diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ja/toolkit/toolkit/about')
25 files changed, 2685 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7b25fdbc7a --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = About About +about-about-note = + このページは、利便性のために用意された [about] ページのリストです。<br/> + ページによってはあなたを混乱させるかもしれません。状況を診断する目的で使用されるページもあります。<br/> + また、クエリー文字列が必要なページはリストから省かれています。 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0599845910 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,498 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = アドオンマネージャー +search-header = + .placeholder = addons.mozilla.org を検索 + .searchbuttonlabel = 検索 + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + +list-empty-get-extensions-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> で拡張機能とテーマを入手しましょう +list-empty-get-dictionaries-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> でスペルチェック辞書を入手しましょう +list-empty-get-language-packs-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> で言語パックを入手しましょう + +## + +list-empty-installed = + .value = この種類のアドオンはインストールされていません +list-empty-available-updates = + .value = 更新は見つかりませんでした +list-empty-recent-updates = + .value = 最近更新されたアドオンはありません +list-empty-find-updates = + .label = 更新を確認 +list-empty-button = + .label = アドオンについて知る +help-button = アドオンのサポート +sidebar-help-button-title = + .title = アドオンのサポート +addons-settings-button = { -brand-short-name } 設定 +sidebar-settings-button-title = + .title = { -brand-short-name } 設定 +show-unsigned-extensions-button = + .label = 一部の拡張機能を検証できませんでした +show-all-extensions-button = + .label = すべての拡張機能を表示 +detail-version = + .label = バージョン +detail-last-updated = + .label = 更新日 +addon-detail-description-expand = 詳細を表示 +addon-detail-description-collapse = 詳細を隠す +detail-contributions-description = このアドオンの開発者が開発を継続するための少額の寄付によるサポートを求めています。 +detail-contributions-button = Contribute + .title = このアドオンの開発に寄付する + .accesskey = C +detail-update-type = + .value = 自動更新 +detail-update-default = + .label = 既定 + .tooltiptext = 既定の場合のみ更新を自動的にインストールします +detail-update-automatic = + .label = オン + .tooltiptext = 更新を自動的にインストールします +detail-update-manual = + .label = オフ + .tooltiptext = 更新を手動でインストールします +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = プライベートウィンドウでの実行 +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = プライベートウィンドウでは許可されていません +detail-private-disallowed-description2 = この拡張機能はプライベートブラウジング中は動作しません。<a data-l10n-name="learn-more">詳細情報</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = プライベートウィンドウへのアクセスが必要です +detail-private-required-description2 = この拡張機能はプライベートブラウジング中にユーザーのオンライン行動にアクセスします。<a data-l10n-name="learn-more">詳細情報</a> +detail-private-browsing-on = + .label = 許可する + .tooltiptext = プライベートブラウジングモードでも有効にします +detail-private-browsing-off = + .label = 許可しない + .tooltiptext = プライベートブラウジングモードでは無効にします +detail-home = + .label = ホームページ +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = アドオンのプロファイル +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = 更新を確認 + .accesskey = U + .tooltiptext = このアドオンの更新を確認します +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 設定 + *[other] 設定 + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] このアドオンの設定を変更します + *[other] このアドオンの設定を変更します + } +detail-rating = + .value = 評価 +addon-restart-now = + .label = 今すぐ再起動する +disabled-unsigned-heading = + .value = 一部のアドオンが無効化されています +disabled-unsigned-description = 次のアドオンは { -brand-short-name } での使用が検証されていません。<label data-l10n-name="find-addons">代わりのアドオンを見つける</label>か、検証されたアドオンを入手できるように開発者に依頼してください。 +disabled-unsigned-learn-more = ユーザーのオンライン上の安全を保つ私たちの活動について学んでください。 +disabled-unsigned-devinfo = アドオンの検証に興味のある開発者の方は<label data-l10n-name="learn-more">マニュアル</label>をお読みください。 +plugin-deprecation-description = { -brand-short-name } によるサポートが終了したプラグインは表示されません。 <label data-l10n-name="learn-more">詳細</label> +legacy-warning-show-legacy = 旧式の拡張機能を表示 +legacy-extensions = + .value = 旧式の拡張機能 +legacy-extensions-description = これらの拡張機能は、現在の { -brand-short-name } 標準に適さないため無効化されています。 <label data-l10n-name="legacy-learn-more">アドオンシステムの変更についての詳細</label> +private-browsing-description2 = + { -brand-short-name } がプライベートブラウジングでの拡張機能の動作を変更しています。 + プライベートウィンドウでは、{ -brand-short-name } に新たに追加した拡張機能は既定で実行されません。 + 拡張機能の設定で有効にしない限り、プライベートブラウジング中は拡張機能が動作せず、ユーザーのオンライン行動にもアクセスできません。 + この変更は、ユーザーのプライベートブラウジングの秘密を守るために行われました。 + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">拡張機能の設定を管理する方法について学ぶ</label> +addon-category-discover = おすすめ +addon-category-discover-title = + .title = おすすめ +addon-category-extension = 拡張機能 +addon-category-extension-title = + .title = 拡張機能 +addon-category-theme = テーマ +addon-category-theme-title = + .title = テーマ +addon-category-plugin = プラグイン +addon-category-plugin-title = + .title = プラグイン +addon-category-dictionary = 辞書 +addon-category-dictionary-title = + .title = 辞書 +addon-category-locale = 言語パック +addon-category-locale-title = + .title = 言語パック +addon-category-available-updates = 更新可能 +addon-category-available-updates-title = + .title = 更新可能 +addon-category-recent-updates = 最近の更新 +addon-category-recent-updates-title = + .title = 最近の更新 +addon-category-sitepermission = サイト権限 +addon-category-sitepermission-title = + .title = サイトの権限 +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = { $host } サイトの権限 + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = セーフモードによりすべてのアドオンが無効化されています。 +extensions-warning-check-compatibility = アドオンの互換性確認は無効化されています。互換性のないアドオンがインストールされています。 +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = セーフモードによりすべてのアドオンが無効化されています。 +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = アドオンの互換性確認は無効化されています。互換性のないアドオンがインストールされています。 +extensions-warning-check-compatibility-button = 有効化 + .title = アドオンの互換性の確認を有効化します +extensions-warning-update-security = 更新のセキュリティ確認が無効化されています。更新により危険にさらされる可能性があります。 +extensions-warning-update-security2 = + .message = 更新のセキュリティ確認が無効化されています。更新により危険にさらされる可能性があります。 +extensions-warning-update-security-button = 有効化 + .title = アドオンの更新のセキュリティ確認を有効化します +extensions-warning-imported-addons2 = + .message = { -brand-short-name } にインポートされた拡張機能のインストールを完了してください。 +extensions-warning-imported-addons-button = 拡張機能をインストール + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = 今すぐ更新を確認 + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = 最近更新したアドオンを表示 + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. +# (^m^) en-US: Update Add-ons Automatically +addon-updates-update-addons-automatically = アドオンを既定で自動更新する + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +# (^m^) 原文が直感的でないため実際の動作に合わせて、"Automatically / Manually" を使わない表現に変更した。 +# https://github.com/mozilla-japan/gecko-l10n/issues/263 +addon-updates-reset-updates-to-automatic = すべてのアドオンの更新設定を既定にリセット + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = すべてのアドオンの更新設定を既定にリセット + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = 更新を確認しています +addon-updates-installed = アドオンが更新されました。 +addon-updates-none-found = 更新は見つかりませんでした +addon-updates-manual-updates-found = 更新可能なアドオンを表示 + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = ファイルからアドオンをインストール... + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = インストールするアドオンを選択してください +addon-install-from-file-filter-name = アドオン +addon-open-about-debugging = アドオンをデバッグ + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = 拡張機能のショートカットキーの管理 + .accesskey = S +shortcuts-no-addons = 有効な拡張機能がありません。 +shortcuts-no-commands = 次の拡張機能にはショートカットがありません: +# (^m^) shortcuts-input.placeholder は 15 文字まで +shortcuts-input = + .placeholder = ショートカットキーを入力 +shortcuts-browserAction2 = ツールバーボタンを有効化 +shortcuts-pageAction = ページ操作を有効化 +shortcuts-sidebarAction = サイドバーの表示を切り替え +shortcuts-modifier-mac = Ctrl, Alt または ⌘ を含む +shortcuts-modifier-other = Ctrl または Alt を含む +shortcuts-invalid = 不正な組み合わせです +shortcuts-letter = 文字を入力してください +shortcuts-system = { -brand-short-name } のショートカットは上書きできません +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = ショートカットが重複しています +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } が他の場所でも使用されています。ショートカットキーが重複していると予期しない動作の原因となることがあります。 +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = { $shortcut } が他の場所でも使用されています。ショートカットキーが重複していると予期しない動作の原因となることがあります。 +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = すでに { $addon } が使用しています +# Variables: +# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + *[other] さらに { $numberToShow } 個表示 + } +shortcuts-card-collapse-button = 折りたたむ +header-back-button = + .title = 前のページへ戻ります + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + 拡張機能とテーマは、ブラウザー用のアプリのようなものです。 + パスワードの保護や動画のダウンロード、商品の検索、迷惑な広告のブロック、ブラウザーの外観の変更など、様々な機能を追加できます。 + これらの小さなソフトウェアプログラムの多くは、Mozilla 以外の第三者により開発されています。 + ここでは、{ -brand-product-name } が選ぶセキュリティ、パフォーマンス、機能性に優れた <a data-l10n-name="learn-more-trigger">おすすめのアドオン</a> を紹介します。 +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + これらのおすすめの一部はパーソナライズされています。 + この情報は、インストールされている他の拡張機能やプロファイル設定、使用統計データに基づきます。 +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = + これらのおすすめの一部はパーソナライズされています。 + この情報は、インストールされている他の拡張機能やプロファイル設定、使用統計データに基づきます。 +discopane-notice-learn-more = 詳細情報 +privacy-policy = プライバシーポリシー +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = 作者: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = ユーザー数: { $dailyUsers } +install-extension-button = { -brand-product-name } に追加 +install-theme-button = テーマをインストール +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = 管理 +find-more-addons = 他のアドオンを検索 +find-more-themes = 他のテーマを検索 +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = 他のオプション + +## Add-on actions + +report-addon-button = 報告 +remove-addon-button = 削除 +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = 削除不可の <a data-l10n-name="link">理由</a> +disable-addon-button = 無効化 +enable-addon-button = 有効化 +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = 有効 +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] オプション + *[other] 設定 + } +details-addon-button = 詳細 +release-notes-addon-button = リリースノート +permissions-addon-button = 権限 +extension-enabled-heading = 有効 +extension-disabled-heading = 無効 +theme-enabled-heading = 有効 +theme-disabled-heading2 = 保存されたテーマ +plugin-enabled-heading = 有効 +plugin-disabled-heading = 無効 +dictionary-enabled-heading = 有効 +dictionary-disabled-heading = 無効 +locale-enabled-heading = 有効 +locale-disabled-heading = 無効 +sitepermission-enabled-heading = 有効 +sitepermission-disabled-heading = 無効 +always-activate-button = 常に有効化 +never-activate-button = 無効化 +addon-detail-author-label = 作者 +addon-detail-version-label = バージョン +addon-detail-last-updated-label = 最終更新日 +addon-detail-homepage-label = ホームページ +addon-detail-rating-label = 評価 +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = この拡張機能は { -brand-short-name } の再起動時に更新されます。 +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = この拡張機能は { -brand-short-name } の再起動時に更新されます。 +install-postponed-button = 今すぐ更新 +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = 評価: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } / 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (無効) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = { $numberOfReviews } 件のレビュー + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> は削除されます。 +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon } は削除されます。 +pending-uninstall-undo-button = 元に戻す +addon-detail-updates-label = このアドオンの自動更新 +addon-detail-updates-radio-default = 既定 +addon-detail-updates-radio-on = 許可する +addon-detail-updates-radio-off = 許可しない +addon-detail-update-check-label = 今すぐ確認 +install-update-button = 更新 +# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-updates = + .aria-label = { addon-detail-updates-label } +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = プライベートウィンドウでの実行 + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = 許可した場合、この拡張機能はプライベートブラウジング中であってもユーザーのオンライン行動にアクセスできます。<a data-l10n-name="learn-more">詳細情報</a> +addon-detail-private-browsing-allow = 許可する +addon-detail-private-browsing-disallow = 許可しない +# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-private-browsing = + .aria-label = { detail-private-browsing-label } + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + +# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains. +addon-detail-quarantined-domains-label = 保護されたウェブサイトでの実行 +# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row. +addon-detail-quarantined-domains-help = 許可すると、{ -vendor-short-name } により保護されたウェブサイトに拡張機能がアクセスできるようになります。この拡張機能を信頼する場合のみ許可してください。 +# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls. +addon-detail-quarantined-domains-allow = 許可する +addon-detail-quarantined-domains-disallow = 許可しない +# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group. +addon-detail-group-label-quarantined-domains = + .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label } + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } は Mozilla が定めた安全性とパフォーマンスの基準に適合する拡張機能のみをおすすめします + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Mozilla により作成された公式の拡張機能です。安全性とパフォーマンスの基準に適合します + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = この拡張機能はセキュリティとパフォーマンスの基準に適合するようレビューされています。 + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = 更新可能 +recent-updates-heading = 最近の更新 +release-notes-loading = 読み込み中... +release-notes-error = リリースノートの読み込み中にエラーが発生しました。 +addon-permissions-empty = この拡張機能は権限を必要としません。 +addon-permissions-required = 中核機能に必要な権限: +addon-permissions-optional = 追加機能の任意の権限: +addon-permissions-learnmore = 権限についての詳細情報 +recommended-extensions-heading = おすすめの拡張機能 +recommended-themes-heading = おすすめのテーマ +# Variables: +# $hostname (string) - Host where the permissions are granted +addon-sitepermissions-required = <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> に以下の機能を許可します: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = ご自分で作ってみませんか? <a data-l10n-name="link">Firefox Color で独自のテーマを構築できます。</a> + +## Page headings + +extension-heading = 拡張機能の管理 +theme-heading = テーマの管理 +plugin-heading = プラグインの管理 +dictionary-heading = スペルチェック辞書の管理 +locale-heading = 言語パックの管理 +updates-heading = 更新の管理 +sitepermission-heading = サイト権限の管理 +discover-heading = { -brand-short-name } のパーソナライズ +shortcuts-heading = 拡張機能のショートカットキーの管理 +default-heading-search-label = アドオンを探す +addons-heading-search-input = + .placeholder = addons.mozilla.org を検索 +addon-page-options-button = + .title = アドオンツール + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = { $name } は { -brand-short-name } { $version } と互換性がありません。 +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } は { -brand-short-name } { $version } と互換性がありません。 +details-notification-incompatible-link = 詳細情報 +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } は { -brand-short-name } での使用が検証できないため無効化されています。 +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name } は { -brand-short-name } での使用が検証できないため無効化されています。 +details-notification-unsigned-and-disabled-link = 詳細情報 +details-notification-unsigned = { $name } は { -brand-short-name } での使用が検証できません。配布元を確認して慎重に使用してください。 +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name } は { -brand-short-name } での使用が検証できません。配布元を確認して慎重に使用してください。 +details-notification-unsigned-link = 詳細情報 +details-notification-blocked = { $name } はセキュリティまたは安定性に問題があるため無効化されています。 +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } はセキュリティまたは安定性に問題があるため無効化されています。 +details-notification-blocked-link = 詳細情報 +details-notification-softblocked = { $name } はセキュリティまたは安定性の問題を引き起こすことが知られています。 +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } はセキュリティまたは安定性の問題を引き起こすことが知られています。 +details-notification-softblocked-link = 詳細情報 +details-notification-gmp-pending = { $name } はすぐにインストールされます。 +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } はすぐにインストールされます。 + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = ライセンス情報 +plugins-gmp-privacy-info = プライバシー情報 +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec (Cisco Systems, Inc. 提供) +plugins-openh264-description = このプラグインは、WebRTC 仕様に従うため Mozilla により自動的にインストールされ、H.264 動画コーデックを必要とする端末で WebRTC 通話を有効にします。このコーデックのソースコードと実装についての詳細は、https://www.openh264.org/ を参照してください。 +plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module (Google Inc. 提供) +plugins-widevine-description = このプラグインは、Encrypted Media Extensions の仕様に従って暗号化されたメディアの再生を有効にします。暗号化されたメディアは、一般的に有料メディアコンテンツのコピーを防止するためにサイトにより使用されます。Encrypted Media Extensions についての詳細は、https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ を参照してください。 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6968e6d88a --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = 無効化 +label-enable = 有効化 +label-interventions = 互換性のための介入 +# Variables: +# $bug (string) - Bug number +label-more-information = 詳細情報: Bug { $bug } +label-overrides = ユーザーエージェントの上書き +text-disabled-in-about-config =この機能は about:config で無効化されています +text-no-interventions = 互換性のための介入はありません +text-no-overrides = ユーザーエージェントの上書きはありません +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = SmartBlock による修繕 +text-no-smartblock = SmartBlock による修繕は行われていません diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5148a2e2eb --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + +-fog-brand-name = FOG +-glean-brand-name = Glean +glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK +glean-debug-ping-viewer-brand-name = { -glean-brand-name } デバッグ Ping ビューアー + +about-glean-page-title2 = { -glean-brand-name } について +about-glean-header = { -glean-brand-name } について +about-glean-interface-description = + <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> は { -vendor-short-name } プロジェクトで利用されているデータ収集ライブラリーです。 + このインターフェイスは開発者とテスターにより手動の <a data-l10n-name="fog-link">テスト計測器</a> で使用されることを想定しています。 +about-glean-upload-enabled = データのアップロードが有効です。 +about-glean-upload-disabled = データのアップロードが無効です。 +about-glean-upload-enabled-local = データのアップロードはローカルサーバーへの送信のみ有効です。 +about-glean-upload-fake-enabled = + データのアップロードは無効ですが、{ glean-sdk-brand-name } には有効であるように見せかけてデータをローカルで記録しています。 + 注意: デバッグタグを設定した場合、この設定に関わらず Ping が <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> にアップロードされます。 +# This message is followed by a bulleted list. +about-glean-prefs-and-defines = 関連する <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">設定と定義</a> には以下が含まれます: +# Variables: +# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false" +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value } +# Variables: +# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value } +# Variables: +# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true". +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value } +# Variables: +# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-moz-official =<code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value } + +about-glean-about-testing-header = テストについて +# This message is followed by a numbered list. +about-glean-manual-testing = + 完全な手順は <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } instrumentation testing docs</a> + および <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } documentation</a> に文書化されています。 + 要するに、あなたの計測器の動作を手動でテストするには、以下を行ってください。 +# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings. +about-glean-no-ping-label = (Ping を送信しない) +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings = 左のフィールドに覚えやすいデバッグタグを設定して、後であなたの Ping が区別できるようにしてください。 +# An in-line drop down list precedes this string. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-label-for-ping-names = + 左のリストからテスト対象の計測器を含む Ping を選択してください。 + <a data-l10n-name="custom-ping-link">カスタム Ping</a> 内にある場合は、それを選んでください。 + そうでない場合、<code>event</code> メトリクスの既定は <code>events</code> Ping、他のすべてのメトリクスの既定は <code>metrics</code> Ping です。 +# An in-line check box precedes this string. +about-glean-label-for-log-pings = + (任意。Ping の送信時にもログを記録したい場合は左のボックスにチェックを入れてください。 + 追加で <a data-l10n-name="enable-logging-link">ログ記録を有効化</a> する必要があります。) +# Variables +# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV" +# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string. +about-glean-label-for-controls-submit = + 左のボタンを押してすべての { -glean-brand-name } にあなたのタグを付け、選択した Ping を送信してください。 + (アプリケーションを再起動してから送信されるすべての Ping に <code>{ $debug-tag }</code> タグが付けられます。) +about-glean-li-for-visit-gdpv = + あなたのタグが付いた Ping については <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name } ページを訪れてください</a>。 + ボタンを押してから Ping が到着するまで数秒もかかりませんが、時々、数分かかることもあります。 +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation = さらに <i>アドホック</i> なテストを行うために、この <code>about:glean</code> ページで開発ツールのコンソールを開き、<code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> などの <code>testGetValue()</code> API を使用して、計測器の特定のピースの現在値を特定することもできます。 +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-note = + 開発ツールのコンソールを使用して Glean JS API を操作しているので注意してください。 + これは、メトリクスのカテゴリー名とメトリクス名が Rust や C++ API と異なる <code>camelCase</code> で初期化されることを意味します。 +controls-button-label-verbose = 設定を適用して Ping を送信 + +about-glean-about-data-header = データについて +about-glean-about-data-explanation = 収集したデータのリストの閲覧は、<a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a> で調べてください。 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..749a67f4aa --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = HTTPS-Only モード警告 +about-httpsonly-title-site-not-available = 安全なサイトが利用できません +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = セキュリティを強化する HTTPS-Only モードは有効ですが、<em>{ $websiteUrl }</em> の HTTPS バージョンは利用できません。 +about-httpsonly-explanation-question = この問題の原因は? +about-httpsonly-explanation-nosupport = おそらく、ウェブサイトが HTTPS をサポートしていないだけでしょう。 +about-httpsonly-explanation-risk = また、攻撃者が関係している可能性もあります。ウェブサイトへ移動することにした場合でも、パスワードやメールアドレス、クレジットカードなどの取り扱いに注意が必要な情報を入力しないでください。 +about-httpsonly-explanation-continue = 続ける場合、このサイトでは HTTPS-Only モードが一時的にオフになります。 +about-httpsonly-button-continue-to-site = HTTP サイトを開く +about-httpsonly-button-go-back = 戻る +about-httpsonly-link-learn-more = 詳細情報... + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = 安全な https サイトがあります +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = <em>www.{ $websiteUrl }</em> サイトの安全なバージョンがあります。<em>{ $websiteUrl }</em> の代わりにこのページへ移動してください。 +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = www.{ $websiteUrl } へ移動する diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..711fe02a2c --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is the title of the page +about-logging-title = HTTP ログについて +about-logging-page-title = ログマネージャー +about-logging-current-log-file = 現在のログファイル: +about-logging-new-log-file = 新しいログファイル: +about-logging-currently-enabled-log-modules = 現在有効なログモジュール: +about-logging-log-tutorial = このツールの使い方は <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> を参照してください。 +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = ディレクトリーを開く +about-logging-set-log-file = ログファイルを設定 +about-logging-set-log-modules = ログモジュールを設定 +about-logging-start-logging = 記録開始 +about-logging-stop-logging = 記録終了 +about-logging-buttons-disabled = 記録先が環境変数により指定されているため、動的な設定変更はできません。 +about-logging-some-elements-disabled = 記録先が URL により指定されているため、一部の設定は変更できません。 +about-logging-info = 情報: +about-logging-log-modules-selection = ログモジュールの選択 +about-logging-new-log-modules = 新しいログモジュール: +about-logging-logging-output-selection = ログの出力先 +about-logging-logging-to-file = ログをファイルに記録 +about-logging-logging-to-profiler = ログを { -profiler-brand-name } に記録 +about-logging-no-log-modules = なし +about-logging-no-log-file = なし +about-logging-logging-preset-selector-text = ログプリセット: +about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = ログメッセージのスタックとレースを有効にする + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = ネットワーク通信 +about-logging-preset-networking-description = ネットワーク通信の問題を診断するログモジュールです +about-logging-preset-networking-cookie-label = Cookie +about-logging-preset-networking-cookie-description = Cookie の問題を診断するログモジュールです +about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSocket +about-logging-preset-networking-websocket-description = WebSocket の問題を診断するログモジュールです +about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3 +about-logging-preset-networking-http3-description = HTTP/3 および QUIC の問題を診断するログモジュールです +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = HTTP/3 アップロード速度 +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = HTTP/3 のアップロード速度の問題を診断するログモジュールです +about-logging-preset-media-playback-label = メディア再生 +about-logging-preset-media-playback-description = メディア再生の問題を診断するログモジュールです (ビデオ会議の問題は含みません) +about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC +about-logging-preset-webrtc-description = WebRTC コールを診断するログモジュールです +about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU +about-logging-preset-webgpu-description = WebGPU の問題を診断するログモジュールです +about-logging-preset-gfx-label = グラフィック +about-logging-preset-gfx-description = グラフィックの問題を診断するログモジュールです +# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here. +about-logging-preset-windows-label = Windows +about-logging-preset-windows-description = Microsoft Windows 特有の問題を診断するログモジュールです +about-logging-preset-custom-label = カスタム +about-logging-preset-custom-description = 手動で選択されたログモジュールです + +# Error handling +about-logging-error = エラー: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = “{ $k }“ キーの値 “{ $v }“ が不正です +about-logging-unknown-logging-preset = ログプリセット “{ $v }“ は不明です +about-logging-unknown-profiler-preset = プロファイラープリセット “{ $v }“ は不明です +about-logging-unknown-option = about:logging オプション “{ $k }“ は不明です +about-logging-configuration-url-ignored = 設定 URL が無視されました +about-logging-file-and-profiler-override = ファイル出力の強制とプロファイラーオプションの上書きは同時にできません + +about-logging-configured-via-url = URL により設定されたオプション diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0d0f336e5 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = The Book of Mozilla, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> + works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and + acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, + sent it out across the world. +about-mozilla-from-6-27 = from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ee3f04d52 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = ネットワーク通信 +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockets +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = DNS キャッシュを消去 +about-networking-dns-trr-url = DoH URL +about-networking-dns-trr-mode = DoH モード +about-networking-dns-suffix = DNS サフィックス +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = 更新 +about-networking-auto-refresh = 3 秒ごとに自動更新する +about-networking-hostname = ホスト名 +about-networking-port = ポート番号 +about-networking-http-version = HTTP バージョン +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = アクティブ +about-networking-idle = 待機 +about-networking-host = ホスト +about-networking-type = 種類 +about-networking-sent = 送信データ量 +about-networking-received = 受信データ量 +about-networking-family = 系統 +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = アドレス +about-networking-expires = 期限 (秒) +about-networking-originAttributesSuffix = 隔離キー +about-networking-flags = 追加フラグ +about-networking-messages-sent = 送信メッセージ +about-networking-messages-received = 受信メッセージ +about-networking-bytes-sent = 送信バイト数 +about-networking-bytes-received = 受信バイト数 +about-networking-logging = HTTP ログ +about-networking-dns-lookup = DNS 照会 +about-networking-dns-lookup-button = 解決 +about-networking-dns-domain = ドメイン: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP アドレス +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RR +about-networking-rcwn = RCWN 統計 +about-networking-rcwn-status = RCWN 状態 +about-networking-rcwn-cache-won-count = キャッシュ使用カウント +about-networking-rcwn-net-won-count = ネットワーク使用カウント +about-networking-total-network-requests = ネットワーク要求カウント合計 +about-networking-rcwn-operation = キャッシュ操作 +about-networking-rcwn-perf-open = 開く +about-networking-rcwn-perf-read = 読む +about-networking-rcwn-perf-write = 書く +about-networking-rcwn-perf-entry-open = エントリーを開く +about-networking-rcwn-avg-short = 短期平均 +about-networking-rcwn-avg-long = 長期平均 +about-networking-rcwn-std-dev-long = 長期標準偏差 +about-networking-rcwn-cache-slow = キャッシュ遅滞カウント +about-networking-rcwn-cache-not-slow = キャッシュ非遅滞カウント +about-networking-networkid = ネットワーク ID +about-networking-networkid-id = ネットワーク ID +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = このページは <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a> へ移動しました。 + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = リンクアップ +about-networking-networkid-status-known = リンク状態が既知 + +## + diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..86a5dbee77 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = タスクマネージャー + +## Column headers + +column-name = 名前 +column-type = 種類 +column-energy-impact = 消費電力への影響 +column-memory = メモリー + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = 最近閉じたタブ +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = プリロード: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = タブ +type-subframe = サブフレーム +type-tracker = トラッカー +type-addon = アドオン +type-browser = ブラウザー +type-worker = Worker +type-other = その他 + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = 高 ({ $value }) +energy-impact-medium = 中 ({ $value }) +energy-impact-low = 低 ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = タブを閉じます +show-addon = + .title = アドオンマネージャーで表示します + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + 読み込み後のディスパッチ数: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) + 最新 1 秒以内のディスパッチ数: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2eab1c3ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = プラグインについて +installed-plugins-label = インストールされたプラグイン +no-plugins-are-installed-label = インストールされたプラグインが見つかりませんでした +deprecation-description = サポートを終了したプラグインは表示されません。 <a data-l10n-name="deprecation-link">詳細</a> +deprecation-description2 = + .message = サポートを終了したプラグインは表示されません。 + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">ファイル:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">パス:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">バージョン:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">状態:</span> 有効 +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">状態:</span> 有効 ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">状態:</span> 無効 +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">状態:</span> 無効 ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME タイプ +description-label = ファイルの種類 +suffixes-label = 拡張子 + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = ライセンス情報 +plugins-gmp-privacy-info = プライバシー情報 +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec (Cisco Systems, Inc. 提供) +plugins-openh264-description = このプラグインは、WebRTC 仕様に従うため Mozilla により自動的にインストールされ、H.264 動画コーデックを必要とする端末で WebRTC 通話を有効にします。このコーデックのソースコードと実装についての詳細は、https://www.openh264.org/ を参照してください。 +plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module (Google Inc. 提供) +plugins-widevine-description = このプラグインは、Encrypted Media Extensions の仕様に従って暗号化されたメディアの再生を有効にします。暗号化されたメディアは、一般的に有料メディアコンテンツのコピーを防止するためにサイトにより使用されます。Encrypted Media Extensions についての詳細は、https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ を参照してください。 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..712606e78c --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = プロセスマネージャー +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = 操作 + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = タブを閉じプロセスを終了する +about-processes-shutdown-tab = + .title = タブを閉じる +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = { $duration -> + [one] このプロセスのすべてのスレッドを { $duration } 秒間プロファイルします + *[other] このプロセスのすべてのスレッドを { $duration } 秒間プロファイルします +} + +## Column headers + +about-processes-column-name = プロセス名 +about-processes-column-memory-resident = メモリー +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-web-process = 共有ウェブプロセス ({ $pid }) +about-processes-file-process = ファイル ({ $pid }) +about-processes-extension-process = 拡張機能 ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = About ページ ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = プラグイン ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } サイト ({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Gecko メディアプラグイン ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = データデコーダー ({ $pid }) +about-processes-socket-process = ネットワーク ({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = リモートサンドボックスブローカー ({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = フォークサーバー ({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = 事前割り当て ({ $pid }) +about-processes-utility-process = ユーティリティ ({ $pid }) +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = その他: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, ServiceWorker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, クロスオリジン隔離) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — プライベート ({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — プライベート ({ $pid }, クロスオリジン隔離) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = { $active -> + [one] 実行中のスレッド数 { $active } / { $number }: { $list } + *[other] 実行中のスレッド数 { $active } / { $number }: { $list } +} +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = { $number -> + [one] 待機中のスレッド数 { $number } + *[other] 待機中のスレッド数 { $number } +} +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = スレッド ID: { $tid } +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = タブ: { $name } +about-processes-preloaded-tab = 事前に読み込まれた新しいタブ +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = サブフレーム: { $url } +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = サブフレーム ({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = 未知のアクター +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = 一般音声デコーダー +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple Media 音声デコーダー +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework 音声デコーダー +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM +# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English +about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle +about-processes-utility-actor-windows-utils = Windows Utils +about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Windows ファイルダイアログ + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = 合計 CPU 時間: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (計測中) +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = 合計 CPU 時間: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = 待機 + .title = 合計 CPU 時間: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit } + .title = 増減: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits:0) }{ $deltaUnit } + +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = 秒 +duration-unit-m = 分 +duration-unit-h = 時間 +duration-unit-d = 日 + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b140b71ff4 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = プロファイルについて +profiles-subtitle = このページは、プロファイルの管理を助けます。プロファイルごとに環境が分けられており、それぞれに履歴、ブックマーク、設定、アドオンが含まれています。 +profiles-create = 新しいプロファイルを作成 +profiles-restart-title = 再起動 +profiles-restart-in-safe-mode = アドオンを無効にして再起動... +profiles-restart-normal = 通常の再起動... +profiles-conflict = { -brand-product-name } の別のコピーがプロファイルに変更を加えています。さらに変更する前に { -brand-short-name } を再起動しなければなりません。 +profiles-flush-fail-title = 変更は保存されません +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = 予期しないエラーにより変更の保存が妨げられました。 +profiles-flush-restart-button = { -brand-short-name } を再起動 + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = プロファイル: { $name } +profiles-is-default = 既定のプロファイル +profiles-rootdir = ルートディレクトリー + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = ローカルディレクトリー +profiles-current-profile = これは使用中のプロファイルです。削除できません。 +profiles-in-use-profile = このプロファイルは別のアプリケーションが使用中です。削除できません。 + +profiles-rename = 名前を変更 +profiles-remove = 削除 +profiles-set-as-default = 既定のプロファイルに設定 +profiles-launch-profile = プロファイルを別のプロセスで起動 + +profiles-cannot-set-as-default-title = 既定に設定できません +profiles-cannot-set-as-default-message = { -brand-short-name } の既定のプロファイルは変更できません。 + +profiles-yes = はい +profiles-no = いいえ + +profiles-rename-profile-title = プロファイルの名前変更 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = プロファイル { $name } の名前を変更します + +profiles-invalid-profile-name-title = 不正なプロファイル名 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = “{ $name }” というプロファイル名は使用できません。 + +profiles-delete-profile-title = プロファイルの削除 +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + プロファイルの削除は、使用可能なプロファイルのリストから項目を削除します。この操作は取り消すことができません。 + さらに、プロファイルのデータファイル (設定や証明書、他のユーザー関連のデータを含む) を削除することもできます。このオプションは “{ $dir }” フォルダーを完全に削除します。この操作は取り消すことができません。 + 本当にプロファイルのデータファイルを削除しますか? +profiles-delete-files = ファイルを削除 +profiles-dont-delete-files = 項目のみ削除 + +profiles-delete-profile-failed-title = エラー +profiles-delete-profile-failed-message = このプロファイルの削除中にエラーが発生しました。 + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder に表示 + [windows] フォルダーを開く + *[other] ディレクトリーを開く + } diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..52d21cd6ec --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = 読み込み中... +about-reader-load-error = ページから記事を読み込めませんでした +about-reader-color-scheme-light = ライト + .title = ライトの色設定 +about-reader-color-scheme-dark = ダーク + .title = ダークの色設定 +about-reader-color-scheme-sepia = セピア + .title = セピアの色設定 +about-reader-color-scheme-auto = 自動 + .title = 自動の色設定 +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = { $range } 分 + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = フォントサイズを小さくします +about-reader-toolbar-plus = + .title = フォントサイズを大きくします +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = コンテンツの幅を狭めます +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = コンテンツの幅を広げます +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = 行間を狭めます +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = 行間を広げます + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = リーダービューを閉じる +about-reader-toolbar-type-controls = 書体コントロール +about-reader-toolbar-savetopocket = { -pocket-brand-name } に保存 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dacd502ce2 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = あなたの権利について +rights-intro = { -brand-full-name } は無料のオープンソースソフトウェアであり、世界中の多数のコミュニティによって開発されています。ご利用に際してはいくつか知っておいていただきたいことがあります: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } は <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> の条項下で提供されます。これにより、あなたは { -brand-short-name } を使用、複製、配布することができます。あなたはまた、{ -brand-short-name } のソースコードを必要に応じて修正することもできます。Mozilla Public License では、あなたが修正したバージョンを配布することも認めています。 +rights-intro-point-2 = Mozilla Foundation とその関係団体の商標およびロゴについては、Firefox の製品名およびロゴを含めこれに限定されず、何らの権利もあなたに与えるものではありません。商標について詳しくは <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">Mozilla 商標ポリシー</a> をご確認ください。 +rights-intro-point-3 = クラッシュレポーターなど { -brand-short-name } の一部の機能には、{ -vendor-short-name } へフィードバックを送信するオプションがあります。あなたがフィードバックの送信を選択することにより、{ -vendor-short-name } がそのフィードバックを製品の改善および { -vendor-short-name } ウェブサイトでの公開、配布のために使用する許可を { -vendor-short-name } に与えるものとします。 +rights-intro-point-4 = あなたの個人情報と { -brand-short-name } を通して { -vendor-short-name } へ送信されるフィードバックの取り扱いについては <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } プライバシーポリシー</a> をご確認ください。 +rights-intro-point-4-unbranded = この製品に関する適切なプライバシーポリシーをここに記述すること。 +rights-intro-point-5 = { -brand-short-name } の一部の機能は、ウェブベースの情報サービスを利用します。ただし、それらのサービスが 100% 正確であることやエラーが起きないことは保証できません。それらのサービスを利用する機能を無効化する方法を含め、詳しくは <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">サービス利用規約</a> をご確認ください。 +rights-intro-point-5-unbranded = この製品がウェブサービスと連携する場合、適切なサービス利用規約を <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">ウェブサイトサービス</a> セクションからリンクさせること。 +rights-intro-point-6 = 特定の形式の動画コンテンツを再生するため、{ -brand-short-name } がサードパーティからコンテンツ復号モジュールをダウンロードします。 +rights-webservices-header = { -brand-full-name } ウェブベースの情報サービス +rights-webservices = { -brand-full-name } は、搭載された機能のために用意されたウェブベースの情報サービス (以下「本サービス」と呼びます) を利用しており、これらは下記の通り { -brand-short-name } のバイナリー版とともに利用できます。本サービスのいずれかをご利用になりたくない場合、または以下の利用規約を受け入れられない場合は、その機能またはサービスを無効化できます。 <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">機能やサービスを無効化する手順</a> をお読みください。その他の機能やサービスはアプリケーションの設定から無効化できます。 +rights-safebrowsing = <strong>セーフブラウジング機能: </strong>サイトが安全でなくなる恐れがあるため、セーフブラウジング機能を無効にすることはお勧めしません。この機能を完全に無効にしたい場合は以下の手順に従ってください: +rights-safebrowsing-term-1 = プログラムの設定またはオプションを開きます。 +rights-safebrowsing-term-2 = セキュリティ設定を選択します。 +rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" のチェックを外してください。 +enableSafeBrowsing-label = 危険な詐欺コンテンツをブロックする +rights-safebrowsing-term-4 = セーフブラウジング機能が無効になります。 +rights-locationawarebrowsing = <strong>位置情報検出機能: </strong>この機能は常にオプトインです。位置情報があなたの許可なしに送信されることはありません。この機能を完全に無効にしたい場合は以下の手順に従ってください: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = URL バーに次の文字列を入力します: <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = フィルター欄に geo.enabled と入力します。 +rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled 設定をダブルクリックして値を false に変更してください。 +rights-locationawarebrowsing-term-4 = 位置情報検出機能が無効になります。 +rights-webservices-unbranded = この製品と連携するウェブサイトサービスの概要と、可能であればそれを無効化する手順をここに記述すること。 +rights-webservices-term-unbranded = この製品に関する適切なサービス利用規約をここに記述すること。 +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ならびにその貢献者、ライセンサー、およびパートナーは、最も正確かつ最新のサービス提供に努めています。ただし、この情報が完全で誤りがないことは保証できません。例えば、セーフブラウジングサービスが危険なサイトを適切に識別しない、または安全なサイトを誤って危険なサイトとして識別する可能性があります。また、位置情報検出サービスによるすべての位置情報は評価のためだけに使用され、提供された位置の正確さを保証するものではありません。 +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } は、独自の判断に基づいて本サービスを変更または中止することがあります。 +rights-webservices-term-3 = 本サービスは、{ -brand-short-name } に付属するバージョンとともにご利用いただけます。{ -vendor-short-name } は、そのための権利をあなたに与えます。{ -vendor-short-name } およびそのライセンサーは、本サービスに関するそれ以外のすべての権利を留保しています。本利用規約の規定は、{ -brand-short-name } および { -brand-short-name } のソースコードについて、オープンソースライセンスにより許諾される権利を何ら制限するものではありません。 +rights-webservices-term-4 = <strong>本サービスは、「現状のまま」で提供されるものです。{ -vendor-short-name } ならびにその貢献者、ライセンサー、およびディストリビューターは、あらゆる明示的および黙示的な保証を否認します。否認される保証には、本サービスに商業性があること、および本サービスが特定の目的に適合することの保証が含まれますが、これらに限定されません。目的に対するサービスの選択、ならびにサービスの品質および性能に関するリスクは、すべてあなたが負います。国や地域によっては黙示的な保証の除外または制限が法律上認められない場合がありますが、その場合にはこの条項は適用されません。</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>法の定めによる場合を除き、{ -vendor-short-name } ならびにその貢献者、ライセンサー、およびディストリビューターは、{ -brand-short-name }、または本サービスの使用もしくは使用できないことに起因またはいかなる形においても関連して生じた、間接的損害、特別損害、付随的損害、派生的損害、または懲罰的損害に関して一切責任を負いません。本利用規約に基づく責任の総額は、500 米ドルを上限とします。国や地域によっては特定の損害の除外または制限が法律上認められない場合がありますが、その場合にはこの条項は適用されません。</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } では、本利用規約を必要に応じて改訂することがあります。本利用規約は、{ -vendor-short-name } の書面による合意なしに変更もしくは終了されることはありません。 +rights-webservices-term-7 = 本利用規約は、法の抵触に関する規定を除いて米国カリフォルニア州法に準拠するものとします。本契約の一部が無効または執行不能と判断された場合でも、残りの部分は引き続き有効に存続するものとします。本利用規約は、参考のために作成した日本語訳文であり、ライセンスの内容を表示するものではありません。利用規約の内容については英文の規約によるものとします。本訳文と英文の規約に矛盾があった場合には英文の規約が優先します。 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a637938498 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Service Workers について +about-service-workers-main-title = 登録された Service Workers +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers が有効ではありません。 +about-service-workers-warning-no-service-workers = Service Workers が登録されていません。 +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = オリジン: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>スコープ:</strong> { $name } +script-spec = <strong>スクリプト仕様:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>現在の Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>実行中のキャッシュ名:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>待機中のキャッシュ名:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>エンドポイントをプッシュ:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>エンドポイントをプッシュ:</strong> { $name } +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = 更新 +unregister-button = 登録解除 +unregister-error = この Service Worker の登録解除に失敗しました。 +waiting = 待機中... diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c92c592cf --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,390 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = トラブルシューティング情報 +page-subtitle = このページには問題発生時に役立てられる技術情報が表示されます。{ -brand-short-name } に関する一般的な質問については <a data-l10n-name="support-link">サポートサイト</a> をご覧ください。 +crashes-title = クラッシュレポート +crashes-id = レポート ID +crashes-send-date = 送信日時 +crashes-all-reports = すべてのクラッシュレポート +crashes-no-config = このプログラムはクラッシュレポートを表示できるように設定されていません。 +support-addons-title = アドオン +support-addons-name = アドオン名 +support-addons-type = 種類 +support-addons-enabled = 有効 +support-addons-version = バージョン +support-addons-id = ID +legacy-user-stylesheets-title = 従来のユーザースタイルシート +legacy-user-stylesheets-enabled = 使用中 +legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = スタイルシート +legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = スタイルシートが見つかりません +security-software-title = セキュリティソフトウェア +security-software-type = 種類 +security-software-name = 製品名 +security-software-antivirus = アンチウイルス +security-software-antispyware = アンチスパイウェア +security-software-firewall = ファイアウォール +features-title = { -brand-short-name } の機能 +features-name = 機能名 +features-version = バージョン +features-id = ID +processes-title = リモートプロセス +processes-type = 種類 +processes-count = プロセス数 +app-basics-title = アプリケーション基本情報 +app-basics-name = 製品名 +app-basics-version = バージョン +app-basics-build-id = ビルド ID +app-basics-distribution-id = ディストリビューション ID +app-basics-update-channel = 更新チャンネル +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] 更新ディレクトリー + *[other] 更新フォルダー + } +app-basics-update-history = 更新履歴 +app-basics-show-update-history = 更新履歴を表示 +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = プログラムの実行ファイル +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] プロファイルディレクトリー + *[other] プロファイルフォルダー + } +app-basics-enabled-plugins = 有効なプラグイン +app-basics-build-config = ビルド設定 +app-basics-user-agent = ユーザーエージェント +app-basics-os = OS +app-basics-os-theme = OS のテーマ +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Rosetta Translated +app-basics-memory-use = メモリー使用量 +app-basics-performance = パフォーマンス +app-basics-service-workers = 登録された Service Workers +app-basics-third-party = サードパーティモジュール +app-basics-profiles = プロファイル +app-basics-launcher-process-status = 起動プロセス +app-basics-multi-process-support = マルチプロセスウィンドウ +app-basics-fission-support = Fission ウィンドウ +app-basics-remote-processes-count = リモートプロセス +app-basics-enterprise-policies = エンタープライズポリシー +app-basics-location-service-key-google = Google Location Service キー +app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing キー +app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service キー +app-basics-safe-mode = セーフモード +app-basics-memory-size = メモリーサイズ (RAM) +app-basics-disk-available = 空きディスク領域 +app-basics-pointing-devices = ポインティングデバイス +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder に表示 + [windows] フォルダーを開く + *[other] ディレクトリーを開く + } +environment-variables-title = 環境変数 +environment-variables-name = 変数名 +environment-variables-value = 値 +experimental-features-title = 実験的な機能 +experimental-features-name = 機能名 +experimental-features-value = 値 +modified-key-prefs-title = 変更された重要な設定 +modified-prefs-name = 設定名 +modified-prefs-value = 値 +user-js-title = user.js 設定ファイル +user-js-description = このプロファイルには、{ -brand-short-name } では作成されない設定値が含まれた <a data-l10n-name="user-js-link">user.js 設定ファイル</a> があります。 +locked-key-prefs-title = ロックされた重要な設定 +locked-prefs-name = 設定名 +locked-prefs-value = 値 +graphics-title = グラフィック +graphics-features-title = 機能 +graphics-diagnostics-title = 診断 +graphics-failure-log-title = 失敗ログ +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = 決定ログ +graphics-crash-guards-title = クラッシュガードが無効化した機能 +graphics-workarounds-title = 回避策 +graphics-device-pixel-ratios = ウィンドウデバイスのピクセル比 +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = ウィンドウプロトコル +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = デスクトップ環境 +place-database-title = Places データベース +place-database-stats = 統計 +place-database-stats-show = 統計を表示 +place-database-stats-hide = 統計を隠す +place-database-stats-entity = 実体 +place-database-stats-count = カウント +place-database-stats-size-kib = サイズ (KiB) +place-database-stats-size-perc = サイズ (%) +place-database-stats-efficiency-perc = 効率 (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = 連続性 (%) +place-database-integrity = 完全性 +place-database-verify-integrity = 完全性を検証 +a11y-title = アクセシビリティ +a11y-activated = 有効 +a11y-force-disabled = アクセシビリティの無効化 +a11y-handler-used = アクセシブルハンドラーの使用 +a11y-instantiator = アクセシビリティのインスタンス生成 +library-version-title = ライブラリーのバージョン +copy-text-to-clipboard-label = テキストをクリップボードにコピー +copy-raw-data-to-clipboard-label = 生データをクリップボードにコピー +sandbox-title = サンドボックス +sandbox-sys-call-log-title = 却下されたシステムコール +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = 秒前 +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = プロセスの種類 +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = 引数 +troubleshoot-mode-title = 問題の原因調査 +restart-in-troubleshoot-mode-label = トラブルシューティングモード... +clear-startup-cache-title = 起動時キャッシュの消去を試行 +clear-startup-cache-label = 起動時キャッシュを消去... +startup-cache-dialog-title2 = { -brand-short-name } を再起動して起動時キャッシュを消去しますか? +startup-cache-dialog-body2 = この操作で設定が変更されたり、拡張機能が削除されることはありません。 +restart-button-label = 再起動 + +## Media titles + +audio-backend = 音声バックエンド +max-audio-channels = 最大チャンネル数 +sample-rate = 優先サンプルレート +roundtrip-latency = 往復遅延時間 (標準偏差) +media-title = メディア +media-output-devices-title = 出力デバイス +media-input-devices-title = 入力デバイス +media-device-name = デバイス名 +media-device-group = グループ +media-device-vendor = ベンダー +media-device-state = 状態 +media-device-preferred = 優先 +media-device-format = 形式 +media-device-channels = チャンネル +media-device-rate = レート +media-device-latency = 遅延 +media-capabilities-title = メディア機能 +media-codec-support-info = コーデックサポート情報 +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = データベースを列挙 + +## Codec support table + +media-codec-support-sw-decoding = ソフトウェアデコーディング +media-codec-support-hw-decoding = ハードウェアデコーディング +media-codec-support-codec-name = コーデック名 +media-codec-support-supported = 対応 +media-codec-support-unsupported = 未対応 +media-codec-support-error = コーデック対応情報が利用できません。メディアファイルの再生後に再度試してください。 +media-codec-support-lack-of-extension = 拡張機能をインストール + +## + +intl-title = 国際化とローカライズ +intl-app-title = アプリケーションの設定 +intl-locales-requested = 要求されたロケール +intl-locales-available = 利用可能なロケール +intl-locales-supported = アプリケーションのロケール +intl-locales-default = 既定のロケール +intl-os-title = オペレーティングシステム +intl-os-prefs-system-locales = システムのロケール +intl-regional-prefs = 地域設定 + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = リモートデバッグ (Chromium プロトコル) +remote-debugging-accepting-connections = 接続の受け入れ +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = 過去 { $days } 日分のクラッシュレポート +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = { $minutes } 分前 +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = { $hours } 時間前 +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = { $days } 日前 +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = すべてのクラッシュレポート ({ $reports } 件の未送信のクラッシュを含む) +raw-data-copied = 生データをクリップボードにコピーしました +text-copied = テキストをクリップボードにコピーしました + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = グラフィックドライバーのバージョンが対応していないため描画支援がブロックされました。 +blocked-gfx-card = グラフィックカードのドライバーの未解決の問題により描画支援がブロックされました。 +blocked-os-version = オペレーティングシステムのバージョンが対応していないため描画支援がブロックされました。 +blocked-mismatched-version = グラフィックドライバーのバージョンがレジストリーと DLL の間で一致しないためブロックされました。 +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = グラフィックドライバーのバージョンが対応していないため描画支援がブロックされました。グラフィックドライバーをバージョン { $driverVersion } 以降に更新してみてください。 +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType パラメーター +compositing = 画像処理 +hardware-h264 = ハードウェア H264 デコード +main-thread-no-omtc = メインスレッド、OMTC なし +yes = はい +no = いいえ +unknown = 不明 +virtual-monitor-disp = 仮想デスクトップ + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = あり +missing = なし +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = 型番 +gpu-vendor-id = ベンダー ID +gpu-device-id = デバイス ID +gpu-subsys-id = サブシステム ID +gpu-drivers = ドライバー +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = ドライバーのベンダー +gpu-driver-version = ドライバーのバージョン +gpu-driver-date = ドライバーの日付 +gpu-active = 使用中 +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 ドライバーの WSI 情報 +webgl1-renderer = WebGL 1 ドライバーのレンダラー +webgl1-version = WebGL 1 ドライバーのバージョン +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 ドライバーの拡張 +webgl1-extensions = WebGL 1 拡張 +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 ドライバーの WSI 情報 +webgl2-renderer = WebGL 2 ドライバーのレンダラー +webgl2-version = WebGL 2 ドライバーのバージョン +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 ドライバーの拡張 +webgl2-extensions = WebGL 2 拡張 +webgpu-default-adapter = WebGPU の既定のアダプター +webgpu-fallback-adapter = WebGPU のフォールバックアダプター +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = 既知の問題によりブロックリストに追加: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = ブロックリストに掲載。失敗コード { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 コンポジター +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX 動画デコーダー +reset-on-next-restart = 次回起動時にリセット +gpu-process-kill-button = GPU プロセスを終了 +gpu-device-reset = ハードウェアリセット +gpu-device-reset-button = ハードウェアリセットを実行 +uses-tiling = タイリングの使用 +content-uses-tiling = タイリングの使用 (コンテンツ) +off-main-thread-paint-enabled = メインスレッド外ペイント有効 +off-main-thread-paint-worker-count = メインスレッド外ペイントワーカー数 +target-frame-rate = ターゲットのフレームレート +min-lib-versions = 想定される最低バージョン +loaded-lib-versions = 使用中のバージョン +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (システムコールフィルタリング) +has-seccomp-tsync = Seccomp スレッド同期 +has-user-namespaces = ユーザー名前空間 +has-privileged-user-namespaces = 特権プロセス用のユーザー名前空間 +can-sandbox-content = コンテンツプロセスのサンドボックス化 +can-sandbox-media = メディアプラグインのサンドボックス化 +content-sandbox-level = コンテンツプロセスのサンドボックスレベル +effective-content-sandbox-level = 効果的なコンテンツプロセスのサンドボックスレベル +content-win32k-lockdown-state = コンテンツプロセスの Win32k ロックダウン状態 +support-sandbox-gpu-level = GPU プロセスのサンドボックスレベル +sandbox-proc-type-content = コンテンツ +sandbox-proc-type-file = ファイルコンテンツ +sandbox-proc-type-media-plugin = メディアプラグイン +sandbox-proc-type-data-decoder = データデコーダー +startup-cache-title = 起動時キャッシュ +startup-cache-disk-cache-path = ディスクキャッシュのパス +startup-cache-ignore-disk-cache = ディスクキャッシュ無視 +startup-cache-found-disk-cache-on-init = 初期化時に見つけたディスクキャッシュ +startup-cache-wrote-to-disk-cache = ディスクキャッシュへの書き込み +launcher-process-status-0 = 有効 +launcher-process-status-1 = 失敗したため無効 +launcher-process-status-2 = 強制的に無効 +launcher-process-status-unknown = 状態不明 +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = 実験のため無効 +fission-status-experiment-treatment = 実験のため有効 +fission-status-disabled-by-e10s-env = 動作環境により無効 +fission-status-enabled-by-env = 動作環境により有効 +fission-status-disabled-by-env = 動作環境により無効 +fission-status-enabled-by-default = 既定で有効 +fission-status-disabled-by-default = 既定で無効 +fission-status-enabled-by-user-pref = ユーザーにより有効 +fission-status-disabled-by-user-pref = ユーザーにより無効 +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s 無効 +fission-status-enabled-by-rollout = 段階的ロールアウトにより有効 +async-pan-zoom = 非同期パン / ズーム +apz-none = なし +wheel-enabled = ホイール入力有効 +touch-enabled = タッチ入力有効 +drag-enabled = スクロールバーのドラッグ有効 +keyboard-enabled = キーボード有効 +autoscroll-enabled = 自動スクロール有効 +zooming-enabled = スムーズなピンチズーム有効 + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = 非同期ホイール入力は未サポートの設定により無効化されます: { $preferenceKey } +touch-warning = 非同期タッチ入力は未サポートの設定により無効化されます: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = 未使用 +policies-active = 使用中 +policies-error = エラー + +## Printing section + +support-printing-title = 印刷 +support-printing-troubleshoot = トラブルシューティング +support-printing-clear-settings-button = 保存した印刷設定を消去 +support-printing-modified-settings = 変更された印刷設定 +support-printing-prefs-name = 設定名 +support-printing-prefs-value = 値 + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = リモート機能の実験 +support-remote-experiments-name = 機能名 +support-remote-experiments-branch = 実験ブランチ +support-remote-experiments-see-about-studies = 各実験を無効にする方法や、これらの今後の実験を { -brand-short-name } で無効にする方法を含め、詳しい情報は <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> をご覧ください。 +support-remote-features-title = リモート機能 +support-remote-features-name = 機能名 +support-remote-features-status = 状態 + +## Pointing devices + +pointing-device-mouse = マウス +pointing-device-touchscreen = タッチスクリーン +pointing-device-pen-digitizer = デジタイザーペン +pointing-device-none = ポインティングデバイスなし diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c8c235ea3 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Ping データソース: +about-telemetry-show-current-data = 現在のデータ +about-telemetry-show-archived-ping-data = 保存された Ping データ +about-telemetry-show-subsession-data = 送信データを表示 +about-telemetry-choose-ping = Ping の選択: +about-telemetry-archive-ping-type = Ping 形式 +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = 今日 +about-telemetry-option-group-yesterday = 昨日 +about-telemetry-option-group-older = それ以前 +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Telemetry データ +about-telemetry-current-store = 現在のストア: +about-telemetry-more-information = 詳しい情報をお探しですか? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> には、私たちのデータツールでの取り扱われ方についてのガイドが含まれます。 +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry クライアントドキュメント</a> には、コンセプト、API ドキュメント、データ参照についての定義が含まれます。 +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry ダッシュボード</a> では、Telemetry 経由で Mozilla が受信したデータが視覚化されています。 +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> は、Telemetry により収集されたプローブの詳細と説明を提供します。 +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON ビューアーで開く +about-telemetry-home-section = ホーム +about-telemetry-general-data-section = 一般データ +about-telemetry-environment-data-section = 環境データ +about-telemetry-session-info-section = セッション情報 +about-telemetry-scalar-section = スカラー +about-telemetry-keyed-scalar-section = 主要なスカラー +about-telemetry-histograms-section = ヒストグラム +about-telemetry-keyed-histogram-section = 主要なヒストグラム +about-telemetry-events-section = イベント +about-telemetry-simple-measurements-section = 統計情報 +about-telemetry-slow-sql-section = 動作の遅い SQL 文 +about-telemetry-addon-details-section = アドオンの詳細 +about-telemetry-late-writes-section = 遅延書き込み +about-telemetry-raw-payload-section = 生のペイロード +about-telemetry-raw = 生の JSON 形式 +about-telemetry-full-sql-warning = 注記: 動作の遅い SQL のデバッグが有効です。SQL 全文が以下に表示されますが Telemetry には送信されません。 +about-telemetry-fetch-stack-symbols = スタックの関数名を読み込む +about-telemetry-hide-stack-symbols = 生のスタックデータを表示する +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (string) - Represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] release データ + *[prerelease] pre-release データ + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (string) - Represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] 有効 + *[disabled] 無効 + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (number) - Amount of histogram samples +# $prettyAverage (number) - Average of histogram samples +# $sum (number) - Sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = サンプル数 { $sampleCount }、平均 = { $prettyAverage }、合計 = { $sum } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (string) - the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = このページは、Telemetry によって収集されたパフォーマンスとハードウェア、使用状況、カスタマイズについての情報を表示します。この情報は、{ -brand-full-name } の改善のため { $telemetryServerOwner } に送信されます。 +about-telemetry-settings-explanation = Telemetry は { about-telemetry-data-type }を収集しています。アップロードは<a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>です。 +# Variables: +# $name (string) - Ping name, e.g. “saved-session” +# $timestamp (string) - Ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = 情報の各ピースは “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>” にバンドルして送信されます。あなたは { $name }、{ $timestamp } の ping を調べています。 +about-telemetry-data-details-current = 情報の各ピースは “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>” にバンドルして送信されます。あなたは現在のデータを調べています。 +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (string) - The section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = { $selectedTitle } 内を検索 +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = 全セクション内を検索 +# Variables: +# $searchTerms (string) - The searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }” の検索結果 +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (string) - The section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (string) - The current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = { $sectionName } セクションに “{ $currentSearchText }” は見つかりませんでした。 +# Variables: +# $searchTerms (string) - The searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = どのセクションにも “{ $searchTerms }” は見つかりませんでした。 +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (string) - Is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = 現在 “{ $sectionName }” に利用可能なデータがありません。 +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = 現在のデータ +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = すべて +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = コピー +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = メインスレッド上の動作の遅い SQL 文 +about-telemetry-slow-sql-other = ヘルパースレッド上の動作の遅い SQL 文 +about-telemetry-slow-sql-hits = ヒット数 +about-telemetry-slow-sql-average = 平均タイム (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = 文 +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = アドオン ID +about-telemetry-addon-table-details = 詳細 +# Variables: +# $addonProvider (string) - The name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } プロバイダー +about-telemetry-keys-header = プロパティ +about-telemetry-names-header = 名前 +about-telemetry-values-header = 値 +# Variables: +# $lateWriteCount (number) - The number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = 遅延書き込み #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = スタック: +about-telemetry-memory-map-title = メモリーマップ: +about-telemetry-error-fetching-symbols = シンボルの読み込み中にエラーが発生しました。インターネット接続を確認して、再度試してください。 +about-telemetry-time-stamp-header = タイムスタンプ +about-telemetry-category-header = カテゴリー +about-telemetry-method-header = メソッド +about-telemetry-object-header = オブジェクト +about-telemetry-extra-header = 特別 +# Variables: +# $process (string) - Type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } プロセス diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..812f2c03e6 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = サードパーティモジュールの情報 +third-party-section-title = { -brand-short-name } のサードパーティモジュール一覧 +third-party-intro = このページは { -brand-short-name } に読み込まれたサードパーティモジュールを表示します。Microsoft または { -vendor-short-name } に署名されていないモジュールがサードパーティモジュールとみなされています。 +third-party-message-empty = サードパーティモジュールが検出されませんでした。 +third-party-message-no-duration = 記録なし +third-party-detail-version = ファイルのバージョン +third-party-detail-vendor = ベンダー情報 +third-party-detail-occurrences = 使用回数 + .title = このモジュールが読み込まれた回数です +third-party-detail-duration = 平均ブロック時間 (ms) + .title = このモジュールがアプリケーションの処理をブロックした時間です +third-party-detail-app = アプリケーション +third-party-detail-publisher = 発行者 +third-party-th-process = プロセス +third-party-th-duration = 読み込み時間 (ms) +third-party-th-status = 状態 +third-party-tag-ime = IME + .title = この種類のモジュールはサードパーティ IME の使用時に読み込まれます +third-party-tag-shellex = シェル拡張 + .title = この種類のモジュールはシステムファイルダイアログを開いた時に読み込まれます +third-party-tag-background = バックグラウンド + .title = このモジュールはバックグラウンドで読み込まれるため、アプリケーションの処理をブロックしません +third-party-icon-unsigned = + .title = このモジュールは署名されていません + .alt = このモジュールは署名されていません +third-party-icon-warning = + .title = このモジュールのコード内で { -brand-short-name } がクラッシュしました + .alt = このモジュールのコード内で { -brand-short-name } がクラッシュしました +third-party-status-loaded = 読み込み済み +third-party-status-blocked = ブロック済み +third-party-status-redirected = リダイレクト済み +third-party-button-copy-to-clipboard = 生データをクリップボードにコピー +third-party-loading-data = + .alt = システム情報を読み込んでいます... + .title = システム情報を読み込んでいます... +third-party-button-reload = システム情報を更新 + .title = システム情報を再度読み込みます +third-party-button-open = + .title = ファイルの場所を開きます... +third-party-button-to-block = + .title = このモジュールをブロック + .aria-label = このモジュールをブロック +third-party-button-to-unblock = + .title = 現在ブロックされています。クリックするとブロックが解除されます。 + .aria-label = 現在ブロックされています。クリックするとブロックが解除されます。 +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = + 現在ブロック済みマークが付いていますが、実行中の { -brand-short-name } ではブロックリストが無効化されています。 + クリックするとブロックが解除されます。 + .aria-label = + 現在ブロック済みマークが付いていますが、実行中の { -brand-short-name } ではブロックリストが無効化されています。 + クリックするとブロックが解除されます。 +third-party-button-to-block-module = このモジュールをブロック + .title = このモジュールをブロックします + .aria-label = このモジュールをブロックします +third-party-button-to-unblock-module = このモジュールのブロックを解除 + .title = 現在ブロックされています。クリックするとブロックを解除します。 + .aria-label = 現在ブロックされています。クリックするとブロックを解除します。 +third-party-button-to-unblock-module-disabled = このモジュールのブロックを解除 (ブロックリストは現在無効です) + .title = + 現在ブロック済みのマークが付いていますが、今回の { -brand-short-name } の実行中はブロックリストが無効化されています。 + クリックするとブロックを解除します。 + .aria-label = + 現在ブロック済みのマークが付いていますが、今回の { -brand-short-name } の実行中はブロックリストが無効化されています。 + クリックするとブロックを解除します。 +third-party-button-expand = + .title = 詳細情報を表示します +third-party-button-collapse = + .title = 詳細情報を隠します +third-party-blocking-requires-restart = サードパーティモジュールをブロックするには { -brand-short-name } を再起動する必要があります。 +third-party-should-restart-title = { -brand-short-name } の再起動 +third-party-restart-now = 今すぐ再起動 +third-party-restart-later = 後で再起動 +third-party-blocked-by-builtin = + .title = { -brand-short-name } によりブロック済み + .alt = { -brand-short-name } によりブロック済み diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9cd341c3b8 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Localization for about:webauthn, a security token management page + +# Page title +# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated +about-webauthn-page-title = WebAuthn について + +## Section titles + +about-webauthn-info-section-title = 端末情報 +about-webauthn-info-subsection-title = 認証器情報 +about-webauthn-options-subsection-title = 認証器オプション +about-webauthn-pin-section-title = PIN の管理 +about-webauthn-credential-management-section-title = 認証情報の管理 +about-webauthn-pin-required-section-title = PIN が必要 +about-webauthn-confirm-deletion-section-title = 削除の確認 + +## Info field texts + +about-webauthn-text-connect-device = セキュリティトークンを接続してください。 +# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want. +about-webauthn-text-select-device = デバイスをタッチして使用するセキュリティトークンを選択してください。 +# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 +about-webauthn-text-non-ctap2-device = ご使用のセキュリティトークンが CTAP2 に対応していないためオプションを管理できません。 +about-webauthn-text-not-available = このプラットフォームでは利用できません。 + +## Results label + +about-webauthn-results-success = 完了 +about-webauthn-results-general-error = エラー +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +about-webauthn-results-pin-invalid-error = + { $retriesLeft -> + [0] エラー: PIN が正しくありません。もう一度試してください。 + [one] エラー: PIN が正しくありません。もう一度試してください。試行回数は残り 1 回です。 + *[other] エラー: PIN が正しくありません。もう一度試してください。試行回数は残り { $retriesLeft } 回です。 + } +about-webauthn-results-pin-blocked-error = エラー: 正しくない PIN が入力され、その試行回数の上限を超えたため端末がロックされました。端末をリセットする必要があります。 +about-webauthn-results-pin-too-short-error = エラー: PIN が短すぎます。 +about-webauthn-results-pin-too-long-error = エラー: PIN が長すぎます。 +about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = エラー: 何度も認証に失敗したため PIN 認証が一時的にブロックされました。端末の電源を入れ直す必要があります (プラグを差し直してください)。 +about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = エラー: ユーザーにより操作がキャンセルされました。 + +## Labels + +about-webauthn-new-pin-label = 新しい PIN: +about-webauthn-repeat-pin-label = 新しい PIN (再入力): +about-webauthn-current-pin-label = 現在の PIN: +about-webauthn-pin-required-label = PIN を入力してください: +about-webauthn-credential-list-subsection-title = 認証情報: +about-webauthn-credential-list-empty = 端末に認証情報が見つかりませんでした。 +about-webauthn-confirm-deletion-label = 削除対象: + +## Buttons + +about-webauthn-current-set-pin-button = PIN を設定 +about-webauthn-current-change-pin-button = PIN を変更 +# List is a verb, as in "Show list of credentials" +about-webauthn-list-credentials-button = 認証情報一覧を表示 +about-webauthn-cancel-button = キャンセル +about-webauthn-send-pin-button = OK +about-webauthn-delete-button = 削除 + +## Authenticator options fields +## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id + +about-webauthn-auth-option-uv = 生体認証 (UV) +about-webauthn-auth-option-up = 所有認証 (UP) +about-webauthn-auth-option-clientpin = クライアント PIN +about-webauthn-auth-option-rk = レジデントキー +about-webauthn-auth-option-plat = プラットフォームデバイス +# pinUvAuthToken should not be translated. +about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = コマンド権限 (pinUvAuthToken) +# MakeCredential and GetAssertion should not be translated. +about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = クライアント PIN に MakeCredential / GetAssertion 権限がありません +about-webauthn-auth-option-largeblobs = サイズの大きい blob +about-webauthn-auth-option-ep = 事業者による証明 (EA) +about-webauthn-auth-option-bioenroll = 生体情報の登録 +# FIDO_2_1_PRE should not be translated. +about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = 生体情報登録のプロトタイプ (FIDO_2_1_PRE) +about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = 生体情報の登録権限 +about-webauthn-auth-option-authnrcfg = 認証器の設定 +about-webauthn-auth-option-uvacfg = 認証器の設定権限 +about-webauthn-auth-option-credmgmt = 認証情報の管理 +about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = 認証情報管理のプロトタイプ +about-webauthn-auth-option-setminpinlength = PIN の最小長さ設定 +# MakeCredential should not be translated. +about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = 生体認証なしの MakeCredential +about-webauthn-auth-option-alwaysuv = 常に生体認証を必須にする +# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-option-true = True +# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-option-false = False +# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported. +about-webauthn-auth-option-null = 未対応 + +## Authenticator info fields +## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo + +about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = ベンダーの基本的な設定コマンド +about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = 発見可能な残りの認証情報 +about-webauthn-auth-info-certifications = 証明書 +about-webauthn-auth-info-uv-modality = 生体認証の様式 +about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = 生体認証で優先されるプラットフォーム +about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length = PIN の最小長さを設定する Relying Party ID の最大数 +about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = 認証情報 blob の最大サイズ +about-webauthn-auth-info-firmware-version = ファームウェアのバージョン +about-webauthn-auth-info-min-pin-length = PIN の最小長さ +about-webauthn-auth-info-force-pin-change = PIN の変更を強制する +about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = 大きな blob 配列の最大サイズ +about-webauthn-auth-info-algorithms = アルゴリズム +about-webauthn-auth-info-transports = 接続方式 +about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = 認証情報 ID の最大長さ +about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = リスト内の認証情報の最大数 +about-webauthn-auth-info-pin-protocols = PIN プロトコル +about-webauthn-auth-info-max-msg-size = メッセージの最大サイズ +# AAGUID should not be translated. +about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID +about-webauthn-auth-info-extensions = 拡張 +about-webauthn-auth-info-versions = バージョン +# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-info-true = True +# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-info-false = False +about-webauthn-auth-info-null = 未対応 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8881362f51 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,314 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC 内部情報 +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc を名前を付けて保存 + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = 閉じた PeerConnection を表示 +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = 閉じた PeerConnection を隠す + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC ログ記録 +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC ログ記録を開始 +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC ログ記録を停止 +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC ログ記録が有効です (数分間、通話相手と会話してから停止してください) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC ログ記録が有効です (数分間、通話相手と会話してから停止してください) +about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = AEC ログをエクスポートするには環境変数 MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 が必要です。この環境変数は潜在的な危険性を理解している場合のみ設定してください。 +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = 記録したログファイルの保存場所: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = 自動更新する +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = 既定で自動更新する +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = 更新 +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: +# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened +about-webrtc-data-channels-opened-label = 開いているデータチャンネル: +# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed +about-webrtc-data-channels-closed-label = 閉じているデータチャンネル: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = ローカル SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = ローカル SDP (オファー) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = ローカル SDP (アンサー) +about-webrtc-remote-sdp-heading = リモート SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = リモート SDP (オファー) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = リモート SDP (アンサー) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP 履歴 +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP パースエラー + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP 統計 + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE 統計 +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE 統計 +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE 再起動: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE ロールバック: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = 送信バイト数: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = 受信バイト数: +about-webrtc-ice-component-id = コンポーネント ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = ローカル +about-webrtc-type-remote = リモート + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = ノミネート +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = 選択 +about-webrtc-save-page-label = ページを保存 +about-webrtc-debug-mode-msg-label = デバッグモード +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = デバッグモードを開始 +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = デバッグモードを停止 +about-webrtc-enable-logging-label = WebRTC ログのプリセットを有効化 +about-webrtc-stats-heading = セッション統計 +about-webrtc-stats-clear = 履歴を消去 +about-webrtc-log-heading = 接続ログ +about-webrtc-log-clear = ログを消去 +about-webrtc-log-show-msg = ログを表示 + .title = クリックしてセクションを展開します +about-webrtc-log-hide-msg = ログを隠す + .title = クリックしてセクションを折りたたみます +about-webrtc-log-section-show-msg = ログを表示 + .title = クリックしてセクションを展開します +about-webrtc-log-section-hide-msg = ログを隠す + .title = クリックしてセクションを折りたたみます +about-webrtc-copy-report-button = レポートをコピー +about-webrtc-copy-report-history-button = レポート履歴をコピー + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (切断) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +about-webrtc-short-send-receive-direction = 送信 / 受信: { $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = 送信: { $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = 受信: { $codecs } + +## + +about-webrtc-local-candidate = ローカル通信情報 +about-webrtc-remote-candidate = リモート通信情報 +about-webrtc-raw-candidates-heading = すべての生通信情報 +about-webrtc-raw-local-candidate = ローカルの生通信情報 +about-webrtc-raw-remote-candidate = リモートの生通信情報 +about-webrtc-raw-cand-show-msg = 生通信情報を表示 + .title = クリックしてセクションを展開します +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = 生通信情報を隠す + .title = クリックしてセクションを折りたたみます +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = 生通信情報を表示 + .title = クリックしてセクションを展開します +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = 生通信情報を隠す + .title = クリックしてセクションを折りたたみます +about-webrtc-priority = 優先度 +about-webrtc-fold-show-msg = 詳細を表示 + .title = クリックしてセクションを展開します +about-webrtc-fold-hide-msg = 詳細を隠す + .title = クリックしてセクションを折りたたみます +about-webrtc-fold-default-show-msg = 詳細を表示 + .title = クリックしてセクションを展開します +about-webrtc-fold-default-hide-msg = 詳細を隠す + .title = クリックしてセクションを折りたたみます +about-webrtc-dropped-frames-label = ドロップフレーム: +about-webrtc-discarded-packets-label = 破棄パケット: +about-webrtc-decoder-label = デコーダー +about-webrtc-encoder-label = エンコーダー +about-webrtc-show-tab-label = タブを表示 +about-webrtc-current-framerate-label = フレームレート +about-webrtc-width-px = 幅 (px) +about-webrtc-height-px = 高さ (px) +about-webrtc-consecutive-frames = 連続フレーム数 +about-webrtc-time-elapsed = 経過時間 (秒) +about-webrtc-estimated-framerate = 予測フレームレート +about-webrtc-rotation-degrees = 回転 (度) +about-webrtc-first-frame-timestamp = 先頭フレームの受信時刻 +about-webrtc-last-frame-timestamp = 末尾フレームの受信時刻 + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = ローカル受信 SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = リモート送信 SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = 構成を表示 +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = 構成を隠す + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = 提供済み +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = 未提供 +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = ユーザー設定の WebRTC オプション +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = 推定帯域幅 +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = トラック識別子 +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = 送信帯域幅 (バイト/秒) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = 受信帯域幅 (バイト/秒) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = ゼロ埋め最大 (バイト/秒) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = 遅延挿入 (ms) +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT (ms) +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = 動画フレーム統計 - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = ページを保存しました: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = トレースログの保存場所: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = デバッグモードが有効です。トレースログの保存場所: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = 記録したログファイルの保存場所: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = ページを保存しました: { $path } +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } フレーム + *[other] { $frames } フレーム + } +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } チャンネル + *[other] { $channels } チャンネル + } +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] { $packets } パケット受信 + *[other] { $packets } パケット受信 + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] { $packets } パケット損失 + *[other] { $packets } パケット損失 + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] { $packets } パケット送信 + *[other] { $packets } パケット送信 + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = ジッター { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled 通信情報 (アンサー後の着信) は青色で強調されます + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = 時刻 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } に ローカル SDP を設定 +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = 時刻 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } に リモート SDP を設定 +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = タイムスタンプ { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = SDP を表示 +about-webrtc-hide-msg-sdp = SDP を隠す + +## + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +about-webrtc-media-context-show-msg = メディアコンテキストを表示 +about-webrtc-media-context-hide-msg = メディアコンテキストを隠す +about-webrtc-media-context-heading = メディアコンテキスト + +## diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d525a2df0d --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Windows メッセージ情報 +windows-messages-intro = + このページは Windows から { -brand-short-name } ブラウザーウィンドウに送信された最近のメッセージを表示します。 + 太字のエントリーは、このウィンドウを表します。 + このページに表示される最近のメッセージは、このページが読み込まれた時点のものです。 + 現在のメッセージを見るにはページを再度読み込む必要があります。 +windows-messages-copy-to-clipboard = クリップボードにコピー diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4eba793d2d --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = { $addon-name } を報告 +abuse-report-title-extension = この拡張機能を { -vendor-short-name } に報告 +abuse-report-title-sitepermission = このサイト権限アドオンを { -vendor-short-name } に報告 +abuse-report-title-theme = このテーマを { -vendor-short-name } に報告 +abuse-report-subtitle = どのような問題ですか? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = 作者: <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = + どれを選択すべきか分からない時は、 + <a data-l10n-name="learnmore-link">拡張機能やテーマの報告について学んでください。</a> +abuse-report-learnmore-intro = どれを選択すべきか分からない時は、 +abuse-report-learnmore-link = 拡張機能やテーマの報告について学んでください。 +abuse-report-submit-description = 問題の詳細を記入してください (任意) +abuse-report-textarea = + .placeholder = 詳細を報告していただければ、問題を解決しやすくなります。あなたの体験した問題について記入してください。健全なウェブを保つためのご協力に感謝します。 +abuse-report-submit-note = + 注意: 個人情報 (氏名、メールアドレス、電話番号、所在地など) を記入しないでください。 + { -vendor-short-name } は、これらの報告を永久に保管します。 + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = キャンセル +abuse-report-next-button = 次へ +abuse-report-goback-button = 戻る +abuse-report-submit-button = 送信 + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> についての報告をキャンセルしました。 +abuse-report-messagebar-submitting = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> についての報告を送信しています。 +abuse-report-messagebar-submitted = ご報告ありがとうございます。<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> を削除しますか? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = ご報告ありがとうございました。 +abuse-report-messagebar-removed-extension = ご報告ありがとうございました。拡張機能 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> を削除しました。 +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = ご報告ありがとうございました。サイト権限アドオン <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> を削除しました。 +abuse-report-messagebar-removed-theme = ご報告ありがとうございました。テーマ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> を削除しました。 +abuse-report-messagebar-error = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> についての報告の送信中にエラーが発生しました。 +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = 別の報告が最近送信されているため、<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> についての報告は送信されませんでした。 +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = { $addon-name } についての報告をキャンセルしました。 +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = { $addon-name } についての報告を送信しています。 +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = ご報告ありがとうございます。{ $addon-name } を削除しますか? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = ご報告ありがとうございました。 +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = ご報告ありがとうございました。拡張機能 { $addon-name } を削除しました。 +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = + .message = ご報告ありがとうございました。サイト権限アドオン { $addon-name } を削除しました。 +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = ご報告ありがとうございました。テーマ { $addon-name } を削除しました。 +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = { $addon-name } についての報告の送信中にエラーが発生しました。 +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = 別の報告が最近送信されているため、{ $addon-name } についての報告は送信されませんでした。 + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = はい、削除します +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = いいえ、保持します +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = はい、削除します +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = いいえ、保持します +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = はい、削除します +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = いいえ、保持します +abuse-report-messagebar-action-retry = 再試行 +abuse-report-messagebar-action-cancel = キャンセル + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = コンピューターに損害を与えた、または個人データを漏洩させた +abuse-report-damage-example = 例: マルウェアを忍び込ませたりデータを盗んだりする +abuse-report-spam-reason-v2 = スパムを含む、または不要な広告を挿入した +abuse-report-spam-example = 例: ウェブページに広告を挿入する +abuse-report-settings-reason-v2 = ユーザーに確認せずに検索エンジンやホームページ、新しいタブの設定を変更した +abuse-report-settings-suggestions = 拡張機能を報告する前に設定を変更してみてください: +abuse-report-settings-suggestions-search = 既定の検索設定を変更する +abuse-report-settings-suggestions-homepage = ホームページと新しいタブの設定を変更する +abuse-report-deceptive-reason-v2 = 説明とは違うものだった +abuse-report-deceptive-example = 例: 実際の動作とは違う説明やイメージ +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = 動作しない、ウェブサイトの表示を崩す、{ -brand-product-name } の動作を遅くする +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = 動作しない、ウェブサイトの表示を崩す、{ -brand-product-name } の動作を遅くする +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = 動作しない、またはブラウザーの表示を崩す +abuse-report-broken-example = 例: 機能の動作が遅い、使うのが困難、まったく動作しない、ウェブサイトの一部が読み込まれない、または表示が異常 +abuse-report-broken-suggestions-extension = + 拡張機能のバグを見つけたのかもしれません。ここに報告するのもよいですが、動作の問題を解決する最善の方法は、拡張機能の開発者に問い合わせることです。 + 開発者の情報を得るには、<a data-l10n-name="support-link">その拡張機能のウェブサイトを訪れてください</a>。 +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = + 拡張機能のバグを見つけたのかもしれません。ここに報告するのもよいですが、動作の問題を解決する最善の方法は、ウェブサイトの開発者に問い合わせることです。 + 開発者の情報を得るには、<a data-l10n-name="support-link">そのウェブサイトを訪れてください</a>。 +abuse-report-broken-suggestions-theme = + テーマのバグを見つけたのかもしれません。ここに報告するのもよいですが、動作の問題を解決する最善の方法は、テーマの作者に問い合わせることです。 + 作者の情報を得るには、<a data-l10n-name="support-link">そのテーマのウェブサイトを訪れてください</a>。 +abuse-report-policy-reason-v2 = 不愉快または暴力的、違法なコンテンツを含む +abuse-report-policy-suggestions = + 注意: 著作権や商標の問題は別のプロセスで報告してください。 + <a data-l10n-name="report-infringement-link">こちらの説明に従って問題を報告してください</a>。 +abuse-report-unwanted-reason-v2 = 不要なのに削除の方法が分からない +abuse-report-unwanted-example = 例: 別のプログラムがユーザーの許可なくインストールした +abuse-report-other-reason = その他 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d2215aed49 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = 証明書 + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = 証明書情報が見つからないか、証明書が破損しています。もう一度試してください。 +certificate-viewer-error-title = 何か問題が発生しました。 + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = アルゴリズム +certificate-viewer-certificate-authority = 認証局 +certificate-viewer-cipher-suite = 暗号スイート +certificate-viewer-common-name = 共通名 +certificate-viewer-email-address = メールアドレス +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Certificate for { $firstCertName } +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = 国籍 +certificate-viewer-country = 国 +certificate-viewer-curve = 楕円曲線 +certificate-viewer-distribution-point = 配布点 +certificate-viewer-dns-name = DNS 名 +certificate-viewer-ip-address = IP アドレス +certificate-viewer-other-name = 別名 +certificate-viewer-exponent = 冪剰余 +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = 鍵交換グループ +certificate-viewer-key-id = 鍵 ID +certificate-viewer-key-size = 鍵サイズ +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = 在籍地 +certificate-viewer-locality = 場所 +certificate-viewer-location = URL +certificate-viewer-logid = ログ ID +certificate-viewer-method = 方式 +certificate-viewer-modulus = 母数 +certificate-viewer-name = 名称 +certificate-viewer-not-after = 終了日 +certificate-viewer-not-before = 開始日 +certificate-viewer-organization = 組織 +certificate-viewer-organizational-unit = 組織単位 +certificate-viewer-policy = ポリシー +certificate-viewer-protocol = プロトコル +certificate-viewer-public-value = パブリック値 +certificate-viewer-purposes = 使用目的 +certificate-viewer-qualifier = 運用規程 +certificate-viewer-qualifiers = 修飾子 +certificate-viewer-required = 必須 +certificate-viewer-unsupported = <未対応> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = 在籍地 (州/県) +certificate-viewer-state-province = 州/県 +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = シリアル番号 +certificate-viewer-signature-algorithm = 署名アルゴリズム +certificate-viewer-signature-scheme = 署名スキーム +certificate-viewer-timestamp = タイムスタンプ +certificate-viewer-value = 評価 +certificate-viewer-version = バージョン +certificate-viewer-business-category = 業種 +certificate-viewer-subject-name = 主体者名 +certificate-viewer-issuer-name = 発行者名 +certificate-viewer-validity = 有効期間 +certificate-viewer-subject-alt-names = 主体者代替名 +certificate-viewer-public-key-info = 公開鍵情報 +certificate-viewer-miscellaneous = その他の情報 +certificate-viewer-fingerprints = フィンガープリント +certificate-viewer-basic-constraints = 基本制約 +certificate-viewer-key-usages = 鍵用途 +certificate-viewer-extended-key-usages = 拡張鍵用途 +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP 応答添付 +certificate-viewer-subject-key-id = 主体者の鍵 ID +certificate-viewer-authority-key-id = 機関の鍵 ID +certificate-viewer-authority-info-aia = 機関情報アクセス (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = 証明書ポリシー +certificate-viewer-embedded-scts = 埋め込み SCT +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL エンドポイント + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = ダウンロード +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = { $boolean -> + [true] はい + *[false] いいえ +} + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (証明書) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (チェーン) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = この拡張には危険マークが付けられており、クライアントがこれを理解できない場合は証明書を却下すべきであることを意味します。 +certificate-viewer-export = エクスポート + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (不明) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = 独自の証明書 +certificate-viewer-tab-people = 人々 +certificate-viewer-tab-servers = サーバー +certificate-viewer-tab-ca = 認証局 +certificate-viewer-tab-unkonwn = 不明 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ccfb620e0 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = 注意して進んでください! +about-config-intro-warning-text = 高度な設定を変更すると、{ -brand-short-name } のセキュリティ、パフォーマンスに深刻な問題を引き起こす恐れがあります。 +about-config-intro-warning-checkbox = これらの設定にアクセスするときは、警告を表示する +about-config-intro-warning-button = 危険性を承知の上で使用する + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = これらの設定を変更すると、{ -brand-short-name } のセキュリティ、パフォーマンスに深刻な問題を引き起こす恐れがあります。 + +about-config-page-title = 高度な設定 + +about-config-search-input1 = + .placeholder = 設定名を検索 +about-config-show-all = すべて表示 + +about-config-show-only-modified = 変更された設定のみ表示する + +about-config-pref-add-button = + .title = 新規作成 +about-config-pref-toggle-button = + .title = 切り替え +about-config-pref-edit-button = + .title = 値を変更 +about-config-pref-save-button = + .title = 保存 +about-config-pref-reset-button = + .title = リセット +about-config-pref-delete-button = + .title = 削除 + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = 真偽値 +about-config-pref-add-type-number = 整数値 +about-config-pref-add-type-string = 文字列 + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (初期設定値) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (変更されています) diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8579d6e354 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL Classifier 情報 +url-classifier-search-title = 検索 +url-classifier-search-result-title = 結果 +# Variables: +# $uri (string) - URI of blocked page +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +# Variables: +# $list (string) - List of tables where the page is blocked +url-classifier-search-result-list = テーブルのリスト: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = 不正な URL +url-classifier-search-error-no-features = 機能が選択されていません +url-classifier-search-btn = 検索開始 +url-classifier-search-features = 機能 +url-classifier-search-listType = リストの種類 +url-classifier-provider-title = プロバイダー +url-classifier-provider = プロバイダー +url-classifier-provider-last-update-time = 最終更新日時 +url-classifier-provider-next-update-time = 次回更新日時 +url-classifier-provider-back-off-time = 待ち時間 +url-classifier-provider-last-update-status = 更新状態 +url-classifier-provider-update-btn = 更新 +url-classifier-cache-title = キャッシュ +url-classifier-cache-refresh-btn = リフレッシュ +url-classifier-cache-clear-btn = 消去 +url-classifier-cache-table-name = テーブル名 +url-classifier-cache-ncache-entries = ネガティブキャッシュのエントリー数 +url-classifier-cache-pcache-entries = ポジティブキャッシュのエントリー数 +url-classifier-cache-show-entries = エントリーを表示 +url-classifier-cache-entries = キャッシュエントリー +url-classifier-cache-prefix = 接頭辞 +url-classifier-cache-ncache-expiry = ネガティブキャッシュの有効期限 +url-classifier-cache-fullhash = 完全ハッシュ +url-classifier-cache-pcache-expiry = ポジティブキャッシュの有効期限 +url-classifier-debug-title = デバッグ +url-classifier-debug-module-btn = ログモジュールを設定 +url-classifier-debug-file-btn = ログファイルを設定 +url-classifier-debug-js-log-chk = JS ログを設定 +url-classifier-debug-sb-modules = セーフブラウジングのログモジュール +url-classifier-debug-modules = 現在のログモジュール +url-classifier-debug-sbjs-modules = セーフブラウジングの JS ログ +url-classifier-debug-file = 現在のログファイル +url-classifier-trigger-update = 更新 +url-classifier-not-available = なし +url-classifier-disable-sbjs-log = セーフブラウジングの JS ログを無効化 +url-classifier-enable-sbjs-log = セーフブラウジングの JS ログを有効化 +url-classifier-enabled = 有効 +url-classifier-disabled = 無効 +url-classifier-updating = 更新中 +url-classifier-cannot-update = 更新できません +url-classifier-success = 完了 + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = 更新エラー ({ $error }) +url-classifier-download-error = ダウンロードエラー ({ $error }) |