summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl272
1 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e97b0cd00
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,272 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Novo separador
+newtab-settings-button =
+ .title = Personalizar a sua página de novo separador
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Personalizar novo separador
+ .aria-label = Personalizar novo separador
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Personalizar
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Pesquisar
+ .aria-label = Pesquisar
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Pesquisar com { $engine } ou introduzir endereço
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Pesquisar ou introduzir endereço
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Pesquisar com { $engine } ou introduzir endereço
+ .title = Pesquisar com { $engine } ou introduzir endereço
+ .aria-label = Pesquisar com { $engine } ou introduzir endereço
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Pesquisar ou introduzir endereço
+ .title = Pesquisar ou introduzir endereço
+ .aria-label = Pesquisar ou introduzir endereço
+newtab-search-box-text = Pesquisar na Internet
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Pesquisar na Internet
+ .aria-label = Pesquisar na Internet
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Adicionar motor de pesquisa
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Novo atalho
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Editar site mais visitado
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Editar atalho
+newtab-topsites-title-label = Título
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Digite um título
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Digite ou cole um URL
+newtab-topsites-url-validation = URL válido requerido
+newtab-topsites-image-url-label = URL de imagem personalizada
+newtab-topsites-use-image-link = Utilizar uma imagem personalizada…
+newtab-topsites-image-validation = A imagem falhou o carregamento. Tente um URL diferente.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Cancelar
+newtab-topsites-delete-history-button = Apagar do histórico
+newtab-topsites-save-button = Guardar
+newtab-topsites-preview-button = Pré-visualizar
+newtab-topsites-add-button = Adicionar
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Tem a certeza que pretende eliminar todas as instâncias desta página do seu histórico?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Esta ação não pode ser anulada.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Patrocinado
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Abrir menu
+ .aria-label = Abrir menu
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Remover
+ .aria-label = Remover
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Abrir menu
+ .aria-label = Abrir menu de contexto para { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Editar este site
+ .aria-label = Editar este site
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Editar
+newtab-menu-open-new-window = Abrir numa nova janela
+newtab-menu-open-new-private-window = Abrir numa nova janela privada
+newtab-menu-dismiss = Dispensar
+newtab-menu-pin = Afixar
+newtab-menu-unpin = Desafixar
+newtab-menu-delete-history = Apagar do histórico
+newtab-menu-save-to-pocket = Guardar no { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Apagar do { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Arquivar no { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Os nossos patrocinadores e a sua privacidade
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Concluído
+newtab-privacy-modal-button-manage = Gerir configurações de conteúdo patrocinado
+newtab-privacy-modal-header = As sua privacidade é importante.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Para além de encontrar históricas cativantes, também lhe mostramos conteúdo relevante
+ e altamente escrutinado a partir de patrocinadores selecionados. Fique descansado que <strong>os seus
+ dados de navegação nunca deixam a sua cópia pessoal do { -brand-product-name }</strong> — nem nós,
+ nem os nossos patrocinadores têm acesso a esses dados.
+newtab-privacy-modal-link = Saiba como a privacidade funciona no novo separador
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Remover marcador
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Adicionar aos marcadores
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Copiar ligação da transferência
+newtab-menu-go-to-download-page = Ir para a página da transferência
+newtab-menu-remove-download = Remover do histórico
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Mostrar no Finder
+ *[other] Abrir pasta de destino
+ }
+newtab-menu-open-file = Abrir ficheiro
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Visitados
+newtab-label-bookmarked = Adicionados aos marcadores
+newtab-label-removed-bookmark = Marcador removido
+newtab-label-recommended = Tendência
+newtab-label-saved = Guardado no { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Transferido
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Patrocinado
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Patrocinado por { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Remover secção
+newtab-section-menu-collapse-section = Colapsar secção
+newtab-section-menu-expand-section = Expandir secção
+newtab-section-menu-manage-section = Gerir secção
+newtab-section-menu-manage-webext = Gerir extensão
+newtab-section-menu-add-topsite = Adicionar site mais visitado
+newtab-section-menu-add-search-engine = Adicionar motor de pesquisa
+newtab-section-menu-move-up = Mover para cima
+newtab-section-menu-move-down = Mover para baixo
+newtab-section-menu-privacy-notice = Aviso de privacidade
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Colapsar secção
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Expandir secção
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Sites mais visitados
+newtab-section-header-recent-activity = Atividade recente
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Recomendado por { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Comece a navegar, e iremos mostrar-lhe alguns dos ótimos artigos, vídeos, e outras páginas que visitou recentemente ou adicionou aos marcadores aqui.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Já apanhou tudo. Verifique mais tarde para mais histórias principais de { $provider }. Não pode esperar? Selecione um tópico popular para encontrar mais boas histórias de toda a web.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Está em dia!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Volte mais tarde para mais histórias.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Tentar novamente
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = A carregar…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Oops! Quase carregámos esta secção, por pouco.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Tópicos populares:
+newtab-pocket-new-topics-title = Quer ainda mais histórias? Consulte estes tópicos populares do { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Mais recomendações
+newtab-pocket-learn-more = Saber mais
+newtab-pocket-cta-button = Obter o { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Guarde as histórias que adora no { -pocket-brand-name }, e abasteça a sua mente com leituras fascinantes.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = O { -pocket-brand-name } faz parte da família { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Guardar
+newtab-pocket-saved = Guardado
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Conheça o melhor da Internet
+newtab-pocket-onboarding-cta = O { -pocket-brand-name } explora uma ampla gama de publicações para trazer o conteúdo mais informativo, inspirador e confiável, diretamente para o seu navegador { -brand-product-name }.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Oops, algo correu mal ao carregar este conteúdo.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Atualize a página para tentar novamente.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Atalhos
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Sites que guarda ou visita
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Atalhos
+ .description = Sites que guarda ou visita
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } linha
+ *[other] { $num } linhas
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Atalhos patrocinados
+newtab-custom-pocket-title = Recomendado por { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Conteúdo excecional com curadoria de { -pocket-brand-name }, parte da família { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Recomendado por { -pocket-brand-name }
+ .description = Conteúdo excecional com curadoria de { -pocket-brand-name }, parte da família { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Histórias patrocinadas
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Mostrar coisas guardadas recentemente
+newtab-custom-recent-title = Atividade recente
+newtab-custom-recent-subtitle = Uma seleção de sites e conteúdos recentes
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Atividade recente
+ .description = Uma seleção de sites e conteúdos recentes
+newtab-custom-close-button = Fechar
+newtab-custom-settings = Gerir mais definições