diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gl/security/manager/security/pippki')
-rw-r--r-- | l10n-gl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 103 |
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-gl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2fe8972b94 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Medidor de calidade de contrasinais + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Cambiar o contrasinal +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Dispositivo de seguranza: { $tokenName } +change-password-old = Contrasinal actual: +change-password-new = Novo contrasinal: +change-password-reenter = Novo contrasinal (outra vez): +pippki-failed-pw-change = Non foi posíbel cambiar o contrasinal. +pippki-incorrect-pw = Non introduciu o contrasinal actual correcto. Por favor, inténteo de novo. +pippki-pw-change-ok = Cambiouse correctamente o contrasinal. +pippki-pw-empty-warning = Non se protexerán os seus contrasinais e chaves privadas almacenadas. +pippki-pw-erased-ok = Eliminou o seu contrasinal. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Advertencia! Decidiu non usar un contrasinal. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Actualmente está en modo FIPS. FIPS require un contrasinal non baleiro. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Restablecer contrasinal principal + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Restabelecer +reset-primary-password-text = Se restablece o seu contrasinal principal, esqueceranse todos os seus contrasinais de correo electrónico e correo electrónico, certificados persoais e chaves privadas. Confirma que desexa restablecer o seu contrasinal principal? +pippki-reset-password-confirmation-title = Restablecer contrasinal principal +pippki-reset-password-confirmation-message = Restableceuse o seu contrasinal principal. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Descargando certificado + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Solicitouse que confíe nunha nova entidade de acreditación (AC). +download-cert-trust-ssl = + .label = Confiar nesta AC para identificar sitios web. +download-cert-trust-email = + .label = Confiar nesta AC para identificar usuarios de correo electrónico. +download-cert-message-desc = Antes de confiar nesta AC para calquera finalidade, debería examinar o seu certificado e a súa política e procedementos (se están dispoñíbeis). +download-cert-view-cert = + .label = Ver +download-cert-view-text = Examinar o certificado da AC + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Solicitude de identificación de usuario +client-auth-site-description = Este sitio solicitou que se identifique cun certificado: +client-auth-choose-cert = Escolla un certificado para presentar como identificación: +client-auth-send-no-certificate = + .label = Non enviar un certificado +client-auth-cert-details = Detalles do certificado seleccionado: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Emitido para: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Número de serie: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Válido de { $notBefore } a { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Usos da chave: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Enderezos de correo electrónico: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Emitido por: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Gardado en: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Lembrar esta decisión + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Escolla un contrasinal para a copia de seguranza do certificado +set-password-message = O contrasinal da copia de seguranza do certificado protexe o ficheiro que vai crear. Estabeleza ese contrasinal para realizar a copia de seguranza. +set-password-backup-pw = + .value = Contrasinal da copia de seguranza do certificado: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Contrasinal da copia de seguranza do certificado (outra vez): +set-password-reminder = Importante: Se esquece o contrasinal da copia de seguranza do certificado non poderá restaurar esa copia. Gárdeo nun lugar seguro. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Verifique a súa identidade na ficha «{ $tokenName }». A forma de facelo depende da ficha (por exemplo, un lector de pegada ou introducir un código nun teclado). |