summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r--l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl277
1 files changed, 277 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ba6a29c928
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,277 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Tab Newydd
+newtab-settings-button =
+ .title = Cyfaddasu eich tudalen Tab Newydd
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Personoli tab newydd
+ .aria-label = Personoli tab newydd
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personoli
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Chwilio
+ .aria-label = Chwilio
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Chwilio gyda { $engine } neu roi cyfeiriad
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Chwilio neu gyfeiriad gwe
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Chwilio gyda { $engine } neu roi cyfeiriad
+ .title = Chwilio gyda { $engine } neu roi cyfeiriad
+ .aria-label = Chwilio gyda { $engine } neu roi cyfeiriad
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Chwilio neu gyfeiriad gwe
+ .title = Chwilio neu gyfeiriad gwe
+ .aria-label = Chwilio neu gyfeiriad gwe
+newtab-search-box-text = Chwilio'r we
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Chwilio'r we
+ .aria-label = Chwilio'r we
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Ychwanegu Peiriant Chwilio
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Llwybr Byr Newydd
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Golygu'r Hoff Wefan
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Golygu Llwybr Byr
+newtab-topsites-title-label = Teitl
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Rhoi teitl
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Teipio neu ludo URL
+newtab-topsites-url-validation = Mae angen URL Ddilys
+newtab-topsites-image-url-label = URL Delwedd Gyfaddas
+newtab-topsites-use-image-link = Defnyddio delwedd gyfaddas…
+newtab-topsites-image-validation = Methodd y ddelwedd â llwytho. Defnyddiwch URL gwahanol.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Diddymu
+newtab-topsites-delete-history-button = Dileu o'r Hanes
+newtab-topsites-save-button = Cadw
+newtab-topsites-preview-button = Rhagolwg
+newtab-topsites-add-button = Ychwanegu
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddileu pob enghraifft o'r dudalen hon o'ch hanes?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Nid oes modd dadwneud y weithred hon.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Noddwyd
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Agor dewislen
+ .aria-label = Agor dewislen
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Tynnu
+ .aria-label = Tynnu
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Agor dewislen
+ .aria-label = Agor dewislen cynnwys { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Golygu'r wefan
+ .aria-label = Golygu'r wefan
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Golygu
+newtab-menu-open-new-window = Agor mewn Ffenestr Newydd
+newtab-menu-open-new-private-window = Agor mewn Ffenestr Preifat Newydd
+newtab-menu-dismiss = Cau
+newtab-menu-pin = Pinio
+newtab-menu-unpin = Dad-binio
+newtab-menu-delete-history = Dileu o'r Hanes
+newtab-menu-save-to-pocket = Cadw i { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Dileu o { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Archifo i { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Ein noddwyr a'ch preifatrwydd
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Gorffen
+newtab-privacy-modal-button-manage = Rheoli gosodiadau cynnwys wedi'i noddi
+newtab-privacy-modal-header = Mae eich preifatrwydd yn bwysig.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Yn ogystal â rhannu straeon cyfareddol, rydyn hefyd yn dangos i chi
+ gynnwys perthnasol wedi'i ddewis yn ofalus gan noddwyr dethol. Peidiwch â phoeni,
+ <strong>nid yw eich data pori byth yn gadael eich copi personol o { -brand-product-name }</strong> - nid ydym
+ yn ei weld, na'n
+ noddwyr chwaith.
+newtab-privacy-modal-link = Dysgwch sut mae preifatrwydd yn gweithio ar y tab newydd
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Tynnu Nod Tudalen
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Nod Tudalen
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Copïo Dolen Llwytho i Lawr
+newtab-menu-go-to-download-page = Mynd i'r Dudalen Llwytho i Lawr
+newtab-menu-remove-download = Tynnu o'r Hanes
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dangos yn Finder
+ *[other] Agor Ffolder Cynhwysol
+ }
+newtab-menu-open-file = Agor Ffeil
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Ymwelwyd
+newtab-label-bookmarked = Nod Tudalen
+newtab-label-removed-bookmark = Wedi Tynnu'r Nod Tudalen
+newtab-label-recommended = Trendio
+newtab-label-saved = Cadwyd i { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Wedi eu Llwytho i Lawr
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = Noddir gan { $sponsorOrSource }
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Noddir gan { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } mun
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Tynnu'r Adran
+newtab-section-menu-collapse-section = Cau'r Adran
+newtab-section-menu-expand-section = Ehangu'r Adran
+newtab-section-menu-manage-section = Rheoli'r Adran
+newtab-section-menu-manage-webext = Rheoli Estyniad
+newtab-section-menu-add-topsite = Ychwanegu Hoff Wefan
+newtab-section-menu-add-search-engine = Ychwanegu Peiriant Chwilio
+newtab-section-menu-move-up = Symud i Fyny
+newtab-section-menu-move-down = Symud i Lawr
+newtab-section-menu-privacy-notice = Hysbysiad Preifatrwydd
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Cau'r Adran
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Ehangu'r Adran
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Hoff Wefannau
+newtab-section-header-recent-activity = Gweithgaredd diweddar
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Argymhellwyd gan { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Cychwynnwch bori ac fe ddangoswn rhai erthyglau, fideos a thudalennau eraill difyr rydych wedi ymweld â nhw'n ddiweddar neu wedi gosod nod tudalen arnyn nhw yma.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Rydych wedi dal i fynDewch nôl rhywbryd eto am fwy o'r straeon pwysicaf gan { $provider }. Methu aros? Dewiswch bwnc poblogaidd i ganfod straeon da o ar draws y we.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Wedi dal i fyny!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Dewch nôl eto am ragor o straeon.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Ceisiwch eto
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Yn llwytho…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Wps! Bron a lwytho'r adran hon, ond nid yn llwyr.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Pynciau Poblogaidd:
+newtab-pocket-new-topics-title = Am gael mwy fyth o straeon? Edrychwch ar y pynciau poblogaidd hyn gan { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Rhagor o Argymhellion
+newtab-pocket-learn-more = Darllen rhagor
+newtab-pocket-cta-button = Defnyddio { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Cadw'r straeon rydych yn eu hoffi i { -pocket-brand-name } a bwydo'ch meddwl á deunydd diddorol.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = Mae { -pocket-brand-name } yn rhan o deulu { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Cadw
+newtab-pocket-saved = Wedi'u Cadw
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Darganfod y gorau o'r we
+newtab-pocket-onboarding-cta = Mae { -pocket-brand-name } yn archwilio ystod amrywiol o gyhoeddiadau i ddod â'r cynnwys mwyaf addysgiadol, ysbrydoledig a dibynadwy i'ch porwr { -brand-product-name }.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Wps, aeth rhywbeth o'i le wrth llwytho'r cynnwys hwn.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Adnewyddu'r dudalen i geisio eto.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Llwybrau Byr
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Gwefannau rydych yn eu cadw neu'n ymweld â nhw
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Llwybrau Byr
+ .description = Gwefannau rydych yn eu cadw neu'n ymweld â nhw
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [zero] { $num } rhesi
+ [one] { $num } rhes
+ [two] { $num } res
+ [few] { $num } rhes
+ [many] { $num } rhes
+ *[other] { $num } rhes
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Llwybrau byr wedi'u noddi
+newtab-custom-pocket-title = Argymhellir gan { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Cynnwys eithriadol wedi'i guradu gan { -pocket-brand-name }, rhan o deulu { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Argymhellir gan { -pocket-brand-name }
+ .description = Cynnwys eithriadol wedi'i guradu gan { -pocket-brand-name }, rhan o deulu { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Straeon wedi'u noddi
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Dangos pethau gadwyd yn ddiweddar
+newtab-custom-recent-title = Gweithgaredd diweddar
+newtab-custom-recent-subtitle = Detholiad o wefannau a chynnwys diweddar
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Gweithgaredd diweddar
+ .description = Detholiad o wefannau a chynnwys diweddar
+newtab-custom-close-button = Cau
+newtab-custom-settings = Rheoli rhagor o osodiadau