summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl')
-rw-r--r--l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl1402
1 files changed, 1402 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1b73276913
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1402 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Anfon neges “Dim Tracio” at wefannau nad ydych am gael eich tracio
+do-not-track-description2 =
+ .label = Anfon cais “Peidio Tracio” i wefannau
+ .accesskey = P
+do-not-track-learn-more = Darllen rhagor
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Dim ond pan mae { -brand-short-name } wedi ei osod i rwystro tracwyr hysbys.
+do-not-track-option-always =
+ .label = Bob tro
+global-privacy-control-description =
+ .label = Dweud wrth wefannau i beidio â gwerthu neu rannu fy nata
+ .accesskey = g
+non-technical-privacy-header = Dewisiadau Preifatrwydd Gwefan
+# Do not translate.
+# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation
+# included to facilitate power-user search of the about:preferences page.
+global-privacy-control-search = Rheoli Preifatrwydd Eang (GPC)
+settings-page-title = Gosodiadau
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Canfod yn y Gosodiadau
+managed-notice = Mae eich porwr yn cael ei reoli gan eich sefydliad.
+category-list =
+ .aria-label = Categorïau
+pane-general-title = Cyffredinol
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Cartref
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Chwilio
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Preifatrwydd a Diogelwch
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Sync
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Arbrofion { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Arbrofion { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Byddwch Ofalus
+pane-experimental-search-results-header = Arbrofion { -brand-short-name }: Byddwch yn Ofalus
+pane-experimental-description2 = Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Adfer y Rhagosodiadau
+ .accesskey = A
+help-button-label = Cefnogaeth { -brand-short-name }
+addons-button-label = Estyniadau a Themâu
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Cau
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Rhaid ailgychwyn { -brand-short-name } i alluogi'r nodwedd hon.
+feature-disable-requires-restart = Rhaid ailgychwyn { -brand-short-name } i analluogi'r nodwedd hon.
+should-restart-title = Ailgychwyn { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Ailgychwynnwch { -brand-short-name } nawr
+cancel-no-restart-button = Diddymu
+restart-later = Ailgychwyn Rhywbryd Eto
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> sy'n rheoli'r gosodiad hwn.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> sy'n rheoli'r gosodiad hwn.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = Mae <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> angen Tabiau Cynhwysydd.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> sy'n rheoli'r gosodiad hwn.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = Mae estyniad <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>, yn rheoli sut mae { -brand-short-name } yn cysylltu â'r rhyngrwyd.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = I alluogi'r estyniad ewch i Ychwanegion <img data-l10n-name="addons-icon"/> yn y ddewislen <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Canlyniadau Chwilio
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Ymddiheuriadau! Nid oes canlyniadau yn y Dewisiadau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+search-results-help-link = Angen help? Ewch i <a data-l10n-name="url">Cefnogaeth { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Cychwyn
+always-check-default =
+ .label = Wrth gychwyn, gwirio ai { -brand-short-name } yw eich porwr ragosodedig
+ .accesskey = W
+is-default = { -brand-short-name } yw eich porwr rhagosodedig cyfredol
+is-not-default = { -brand-short-name } yw eich porwr rhagosodedig cyfredol
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Gwneud yn Ragosodedig…
+ .accesskey = R
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Agor ffenestri a thabiau blaenorol
+ .accesskey = A
+windows-launch-on-login =
+ .label = Agor { -brand-short-name } yn awtomatig pan fydd eich cyfrifiadur yn cychwyn
+ .accesskey = A
+windows-launch-on-login-disabled = Mae'r dewis hwn wedi'i analluogi yn Windows. I'w newid, ewch i <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> yng ngosodiadau System.
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Rhybuddio wrth adael y porwr
+disable-extension =
+ .label = Analluogi Estyniad
+preferences-data-migration-header = Mewnforio Data Porwr
+preferences-data-migration-description = Mewnforio nodau tudalen, cyfrineiriau, hanes, a data awtolenwi i { -brand-short-name }.
+preferences-data-migration-button =
+ .label = Mewnforio Data
+ .accesskey = M
+tabs-group-header = Tabiau
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Mae Ctrl+Tab yn cylchdroi drwy dabiau yn y drefn y'u defnyddiwyd yn ddiweddar
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Agor dolenni mewn tabiau ac nid mewn ffenestri newydd
+ .accesskey = f
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Cadarnhau cyn cau tabiau lluosog
+ .accesskey = l
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Cadarnhau cyn gadael gyda { $quitKey }
+ .accesskey = g
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Rhybuddio y gall agor mwy nag un tab arafu { -brand-short-name }
+ .accesskey = a
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Wrth agor dolen, delwedd neu gyfrwng mewn tab newydd, symud yn syth iddo
+ .accesskey = s
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Dangos rhagolwg tab ym mar tasgau Windows
+ .accesskey = D
+browser-containers-enabled =
+ .label = Galluogi Tabiau Cynwysyddion
+ .accesskey = G
+browser-containers-learn-more = Darllen rhagor
+browser-containers-settings =
+ .label = Gosodiadau…
+ .accesskey = G
+containers-disable-alert-title = Cau Tabiau Pob Cynhwysydd?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [zero] Os fyddwch yn analluogi'r Tabiau Cynhwysydd, nid fydd tabiau cynhwysydd yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion?
+ [one] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynwysyddion nawr, bydd { $tabCount } cynhwysydd tabiau yn cael ei gau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion?
+ [two] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynwysyddion nawr, bydd { $tabCount } gynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion?
+ [few] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynwysyddion nawr, bydd { $tabCount } chynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion?
+ [many] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynwysyddion nawr, bydd { $tabCount } cynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion?
+ *[other] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynwysyddion nawr, bydd { $tabCount } cynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [zero] Peidio Cau Tabiau Cynhwysydd
+ [one] Cau { $tabCount } Tab Cynhwysydd
+ [two] Cau { $tabCount } Dab Cynhwysydd
+ [few] Cau { $tabCount } Thab Cynhwysydd
+ [many] Cau { $tabCount } Thab Cynhwysydd
+ *[other] Cau { $tabCount } Tab Cynhwysydd
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Cadw wedi ei alluogi
+containers-remove-alert-title = Tynnu'r Cynhwysydd Hwn?
+# Variables:
+# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [zero] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, ni fydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn?
+ [one] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } tab yn cael ei gau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn?
+ [two] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } dab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn?
+ [few] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } thab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn?
+ [many] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } thab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn?
+ *[other] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } tab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn?
+ }
+containers-remove-ok-button = Tynnu'r Cynhwysydd Hwn
+containers-remove-cancel-button = Peidio Tynnu'r Cynhwysydd Hwn
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Iaith a Gwedd
+preferences-web-appearance-header = Gwedd gwefan
+preferences-web-appearance-description = Mae rhai gwefannau yn addasu eu cynllun lliw yn seiliedig ar eich dewisiadau. Dewiswch pa gynllun lliw yr hoffech ei ddefnyddio ar gyfer y gwefannau hynny.
+preferences-web-appearance-choice-auto = Awtomatig
+preferences-web-appearance-choice-light = Golau
+preferences-web-appearance-choice-dark = Tywyll
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Newidiwch gefndir a chynnwys gwefan yn awtomatig yn seiliedig ar osodiadau eich system a thema { -brand-short-name }.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Defnyddio gwedd olau ar gyfer cefndiroedd gwefannau a chynnwys.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Defnyddio gwedd dywyll ar gyfer cefndiroedd gwefan a chynnwys.
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Mae eich dewisiadau lliw yn drech nag gwedd gwefan. <a data-l10n-name="colors-link">Rheoli lliwiau</a>
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Rheoli themâu { -brand-short-name } yn <a data-l10n-name="themes-link">Estyniadau a Themâu</a>
+preferences-colors-header = Lliwiau
+preferences-colors-description = Diystyru lliwiau rhagosodedig { -brand-short-name } mewn perthynas â thestun, cefndiroedd gwefannau a dolenni.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Rheoli Lliwiau…
+ .accesskey = R
+preferences-fonts-header = Ffontiau
+default-font = Ffont rhagosodedig:
+ .accesskey = F
+default-font-size = Maint
+ .accesskey = M
+advanced-fonts =
+ .label = Uwch…
+ .accesskey = w
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Chwyddo
+preferences-default-zoom = Chwyddo rhagosodedig
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $percentage (number) - Zoom percentage value
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Chwyddo testun yn unig
+ .accesskey = t
+language-header = Iaith
+choose-language-description = Dewiswch eich dewis o iaith i ddangos tudalennau
+choose-button =
+ .label = Dewis…
+ .accesskey = D
+choose-browser-language-description = Dewiswch yr iaith i ddangos dewislenni, negeseuon a hysbysiadau gan { -brand-short-name }
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Gosod Rhai Eraill
+ .accesskey = G
+confirm-browser-language-change-description = Ailgychwyn { -brand-short-name } i osod y newidiadau hyn
+confirm-browser-language-change-button = Gosod ac Ailgychwyn
+translate-web-pages =
+ .label = Cyfieithu cynnwys gwe
+ .accesskey = C
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Cyfieithiadau gan <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Eithriadau…
+ .accesskey = i
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Defnyddiwch osodiadau eich system weithredu ar gyfer “{ $localeName }” i fformatio dyddiadau, amseroedd, rhifau a mesuriadau.
+check-user-spelling =
+ .label = Gwirio'r sillafu wrth deipio
+ .accesskey = G
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Ffeiliau a Rhaglenni
+download-header = Llwythi i lawr
+download-save-where = Cadw ffeiliau yn
+ .accesskey = a
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dewis…
+ *[other] Pori…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] D
+ *[other] P
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Gofyn i mi lle i gadw ffeiliau
+ .accesskey = G
+applications-header = Rhaglenni
+applications-description = Dewiswch sut mae { -brand-short-name } yn trin y ffeiliau rydych wedi eu llwytho i lawr o'r we neu'r rhaglenni rydych yn eu defnyddio wrth bori.
+applications-filter =
+ .placeholder = Chwilio'r mathau o ffeil neu raglenni
+applications-type-column =
+ .label = Math o Gynnwys
+ .accesskey = M
+applications-action-column =
+ .label = Gweithred
+ .accesskey = G
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Ffeil { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Cadw Ffeil
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Defnyddio { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Defnyddio { $app-name } (rhagosodiad)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Defnyddiwch raglen ragosodedig macOS
+ [windows] Defnyddiwch raglen ragosodedig Windows
+ *[other] Defnyddiwch raglen ragosodedig y system
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Defnyddio arall…
+applications-select-helper = Dewis Rhaglen Gynorthwyol
+applications-manage-app =
+ .label = Manylion y Rhaglen…
+applications-always-ask =
+ .label = Gofyn bob tro
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Defnyddio { $plugin-name } (yn { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Agorwch yn { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Beth ddylai { -brand-short-name } ei wneud gyda ffeiliau eraill?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Cadw ffeiliau
+ .accesskey = C
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Gofyn a ydych am agor neu gadw ffeiliau
+ .accesskey = G
+drm-content-header = Cynnwys Rheoli Hawliau Digidol (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Chwarae cynnwys wedi ei reoli gan DRM
+ .accesskey = C
+play-drm-content-learn-more = Darllen rhagor
+update-application-title = Diweddariadau { -brand-short-name }
+update-application-description = Cadwch { -brand-short-name } yn gyfredol am y perfformiad, y sefydlogrwydd a'r diogelwch gorau.
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Fersiwn { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Beth sy'n newydd</a>
+update-history =
+ .label = Dangos Hanes Diweddaru…
+ .accesskey = D
+update-application-allow-description = Caniatáu i { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = Gosod diweddariadau'n awtomatig (argymell)
+ .accesskey = G
+update-application-check-choose =
+ .label = Gwirio am ddiweddariadau, ond gadael i mi ddewis i'w gosod a'i peidio
+ .accesskey = G
+update-application-manual =
+ .label = Byth gwirio am ddiweddariadau (ddim yn argymell)
+ .accesskey = B
+update-application-background-enabled =
+ .label = Pan nad yw { -brand-short-name } yn rhedeg
+ .accesskey = P
+update-application-warning-cross-user-setting = Bydd y gosodiad hwn yn berthnasol i bob cyfrif Windows a proffiliau { -brand-short-name } sy'n ddefnyddio'r gosodiad { -brand-short-name } hwn.
+update-application-use-service =
+ .label = Defnyddio gwasanaethau cefndirol i osod diweddariadau
+ .accesskey = c
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Dangos llai o anogwyr hysbysu diweddariadau
+ .accesskey = D
+update-setting-write-failure-title2 = Gwall wrth gadw dewisiadau Diweddaru
+# Variables:
+# $path (string) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ Bu gwall ar { -brand-short-name } ac nid yw wedi cadw'r newid hwn. Sylwch fod gosod caniatâd ar gyfer y diweddariad hwn yn gofyn am ganiatâd i ysgrifennu at y ffeil isod. Efallai y byddwch chi neu weinyddwr system yn gallu datrys y gwall trwy roi rheolaeth lawn i'r ffeil hon i'r grŵp Defnyddwyr.
+
+ Methu ysgrifennu i ffeil: { $path }
+update-in-progress-title = Wrthi'n Diweddaru
+update-in-progress-message = Hoffech chi i { -brand-short-name } barhau gyda'r diweddariad hwn?
+update-in-progress-ok-button = &Dileu
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Parhau
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Perfformiad
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Defnyddio'r gosodiadau perfformiad sy'n cael eu hargymell
+ .accesskey = D
+performance-use-recommended-settings-desc = Mae'r gosodiadau hyn wedi eu teilwrio i galedwedd a system weithredu eich cyfrifiadur.
+performance-settings-learn-more = Darllen rhagor
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Defnyddio cyflymu caledwedd pan fydd ar gael
+ .accesskey = e
+performance-limit-content-process-option = Terfyn proses cynnwys
+ .accesskey = T
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Mae rhagor o brosesau cynnwys yn gallu gwella perfformiad pan yn defnyddio tabiau lluosog, ond fydd hefyd yn defnyddio mwy o gof.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Dim ond yn y fersiwn amlbroses o { -brand-short-name } y mae newid y nifer o brosesau cynnwys yn bosib. <a data-l10n-name="learn-more">Dysgwch sut i weld os yw aml-brosesu wedi ei alluogi</a>
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (rhagosodiad)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Pori
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Defnyddio awto sgrolio
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Defnyddio sgrolio llyfn
+ .accesskey = s
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Dangos bariau sgrolio bob tro
+ .accesskey = D
+browsing-always-underline-links =
+ .label = Tanlinellu dolenni bob tro
+ .accesskey = T
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Dangos bysellfwrdd cyffwrdd pan fydd angen
+ .accesskey = b
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Defnyddio bysellau'r cyrchwr ar gyfer symud o fewn tudalennau
+ .accesskey = D
+browsing-use-full-keyboard-navigation =
+ .label = Defnyddiwch y bysell tab i symud ffocws rhwng rheolyddion ffurf a chysylltiadau
+ .accesskey = D
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Chwilio am destun wrth i mi gychwyn teipio
+ .accesskey = d
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Galluogi rheolyddion fideo Llun mewn Llun
+ .accesskey = G
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Darllen rhagor
+browsing-media-control =
+ .label = Rheoli cyfryngau trwy fysellfwrdd, penset neu ryngwyneb rhithwir
+ .accesskey = t
+browsing-media-control-learn-more = Darllen rhagor
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Argymell estyniadau wrth i chi bori
+ .accesskey = A
+browsing-cfr-features =
+ .label = Argymell nodweddion wrth bori
+ .accesskey = A
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Darllen rhagor
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Gosodiadau Rhwydwaith
+network-proxy-connection-description = Ffurfweddwch sut mae { -brand-short-name } yn cysylltu â'r rhyngrwyd.
+network-proxy-connection-learn-more = Darllen rhagor
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Gosodiadau…
+ .accesskey = G
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Ffenestri a Thabiau Newydd
+home-new-windows-tabs-description2 = Dewiswch beth fyddwch yn ei weld wrth i chi agor eich tudalen cartref, ffenestri newydd a thabiau newydd.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Tudalen cartref a ffenestri newydd
+home-newtabs-mode-label = Tabiau newydd
+home-restore-defaults =
+ .label = Adfer y Rhagosodiadau
+ .accesskey = A
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (Rhagosodedig)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = URLau Cyfaddasu...
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Tudalen Wag
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Gludo URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Defnyddio'r Dudalen Bresennol
+ *[other] Defnyddio'r Dudalen Bresennol
+ }
+ .accesskey = B
+choose-bookmark =
+ .label = Defnyddio Nod Tudalen…
+ .accesskey = N
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header2 = Cynnwys { -firefox-home-brand-name }
+home-prefs-content-description2 = Dewiswch pa gynnwys rydych chi ei eisiau ar eich sgrin { -firefox-home-brand-name }.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Chwilio'r We
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Llwybrau Byr
+home-prefs-shortcuts-description = Gwefannau rydych yn eu cadw neu'n ymweld â nhw
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Llwybrau byr wedi'u noddi
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Argymhellwyd gan { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Cynnwys eithriadol wedi'u curadu gan { $provider }, rhan o deulu { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Sut mae'n gweithio
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Straeon wedi eu Noddi
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Dangos Eitemau wedi'u Cadw'n Diweddar
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Tudalennau Ymwelwyd â Nhw
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Nodau Tudalen
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Llwytho i Lawr Mwyaf Diweddar
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Tudalennau wedi eu Cadw i { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Gweithgaredd diweddar
+home-prefs-recent-activity-description = Detholiad o wefannau a chynnwys diweddar
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Pytiau
+home-prefs-snippets-description-new = Awgrymiadau a newyddion gan { -vendor-short-name } a { -brand-product-name }
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [zero] { $num } rhesi
+ [one] { $num } rhes
+ [two] { $num } res
+ [few] { $num } rhes
+ [many] { $num } rhes
+ *[other] { $num } rhes
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Bar Chwilio
+search-bar-hidden =
+ .label = Defnyddio'r bar cyfeiriadau ar gyfer chwilio a llywio
+search-bar-shown =
+ .label = Ychwanegu'r bar chwilio i'r bar offer
+search-engine-default-header = Peiriant Chwilio Rhagosodedig
+search-engine-default-desc-2 = Hwn yw'ch peiriant chwilio rhagosodedig yn y bar cyfeiriad a'r bar chwilio. Gallwch ei newid ar unrhyw adeg.
+search-engine-default-private-desc-2 = Dewiswch beiriant chwilio rhagosodedig i'w ddefnyddio yn y Ffenestr Breifat yn unig.
+search-separate-default-engine =
+ .label = Defnyddio'r peiriant chwilio hwn mewn Ffenestri Preifat
+ .accesskey = D
+search-suggestions-header = Awgrymiadau Chwilio
+search-suggestions-desc = Dewiswch sut fydd awgrymiadau gan beiriannau chwilio yn ymddangos.
+search-suggestions-option =
+ .label = Darparu awgrymiadau chwilio
+ .accesskey = c
+search-show-suggestions-option =
+ .label = Dangos awgrymiadau chwilio
+ .accesskey = D
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Dangos awgrymiadau chwilio yng nghanlyniadau'r bar lleoliad
+ .accesskey = D
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = Dangos termau chwilio yn lle URL ar dudalen canlyniadau peiriannau chwilio rhagosodedig
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Dangos awgrymiadau chwilio o flaen hanes yng nghanlyniadau'r bar cyfeiriadau
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Dangos awgrymiadau chwilio mewn Ffenestri Preifat
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Newid dewisiadau awgrymiadau eraill y bar cyfeiriad
+search-suggestions-cant-show = Ni fydd awgrymiadau chwilio'n cael eu dangos yn y bar lleoliad gan eich bod wedi ffurfweddu { -brand-short-name } i byth cofio hanes.
+search-one-click-header2 = Chwilio'r Llwybrau Byr
+search-one-click-desc = Dewiswch beiriant chwilio arall sy'n ymddangos o dan y bar cyfeiriad a'r bar chwilio pan fyddwch yn cychwyn allweddair.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Peiriannau Chwilio
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Allweddair
+search-restore-default =
+ .label = Adfer Peiriannau Chwilio Rhagosodedig
+ .accesskey = A
+search-remove-engine =
+ .label = Tynnu
+ .accesskey = T
+search-add-engine =
+ .label = Ychwanegu
+ .accesskey = Y
+search-find-more-link = Ychwanegu peiriannau chwilio eraill
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Allweddair Dyblyg
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Rydych wedi defnyddio allweddair sy'n cael ei ddefnyddio gan "{ $name }". Dewiswch un arall.
+search-keyword-warning-bookmark = Rydych wedi defnyddio allweddair sy'n cael ei ddefnyddio gan nod tudalen. Dewiswch un arall.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Nôl i'r Gosodiadau
+containers-header = Tabiau Cynwysyddion
+containers-add-button =
+ .label = Ychwanegu Cynhwysydd Newydd
+ .accesskey = Y
+containers-new-tab-check =
+ .label = Dewiswch gynhwysydd ar gyfer pob tab newydd
+ .accesskey = g
+containers-settings-button =
+ .label = Gosodiadau
+containers-remove-button =
+ .label = Tynnu
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Mynd â'ch Gwe gyda Chi
+sync-signedout-description2 = Cydweddwch eich nodau tudalen, hanes, tabiau, cyfrineiriau, ychwanegion a dewisiadau ar draws eich holl ddyfeisiau.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Mewngofnodi i gydweddu…
+ .accesskey = M
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Llwytho Firefox i lawr ar gyfer <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> neu <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> i gydweddu gyda'ch dyfais symudol.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Newid llun proffil
+sync-sign-out =
+ .label = Allgofnodi…
+ .accesskey = A
+sync-manage-account = Rheoli cyfrif
+ .accesskey = R
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } wedi ei wirio.
+sync-signedin-login-failure = Ail fewngofnodwch er mwyn ailgysylltu { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Ail Anfon Dilysiad
+ .accesskey = A
+sync-verify-account =
+ .label = Dilysu Cyfrif
+ .accesskey = D
+sync-remove-account =
+ .label = Tynnu Cyfrif
+ .accesskey = T
+sync-sign-in =
+ .label = Mewngofnodi
+ .accesskey = M
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Cydweddu: YMLAEN
+prefs-syncing-off = Cydweddu: DIFFODD
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Cychwyn cydweddu…
+ .accesskey = C
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Cydweddwch eich nodau tudalen, hanes, tabiau, cyfrineiriau, ychwanegion a dewisiadau ar draws eich holl ddyfeisiau.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Cydweddu Nawr
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = Cydweddu…
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Cydweddu Nawr
+ .accesskey = N
+prefs-syncing-button =
+ .label = Cydweddu…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-syncing-across-devices-heading = Rydych yn cydweddu'r eitemau hyn i'ch holl ddyfeisiau cysylltiedig:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Nodau Tudalen
+sync-currently-syncing-history = Hanes
+sync-currently-syncing-tabs = Tabiau ar agor
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Mewngofnodion a chyfrineiriau
+sync-currently-syncing-passwords = Cyfrineiriau
+sync-currently-syncing-addresses = Cyfeiriadau
+sync-currently-syncing-creditcards = Cardiau Credyd
+sync-currently-syncing-payment-methods = Dulliau talu
+sync-currently-syncing-addons = Ychwanegion
+sync-currently-syncing-settings = Gosodiadau
+sync-change-options =
+ .label = Newid…
+ .accesskey = N
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Dewis Beth i'w Gydweddu
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Cadw Newidiadau
+ .buttonaccesskeyaccept = N
+ .buttonlabelextra2 = Datgysylltu…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-choose-dialog-subtitle = Bydd y newidiadau i'r rhestr o eitemau i'w cydweddu'n i'w gweld ar eich holl ddyfeisiau cysylltiedig.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Nodau Tudalen
+ .accesskey = T
+sync-engine-history =
+ .label = Hanes
+ .accesskey = H
+sync-engine-tabs =
+ .label = Agor tabiau
+ .tooltiptext = Rhestr o'r hyn sydd ar agor ar bob dyfais wedi eu cydweddu
+ .accesskey = T
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Mewngofnodion a chyfrineiriau
+ .tooltiptext = Enwau defnyddwyr a chyfrineiriau rydych wedi'u cadw
+ .accesskey = M
+sync-engine-passwords =
+ .label = Cyfrineiriau
+ .tooltiptext = Cyfrineiriau rydych wedi'u cadw
+ .accesskey = C
+sync-engine-addresses =
+ .label = Cyfeiriadau
+ .tooltiptext = Cyfeiriadau post rydych wedi eu cadw (bwrdd gwaith yn unig)
+ .accesskey = y
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Cardiau Credyd
+ .tooltiptext = Enwau, rhifau a dyddiadau dod i ben (bwrdd gwaith yn unig)
+ .accesskey = r
+sync-engine-payment-methods2 =
+ .label = Dulliau talu
+ .tooltiptext = Enwau, rhifau cardiau a dyddiau dod i ben
+ .accesskey = D
+sync-engine-addons =
+ .label = Ychwanegion
+ .tooltiptext = Estyniadau a themâu ar gyfer Firefox bwrdd gwaith
+ .accesskey = Y
+sync-engine-settings =
+ .label = Gosodiadau
+ .tooltiptext = Gosodiadau Cyffredinol, Preifatrwydd a Diogelwch rydych wedi'u newid
+ .accesskey = G
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Enw Dyfais
+sync-device-name-change =
+ .label = Newid Enw'r Ddyfais…
+ .accesskey = N
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Diddymu
+ .accesskey = D
+sync-device-name-save =
+ .label = Cadw
+ .accesskey = C
+sync-connect-another-device = Cysylltu dyfais arall
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Dilysiad wedi'i anfon
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Mae dolen dilysu wedi'i anfon at { $email }.
+sync-verification-not-sent-title = Methu Anfon y Dilysiad
+sync-verification-not-sent-body = Nid ydym yn gallu anfon e-bost dilysu ar hy o bryd, ceisiwch eto'n hwyrach.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Preifatrwydd y Porwr
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Mewngofnodion a Chyfrineiriau
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Gofyn i gadw mewngofnodion a chyfrineiriau ar gyfer gwefannau
+ .accesskey = G
+
+## Privacy Section - Passwords
+
+# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings
+# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI.
+pane-privacy-passwords-header = Cyfrineiriau
+ .searchkeywords = mewngofnodion
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-passwords =
+ .label = Gofyn i gadw cyfrineiriau
+ .accesskey = G
+forms-exceptions =
+ .label = Eithriadau…
+ .accesskey = i
+forms-generate-passwords =
+ .label = Awgrymu a chynhyrchu cyfrineiriau cryf
+ .accesskey = A
+forms-suggest-passwords =
+ .label = Awgrymu cyfrineiriau cryf
+ .accesskey = A
+forms-breach-alerts =
+ .label = Dangos rhybuddion am gyfrineiriau ar gyfer gwefannau sydd wedi' cael tor-data
+ .accesskey = r
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Darllen rhagor
+preferences-relay-integration-checkbox =
+ .label = Awgrymu arallewnau e-byst { -relay-brand-name } i ddiogelu eich cyfeiriad e-bost
+preferences-relay-integration-checkbox2 =
+ .label = Awgrymu arallenwau e-byst { -relay-brand-name } i ddiogelu eich cyfeiriad e-bost
+ .accesskey = w
+relay-integration-learn-more-link = Darllen rhagor
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Awtolanw mewngofnodion a chyfrineiriau
+ .accesskey = A
+forms-saved-logins =
+ .label = Mewngofnodion wedi eu Cadw…
+ .accesskey = M
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-usernames-and-passwords =
+ .label = Llanw enwau defnyddwyr a chyfrineiriau'n awtomatig
+ .accesskey = L
+forms-saved-passwords =
+ .label = Cyfrineiriau wedi'u cadw
+ .accesskey = C
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Defnyddio Prif Gyfrinair
+ .accesskey = P
+forms-primary-pw-learn-more-link = Darllen rhagor
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Newid y Prif Gyfrinair…
+ .accesskey = N
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Newid y Prif Gyfrinair…
+ .accesskey = N
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Hysbys yn flaenorol fel y Prif Gyfrinair
+forms-primary-pw-fips-title = Rydych ym modd FIPS. Mae FIPS angen Prif Gyfrinair nad yw'n wag.
+forms-master-pw-fips-desc = Methu Newid eich Cyfrinair
+forms-windows-sso =
+ .label = Caniatáu mewngofnodiad unigol cyfrifon Microsoft, gwaith ac ysgol.
+forms-windows-sso-learn-more-link = Darllen rhagor
+forms-windows-sso-desc = Rheoli cyfrifon yn eich gosodiadau dyfais
+windows-passkey-settings-label = Rheoli cyfrinallweddi o fewn gosodiadau system
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = I greu Prif Gyfrinair, nodwch fanylion eich mewngofnodi Windows. Mae hyn yn helpu i ddiogelu eich cyfrifon.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = creu Prif Gyfrinair
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy section - Autofill
+
+pane-privacy-autofill-header = Awtolanw
+autofill-addresses-checkbox = Cadw a llanw cyfeiriadau
+ .accesskey = l
+autofill-saved-addresses-button = Cyfeiriadau wedi'u cadw
+ .accesskey = y
+autofill-payment-methods-checkbox-message = Cadw a llanw dulliau talu
+ .accesskey = d
+autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Yn cynnwys cardiau credyd a debyd
+ .accesskey = Y
+autofill-saved-payment-methods-button = Dulliau talu wedi'u cadw
+ .accesskey = D
+autofill-reauth-checkbox =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Angen dilysu macOSi lanw a golygu dulliau talu.
+ [windows] Angen dilysu Windows i lanw a golygu dulliau talu.
+ [linux] Angen dilysu Linux i lanw a golygu dulliau talu.
+ *[other] Angen dilysu i lanw a golygu dulliau talu.
+ }
+ .accesskey = d
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Hanes
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = Bydd { -brand-short-name } yn
+ .accesskey = B
+history-remember-option-all =
+ .label = Cofio hanes
+history-remember-option-never =
+ .label = Peidio cofio hanes
+history-remember-option-custom =
+ .label = Defnyddio gosodiadau cyfaddas ar gyfer hanes
+history-remember-description = Bydd { -brand-short-name } yn cofio eich hanes pori, llwytho i lawr, ffurflenni a chwilio.
+history-dontremember-description = Bydd { -brand-short-name } yn defnyddio'r un gosodiadau â phori preifat, ond ni fydd yn cofio unrhyw hanes wrth i chi bori'r We.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Defnyddio'r modd pori preifat bob tro
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Cofio hanes pori a llwytho i lawr
+ .accesskey = h
+history-remember-search-option =
+ .label = Cofio hanes chwilio a ffurflen
+ .accesskey = C
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Clirio hanes pan fydd { -brand-short-name } yn cau
+ .accesskey = l
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Gosodiadau…
+ .accesskey = G
+history-clear-button =
+ .label = Clirio Hanes…
+ .accesskey = H
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cwcis a Data Gwefan
+sitedata-total-size-calculating = Cyfrifo maint data gwefan a storfa dros dro…
+# Variables:
+# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Mae'r cwcis, data gwefan a storfa dros dro yn defnyddio { $value } { $unit } o le ar ddisg ar hyn o bryd.
+sitedata-learn-more = Darllen rhagor
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Dileu cwcis a data'r wefan pan fydd { -brand-short-name } yn cau
+ .accesskey = D
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Yn y modd pori preifat parhaol, bydd cwcis a data'r wefan yn cael eu clirio bob tro pan fydd { -brand-short-name } yn cau.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Derbyn cwcis a data gan wefannau
+ .accesskey = D
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Rhwystro cwcis a data gwefan
+ .accesskey = R
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Mathau wedi'u rhwystro
+ .accesskey = M
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Tracwyr traws-gwefan
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Cwcis tracio traws-gwefan
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Cwcis tracio traws-gwefan, ac ynysu cwcis traws-gwefan eraill
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cwcis o wefannau heb ymweld â nhw
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Pob cwci traws-safle (gall achosi i wefannau dorri)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Pob cwci (bydd yn achosi i wefannau dorri)
+sitedata-clear =
+ .label = Clirio Data…
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = Rheoli Data…
+ .accesskey = R
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Rheoli Eithriadau…
+ .accesskey = R
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+cookie-banner-handling-header = Cyfyngu Baneri Cwcis
+cookie-banner-handling-description = Mae { -brand-short-name } yn ceisio gwrthod yn awtomatig pob cais cwci ar wefannau sy’n cael eu cefnogi.
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+cookie-banner-blocker-header = Rhwystrydd Baneri Cwcis
+cookie-banner-blocker-description = Pan fydd gwefan yn gofyn os gawn nhw ddefnyddio cwcis yn y modd pori preifat, mae { -brand-short-name } yn eu gwrthod yn awtomatig ar eich rhan. Dim ond ar wefannau sy'n cael eu cefnogi.
+cookie-banner-learn-more = Darllen Rhagor
+forms-handle-cookie-banners =
+ .label = Cyfyngu Baneri Cwcis
+cookie-banner-blocker-checkbox-label =
+ .label = Gwrthod baneri cwcis yn awtomatig
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Bar Cyfeiriadau
+addressbar-suggest = Pan yn defnyddio'r bar cyfeiriad, cynnig
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Hanes pori
+ .accesskey = p
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Nodau Tudalen
+ .accesskey = N
+addressbar-locbar-clipboard-option =
+ .label = Clipfwrdd
+ .accesskey = C
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Tabiau ar agor
+ .accesskey = T
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Llwybrau Byr
+ .accesskey = L
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Hoff wefannau
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Peiriannau chwilio
+ .accesskey = P
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Gweithredoedd cyflym
+ .accesskey = c
+addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
+ .label = Dangos y chwilio diweddar
+ .accesskey = D
+addressbar-suggestions-settings = Newid dewisiadau am awgrymiadau peiriannau chwilio
+addressbar-quickactions-learn-more = Darllen rhagor
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Diogelwch Uwch Rhag Tracio
+content-blocking-section-top-level-description = Mae tracwyr yn eich dilyn ar-lein i gasglu gwybodaeth am eich arferion pori a'ch diddordebau. Mae { -brand-short-name } yn rhwystro llawer o'r tracwyr hyn a sgriptiau maleisus eraill.
+content-blocking-learn-more = Darllen rhagor
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Rydych yn defnyddio Ynysu Parti Cyntaf (FPI), sy’n gwrthwneud rhai o osodiadau cwci { -brand-short-name } ’.
+# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a
+# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to
+# standard users (e.g. via Settings).
+content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Rydych chi'n defnyddio Resist Fingerprinting (RFP), sy'n disodli rhai o osodiadau diogelu bysbrintio { -brand-short-name }. Gall hyn achosi i rai gwefannau dorri.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Safonol
+ .accesskey = S
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Llym
+ .accesskey = L
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Cyfaddas
+ .accesskey = C
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau'n llwytho fel arfer.
+content-blocking-etp-strict-desc = Diogelwch cryfach, ond gall achosi i rai gwefannau neu gynnwys dorri.
+content-blocking-etp-custom-desc = Dewiswch pa dracwyr a sgriptiau i'w rhwystro.
+content-blocking-etp-blocking-desc = Mae { -brand-short-name } yn rhwystro'r canlynol:
+content-blocking-private-windows = Tracio cynnwys mewn Ffenestri Preifat
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cwcis traws-safle ym mhob ffenestr
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cwcis tracio traws-gwefan
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cwcis traws-safle mewn Ffenestri Preifat
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cwcis tracio traws-safle, ac ynysu'r cwcis sy'n weddill
+content-blocking-social-media-trackers = Tracwyr cyfryngau cymdeithasol
+content-blocking-all-cookies = Pob cwci
+content-blocking-unvisited-cookies = Cwcis o safleoedd heb ymweld â nhw
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Tracio cynnwys ym mhob ffenestr
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Pob cwci traws-gwefan
+content-blocking-cryptominers = Cryptogloddwyr
+content-blocking-fingerprinters = Bysbrintwyr
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And
+# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Bysbrintwyr hysbys ac amheus
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Mae Diogelwch Cwcis Llwyr yn cyfyngu cwcis i'r wefan rydych chi arni, felly nid yw tracwyr yn gallu eu defnyddio i'ch dilyn rhwng gwefannau.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Darllen rhagor
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Yn cynnwys Diogelwch Cwcis Llwyr, ein nodwedd preifatrwydd mwyaf pwerus erioed
+content-blocking-warning-title = Rhybudd!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Gall y gosodiad hwn beri i rai gwefannau beidio a dangos cynnwys na gweithio'n iawn. Os yw gwefan yn ymddangos wedi torri, efallai yr hoffech chi ddiffodd diogelu rhag tracio i'r wefan honno lwytho'r holl gynnwys.
+content-blocking-warning-learn-how = Sut mae gwneud
+content-blocking-reload-description = Bydd angen ail lwytho'ch tabiau i osod y newidiadau hyn.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Ail lwytho Pob Tab
+ .accesskey = A
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Cynnwys tracio
+ .accesskey = t
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Ym mhob ffenestr
+ .accesskey = f
+content-blocking-option-private =
+ .label = Dim ond mewn Ffenestri Preifat
+ .accesskey = P
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Newid y rhestr rhwystro
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cwcis
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Rhagor o wybodaeth
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Cryptogloddwyr
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Bysbrintwyr
+ .accesskey = B
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+#
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices.
+content-blocking-known-fingerprinters-label =
+ .label = Bysbrintwyr hysbys
+ .accesskey = B
+# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-suspected-fingerprinters-label =
+ .label = Bysbrintwyr o dan amheuaeth
+ .accesskey = a
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Rheoli Eithriadau…
+ .accesskey = R
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Caniatâd
+permissions-location = Lleoliad
+permissions-location-settings =
+ .label = Gosodiadau…
+ .accesskey = d
+permissions-xr = Rhithrealaeth
+permissions-xr-settings =
+ .label = Gosodiadau…
+ .accesskey = G
+permissions-camera = Camera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Gosodiadau…
+ .accesskey = s
+permissions-microphone = Meicroffon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Gosodiadau…
+ .accesskey = o
+# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices".
+permissions-speaker = Dewis Seinydd
+permissions-speaker-settings =
+ .label = Gosodiadau…
+ .accesskey = G
+permissions-notification = Hysbysiadau
+permissions-notification-settings =
+ .label = Gosodiadau…
+ .accesskey = G
+permissions-notification-link = Darllen rhagor
+permissions-notification-pause =
+ .label = Oedi fy hysbysiadau tan { -brand-short-name } ailgychwyn
+ .accesskey = O
+permissions-autoplay = Awtochwarae
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Gosodiadau…
+ .accesskey = G
+permissions-block-popups =
+ .label = Rhwystro ffenestri llamlen
+ .accesskey = R
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Eithriadau…
+ .accesskey = E
+ .searchkeywords = llamlenni
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Rhybuddio pan fydd gwefan yn ceisio gosod ychwanegion
+ .accesskey = y
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Eithriadau…
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Casglu Data a'r Defnydd o { -brand-short-name }
+collection-header2 = Casglu Data { -brand-short-name } a'i Ddefnydd
+ .searchkeywords = telemetreg
+collection-description = Rydym yn ceisio darparu dewisiadau i chi a chasglu dim ond beth sydd ei angen arnom i ddarparu a gwella { -brand-short-name } ar gyfer pawb. Rydym yn gofyn caniatâd bob tro cyn derbyn manylion personol.
+collection-privacy-notice = Hysbysiad Preifatrwydd
+collection-health-report-telemetry-disabled = Nid ydych bellach yn caniatáu i { -vendor-short-name } ddal data technegol a rhyngweithiol. Bydd holl ddata'r gorffennol yn cael ei ddileu cyn pen 30 diwrnod.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Darllen rhagor
+collection-health-report =
+ .label = Caniatáu i { -brand-short-name } anfon data technegol a rhyngweithio i { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Darllen rhagor
+collection-studies =
+ .label = Caniatáu i { -brand-short-name } osod a rhedeg astudiaethau
+collection-studies-link = Gweld astudiaethau { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Caniatáu i { -brand-short-name } wneud argymhellion personol am estyniadau
+addon-recommendations-link = Darllen rhagor
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Mae adrodd ar ddata wedi ei analluogi ar gyfer ffurfweddiad yr adeiledd hwn
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Caniatáu i { -brand-short-name } anfon adroddiadau chwalu sydd wedi'u crynhoi ar eich rhan <a data-l10n-name="crash-reports-link">Darllen rhagor</a>
+ .accesskey = C
+privacy-segmentation-section-header = Nodweddion newydd sy'n gwella eich pori
+privacy-segmentation-section-description = Pan fyddwn yn cynnig nodweddion sy'n defnyddio'ch data i roi profiad mwy personol i chi:
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = Defnyddio argymhellion { -brand-product-name }
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Dangos gwybodaeth fanwl
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Diogelwch
+security-browsing-protection = Diogelwch rhag Cynnwys Twyllodrus a Meddalwedd Peryglus
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Rhwystro cynnwys peryglus a thwyllodrus
+ .accesskey = R
+security-enable-safe-browsing-link = Darllen rhagor
+security-block-downloads =
+ .label = Rhwystro llwytho i lawr peryglus
+ .accesskey = p
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Rhybuddio fi am feddalwedd digroeso ac anghyffredin
+ .accesskey = a
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Tystysgrifau
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Gofyn i weinyddion atebwr OCSP i gadarnhau dilysrwydd cyfredol y tystysgrifau
+ .accesskey = G
+certs-view =
+ .label = Darllen Tystysgrifau…
+ .accesskey = D
+certs-devices =
+ .label = Dyfeisiau Diogelwch…
+ .accesskey = y
+certs-thirdparty-toggle =
+ .label = Caniatáu i { -brand-short-name } ymddiried yn awtomatig yn nhystysgrifau gwraidd trydydd parti rydych yn eu gosod
+ .accesskey = y
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Agor y Gosodiadau
+ .accesskey = A
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong>Mae { -brand-short-name } yn brin o le ar ddisg.</strong> Efallai na fydd cynnwys gwefan yn cael ei ddangos yn iawn. Mae modd i chi glirio data wedi ei storio yn Dewisiadau > Preifatrwydd a Diogelwch > Cwcis a Data Gwefan.
+space-alert-under-5gb-message2 = <strong>Mae { -brand-short-name } yn brin o le ar ddisg.</strong> Efallai na fydd cynnwys gwefan yn cael ei ddangos yn iawn. Ewch i “Learn More” i wella'r defnydd o'r disg ar gyfer gwell profiad pori.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Modd HTTPS-yn-Unig
+httpsonly-description = Mae HTTPS yn darparu cysylltiad diogel, wedi'i amgryptio rhwng { -brand-short-name } a'r gwefannau rydych chi'n ymweld â nhw. Mae'r mwyafrif o wefannau yn cefnogi HTTPS, ac os yw Modd HTTPS-yn-Unig wedi'i alluogi, yna bydd { -brand-short-name } yn uwchraddio'r holl gysylltiadau â HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Darllen rhagor
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Galluogi Modd HTTPS-yn-Unig ym mhob ffenestr
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Galluogi Modd HTTPS-yn-Unig mewn ffenestri preifat yn unig
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Peidio â galluogi Modd HTTPS-yn-Unig
+
+## DoH Section
+
+preferences-doh-header = DNS dros HTTPS
+preferences-doh-description = Mae System Enw Parth (DNS) dros HTTPS yn anfon eich cais am enw parth trwy gysylltiad wedi'i amgryptio, gan greu DNS diogel a'i gwneud hi'n anoddach i eraill weld pa wefan rydych chi ar fin mynd iddi.
+preferences-doh-description2 = Mae System Enw Parth (DNS) dros HTTPS yn anfon eich cais am enw parth trwy gysylltiad wedi'i amgryptio, gan greu DNS diogel a'i gwneud hi'n anoddach i eraill weld pa wefan rydych chi ar fin mynd iddi.
+# Variables:
+# $status (string) - The status of the DoH connection
+preferences-doh-status = Statws: { $status }
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL.
+preferences-doh-resolver = Darparwr: { $name }
+# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver
+# when the DoH URL is not a valid URL
+preferences-doh-bad-url = URL annilys
+preferences-doh-steering-status = Yn defnyddio darparwr lleol
+preferences-doh-status-active = Gweithredol
+preferences-doh-status-disabled = Diffodd
+# Variables:
+# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL.
+preferences-doh-status-not-active = Ddim yn weithredol ( { $reason } )
+preferences-doh-group-message = Galluogi DNS diogel gan ddefnyddio:
+preferences-doh-group-message2 = Galluogi DNS dros HTTPS
+preferences-doh-expand-section =
+ .tooltiptext = Rhagor o wybodaeth
+preferences-doh-setting-default =
+ .label = Diogelu Rhagosodedig
+ .accesskey = D
+preferences-doh-default-desc = Mae { -brand-short-name } yn penderfynu pryd i ddefnyddio DNS diogel i ddiogelu eich preifatrwydd.
+preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Defnyddio DNS diogel mewn ardaloedd lle mae ar gael
+preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Defnyddio'ch datrysiad DNS rhagosodedig os oes problem gyda'r darparwr DNS diogel
+preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Defnyddio darparwr lleol, os yn bosibl
+preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Diffodd pan fydd VPN, rheolaeth rhieni, neu bolisïau menter yn weithredol
+preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Diffodd pan fydd rhwydwaith yn dweud wrth { -brand-short-name } na ddylai ddefnyddio DNS diogel
+preferences-doh-setting-enabled =
+ .label = Rhagor o Ddiogelwch
+ .accesskey = R
+preferences-doh-enabled-desc = Chi sy'n rheoli pryd i ddefnyddio DNS diogel a dewis eich darparwr.
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Defnyddiwch y darparwr rydych chi'n ei ddewis
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Defnyddio'ch datrysiad DNS rhagosodedig dim ond os oes problem gyda DNS diogel
+preferences-doh-setting-strict =
+ .label = Y Diogelwch Eithaf
+ .accesskey = Y
+preferences-doh-strict-desc = Bydd { -brand-short-name } bob tro'n defnyddio DNS diogel. Fe welwch rybudd risg diogelwch cyn i ni ddefnyddio DNS eich system.
+preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Defnyddio dim ond y darparwr rydych chi'n ei ddewis
+preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Rhybuddio bob tro os nad yw DNS diogel ar gael
+preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Os nad yw DNS diogel ar gael ni fydd gwefannau'n llwytho nac yn gweithio'n iawn
+preferences-doh-setting-off =
+ .label = Diffodd
+ .accesskey = D
+preferences-doh-off-desc = Defnyddio'ch datrysydd DNS rhagosodedig
+preferences-doh-checkbox-warn =
+ .label = Rhybuddio os yw trydydd parti yn atal DNS diogel yn weithredol
+ .accesskey = a
+preferences-doh-select-resolver = Dewis darparwr:
+preferences-doh-exceptions-description = Ni fydd { -brand-short-name } yn defnyddio DNS diogel ar y gwefannau hyn
+preferences-doh-manage-exceptions =
+ .label = Rheoli Eithriadau…
+ .accesskey = E
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Bwrdd Gwaith
+downloads-folder-name = Llwythi i lawr
+choose-download-folder-title = Dewis Ffolder Llwytho i Lawr: