summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-AR/security/manager/security
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-es-AR/security/manager/security
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR/security/manager/security')
-rw-r--r--l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--l10n-es-AR/security/manager/security/pippki/pippki.ftl106
3 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b3af8d72d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Administrador de certificados
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Sus certificados
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Decisiones de autenticación
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Personas
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Servidores
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Autoridades
+
+certmgr-mine = Tiene certificados de estas organizaciones que lo identifican
+certmgr-remembered = Estos certificados se utilizan para identificarlo en los sitios web.
+certmgr-people = Usted tiene certificados en el archivo que identifican a las siguientes personas
+certmgr-server = Estas entradas identifican las excepciones de error del certificado del servidor
+certmgr-ca = Tiene certificados en el archivo que identifican a las siguientes autoridades de certificación
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Modificar opciones de confianza en el certicado de CA
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Modificar opciones de confianza:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Este certificado puede identificar sitios web
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Este certificado puede identificar usuarios de correo
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Eliminar certificado
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Anfitrión
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Nombre del certificado
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Servidor
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Dispositivo de seguridad
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Comienza el
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Expira el
+
+certmgr-email =
+ .label = Dirección de correo electrónico
+
+certmgr-serial =
+ .label = Número de serie
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = Huella digital SHA-256:
+
+certmgr-view =
+ .label = Ver…
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = Editar confianza…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-export =
+ .label = Exportar…
+ .accesskey = x
+
+certmgr-delete =
+ .label = Borrar…
+ .accesskey = B
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Borrar o desconfiar…
+ .accesskey = B
+
+certmgr-backup =
+ .label = Resguardar…
+ .accesskey = R
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Resguardar todos…
+ .accesskey = d
+
+certmgr-restore =
+ .label = Importar…
+ .accesskey = m
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Agregar excepción…
+ .accesskey = x
+
+exception-mgr =
+ .title = Agregar excepción de seguridad
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Confirmar excepción de seguridad
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Bancos, comercios y otros sitios públicos legítimos no le pedirán que haga ésto.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Ubicación:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Obtener certificado
+ .accesskey = O
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Ver…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Guardar permanentemente esta excepción
+ .accesskey = P
+
+pk11-bad-password = La contraseña del token no es correcta.
+pkcs12-decode-err = Falló la decodificación del archivo. Puede ser que no esté en formato PKCS#12, está corrupto, o la contraseña que ingresó es incorrecta.
+pkcs12-unknown-err-restore = Falló la restauración del archivo PKCS#12 por razones desconocidas.
+pkcs12-unknown-err-backup = Fallo la creación del archivo de respaldo PKCS#12 por razones desconocidas
+pkcs12-unknown-err = La operación PKCS #12 falló por alguna razón desconocida.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = No es posible respaldar certificados de un dispositivo de serguridad físico como ser una tarjeta inteligente.
+pkcs12-dup-data = El certificado y la clave privada ya existen en este dispositivo de seguridad.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Nombre de archivo a respaldar
+file-browse-pkcs12-spec = Archivos PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Archivo de certificado a importar
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Archivos de certificado
+import-ca-certs-prompt = Seleccione archivo conteniendo certificado(s) de CA para importar
+import-email-cert-prompt = Seleccione archivo conteniendo el certificado de Email a importar
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = El certificado "{ $certName }" representa a una Autoridad de Certificación
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Eliminar sus certificados
+delete-user-cert-confirm = ¿Está seguro de querer eliminar estos certifcados?
+delete-user-cert-impact = Si elimina uno de sus propios certificados, ya no podrá usarlo para identificarse a sí mismo ante los sitios.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Eliminar la excepción del certificado del servidor
+delete-ssl-override-confirm = ¿Está seguro de que quiere eliminar esta excepción de servidor?
+delete-ssl-override-impact = Si elimina la excepción de un servidor, restaurará las verificaciones de seguridad regulares para ese sitio y requerirá que use un certificado válido.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Eliminar o desconfiar de certificados de CA
+delete-ca-cert-confirm = Ha solicitado eliminar estos certificados de CA. Para los certificados incorporados se eliminará toda la confianza, lo que tiene el mismo efecto. ¿Está seguro de querer eliminar o quitar la confianza?
+delete-ca-cert-impact = Si elimina o desconfía de un certifcado de una Autoridad de Certificación (CA), esta aplicación ya no confiará en ningún certificado expedido por esa CA.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Eliminar certificados de correos
+delete-email-cert-confirm = ¿Está seguro de querer eliminar los certificados de correo de estas personas?
+delete-email-cert-impact = Si elimina un certificado de correo de alguien, ya no podrá enviarle a esa persona coreo cifrado.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Certificado con número de serie: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = No enviar certificado de cliente
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (No guardado)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (No disponible)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Permanente
+temporary-override = Temporario
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Va a modificar la forma en que { -brand-short-name } identifica este sitio.
+add-exception-invalid-header = Este sitio intenta identificarse con información inválida.
+add-exception-domain-mismatch-short = Sitio erróneo
+add-exception-domain-mismatch-long = El certificado pertenece a un sitio diferente, que podría indicar que alguien está tratando de hacerse pasar por este sitio.
+add-exception-expired-short = Información desactualizada
+add-exception-expired-long = El certificado no es válido actualmente. Puede haber sido robado o perdido, y podría ser usado por alguien para hacerse pasar por este sitio.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identidad desconocida
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = El certificado no es confiable porque fue sido verificado por una autoridad reconocida usando una firma segura.
+add-exception-valid-short = Certificado válido
+add-exception-valid-long = Este sitio provee información válida y verificada. No hay necesidad de agregar una excepción.
+add-exception-checking-short = Verificando información
+add-exception-checking-long = Intentando identificar este sitio…
+add-exception-no-cert-short = Sin información disponible
+add-exception-no-cert-long = No se puede obtener el estado de identificación para este sitio.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Guardar certificado en archivo
+cert-format-base64 = Certificado X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Certificado con cadena X.509 (PEM)
+cert-format-der = Certificado X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Certificado X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Certificado con cadena X.509 (PKCS#7)
+write-file-failure = Error de archivo
diff --git a/l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..96c5ac5fce
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Administrador de dispositivos
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Módulos y dispositivos de seguridad
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Detalles
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Valor
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Iniciar sesión
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Terminar sesión
+ .accesskey = T
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Cambiar contraseña
+ .accesskey = b
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Cargar
+ .accesskey = g
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Descargar
+ .accesskey = D
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Habilitar FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Deshabilitar FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Cargar controlador de dispositivo PKCS#11
+
+load-device-info = Ingrese la información para el módulo que quiere agregar
+
+load-device-modname =
+ .value = Nombre del módulo
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Nuevo módulo PKCS#11
+
+load-device-filename =
+ .value = Nombre del archivo del módulo
+ .accesskey = v
+
+load-device-browse =
+ .label = Examinar…
+ .accesskey = x
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Estado
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Deshabilitado
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = No está presente
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Sin inicializar
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = No se inició sesión
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Sesión iniciada
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Listo
+
+devinfo-desc =
+ .label = Descripción
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Fabricante
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Versión HW
+devinfo-fwversion =
+ .label = Versión FW
+
+devinfo-modname =
+ .label = Módulo
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Ruta
+
+login-failed = No se pudo iniciar la sesión
+
+devinfo-label =
+ .label = Etiqueta
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Número de serie
+
+fips-nonempty-primary-password-required = El modo FIPS requiere que tenga una contraseña maestra establecida para cada dispositivo de seguridad. Establezca la contraseña antes de tratar de activar el modo FIPS.
+unable-to-toggle-fips = No se puede cambiar el modo FIPS para el dispositivo de seguridad. Se recomienda que salga y reinicie esta aplicación.
+load-pk11-module-file-picker-title = Seleccionar un controlador de dispositivo PKCS#11 para cargar
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = El nombre de módulo no puede estar vacío.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ‘Root Certs‘ está reservado y no puede usarse como nombre de módulo.
+
+add-module-failure = No se puede agregar el módulo
+del-module-warning = ¿Está seguro de querer borrar este módulo de seguridad?
+del-module-error = No se puede borrar el módulo
diff --git a/l10n-es-AR/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-es-AR/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ce7e7fd02
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Medidor de calidad de contraseña
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Cambiar contraseña
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Dispositivo de seguridad: { $tokenName }
+change-password-old = Contraseña actual:
+change-password-new = Contraseña nueva:
+change-password-reenter = Contraseña nueva (de nuevo):
+pippki-failed-pw-change = No se puede cambiar la contraseña.
+pippki-incorrect-pw = No introdujo la actual contraseña maestra correctamente. Vuelva a intentarlo.
+pippki-pw-change-ok = Contraseña cambiada correctamente.
+pippki-pw-empty-warning = Sus contraseñas guardadas y claves privadas no estarán protegidas.
+pippki-pw-erased-ok = Eliminó su contraseña. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = ¡Atención! Decidió no utilizar una contraseña. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = En este momento está en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña no vacía.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Restablecer la contraseña maestra
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Restablecer
+reset-primary-password-text = Si restablece su contraseña maestra, todas las contraseñas de webs y de correo electrónico, certificados personales y llaves privadas almacenados serán olvidadas. ¿Está seguro de que quiere restablecer su contraseña maestra?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Restablecer la contraseña maestra
+pippki-reset-password-confirmation-message = Se restableció su contraseña maestra.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Descargar certificado
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Se le ha pedido que confíe en una nueva autoridad de certificación (CA).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Confiar en esta CA para identificar sitios web.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Confiar en esta CA para identificar usuarios de correo electrónico.
+download-cert-message-desc = Antes de confiar en esta CA para cualquier propósito, debería examinar su certificado, su política y procedimientos (si están disponibles).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Ver
+download-cert-view-text = Examinar certificado de CA
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Solicitud de identificación de usuario
+client-auth-site-description = Este sitio ha pedido que se identifique con un certificado:
+client-auth-choose-cert = Seleccionar un certificado para presentar como identificación:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = No envíes un certificado
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = “{ $hostname }” ha pedido que se identifique con un certificado:
+client-auth-cert-details = Detalles del certificado seleccionado:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Emitido para: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Número de serie: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Válido desde { $notBefore } a { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Usos de clave: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Direcciones de correo: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Emitido por: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Guardado en: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Recordar esta decisión
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Elija una contraseña de resguardo del certificado
+set-password-message = La contraseña de resguardo del certificado que establezca aquí protege el archivo de resguardo que está por crear. Debe ingresar una contraseña para proceder con el resguardo.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Contraseña de resguardo del certificado:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Contraseña de resguardo del certificado (de nuevo):
+set-password-reminder = Importante: Si olvida su contraseña de resguardo del certificado, no podrá restaurar el backup posteriormente. Guárdela en un lugar seguro.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Autentíquese en el token "{ $tokenName }". Cómo hacerlo depende del token (por ejemplo, usando un lector de huellas dactilares o ingresando un código con un teclado).