfifteen/fa_IR.po new file mode 100644 index 0000000..6d52457 --- /dev/null +++ b/debian/languages/twentyfifteen/fa_IR.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Translation of Twenty Fifteen in Persian
+# This file is distributed under the same license as the Twenty Fifteen package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 16:20:49+0000\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
+"Project-Id-Version: Twenty Fifteen\n"
+
+#. translators: %s: post title
+#: inc/template-tags.php:123
+msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
+msgstr "<span class=\"screen-reader-text\"> برای %s</span> دیدگاهی بنویسید"
+
+#. Theme URI of the plugin/theme
+msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
+msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
+
+#: single.php:37
+msgid "Previous post:"
+msgstr "نوشته قبلی:"
+
+#: single.php:34
+msgid "Next post:"
+msgstr "نوشته بعدی:"
+
+#: inc/customizer.php:60 inc/customizer.php:76 inc/customizer.php:81
+msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
+msgstr "در نمایشگرهای کوچک روی سربرگ اعمال میشود و در نمایشگرهای بزرگ روی ستونکناری."
+
+#: single.php:33
+msgid "Next"
+msgstr "پسین"
+
+#: single.php:36
+msgid "Previous"
+msgstr "پیشین"
+
+#. Author of the plugin/theme
+msgid "the WordPress team"
+msgstr "گروه وردپرس"
+
+#. Description of the plugin/theme
+msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
+msgstr "قالب پیشفرض ۲۰۱۵ ما تمیز، متمرکز بر روی وبلاگ، و طراحی شده برای وضوح کامل است. سادگی دوهزار و پانزده، درستی نوشتار قابل خواندن در اندازه صفحات مختلف، و مناسب برای چند زبان است. ما آن را با استفاده از یک رویکرد ابتدایی بر پایه موبایل طراحی کردهایم، به این معنی که محتوای شما در مرکز است، صرفنظر از اینکه بازدیدکنندگان شما با استفاده از گوشیهای هوشمند، تبلت، لپتاپ، یا رایانههای شخصی آن را مشاهده کنند."
+
+#. Theme Name of the plugin/theme
+msgid "Twenty Fifteen"
+msgstr "دو هزار و پانزده"
+
+#: search.php:18
+msgid "Search Results for: %s"
+msgstr "نتایج جستجو برای: %s"
+
+#: inc/template-tags.php:113
+msgctxt "Used before full size attachment link."
+msgid "Full size"
+msgstr "اندازه کامل"
+
+#: inc/template-tags.php:102
+msgctxt "Used before tag names."
+msgid "Tags"
+msgstr "برچسبها"
+
+#: inc/template-tags.php:94
+msgctxt "Used before category names."
+msgid "Categories"
+msgstr "دستهها"
+
+#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99
+msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
+msgid ", "
+msgstr "، "
+
+#: inc/template-tags.php:85
+msgctxt "Used before post author name."
+msgid "Author"
+msgstr "نویسنده"
+
+#: inc/template-tags.php:76
+msgctxt "Used before publish date."
+msgid "Posted on"
+msgstr "ارسال شده در"
+
+#: inc/template-tags.php:55
+msgctxt "Used before post format."
+msgid "Format"
+msgstr "ساختار"
+
+#: inc/template-tags.php:26
+msgid "Older Comments"
+msgstr "دیدگاههای کهنهتر"
+
+#: inc/template-tags.php:30
+msgid "Newer Comments"
+msgstr "دیدگاههای تازهتر"
+
+#: inc/template-tags.php:49
+msgid "Featured"
+msgstr "برگزیده"
+
+#: inc/template-tags.php:23
+msgid "Comment navigation"
+msgstr "هدایت دیدگاه"
+
+#: inc/customizer.php:205
+msgid "Blue"
+msgstr "آبی"
+
+#: inc/customizer.php:194
+msgid "Purple"
+msgstr "بنفش"
+
+#: inc/customizer.php:183
+msgid "Pink"
+msgstr "صورتی"
+
+#: inc/customizer.php:161
+msgid "Dark"
+msgstr "تیره"
+
+#: inc/customizer.php:172
+msgid "Yellow"
+msgstr "زرد"
+
+#: inc/customizer.php:150
+msgid "Default"
+msgstr "پیشفرض"
+
+#: inc/customizer.php:75
+msgid "Header and Sidebar Background Color"
+msgstr "رنگ پسزمینهی سربرگ و ستونکناری"
+
+#: inc/customizer.php:44
+msgid "Base Color Scheme"
+msgstr "شمای رنگ پایه"
+
+#: inc/customizer.php:59
+msgid "Header and Sidebar Text Color"
+msgstr "رنگ متن سربرگ و ستونکناری"
+
+#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
+msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
+msgstr "پوستهی دو هزار و پانزده حداقل به وردپرس ۴,۱ احتیاج دارد. شما از نگارش %s استفاده میکنید. لطفاً پس از بهروزرسانی دوباره تلاش کنید."
+
+#: image.php:24
+msgid "Previous Image"
+msgstr "عکس پیشین"
+
+#: image.php:24
+msgid "Next Image"
+msgstr "عکس بعدی"
+
+#: image.php:84
+msgctxt "Parent post link"
+msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
+msgstr "<span class=\"meta-nav\">منتشره در</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
+
+#: header.php:45
+msgid "Menu and widgets"
+msgstr "فهرست و ابزارکها"
+
+#: functions.php:269
+msgid "expand child menu"
+msgstr "بازکردن زیرفهرست"
+
+#: functions.php:270
+msgid "collapse child menu"
+msgstr "بستن زیرفهرست"
+
+#: header.php:26
+msgid "Skip to content"
+msgstr "رفتن به محتوا"
+
+#. Translators: To add an additional character subset specific to your
+#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
+#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
+#: functions.php:199
+msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
+msgid "no-subset"
+msgstr " "
+
+#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
+#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
+#. language.
+#: functions.php:191
+msgctxt "Inconsolata font: on or off"
+msgid "on"
+msgstr "off"
+
+#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
+#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
+#. language.
+#: functions.php:175
+msgctxt "Noto Sans font: on or off"
+msgid "on"
+msgstr "on"
+
+#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
+#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
+#. language.
+#: functions.php:183
+msgctxt "Noto Serif font: on or off"
+msgid "on"
+msgstr "off"
+
+#: functions.php:149
+msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
+msgstr "ابزارکها را به این بخش بیافزایید تا در ستونکناری نمایش داده شوند."
+
+#: functions.php:147
+msgid "Widget Area"
+msgstr "محدوده ابزارک"
+
+#: functions.php:85
+msgid "Primary Menu"
+msgstr "فهرست اصلی"
+
+#: functions.php:86
+msgid "Social Links Menu"
+msgstr "فهرست شبکههای اجتماعی"
+
+#: footer.php:25
+msgid "Proudly powered by %s"
+msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s"
+
+#. #-#-#-#-# twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 1.5) #-#-#-#-#
+#. Author URI of the plugin/theme
+#: footer.php:25
+msgid "https://wordpress.org/"
+msgstr "https://wordpress.org/"
+
+#: content-none.php:31
+msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
+msgstr "بهنظر میرسد نمیتوانیم چیزی که شما به دنبال آن هستید را بیابیم. شاید جستجو بتواند به شما کمک کند."
+
+#: content-none.php:26
+msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
+msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجهای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید."
+
+#: content-none.php:22
+msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
+msgstr "میخواهید اولین نوشتهی خود را منتشر کنید؟ <a href=\"%1$s\">از اینجا آغاز کنید</a>. "
+
+#: content-none.php:15
+msgid "Nothing Found"
+msgstr "چیزی پیدا نشد"
+
+#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28
+#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71
+msgid "Edit"
+msgstr "ویرایش"
+
+#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59
+msgid "Pages:"
+msgstr "برگهها:"
+
+#. translators: %s: Name of current post
+#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:238
+msgid "Continue reading %s"
+msgstr "ادامه خواندن %s"
+
+#: comments.php:53
+msgid "Comments are closed."
+msgstr "امکان ثبت دیدگاه وجود ندارد."
+
+#: comments.php:28
+msgctxt "comments title"
+msgid "One thought on “%2$s”"
+msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
+msgstr[0] "%1$s دیدگاه برای «%2$s»"
+
+#: author-bio.php:34
+msgid "View all posts by %s"
+msgstr "مشاهده تمام نوشتههای %s"
+
+#: author-bio.php:12
+msgid "Published by"
+msgstr "منتشرشده توسط"
+
+#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42
+#: image.php:63 index.php:48 search.php:40
+msgid "Page"
+msgstr "برگه"
+
+#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39
+msgid "Next page"
+msgstr "برگه بعدی"
+
+#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38
+msgid "Previous page"
+msgstr "برگه قبلی"
+
+#: 404.php:21
+msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
+msgstr "به نظر میرسد چیزی اینجا نیست. مایل هستید جستجو کنید؟"
+
+#: 404.php:17
+msgid "Oops! That page can’t be found."
+msgstr "اوه! این برگه پیدا نمیشه."
\ No newline at end of file diff --git a/debian/languages/twentyfifteen/ka_GE.po b/debian/languages/twentyfifteen/ka_GE.po new file mode 100644 index 0000000..62da358 --- /dev/null +++ b/debian/languages/twentyfifteen/ka_GE.po @@ -0,0 +1,306 @@ +# Translation of Twenty Fifteen in Georgian +# This file is distributed under the same license as the Twenty Fifteen package. +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:58+0400\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"Project-Id-Version: Twenty Fifteen\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"Last-Translator: Dimitri Gogelia <dimitri.gogelia@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: ka_GE\n" + +#. Theme Name of the plugin/theme +msgid "Twenty Fifteen" +msgstr "Twenty Fifteen" + +#. Theme URI of the plugin/theme +msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" +msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" + +#. Description of the plugin/theme +msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." +msgstr "ჩვენი 2015 წლის ნაგულისხმევი თემა არის სუფთა და ბლოგზე ორიენტირებული. Twenty Fifteen-ის მარტივი ტიპოგრაფია წაკითხვადია ეკარნთა სხვადასხვა ზომებზე და ხელმისაწვდომია მრავალ ენაზე. ჩვენ შევქმენით ის მობილურ მოწყობილობებზე გათვლით, რაც ნიშნავს, რომ შიგთავსი განთავსებულია ცენტრში და მნიშვნელობა არა აქვს, რა მოწყობილობით სარგებლობს თქვენი საიტის სტუმარი: სმარტფონით, ტაბლეტით, ნოუთბუკითა თუ სამაგიდე კომპიუტერით." + +#. Author of the plugin/theme +msgid "the WordPress team" +msgstr "WordPress-ის გუნდი" + +#: 404.php:17 +msgid "Oops! That page can’t be found." +msgstr "ვაჰ! ის გვერდი ვერ მოიძებნა." + +#: 404.php:21 +msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" +msgstr "როგორც ჩანს, ამ ადგილას არაფერი არ მოიძებნა. იქნებ ძებნა გეცადათ?" + +#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38 +msgid "Previous page" +msgstr "წინა გვერდი" + +#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39 +msgid "Next page" +msgstr "შემდეგი გვერდი" + +#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42 +#: image.php:63 index.php:48 search.php:40 +msgid "Page" +msgstr "გვერდი" + +#: author-bio.php:12 +msgid "Published by" +msgstr "გამოქვეყნდა:" + +#: author-bio.php:34 +msgid "View all posts by %s" +msgstr "%s ავტორის ყველა სტატიის ნახვა" + +#: comments.php:28 +msgctxt "comments title" +msgid "One thought on “%2$s”" +msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" +msgstr[0] "%2$s: %1$s კომენტარი" + +#: comments.php:53 +msgid "Comments are closed." +msgstr "კომენტარები დახურულია." + +#. translators: %s: Name of current post +#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:238 +msgid "Continue reading %s" +msgstr "კითხვის გაგრძელება: %s" + +#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59 +msgid "Pages:" +msgstr "გვერდები:" + +#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28 +#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71 +msgid "Edit" +msgstr "ჩასწორება" + +#: content-none.php:15 +msgid "Nothing Found" +msgstr "ვერაფერი ვერ მოიძებნა" + +#: content-none.php:22 +msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." +msgstr "მზად ხართ გამოაქვეყნოთ ახალი სტატია? <a href=\"%1$s\">დაიწყეთ აქედან.</a>." + +#: content-none.php:26 +msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." +msgstr "უკაცრავად, მაგრამ არცერთი ჩანაწერი არ ემთხვევა თქვენს საძიებო სიტყვებს. გთხოვთ, სცადოთ ახლიდან განსხვავებული სიტყვებით." + +#: content-none.php:31 +msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." +msgstr "როგორც ჩანს, ჩვენ არ შეგვიძლია ვიპოვნოთ ის, რასაც თქვენ ეძებთ." + +#. Author URI of the plugin/theme +#: footer.php:25 +msgid "https://wordpress.org/" +msgstr "https://wordpress.org/" + +#: footer.php:25 +msgid "Proudly powered by %s" +msgstr "გამოყენებული ძრავი: %s" + +#: functions.php:133 +msgid "Widget Area" +msgstr "ვიჯეტების არე" + +#: functions.php:135 +msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." +msgstr "დაამატეთ ვიჯეტები აქ, რათა ისინი გამოჩნდეს გვერდითა ზოლში." + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:161 +msgctxt "Noto Sans font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:169 +msgctxt "Noto Serif font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:177 +msgctxt "Inconsolata font: on or off" +msgid "on" +msgstr "off" + +#. Translators: To add an additional character subset specific to your +#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or +#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. +#: functions.php:185 +msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" +msgid "no-subset" +msgstr "Georgian" + +#: functions.php:255 +msgid "expand child menu" +msgstr "შვილობილი მენიუს გაშლა" + +#: functions.php:256 +msgid "collapse child menu" +msgstr "შეკუმშული შვილობილი მენიუ" + +#: functions.php:85 +msgid "Primary Menu" +msgstr "ძირითადი მენიუ" + +#: functions.php:86 +msgid "Social Links Menu" +msgstr "სოციალური ბმულების მენიუ" + +#: header.php:26 +msgid "Skip to content" +msgstr "შიგთავსზე გადასვლა" + +#: header.php:43 +msgid "Menu and widgets" +msgstr "მენიუ და ვიჯეტები" + +#: image.php:24 +msgid "Previous Image" +msgstr "წინა ნახატი" + +#: image.php:24 +msgid "Next Image" +msgstr "შემდეგი ნახატი" + +#: image.php:84 +msgctxt "Parent post link" +msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>" +msgstr "<span class=\"meta-nav\">გამოქვეყნებულია:</span><span class=\"post-title\">%title</span>" + +#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60 +msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." +msgstr "Twenty Fifteen მოითხოვს მინიმუმ WordPress 4.1 ვერსიას. თქვენ გაქვთ %s ვერსია. გთხოვთ განაახლოთ და ხელახლა სცადოთ." + +#: inc/customizer.php:103 +msgid "Dark" +msgstr "მუქი" + +#: inc/customizer.php:114 +msgid "Yellow" +msgstr "ყვითელი" + +#: inc/customizer.php:125 +msgid "Pink" +msgstr "ვარდისფერი" + +#: inc/customizer.php:136 +msgid "Purple" +msgstr "იასამნისფერი" + +#: inc/customizer.php:147 +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: inc/customizer.php:31 +msgid "Base Color Scheme" +msgstr "ფერთა საბაზისო სქემა" + +#: inc/customizer.php:46 +msgid "Header and Sidebar Text Color" +msgstr "სათაურისა და გვერდითა ზოლის ტექსტის ფერი" + +#: inc/customizer.php:47 inc/customizer.php:63 inc/customizer.php:68 +msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." +msgstr "გამოიყენება სათაურებისათვის მცირე ეკრანზე და გვერდითა ზოლისათვის დიდ ეკრანზე." + +#: inc/customizer.php:62 +msgid "Header and Sidebar Background Color" +msgstr "სათაურისა და გვერდითა ზოლის ფერი" + +#: inc/customizer.php:92 +msgid "Default" +msgstr "ნაგულისხმევი" + +#: inc/template-tags.php:102 +msgctxt "Used before tag names." +msgid "Tags" +msgstr "ტეგები" + +#: inc/template-tags.php:113 +msgctxt "Used before full size attachment link." +msgid "Full size" +msgstr "სრული ზომა" + +#. translators: %s: post title +#: inc/template-tags.php:123 +msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" +msgstr "დატოვეთ<span class=“screen-reader-text”> კომენტარი%s</span>" + +#: inc/template-tags.php:23 +msgid "Comment navigation" +msgstr "ნავიგაცია" + +#: inc/template-tags.php:26 +msgid "Older Comments" +msgstr "ძველი კომენტარები" + +#: inc/template-tags.php:30 +msgid "Newer Comments" +msgstr "ახალი კომენტარები" + +#: inc/template-tags.php:49 +msgid "Featured" +msgstr "რჩეული" + +#: inc/template-tags.php:55 +msgctxt "Used before post format." +msgid "Format" +msgstr "ფორმატი" + +#: inc/template-tags.php:76 +msgctxt "Used before publish date." +msgid "Posted on" +msgstr "გამოქვეყნებულია:" + +#: inc/template-tags.php:85 +msgctxt "Used before post author name." +msgid "Author" +msgstr "ავტორი" + +#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99 +msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." +msgid ", " +msgstr ", " + +#: inc/template-tags.php:94 +msgctxt "Used before category names." +msgid "Categories" +msgstr "კატეგორიები" + +#: search.php:18 +msgid "Search Results for: %s" +msgstr "ძებნის შედეგები: %s" + +#: single.php:33 +msgid "Next" +msgstr "შემდეგი" + +#: single.php:34 +msgid "Next post:" +msgstr "შემდეგი ჩანაწერი" + +#: single.php:36 +msgid "Previous" +msgstr "წინა" + +#: single.php:37 +msgid "Previous post:" +msgstr "წინა ჩანაწერი" diff --git a/debian/languages/twentyfifteen/ru_RU.po b/debian/languages/twentyfifteen/ru_RU.po new file mode 100644 index 0000000..b29fd08 --- /dev/null +++ b/debian/languages/twentyfifteen/ru_RU.po @@ -0,0 +1,356 @@ +# Copyright (C) 2013 the WordPress team +# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Twenty Fifteen 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tags/twentyfifteen\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 21:56+0300\n" +"Last-Translator: Sergey Biryukov <sergeybiryukov.ru@gmail.com>\n" +"Language-Team: ru.wordpress.org <sergeybiryukov.ru@gmail.com>\n" +"Language: ru_RU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n%10==1 && n%100!=11) ? 3 : " +"((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;__ngettext:1,2\n" +"X-Poedit-Basepath: S:\\home\\wordpress\\trunk\\wp-content\\themes" +"\\twentyfifteen\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: S:\\home\\wordpress\\trunk\\wp-content\\themes" +"\\twentyfifteen\n" + +#: single.php:37 +msgid "Previous post:" +msgstr "Предыдущая запись:" + +#: single.php:34 +msgid "Next post:" +msgstr "Следующая запись:" + +#: inc/customizer.php:52 inc/customizer.php:68 inc/customizer.php:73 +msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." +msgstr "" +"Применяется к заголовку на маленьких экранах и к боковой колонке на широких." + +#: single.php:33 +msgid "Next" +msgstr "Далее" + +#: single.php:36 +msgid "Previous" +msgstr "Назад" + +#. Author of the plugin/theme +msgid "the WordPress team" +msgstr "Команда WordPress" + +#. Description of the plugin/theme +msgid "" +"Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. " +"Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide " +"variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it " +"using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, " +"regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or " +"desktop computer." +msgstr "" +"В 2015 году наша тема по умолчанию ориентирована на блоги и отличается " +"наглядностью. Простые шрифты Twenty Fourteen легко читаются на экранах " +"разных размеров и подходят для многих языков. Тема разрабатывалась в первую " +"очередь для мобильных устройств, поэтому основное внимание уделяется вашему " +"контенту, где бы его ни просматривали: на смартфоне, планшете, ноутбуке или " +"настольном компьютере." + +#. Theme URI of the plugin/theme +msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen" +msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen" + +#. Theme Name of the plugin/theme +msgid "Twenty Fifteen" +msgstr "Twenty Fifteen" + +#: search.php:18 +msgid "Search Results for: %s" +msgstr "Результаты поиска: %s" + +#: inc/template-tags.php:122 +msgid "% Comments" +msgstr "Комментарии (%)" + +#: inc/template-tags.php:122 +msgid "1 Comment" +msgstr "1 комментарий" + +#: inc/template-tags.php:113 +msgctxt "Used before full size attachment link." +msgid "Full size" +msgstr "Полный размер" + +#: inc/template-tags.php:122 +msgid "Leave a comment" +msgstr "Добавить комментарий" + +#: inc/template-tags.php:102 +msgctxt "Used before tag names." +msgid "Tags" +msgstr "Метки" + +#: inc/template-tags.php:94 +msgctxt "Used before category names." +msgid "Categories" +msgstr "Рубрики" + +#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99 +msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." +msgid ", " +msgstr ", " + +#: inc/template-tags.php:85 +msgctxt "Used before post author name." +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: inc/template-tags.php:76 +msgctxt "Used before publish date." +msgid "Posted on" +msgstr "Опубликовано" + +#: inc/template-tags.php:55 +msgctxt "Used before post format." +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: inc/template-tags.php:26 +msgid "Older Comments" +msgstr "Предыдущие комментарии" + +#: inc/template-tags.php:30 +msgid "Newer Comments" +msgstr "Следующие комментарии" + +#: inc/template-tags.php:49 +msgid "Featured" +msgstr "Избранное" + +#: inc/template-tags.php:23 +msgid "Comment navigation" +msgstr "Навигация по комментариям" + +#: inc/customizer.php:152 +msgid "Blue" +msgstr "Синяя" + +#: inc/customizer.php:141 +msgid "Purple" +msgstr "Пурпурная" + +#: inc/customizer.php:130 +msgid "Pink" +msgstr "Розовая" + +#: inc/customizer.php:108 +msgid "Dark" +msgstr "Тёмная" + +#: inc/customizer.php:119 +msgid "Yellow" +msgstr "Жёлтая" + +#: inc/customizer.php:97 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: inc/customizer.php:67 +msgid "Header and Sidebar Background Color" +msgstr "Цвет фона заголовка и боковой колонки" + +#: inc/customizer.php:36 +msgid "Base Color Scheme" +msgstr "Основная цветовая схема" + +#: inc/customizer.php:51 +msgid "Header and Sidebar Text Color" +msgstr "Цвет текста заголовка и боковой колонки" + +#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60 +msgid "" +"Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running " +"version %s. Please upgrade and try again." +msgstr "" +"Тема Twenty Fifteen требует WordPress 4.1 или выше. У вас версия %s. " +"Пожалуйста, обновите WordPress и попробуйте ещё раз." + +#: image.php:24 +msgid "Previous Image" +msgstr "Предыдущее изображение" + +#: image.php:24 +msgid "Next Image" +msgstr "Следующее изображение" + +#: image.php:84 +msgctxt "Parent post link" +msgid "" +"<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">" +"%title</span>" +msgstr "" +"<span class=\"meta-nav\">Опубликовано в</span><span class=\"post-title\">" +"%title</span>" + +#: header.php:44 +msgid "Menu and widgets" +msgstr "Меню и виджеты" + +#: functions.php:231 +msgid "expand child menu" +msgstr "раскрыть дочернее меню" + +#: functions.php:232 +msgid "collapse child menu" +msgstr "свернуть дочернее меню" + +#: header.php:27 +msgid "Skip to content" +msgstr "Перейти к содержимому" + +#. translators: To add an additional character subset specific to your +#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or +#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. +#: functions.php:173 +msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" +msgid "no-subset" +msgstr "cyrillic" + +#. translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:168 +msgctxt "Inconsolata font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#. translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:158 +msgctxt "Noto Sans font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#. translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:163 +msgctxt "Noto Serif font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#: functions.php:135 +msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." +msgstr "Добавьте сюда виджеты, которые вы хотите разместить в боковой колонке." + +#: functions.php:133 +msgid "Widget Area" +msgstr "Область для виджетов" + +#: functions.php:85 +msgid "Primary Menu" +msgstr "Основное меню" + +#: functions.php:86 +msgid "Social Links Menu" +msgstr "Меню социальных ссылок" + +#: footer.php:25 +msgid "Proudly powered by %s" +msgstr "Сайт работает на %s" + +#. Author URI of the plugin/theme +#: footer.php:25 +msgid "https://wordpress.org/" +msgstr "https://ru.wordpress.org/" + +#: content-none.php:31 +msgid "" +"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " +"searching can help." +msgstr "" +"Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по " +"сайту." + +#: content-none.php:26 +msgid "" +"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " +"different keywords." +msgstr "" +"Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые " +"слова." + +#: content-none.php:22 +msgid "" +"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." +msgstr "" +"Готовы опубликовать свою первую запись? <a href=\"%1$s\">Начните отсюда</a>." + +#: content-none.php:15 +msgid "Nothing Found" +msgstr "Не найдено" + +#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28 +#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71 +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" + +#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59 +msgid "Pages:" +msgstr "Страницы:" + +#. translators: %s: Name of current post +#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:237 +msgid "Continue reading %s" +msgstr "Читать далее %s" + +#: comments.php:53 +msgid "Comments are closed." +msgstr "Комментарии запрещены." + +#: comments.php:28 +msgctxt "comments title" +msgid "One thought on “%2$s”" +msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" +msgstr[0] "%2$s: Один комментарий" +msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария" +msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев" +msgstr[3] "%2$s: %1$s комментарий" + +#: author-bio.php:34 +msgid "View all posts by %s" +msgstr "Посмотреть все записи автора %s" + +#: author-bio.php:12 +msgid "Published by" +msgstr "Автор" + +#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42 +#: image.php:63 index.php:48 search.php:40 +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39 +msgid "Next page" +msgstr "Следующая страница" + +#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38 +msgid "Previous page" +msgstr "Предыдущая страница" + +#: 404.php:21 +msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" +msgstr "" +"По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте воспользоваться поиском." + +#: 404.php:17 +msgid "Oops! That page can’t be found." +msgstr "Ой! Страница не найдена." diff --git a/debian/languages/twentyfifteen/sr_RS.po b/debian/languages/twentyfifteen/sr_RS.po new file mode 100644 index 0000000..a3542ae --- /dev/null +++ b/debian/languages/twentyfifteen/sr_RS.po @@ -0,0 +1,652 @@ +# Translation of the WordPress theme Twenty Fifteen to Serbian. +# Copyright (C) 2015 the WordPress team +# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. +# Milan Dinić <milan@srpski.biz> 2014, 2015 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Twenty Fifthteen 1.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/twentyfifteen\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 21:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 21:05+0200\n" +"Last-Translator: Milan Dinić <milan@srpski.biz>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: sr_RS\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" + +#: 404.php:17 +msgid "Oops! That page can’t be found." +msgstr "Упс! Та страница не може бити пронађена." + +#: 404.php:21 +msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" +msgstr "" +"Изгледа да ништа није пронађено на овом месту. Можда да покушате " +"претраживање?" + +#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38 +msgid "Previous page" +msgstr "Претходна страна" + +#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39 +msgid "Next page" +msgstr "Следећа страна" + +#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42 +#: image.php:63 index.php:48 search.php:40 +msgid "Page" +msgstr "Страна" + +#: author-bio.php:12 +msgid "Published by" +msgstr "Објављено од стране" + +#: author-bio.php:34 +msgid "View all posts by %s" +msgstr "Види све чланке од %s" + +#: comments.php:28 +msgctxt "comments title" +msgid "One thought on “%2$s”" +msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" +msgstr[0] "Једно мишљење на „%2$s“" +msgstr[1] "%1$s мишљења на „%2$s“" +msgstr[2] "%1$s мишљења на „%2$s“" + +#: comments.php:53 +msgid "Comments are closed." +msgstr "Затворено за коментаре." + +#. translators: %s: Name of current post +#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:238 +msgid "Continue reading %s" +msgstr "Настави са читањем %s" + +#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59 +msgid "Pages:" +msgstr "Стране:" + +#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28 +#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71 +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" + +#: content-none.php:15 +msgid "Nothing Found" +msgstr "Ништа није пронађено" + +#: content-none.php:22 +msgid "" +"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." +msgstr "" +"Спремни сте да објавите свој први чланак? <a href=\"%1$s\">Започните овде</" +"a>." + +#: content-none.php:26 +msgid "" +"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " +"different keywords." +msgstr "" +"Жао нам је, али ништа не одговара вашем упиту. Молимо вас да покушате поново " +"са другим кључним речима." + +#: content-none.php:31 +msgid "" +"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " +"searching can help." +msgstr "" +"Изгледа да не можемо да пронађемо оно што сте тражили. Можда ће претраживање " +"помоћи." + +#. Author URI of the plugin/theme +#: footer.php:25 +msgid "https://wordpress.org/" +msgstr "https://sr.wordpress.org/" + +#: footer.php:25 +msgid "Proudly powered by %s" +msgstr "Са поносом покреће %s" + +#: functions.php:85 +msgid "Primary Menu" +msgstr "Примарни изборник" + +#: functions.php:86 +msgid "Social Links Menu" +msgstr "Изборник друштвених веза" + +#: functions.php:133 +msgid "Widget Area" +msgstr "Простор за виџете" + +#: functions.php:135 +msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." +msgstr "Овде додајте виџете како би се појавили у вашој бочној траци." + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:161 +msgctxt "Noto Sans font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:169 +msgctxt "Noto Serif font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:177 +msgctxt "Inconsolata font: on or off" +msgid "on" +msgstr "off" + +#. Translators: To add an additional character subset specific to your +#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or +#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. +#: functions.php:185 +msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" +msgid "no-subset" +msgstr "cyrillic" + +#: functions.php:255 +msgid "expand child menu" +msgstr "прошири изборник дете" + +#: functions.php:256 +msgid "collapse child menu" +msgstr "скупи изборник дете" + +#: header.php:26 +msgid "Skip to content" +msgstr "Скочи на садржај" + +#: header.php:43 +msgid "Menu and widgets" +msgstr "Изборник и виџети" + +#: image.php:24 +msgid "Previous Image" +msgstr "Претходна слика" + +#: image.php:24 +msgid "Next Image" +msgstr "Следећа слика" + +#: image.php:84 +msgctxt "Parent post link" +msgid "" +"<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">" +"%title</span>" +msgstr "" +"<span class=\"meta-nav\">Објављено под</span><span class=\"post-title\">" +"%title</span>" + +#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60 +msgid "" +"Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running " +"version %s. Please upgrade and try again." +msgstr "" +"Twenty Fifteen захтева издање Вордпреса најмање 4.1. Користите издање %s. " +"Молимо вас да ажурирате и покушате поново." + +#: inc/customizer.php:31 +msgid "Base Color Scheme" +msgstr "Основна шема боја" + +#: inc/customizer.php:46 +msgid "Header and Sidebar Text Color" +msgstr "Боја текста заглавља и бочне траке" + +#: inc/customizer.php:47 inc/customizer.php:63 inc/customizer.php:68 +msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." +msgstr "" +"Примењује се на загллавље на малим екранима и на бочну траку на ширим " +"екранима." + +#: inc/customizer.php:62 +msgid "Header and Sidebar Background Color" +msgstr "Боја позадине заглавља и бочне траке" + +#: inc/customizer.php:92 +msgid "Default" +msgstr "Подразумевана" + +#: inc/customizer.php:103 +msgid "Dark" +msgstr "Тамна" + +#: inc/customizer.php:114 +msgid "Yellow" +msgstr "Жута" + +#: inc/customizer.php:125 +msgid "Pink" +msgstr "Роза" + +#: inc/customizer.php:136 +msgid "Purple" +msgstr "Љубичаста" + +#: inc/customizer.php:147 +msgid "Blue" +msgstr "Плава" + +#: inc/template-tags.php:23 +msgid "Comment navigation" +msgstr "Кретање коментара" + +#: inc/template-tags.php:26 +msgid "Older Comments" +msgstr "Старији коментари" + +#: inc/template-tags.php:30 +msgid "Newer Comments" +msgstr "Новији коментари" + +#: inc/template-tags.php:49 +msgid "Featured" +msgstr "Издвојено" + +#: inc/template-tags.php:55 +msgctxt "Used before post format." +msgid "Format" +msgstr "Облик" + +#: inc/template-tags.php:76 +msgctxt "Used before publish date." +msgid "Posted on" +msgstr "Објављено" + +#: inc/template-tags.php:85 +msgctxt "Used before post author name." +msgid "Author" +msgstr "Аутор" + +#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99 +msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." +msgid ", " +msgstr ", " + +#: inc/template-tags.php:94 +msgctxt "Used before category names." +msgid "Categories" +msgstr "Категорије" + +#: inc/template-tags.php:102 +msgctxt "Used before tag names." +msgid "Tags" +msgstr "Ознаке" + +#: inc/template-tags.php:113 +msgctxt "Used before full size attachment link." +msgid "Full size" +msgstr "Пуна величина" + +#. translators: %s: post title +#: inc/template-tags.php:123 +msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" +msgstr "Оставите коментар<span class=\"screen-reader-text\"> на %s</span>" + +#: search.php:18 +msgid "Search Results for: %s" +msgstr "Резултати претраживања за: %s" + +#: single.php:33 +msgid "Next" +msgstr "Следеће" + +#: single.php:34 +msgid "Next post:" +msgstr "Следећи чланак:" + +#: single.php:36 +msgid "Previous" +msgstr "Претходно" + +#: single.php:37 +msgid "Previous post:" +msgstr "Претходни чланак:" + +#. Theme Name of the plugin/theme +msgid "Twenty Fifteen" +msgstr "Twenty Fifteen" + +#. Theme URI of the plugin/theme +msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" +msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" + +#. Description of the plugin/theme +msgid "" +"Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. " +"Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide " +"variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it " +"using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, " +"regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or " +"desktop computer." +msgstr "" +"Наша подразумевана тема 2015 је чиста, усредрсређена на блогове и направљена " +"за јасноћу. Једноставна типографија Twenty Fifteen је читљива на великом " +"брооју величина екрана и одговарајућа је за више језика. Направили смо је уз " +"приступ преносивим уређајима, што значи да ваш садржај заузима средишње " +"место, без обзира да ли ваши посетиоци долазе користећи паметан телефон, " +"таблет, лаптоп или стони рачунар." + +#. Author of the plugin/theme +msgid "the WordPress team" +msgstr "Вордпресова екипа" + +#~ msgid "% Comments" +#~ msgstr "% коментара" + +#~ msgid "1 Comment" +#~ msgstr "1 коментар" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Оставите коментар" + +#~ msgid "" +#~ "Only applied to the sidebar on wide screens. On small screens it will be " +#~ "applied to the header." +#~ msgstr "" +#~ "Примењује се само на бочну траку на ширим екранима, На малим екранима " +#~ "биће примењено на загллавље." + +#~ msgctxt "Next post link" +#~ msgid "" +#~ "<span class=\"meta-nav\">Next <span class=\"screen-reader-text\">post:</" +#~ "span></span><span class=\"post-title\">%title</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span class=\"meta-nav\">Следећи <span class=\"screen-reader-text" +#~ "\">чланак:</span></span><span class=\"post-title\">%title</span>" + +#~ msgctxt "Previous post link" +#~ msgid "" +#~ "<span class=\"meta-nav\">Previous <span class=\"screen-reader-text\">post:" +#~ "</span></span><span class=\"post-title\">%title</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span class=\"meta-nav\">Претходни <span class=\"screen-reader-text" +#~ "\">чланак:</span></span><span class=\"post-title\">%title</span>" + +#~ msgid "Day: %s" +#~ msgstr "Дан: %s" + +#~ msgid "Month: %s" +#~ msgstr "Месец: %s" + +#~ msgctxt "monthly archives date format" +#~ msgid "F Y" +#~ msgstr "F Y." + +#~ msgid "Year: %s" +#~ msgstr "Year: %s" + +#~ msgctxt "yearly archives date format" +#~ msgid "Y" +#~ msgstr "Y." + +#~ msgid "Asides" +#~ msgstr "Са стране" + +#~ msgid "Galleries" +#~ msgstr "Галерије" + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Слике" + +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Видео записи" + +#~ msgid "Quotes" +#~ msgstr "Цитати" + +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Везе" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audios" +#~ msgstr "Звучни записи" + +#~ msgid "Archives" +#~ msgstr "Архиве" + +#~ msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" +#~ msgstr "Наставите са читањем <span class=\"meta-nav\">→</span>" + +#~ msgid "Page %s" +#~ msgstr "Страна %s" + +#~ msgid "Posts navigation" +#~ msgstr "Кретање чланака" + +#~ msgid "Post navigation" +#~ msgstr "Кретање чланака" + +#~ msgctxt "Used before post author name." +#~ msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Author</span>" +#~ msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Аутор</span>" + +#~ msgctxt "Used before category names." +#~ msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Categories</span>" +#~ msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Категорије</span>" + +#~ msgctxt "Used before tag names." +#~ msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Tags</span>" +#~ msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Ознаке</span>" + +#~ msgctxt "Used before full size attachment link." +#~ msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Full size</span>" +#~ msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Пуна величина</span>" + +#~ msgid "Not Found" +#~ msgstr "Није пронађено" + +#~ msgid "Daily Archives: %s" +#~ msgstr "Дневне архиве: %s" + +#~ msgid "Yearly Archives: %s" +#~ msgstr "Годишње архиве: %s" + +#~ msgid "Top primary menu" +#~ msgstr "Примарни изборник на врху" + +#~ msgid "Secondary menu in left sidebar" +#~ msgstr "Секундарни изборник у левој бочној траци" + +#~ msgid "Primary Sidebar" +#~ msgstr "Примарна бочна трака" + +#~ msgid "Main sidebar that appears on the left." +#~ msgstr "Примарна бочна трака која се појављује са леве стране." + +#~ msgid "Content Sidebar" +#~ msgstr "Садржај-бочна трака" + +#~ msgid "Additional sidebar that appears on the right." +#~ msgstr "Додатна бочна трака која се појављује са десне стране." + +#~ msgid "Appears in the footer section of the site." +#~ msgstr "Појављује се у одељку подножја вашег веб места." + +#~ msgid "%d Article" +#~ msgid_plural "%d Articles" +#~ msgstr[0] "%d чланак" +#~ msgstr[1] "%d чланка" +#~ msgstr[2] "%d чланака" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Претрага" + +#~ msgid "Background may only be visible on wide screens." +#~ msgstr "Позадина може бити видљива само на широком екранима." + +#~ msgid "Display Site Title & Tagline" +#~ msgstr "Прикажи наслов и поднаслов веб места" + +#~ msgid "Featured Content" +#~ msgstr "Издвојени садржај" + +#~ msgid "" +#~ "Use a <a href=\"%1$s\">tag</a> to feature your posts. If no posts match " +#~ "the tag, <a href=\"%2$s\">sticky posts</a> will be displayed instead." +#~ msgstr "" +#~ "Користите <a href=\"%1$s\">ознаку</a> да бисте издвојили своје чланке. " +#~ "Уколико нема чланака са ознаком, уместо тога ће се приказивати <a href=" +#~ "\"%2$s\">лепљиви чланци</a>." + +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "Распоред" + +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "Мрежа" + +#~ msgid "Slider" +#~ msgstr "Приказ слајдова" + +#~ msgid "" +#~ "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed " +#~ "in a grid or slider, controlled by a <a href=\"%1$s\">tag</a>; you can " +#~ "change the tag and layout in <a href=\"%2$s\">Appearance → " +#~ "Customize</a>. If no posts match the tag, <a href=\"%3$s\">sticky posts</" +#~ "a> will be displayed instead." +#~ msgstr "" +#~ "Почетна страница показује ваш избор од највише 6 чланака који су видно " +#~ "приказани у мрежи или приказу слајдова а који су контролисани <a href=" +#~ "\"%1$s\">ознаком</a>; можете променити ознаку и распоред под <a href=" +#~ "\"%2$s\">Изглед → Прилагоди</a>. Уколико ознака нема чланака, уместо " +#~ "тога ће се приказати <a href=\"%3$s\">лепљиви чланци</a>." + +#~ msgid "" +#~ "Enhance your site design by using <a href=\"%s\">Featured Images</a> for " +#~ "posts you’d like to stand out (also known as post thumbnails). This " +#~ "allows you to associate an image with your post without inserting it. " +#~ "Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages—above the " +#~ "title—and in the Featured Content area on the home page." +#~ msgstr "" +#~ "Побољшајте изгле свог веб места користећи <a href=\"%s\">Издвојене слике</" +#~ "a> за чланке за које желите да се истичу (такође познато и као умањене " +#~ "слике чланака). Ово вам омогућава да повежете слике са својим чланком без " +#~ "уметања. Twenty Fourteen користи издвојене слике за чланке и стране—" +#~ "изнад наслова—и у одељку Издвојени садржај на почетној страници." + +#~ msgid "" +#~ "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the <a href=\"%s" +#~ "\">Twenty Fourteen documentation</a>." +#~ msgstr "" +#~ "За детаљно упутство и још савета и трикова, посетите <a href=\"%s" +#~ "\">документацију теме Twenty Fourteen</a>." + +#~ msgid "Tag Name" +#~ msgstr "Име ознаке" + +#~ msgid "Don’t display tag on front end." +#~ msgstr "Не приказуј ознаку на предњем делу." + +#~ msgid "← Previous" +#~ msgstr "← Претходно" + +#~ msgid "Next →" +#~ msgstr "Следеће →" + +#~ msgid "Sticky" +#~ msgstr "Лепљиво" + +#~ msgid "Twenty Fourteen Ephemera" +#~ msgstr "Twenty Fourteen пролазни виџет" + +#~ msgid "" +#~ "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, " +#~ "Gallery, and Link posts." +#~ msgstr "" +#~ "Користите овај виџет да наведете своје скорашње чланке облика Са стране, " +#~ "Цитат, Видео запис, Звучни запис, Слика, Галерија и Веза." + +#~ msgid "More images" +#~ msgstr "Још слика" + +#~ msgid "More videos" +#~ msgstr "Још видео записа" + +#~ msgid "More audio" +#~ msgstr "Још звучних записа" + +#~ msgid "More quotes" +#~ msgstr "Још цитата" + +#~ msgid "More links" +#~ msgstr "Још веза" + +#~ msgid "More galleries" +#~ msgstr "Још галерија" + +#~ msgid "More asides" +#~ msgstr "Још са стране" + +#~ msgid "" +#~ "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photo</a>." +#~ msgid_plural "" +#~ "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photos</a>." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Ова галерија садржи <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s фотографију</" +#~ "a>." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Ова галерија садржи <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s фотографије</" +#~ "a>." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Ова галерија садржи <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s фотографија</" +#~ "a>." + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Наслов:" + +#~ msgid "Number of posts to show:" +#~ msgstr "Број чланака за приказивање:" + +#~ msgid "Post format to show:" +#~ msgstr "Облик чланка за приказивање:" + +#~ msgid "Tag Archives: %s" +#~ msgstr "Архиве ознака: %s" + +#~ msgid "" +#~ "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website " +#~ "with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in " +#~ "either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your " +#~ "website, and change your content's layout with a full-width page template " +#~ "and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine " +#~ "website with WordPress has never been easier." +#~ msgstr "" +#~ "У 2014, наша подразумевана тема вам дозвољава да правите одговарајућа " +#~ "магазинска веб места са слатким, модерним изгледом. Издвојите своји " +#~ "омиљени садржај почетне странице у мрежу или приказ слајдова. Користите " +#~ "три простора за виџете да бисте прилагодили своје веб место и промените " +#~ "распоред свог веб места са шаблоном за страну пуне ширине и страном " +#~ "сарадника да бисте приказали ваше ауторе. Прављење магазинског веб места " +#~ "са Вордпресом никада није било једноставније." + +#~ msgid "Contributor Page" +#~ msgstr "Страна сарадника" + +#~ msgid "Full Width Page" +#~ msgstr "Страна пуне ширине" + +#~ msgid "" +#~ "Use the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> to feature your posts. You " +#~ "can change this to a tag of your choice; if no posts match the tag, <a " +#~ "href=\"%2$s\">sticky posts</a> will be displayed instead." +#~ msgstr "" +#~ "Користите <a href=\"%1$s\">ознаку \"featured\"</a> да бисте издвојили " +#~ "своје чланке. Ово можете променити у ознаку вашег избора. Уколико нема " +#~ "чланака са ознаком, уместо тога ће се приказивати <a href=\"%2$s" +#~ "\">лепљиви чланци</a>." diff --git a/debian/languages/twentyfifteen/sv_SE.po b/debian/languages/twentyfifteen/sv_SE.po new file mode 100644 index 0000000..36c9aa6 --- /dev/null +++ b/debian/languages/twentyfifteen/sv_SE.po @@ -0,0 +1,308 @@ +# Translation of Twenty Fifteen in Swedish +# This file is distributed under the same license as the Twenty Fifteen package. +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2015-08-14 10:08+0200\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"Project-Id-Version: Twenty Fifteen sv_SE\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: WordPress Sverige <info@wpsv.se>\n" +"Language: sv_SE\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#. translators: %s: post title +#: inc/template-tags.php:123 +msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" +msgstr "Lämna en kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> på %s</span>" + +#. Theme URI of the plugin/theme +msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" +msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" + +#: single.php:37 +msgid "Previous post:" +msgstr "Föregående inlägg:" + +#: single.php:34 +msgid "Next post:" +msgstr "Nästa inlägg:" + +#: inc/customizer.php:47 inc/customizer.php:63 inc/customizer.php:68 +msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." +msgstr "Anges som sidhuvud på små skärmar och sidofält på större skärmar." + +#: single.php:33 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: single.php:36 +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" + +#. Author of the plugin/theme +msgid "the WordPress team" +msgstr "WordPress-teamet" + +#. Description of the plugin/theme +msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." +msgstr "Twenty Fifteen, standardtemat för 2015, är rent, bloggfokuserat, och utformat för tydlighet. Dess enkla, okomplicerade typografi är läsbar på en mängd olika skärmstorlekar och lämpar sig för flera språk. Vi designade temat enligt strategin \"mobile first\" vilket innebär fokus på ditt innehåll i första hand, oavsett om dina besökare kommer till din sida med smartmobil, surfplatta, bärbar dator eller stationär dator. " + +#. Theme Name of the plugin/theme +msgid "Twenty Fifteen" +msgstr "Twenty Fifteen" + +#: search.php:18 +msgid "Search Results for: %s" +msgstr "Sökresultat för: %s" + +#: inc/template-tags.php:113 +msgctxt "Used before full size attachment link." +msgid "Full size" +msgstr "Full storlek" + +#: inc/template-tags.php:102 +msgctxt "Used before tag names." +msgid "Tags" +msgstr "Taggar" + +#: inc/template-tags.php:94 +msgctxt "Used before category names." +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99 +msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." +msgid ", " +msgstr ", " + +#: inc/template-tags.php:85 +msgctxt "Used before post author name." +msgid "Author" +msgstr "Författare" + +#: inc/template-tags.php:76 +msgctxt "Used before publish date." +msgid "Posted on" +msgstr "Postat" + +#: inc/template-tags.php:55 +msgctxt "Used before post format." +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: inc/template-tags.php:26 +msgid "Older Comments" +msgstr "Äldre kommentarer" + +#: inc/template-tags.php:30 +msgid "Newer Comments" +msgstr "Nyare kommentarer" + +#: inc/template-tags.php:49 +msgid "Featured" +msgstr "Utvalda" + +#: inc/template-tags.php:23 +msgid "Comment navigation" +msgstr "Kommentarsnavigering" + +#: inc/customizer.php:147 +msgid "Blue" +msgstr "Blått" + +#: inc/customizer.php:136 +msgid "Purple" +msgstr "Lila" + +#: inc/customizer.php:125 +msgid "Pink" +msgstr "Rosa" + +#: inc/customizer.php:103 +msgid "Dark" +msgstr "Mörkt" + +#: inc/customizer.php:114 +msgid "Yellow" +msgstr "Gult" + +#: inc/customizer.php:92 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: inc/customizer.php:62 +msgid "Header and Sidebar Background Color" +msgstr "Bakgrundsfärg för sidhuvud och sidofält" + +#: inc/customizer.php:31 +msgid "Base Color Scheme" +msgstr "Huvudfärgschema" + +#: inc/customizer.php:46 +msgid "Header and Sidebar Text Color" +msgstr "Textfärg för sidhuvud och sidofält" + +#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60 +msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." +msgstr "Twenty Fifteen kräver minst WordPress version 4.1. Du använder version %s. Uppdatera och försök igen." + +#: image.php:24 +msgid "Previous Image" +msgstr "Föregående bild" + +#: image.php:24 +msgid "Next Image" +msgstr "Nästa bild" + +#: image.php:84 +msgctxt "Parent post link" +msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>" +msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publicerat i</span><span class=\"post-title\">%title</span>" + +#: header.php:43 +msgid "Menu and widgets" +msgstr "Meny och widgets" + +#: functions.php:255 +msgid "expand child menu" +msgstr "expandera undermeny" + +#: functions.php:256 +msgid "collapse child menu" +msgstr "minimera undermeny" + +#: header.php:26 +msgid "Skip to content" +msgstr "Hoppa till innehåll" + +#. Translators: To add an additional character subset specific to your +#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or +#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. +#: functions.php:185 +msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" +msgid "no-subset" +msgstr "no-subset" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:177 +msgctxt "Inconsolata font: on or off" +msgid "on" +msgstr "på" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:161 +msgctxt "Noto Sans font: on or off" +msgid "on" +msgstr "på" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:169 +msgctxt "Noto Serif font: on or off" +msgid "on" +msgstr "på" + +#: functions.php:135 +msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." +msgstr "Lägg till widgets som ska visas i din sidopanel här." + +#: functions.php:133 +msgid "Widget Area" +msgstr "Widgetfält" + +#: functions.php:85 +msgid "Primary Menu" +msgstr "Primär meny" + +#: functions.php:86 +msgid "Social Links Menu" +msgstr "Meny för sociala länkar" + +#: footer.php:25 +msgid "Proudly powered by %s" +msgstr "Drivs med %s" + +#. Author URI of the plugin/theme +#: footer.php:25 +msgid "https://wordpress.org/" +msgstr "https://wordpress.org/" + +#: content-none.php:31 +msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." +msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa." + +#: content-none.php:26 +msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." +msgstr "Ledsen, inget matchade dina sökkriterier. Vänligen försök igen med andra nyckelord." + +#: content-none.php:22 +msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." +msgstr "Är du redo att posta ditt första inlägg? <a href=\"%1$s\">Starta här</a>." + +#: content-none.php:15 +msgid "Nothing Found" +msgstr "Inget funnet" + +#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28 +#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59 +msgid "Pages:" +msgstr "Sidor:" + +#. translators: %s: Name of current post +#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:238 +msgid "Continue reading %s" +msgstr "Fortsätt läsa %s" + +#: comments.php:53 +msgid "Comments are closed." +msgstr "Kommentarer inaktiverade." + +#: comments.php:28 +msgctxt "comments title" +msgid "One thought on “%2$s”" +msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" +msgstr[0] "En reaktion till “%2$s”" +msgstr[1] "%1$s reaktioner till “%2$s”" + +#: author-bio.php:34 +msgid "View all posts by %s" +msgstr "Visa alla inlägg av %s" + +#: author-bio.php:12 +msgid "Published by" +msgstr "Publicerat av" + +#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42 +#: image.php:63 index.php:48 search.php:40 +msgid "Page" +msgstr "Sida" + +#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39 +msgid "Next page" +msgstr "Nästa sida" + +#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38 +msgid "Previous page" +msgstr "Föregående sida" + +#: 404.php:21 +msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" +msgstr "Det verkar inte som något kunde hittas för den här platsen. Testa en sökning kanske?" + +#: 404.php:17 +msgid "Oops! That page can’t be found." +msgstr "Oops! Sidan kunde inte hittas." diff --git a/debian/languages/twentyfifteen/zh_CN.po b/debian/languages/twentyfifteen/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..e99ec6b --- /dev/null +++ b/debian/languages/twentyfifteen/zh_CN.po @@ -0,0 +1,337 @@ +# Copyright (C) 2013 the WordPress team +# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Twenty Fifteen 1.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/twentyfifteen\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-17 02:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:33+0000\n" +"Last-Translator: Jimmy Xu <me@jimmyxu.org>\n" +"Language-Team: WordPress China\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" + +#: 404.php:17 +msgid "Oops! That page can’t be found." +msgstr "有点尴尬诶!该页无法显示。" + +#: 404.php:21 +msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" +msgstr "这儿似乎什么都没有,试试搜索?" + +#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38 +msgid "Previous page" +msgstr "上一页" + +#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39 +msgid "Next page" +msgstr "下一页" + +#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42 +#: image.php:63 index.php:48 search.php:40 +msgid "Page" +msgstr "页" + +#: author-bio.php:12 +msgid "Published by" +msgstr "发布者" + +#: author-bio.php:34 +msgid "View all posts by %s" +msgstr "查看%s的所有文章" + +#: comments.php:28 +msgctxt "comments title" +msgid "One thought on “%2$s”" +msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" +msgstr[0] "《%2$s》有%1$s个想法" + +#: comments.php:53 +msgid "Comments are closed." +msgstr "评论已关闭。" + +#. translators: %s: Name of current post +#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:238 +msgid "Continue reading %s" +msgstr "继续阅读%s" + +#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59 +msgid "Pages:" +msgstr "页码:" + +#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28 +#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: content-none.php:15 +msgid "Nothing Found" +msgstr "未找到" + +#: content-none.php:22 +msgid "" +"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." +msgstr "准备好发布第一篇文章了?<a href=\"%1$s\">从这里开始</a>。" + +#: content-none.php:26 +msgid "" +"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " +"different keywords." +msgstr "抱歉,没有符合您搜索条件的结果。请换其它关键词再试。" + +#: content-none.php:31 +msgid "" +"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " +"searching can help." +msgstr "我们可能无法找到您需要的内容。或许搜索功能可以帮到您。" + +#. Author URI of the plugin/theme +#: footer.php:25 +msgid "https://wordpress.org/" +msgstr "https://cn.wordpress.org/" + +#: footer.php:25 +msgid "Proudly powered by %s" +msgstr "自豪地采用%s" + +#: functions.php:85 +msgid "Primary Menu" +msgstr "主菜单" + +#: functions.php:86 +msgid "Social Links Menu" +msgstr "社交网络链接菜单" + +#: functions.php:147 +msgid "Widget Area" +msgstr "挂件区域" + +#: functions.php:149 +msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." +msgstr "将挂件加入此处来在侧边栏中显示。" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:175 +msgctxt "Noto Sans font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:183 +msgctxt "Noto Serif font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:191 +msgctxt "Inconsolata font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#. Translators: To add an additional character subset specific to your +#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or +#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. +#: functions.php:199 +msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" +msgid "no-subset" +msgstr "no-subset" + +#: functions.php:269 +msgid "expand child menu" +msgstr "展开子菜单" + +#: functions.php:270 +msgid "collapse child menu" +msgstr "折叠子菜单" + +#: header.php:26 +msgid "Skip to content" +msgstr "跳至内容" + +#: header.php:45 +msgid "Menu and widgets" +msgstr "菜单和挂件" + +#: image.php:24 +msgid "Previous Image" +msgstr "上一图片" + +#: image.php:24 +msgid "Next Image" +msgstr "下一图片" + +#: image.php:84 +msgctxt "Parent post link" +msgid "" +"<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">" +"%title</span>" +msgstr "" +"<span class=\"meta-nav\">发布于</span><span class=\"post-title\">%title</" +"span>" + +#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60 +msgid "" +"Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running " +"version %s. Please upgrade and try again." +msgstr "Twenty Fifteen要求WordPress 4.1版或以上,您在运行%s版。请升级并重试。" + +#: inc/customizer.php:44 +msgid "Base Color Scheme" +msgstr "基础配色方案" + +#: inc/customizer.php:59 +msgid "Header and Sidebar Text Color" +msgstr "顶部和侧边栏文字颜色" + +#: inc/customizer.php:60 inc/customizer.php:76 inc/customizer.php:81 +msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." +msgstr "在较小的屏幕上将应用到顶部,在较宽的屏幕上将应用到侧边栏。" + +#: inc/customizer.php:75 +msgid "Header and Sidebar Background Color" +msgstr "顶部和侧边栏背景颜色" + +#: inc/customizer.php:150 +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: inc/customizer.php:161 +msgid "Dark" +msgstr "暗色" + +#: inc/customizer.php:172 +msgid "Yellow" +msgstr "黄色" + +#: inc/customizer.php:183 +msgid "Pink" +msgstr "粉色" + +#: inc/customizer.php:194 +msgid "Purple" +msgstr "紫色" + +#: inc/customizer.php:205 +msgid "Blue" +msgstr "蓝色" + +#: inc/template-tags.php:23 +msgid "Comment navigation" +msgstr "评论导航" + +#: inc/template-tags.php:26 +msgid "Older Comments" +msgstr "较早评论" + +#: inc/template-tags.php:30 +msgid "Newer Comments" +msgstr "较新评论" + +#: inc/template-tags.php:49 +msgid "Featured" +msgstr "特色" + +#: inc/template-tags.php:55 +msgctxt "Used before post format." +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: inc/template-tags.php:76 +msgctxt "Used before publish date." +msgid "Posted on" +msgstr "发布于" + +#: inc/template-tags.php:85 +msgctxt "Used before post author name." +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99 +msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." +msgid ", " +msgstr "、" + +#: inc/template-tags.php:94 +msgctxt "Used before category names." +msgid "Categories" +msgstr "分类" + +#: inc/template-tags.php:102 +msgctxt "Used before tag names." +msgid "Tags" +msgstr "标签" + +#: inc/template-tags.php:113 +msgctxt "Used before full size attachment link." +msgid "Full size" +msgstr "原始尺寸" + +#. translators: %s: post title +#: inc/template-tags.php:123 +msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" +msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">于%s</span>留下评论" + +#: search.php:18 +msgid "Search Results for: %s" +msgstr "%s的搜索结果" + +#: single.php:33 +msgid "Next" +msgstr "下一" + +#: single.php:34 +msgid "Next post:" +msgstr "下篇文章:" + +#: single.php:36 +msgid "Previous" +msgstr "上一" + +#: single.php:37 +msgid "Previous post:" +msgstr "上篇文章:" + +#. Theme Name of the plugin/theme +msgid "Twenty Fifteen" +msgstr "Twenty Fifteen" + +#. Theme URI of the plugin/theme +msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" +msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" + +#. Description of the plugin/theme +msgid "" +"Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. " +"Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide " +"variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it " +"using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, " +"regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or " +"desktop computer." +msgstr "" +"我们的2015默认主题干净、面向博客、并以明晰为设计中心。Twenty Fifteen简单的排" +"班在多种屏幕尺寸上都清晰易读,并能适应多种语言。我们在设计中使用了移动优先的" +"方式,这意味着不管访问者使用智能手机、平板、膝上型电脑还是台式机,您的内容都" +"将居于最中。" + +#. Author of the plugin/theme +msgid "the WordPress team" +msgstr "WordPress团队" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "发表回复" + +#~ msgid "1 Comment" +#~ msgstr "1条评论" + +#~ msgid "% Comments" +#~ msgstr "%条评论" diff --git a/debian/languages/twentyfifteen/zh_TW.po b/debian/languages/twentyfifteen/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..bb954fa --- /dev/null +++ b/debian/languages/twentyfifteen/zh_TW.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Translation of Twenty Fifteen in Chinese (Taiwan) +# This file is distributed under the same license as the Twenty Fifteen package. +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2015-08-18 16:52:11+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" +"Project-Id-Version: Twenty Fifteen\n" + +#. Description of the plugin/theme +msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." +msgstr "我們的預設主題「貳零壹伍」是簡潔、著重於部落格,並採用明快的設計。「貳零壹伍」的簡潔排版在多種螢幕尺寸之下是易讀的,並適用於多種語言。我們設計以行動裝置優先的方式,這意味著不管訪問者使用智慧型手機、平板、筆記型電腦亦或是桌機,你的內容都將居於正中央。" + +#. Theme Name of the plugin/theme +msgid "Twenty Fifteen" +msgstr "貳零壹伍" + +#. translators: %s: post title +#: inc/template-tags.php:123 +msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" +msgstr "留下留言<span class=\"screen-reader-text\"> 在 %s</span>" + +#: single.php:37 +msgid "Previous post:" +msgstr "上一篇文章:" + +#: single.php:36 +msgid "Previous" +msgstr "前" + +#: single.php:34 +msgid "Next post:" +msgstr "下一篇文章:" + +#: single.php:33 +msgid "Next" +msgstr "下一步" + +#: search.php:18 +msgid "Search Results for: %s" +msgstr "關於 <strong>%s</strong> 的搜尋結果" + +#: inc/template-tags.php:113 +msgctxt "Used before full size attachment link." +msgid "Full size" +msgstr "原始尺寸" + +#: inc/template-tags.php:102 +msgctxt "Used before tag names." +msgid "Tags" +msgstr "標籤" + +#: inc/template-tags.php:94 +msgctxt "Used before category names." +msgid "Categories" +msgstr "分類" + +#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99 +msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." +msgid ", " +msgstr ", " + +#: inc/template-tags.php:85 +msgctxt "Used before post author name." +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: inc/template-tags.php:55 +msgctxt "Used before post format." +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: inc/template-tags.php:76 +msgctxt "Used before publish date." +msgid "Posted on" +msgstr "發佈於" + +#: inc/template-tags.php:49 +msgid "Featured" +msgstr "推薦" + +#: inc/template-tags.php:30 +msgid "Newer Comments" +msgstr "較新的迴響" + +#: inc/template-tags.php:26 +msgid "Older Comments" +msgstr "較舊的迴響" + +#: inc/template-tags.php:23 +msgid "Comment navigation" +msgstr "評論導航列" + +#: inc/customizer.php:205 +msgid "Blue" +msgstr "藍" + +#: inc/customizer.php:194 +msgid "Purple" +msgstr "紫" + +#: inc/customizer.php:183 +msgid "Pink" +msgstr "粉紅" + +#: inc/customizer.php:172 +msgid "Yellow" +msgstr "黃" + +#: inc/customizer.php:161 +msgid "Dark" +msgstr "深色系" + +#: inc/customizer.php:150 +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: inc/customizer.php:75 +msgid "Header and Sidebar Background Color" +msgstr "頁首與側邊欄背景顏色" + +#: inc/customizer.php:59 +msgid "Header and Sidebar Text Color" +msgstr "頁首與側邊欄文字顏色" + +#: inc/customizer.php:60 inc/customizer.php:76 inc/customizer.php:81 +msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." +msgstr "在較小的螢幕上將顯示在頂部,在較寬的螢幕上將顯示到側邊欄。" + +#: inc/customizer.php:44 +msgid "Base Color Scheme" +msgstr "基本色調" + +#: image.php:84 +msgctxt "Parent post link" +msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>" +msgstr "<span class=\"meta-nav\">發佈於</span><span class=\"post-title\">%title</span>" + +#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60 +msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." +msgstr "「貳零壹伍」要求 WordPress 4.1 版或以上。你現在使用的是 %s 版。請升級並重試。" + +#: image.php:24 +msgid "Next Image" +msgstr "後張圖片" + +#: image.php:24 +msgid "Previous Image" +msgstr "前張圖片" + +#: header.php:45 +msgid "Menu and widgets" +msgstr "選單與小工具" + +#: header.php:26 +msgid "Skip to content" +msgstr "跳至內容" + +#: functions.php:269 +msgid "expand child menu" +msgstr "展開子選單" + +#: functions.php:270 +msgid "collapse child menu" +msgstr " 收合子選單" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:191 +msgctxt "Inconsolata font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#. Translators: To add an additional character subset specific to your +#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or +#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. +#: functions.php:199 +msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" +msgid "no-subset" +msgstr "no-subset" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:183 +msgctxt "Noto Serif font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#. Translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:175 +msgctxt "Noto Sans font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#: functions.php:149 +msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." +msgstr "在這裡新增小工具以顯示於你的側邊欄。" + +#: functions.php:147 +msgid "Widget Area" +msgstr "小工具區塊" + +#: functions.php:86 +msgid "Social Links Menu" +msgstr "社交網路鏈結選單" + +#: functions.php:85 +msgid "Primary Menu" +msgstr "主選單" + +#: footer.php:25 +msgid "Proudly powered by %s" +msgstr "自豪的採用 %s" + +#. #-#-#-#-# twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 1.6) #-#-#-#-# +#. Author URI of the plugin/theme +#: footer.php:25 +msgid "https://wordpress.org/" +msgstr "http://tw.wordpress.org/" + +#: content-none.php:31 +msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." +msgstr "沒有找到你要的內容。也許你可以搜尋一下看看。" + +#: content-none.php:26 +msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." +msgstr "抱歉,沒東西符合你的搜尋條件。請試試其他不同關鍵字。" + +#: content-none.php:22 +msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." +msgstr "準備好發表你的第一篇文章了嗎?<a href=\"%1$s\">從這裡開始</a>。" + +#: content-none.php:15 +msgid "Nothing Found" +msgstr "找不到" + +#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28 +#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59 +msgid "Pages:" +msgstr "頁次:" + +#. translators: %s: Name of current post +#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:238 +msgid "Continue reading %s" +msgstr "繼續閱讀 %s" + +#: comments.php:53 +msgid "Comments are closed." +msgstr "迴響已被關閉。" + +#: comments.php:28 +msgctxt "comments title" +msgid "One thought on “%2$s”" +msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" +msgstr[0] "“%2$s” 有 %1$s 則迴響" + +#: author-bio.php:34 +msgid "View all posts by %s" +msgstr "觀看 %s 的所有文章" + +#: author-bio.php:12 +msgid "Published by" +msgstr "作者" + +#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42 +#: image.php:63 index.php:48 search.php:40 +msgid "Page" +msgstr "頁" + +#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39 +msgid "Next page" +msgstr "後一頁" + +#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38 +msgid "Previous page" +msgstr "前一頁" + +#: 404.php:21 +msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" +msgstr "看來這裡找不到東西。也許可以試試看搜尋?" + +#: 404.php:17 +msgid "Oops! That page can’t be found." +msgstr "糟糕!找不到該頁面。" + +#. Author of the plugin/theme +msgid "the WordPress team" +msgstr "WordPress 團隊" + +#. Theme URI of the plugin/theme +msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" +msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
\ No newline at end of file |