summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/browser/browser/preferences')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl56
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/colors.ftl44
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/connection.ftl99
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/containers.ftl93
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl143
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl17
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/languages.ftl73
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl33
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/permissions.ftl198
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl1318
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl67
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/translation.ftl40
17 files changed, 2391 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a660698fb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Adicionar motor de pesquisa
+ .style = min-width: 35em;
+
+add-engine-button = Adicionar motor personalizado
+
+add-engine-name = Nome do motor de pesquisa
+
+add-engine-alias = Nome alternativo
+
+add-engine-url = Endereço do motor, utilize %s em substituição do termo de pesquisa
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Adicionar motor
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+
+engine-name-exists = Já existe um motor com esse nome.
+engine-alias-exists = Já existe um motor com esse nome alternativo.
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e123dbc08
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Detalhes do programa
+ .style = min-width: 34em; min-height: 24em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Remover
+ .accesskey = R
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = As aplicações seguintes podem ser utilizadas para gerir Ligações { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = As aplicações seguintes podem ser utilizadas para gerir Conteúdo { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Esta aplicação web está alojada em:
+app-manager-local-app-info = Esta aplicação encontra-se em:
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c03c03bda2
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Listas de bloqueio
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Escolha a lista que o { -brand-short-name } utiliza para bloquear os rastreadores na Internet. As listas são fornecidas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Lista
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Guardar alterações
+ .buttonaccesskeyaccept = s
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Lista de bloqueios de nível 1 (recomendado).
+blocklist-item-moz-std-description = Permite alguns rastreadores para que menos sites falhem.
+blocklist-item-moz-full-listName = Lista de bloqueios de nível 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Bloqueia todos os rastreadores detetados. Alguns sites ou conteúdos podem não carregar corretamente.
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9f7866e676
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Limpar dados
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Limpar todos os cookies e dados de sites armazenados pelo { -brand-short-name } pode terminar sessões nos sites e remover conteúdo web offline. Limpar dados em cache não irá afetar as suas credenciais.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookies e dados de sites ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = s
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookies e dados de sites
+ .accesskey = s
+
+clear-site-data-cookies-info = Se for limpo, pode terminar sessões em sites
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Conteúdo Web em cache ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Conteúdo Web em cache
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = Irá obrigar que os sites recarreguem imagens e dados
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Limpar
+ .buttonaccesskeyaccept = L
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..21e9107fc4
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog2 =
+ .title = Cores
+ .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Sobrepor as cores especificadas pela página com as suas seleções acima
+ .accesskey = S
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Sempre
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Apenas com temas de alto contraste
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Nunca
+
+colors-text-and-background = Texto e fundo
+
+colors-text-header = Texto
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Fundo
+ .accesskey = F
+
+colors-use-system =
+ .label = Utilizar as cores do sistema
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Sublinhar ligações
+ .accesskey = u
+
+colors-links-header = Cores das ligações
+
+colors-unvisited-links = Ligações não visitadas
+ .accesskey = L
+
+colors-visited-links = Ligações visitadas
+ .accesskey = v
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0a28599336
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = Definições de ligação
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Desativar extensão
+
+connection-proxy-configure = Configurar acesso proxy à Internet
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Sem proxy
+ .accesskey = p
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Utilizar definições de proxy do sistema
+ .accesskey = x
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Detetar automaticamente as definições de proxy para esta rede
+ .accesskey = d
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Configuração manual de proxy
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = Proxy HTTP
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Porta
+ .accesskey = P
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Utilizar também este proxy para HTTPS
+ .accesskey = S
+
+connection-proxy-https = Proxy HTTPS
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Porta
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = Servidor SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Porta
+ .accesskey = a
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = 4
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Nenhum proxy para
+ .accesskey = n
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Exemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = A ligações a localhost, 127.0.0.1/8, e ::1 não passam pelo proxy.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL de configuração automática de proxy
+ .accesskey = a
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Recarregar
+ .accesskey = c
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Não solicitar autenticação se a palavra-passe estiver guardada
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Esta opção autentica-lhe silenciosamente nos proxies quando tem credenciais para os mesmos. Será solicitado(a) se a autenticação falhar.
+
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+ .label = Não solicitar autenticação se a palavra-passe estiver guardada
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Esta opção autentica-lhe silenciosamente nos proxies quando tem credenciais para os mesmos. Será solicitado(a) se a autenticação falhar.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Encaminhar DNS via proxy ao utilizar SOCKS v5
+ .accesskey = D
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (predefinição)
+ .tooltiptext = Utilize o endereço predefinido para resolver DNS sob HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Personalizar
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Introduza o endereço que pretende utilizar para resolver DNS sob HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Personalizar
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bda95aa57f
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Adicionar novo contentor
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Definições do contentor { $name }
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Nome
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Introduza um nome de contentor
+
+containers-icon-label = Ícone
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Cor
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Feito
+ .buttonaccesskeyaccept = F
+
+containers-color-blue =
+ .label = Azul
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turquesa
+containers-color-green =
+ .label = Verde
+containers-color-yellow =
+ .label = Amarelo
+containers-color-orange =
+ .label = Laranja
+containers-color-red =
+ .label = Vermelho
+containers-color-pink =
+ .label = Rosa
+containers-color-purple =
+ .label = Roxo
+containers-color-toolbar =
+ .label = Corresponder à da barra de ferramentas
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Cerca
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Impressão digital
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Pasta
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Cifrão
+containers-icon-cart =
+ .label = Carrinho de compras
+containers-icon-circle =
+ .label = Ponto
+containers-icon-vacation =
+ .label = Férias
+containers-icon-gift =
+ .label = Prenda
+containers-icon-food =
+ .label = Comida
+containers-icon-fruit =
+ .label = Fruta
+containers-icon-pet =
+ .label = Animal de estimação
+containers-icon-tree =
+ .label = Árvore
+containers-icon-chill =
+ .label = Descanço
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7930369fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Tipos de letra
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Tipos de letra para
+ .accesskey = T
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Árabe
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Arménio
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengali
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Chinês simplificado
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Chinês tradicional (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Chinês tradicional (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cirílico
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etíope
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Georgiano
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Grego
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japonês
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebraico
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Cambodjano
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Coreano
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Alfabeto romano
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malaio
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matemática
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Cingalês
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tailandês
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetano
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Silabário unificado canadiano
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Outros sistemas de escrita
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporcional
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serifa
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sem serifa
+
+fonts-proportional-size = Tamanho
+ .accesskey = m
+
+fonts-serif = Serifa
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sem serifa
+ .accesskey = m
+
+fonts-monospace = Monoespaçada
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = Tamanho
+ .accesskey = h
+
+fonts-minsize = Tamanho mínimo de tipo de letra
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Nenhum
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Permitir que as páginas escolham o seu tipo de letra
+ .accesskey = P
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Predefinição ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Predefinido
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6c50c94a86
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,143 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Endereços guardados
+autofill-manage-addresses-list-header = Endereços
+autofill-manage-credit-cards-title = Cartões de crédito guardados
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Cartões de crédito
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Remover
+autofill-manage-add-button = Adicionar…
+autofill-manage-edit-button = Editar…
+
+## The address capture doorhanger
+
+address-capture-save-doorhanger-header = Guardar morada?
+address-capture-save-doorhanger-description = Guarde a informação no { -brand-short-name }, e assim pode preencher os formulários rapidamente.
+address-capture-update-doorhanger-header = Atualizar morada?
+address-capture-edit-doorhanger-header = Editar morada
+address-capture-save-button =
+ .label = Guardar
+ .accessKey = G
+address-capture-not-now-button =
+ .label = Agora não
+ .accessKey = N
+address-capture-cancel-button =
+ .label = Cancelar
+ .accessKey = C
+address-capture-update-button =
+ .label = Atualizar
+ .accessKey = A
+address-capture-manage-address-button =
+ .label = Definições da morada
+address-capture-learn-more-button =
+ .label = Saber mais
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Adicionar novo endereço
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Editar endereço
+autofill-address-name = Nome
+autofill-address-given-name = Primeiro nome
+autofill-address-additional-name = Nome do meio
+autofill-address-family-name = Último nome
+autofill-address-organization = Organização
+autofill-address-street-address = Morada da rua
+autofill-address-street = Endereço da rua
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Vizinhança
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Aldeia ou município
+autofill-address-island = Ilha
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Cidade
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Cidade
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Distrito
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Cidade postal
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Bairro
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Província
+autofill-address-state = Estado
+autofill-address-county = País
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Freguesia
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefeitura
+# Used in HK
+autofill-address-area = Área
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Departamento
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirado
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Código postal
+autofill-address-zip = Código postal
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+
+##
+
+autofill-address-country = País ou região
+autofill-address-country-only = País
+autofill-address-tel = Telefone
+autofill-address-email = Email
+autofill-cancel-button = Cancelar
+autofill-save-button = Guardar
+autofill-country-warning-message = O autopreenchimento de formulários está disponível apenas para alguns países.
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Adicionar novo cartão de crédito
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Editar cartão de crédito
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] mostrar informação do cartão de crédito
+ [windows] O { -brand-short-name } está a tentar mostrar informação de cartão de crédito. Confirme o acesso a esta conta Windows abaixo.
+ *[other] O { -brand-short-name } está a tentar mostrar informação de cartão de crédito.
+ }
+autofill-card-number = Número do cartão
+autofill-card-invalid-number = Por favor introduza um número de cartão válido
+autofill-card-name-on-card = Nome no cartão
+autofill-card-expires-month = Mês exp.
+autofill-card-expires-year = Ano exp.
+autofill-card-billing-address = Endereço de cobrança
+autofill-card-network = Tipo de cartão
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..823e4aeef2
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+
+fxa-qrcode-pair-title = Sincronize { -brand-product-name } no seu telemóvel ou tablet
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Abra { -brand-product-name } no seu dispositivo móvel.
+
+fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Vá para o menu (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> no iOS ou <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> no Android) e toque em <strong>Sincronizar e guardar dados</strong>
+
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Toque em <strong>Pronto para digitalizar</strong> e segure seu telemóvel sob este código
+
+fxa-qrcode-error-title = Emparelhamento sem sucesso.
+
+fxa-qrcode-error-body = Tente novamente.
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76854e5080
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Definições de idioma de páginas web
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Por vezes, as páginas web são oferecidas em mais do que um idioma. Escolha idiomas para mostrar estas páginas web, por ordem de preferência
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Solicitar as versões das páginas web em Inglês para melhorar a privacidade
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Mover para cima
+ .accesskey = c
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Mover para baixo
+ .accesskey = b
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Remover
+ .accesskey = R
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Selecione um idioma para adicionar…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Adicionar
+ .accesskey = A
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = Definições de idioma do { -brand-short-name }
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = O { -brand-short-name } irá mostrar o primeiro idioma como o seu predefinido e irá mostrar idiomas alternativos se necessário na ordem que estes aparecem.
+
+browser-languages-search = Pesquisar por mais idiomas...
+
+browser-languages-searching =
+ .label = A pesquisar por idiomas...
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = A transferir...
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Selecione um idioma para adicionar…
+ .placeholder = Selecione um idioma para adicionar…
+
+browser-languages-installed-label = Idiomas instalados
+browser-languages-available-label = Idiomas disponíveis
+
+browser-languages-error = O { -brand-short-name } não pode atualizar os seus idiomas neste momento. Verifique que está ligado(a) à internet ou tente novamente.
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d3c5f2faf6
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Mais de { -vendor-short-name }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Mais de { -vendor-short-name }
+
+more-from-moz-subtitle = Veja outros produtos { -vendor-short-name } que funcionam para apoiar uma internet saudável.
+
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } Móvel
+more-from-moz-firefox-mobile-description = O navegador móvel que coloca a sua privacidade em primeiro lugar.
+
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Descubra uma camada adicional de navegação anónima e proteção.
+
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Transfira utilizando o seu dispositivo móvel. Aponte a sua câmara para o código QR. Quando uma ligação aparecer, toque nela.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Envie um e-mail para o seu telemóvel em vez disso
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = Código QR para transferir o { -brand-product-name } para dispositivos móveis
+
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Obter VPN
+
+more-from-moz-learn-more-link = Saiba mais
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-description = Proteja a sua caixa de entrada e a sua identidade com máscaras de e-mail gratuitas.
+more-from-moz-firefox-relay-button = Obter o { -relay-brand-short-name }
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..889b4ed014
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,198 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = Exceções
+ .style = min-width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Endereço do site
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Bloquear
+ .accesskey = B
+permissions-disable-etp =
+ .label = Adicionar Exceção
+ .accesskey = E
+permissions-session =
+ .label = Permitir para a sessão
+ .accesskey = e
+permissions-allow =
+ .label = Permitir
+ .accesskey = P
+permissions-button-off =
+ .label = Desligar
+ .accesskey = D
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Desligar temporariamente
+ .accesskey = t
+permissions-site-name =
+ .label = Site
+permissions-status =
+ .label = Estado
+permissions-remove =
+ .label = Remover site
+ .accesskey = R
+permissions-remove-all =
+ .label = Remover todos os sites
+ .accesskey = e
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Guardar alterações
+ .buttonaccesskeyaccept = G
+permissions-autoplay-menu = Predefinição para todos os sites:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Pesquisar site
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Permitir áudio e vídeo
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Bloquear áudio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Bloquear áudio e vídeo
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Permitir
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Bloquear
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Perguntar sempre
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Permitir
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Bloquear
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Permitir para a sessão
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Desligado
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Temporariamente desligado
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Nome de servidor inválido introduzido
+permissions-invalid-uri-label = Por favor introduza um nome de servidor válido
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Exceções para a Proteção melhorada contra a monitorização
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-etp-desc = Pode especificar que sites têm a Proteção melhorada contra a monitorização desativada. Especifique o endereço exato do site que deseja gerir e clique em Adicionar exceção.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Exceções - Cookies e dados de sites
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Pode especificar quais os sites que podem, sempre ou nunca, utilizar cookies e dados de sites. Escreva o endereço exato do site que pretende gerir e depois clique em Bloquear, Permitir para a sessão ou Permitir.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Exceções - modo apenas HTTPS
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Pode desativar o modo apenas HTTPS para sites específicos. O { -brand-short-name } não tentará atualizar a ligação para HTTPS seguro para estes sites. As exceções não se aplicam a janelas privadas.
+permissions-exceptions-https-only-desc2 = Pode desativar o Modo Apenas HTTPS para sites específicos. O { -brand-short-name } não tentará atualizar a ligação para HTTPS seguro nesses sites.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Sites permitidos - Pop-ups
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Pode especificar quais os sites que têm permissão para abrir janelas pop-up. Introduza o endereço exato do site que pretende permitir e depois clique em Permitir.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Exceções - Credenciais guardadas
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Não serão guardadas as credenciais para os seguintes sites
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Sites permitidos - Instalação de Extras
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Pode especificar quais os sites que têm permissão para instalar extras. Digite o endereço exato do site que pretende permitir e depois clique em Permitir.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Definições - Reprodução automática
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Pode gerir os sites que não seguem as suas definições predefinidas de reprodução automática aqui.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Definições - Permissões de notificação
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Os sites seguintes solicitaram o envio de notificações. Pode especificar quais os sites que têm permissão para enviar notificações. Pode também bloquear novos pedidos, solicitando que seja pedida autorização para permitir notificações.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Bloquear novos pedidos de permissão de notificações
+permissions-site-notification-disable-desc = Isto irá impedir quaisquer sites não listados acima de solicitar permissão para enviar notificações. Bloquear notificações pode quebrar algumas funcionalidades dos sites.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Definições - Permissões de localização
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Os sites seguintes solicitaram acesso à sua localização. Pode especificar quais os sites que têm permissão para aceder à sua localização. Pode também bloquear novos pedidos, solicitando que seja pedida autorização para aceder à sua localização.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Bloquear novos pedidos de acesso à sua localização
+permissions-site-location-disable-desc = Isto irá impedir quaisquer sites não listados acima de solicitar permissão para aceder à sua localização. Bloquear o acesso à sua localização pode quebrar algumas funcionalidades dos sites.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Definições - Permissões de realidade virtual
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Os seguintes sites solicitaram acesso aos seus dispositivos de realidade virtual. Pode especificar quais os sites que têm permissão para aceder aos seus dispositivos de realidade virtual. Pode também bloquear novos pedidos de acesso aos seus dispositivos de realidade virtual.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Bloquear novos pedidos de acesso aos seus dispositivos de realidade virtual
+permissions-site-xr-disable-desc = Isto irá impedir que quaisquer sites não listados acima possam solicitar permissão de acesso aos seus dispositivos de realidade virtual. O bloqueio de acesso aos seus dispositivos de realidade virtual impedir algumas funcionalidades dos sites.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Definições - Permissões de câmara
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Os sites seguintes solicitaram acesso à sua câmara. Pode especificar quais os sites que têm permissão para aceder à sua câmara. Pode também bloquear novos pedidos, solicitando que seja pedida autorização para aceder à sua câmara.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Bloquear novos pedidos de acesso à sua câmara
+permissions-site-camera-disable-desc = Isto irá impedir quaisquer sites não listados acima de solicitar permissão para aceder à sua câmara. Bloquear o acesso à sua câmara pode quebrar algumas funcionalidades dos sites.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Definições - Permissões de microfone
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Os sites seguintes solicitaram acesso ao seu microfone. Pode especificar quais os sites que têm permissão para aceder ao seu microfone. Pode também bloquear novos pedidos, solicitando que seja pedida autorização para aceder ao seu microfone.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Bloquear novos pedidos de acesso ao seu microfone
+permissions-site-microphone-disable-desc = Isto irá impedir quaisquer sites não listados acima de solicitar permissão para aceder ao seu microfone. Bloquear o acesso ao seu microfone pode quebrar algumas funcionalidades dos sites.
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
+permissions-site-speaker-window =
+ .title = Definições - Permissões de altifalante
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-speaker-desc = Os seguintes sites solicitaram a seleção de um dispositivo de saída de áudio. Você pode especificar quais sites que têm permissão para selecionar um dispositivo de saída de áudio.
+permissions-exceptions-doh-window =
+ .title = Exceções de sites para DNS sobre HTTPS.
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-doh-desc = O { -brand-short-name } não irá utilizar DNS seguro nestes sites e respetivos subdomínios.
+permissions-doh-entry-field = Indique o nome de domínio do site
+ .accesskey = d
+permissions-doh-add-exception =
+ .label = Adicionar
+ .accesskey = A
+permissions-doh-col =
+ .label = Domínio
+permissions-doh-remove =
+ .label = Remover
+ .accesskey = R
+permissions-doh-remove-all =
+ .label = Remover todos
+ .accesskey = e
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..36d9c4c392
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1318 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Enviar um sinal de “Não Monitorizar” para os sites da Internet com a indicação que não deseja ser monitorizado
+do-not-track-description2 =
+ .label = Enviar aos sites um pedido de “Não monitorizar”
+ .accesskey = d
+do-not-track-learn-more = Saber mais
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Apenas quando o { -brand-short-name } está definido para bloquear os rastreadores conhecidos
+do-not-track-option-always =
+ .label = Sempre
+global-privacy-control-description =
+ .label = Dizer aos sites para não venderem ou partilharem os meus dados
+ .accesskey = s
+non-technical-privacy-header = Preferências de Privacidade do Site
+# Do not translate.
+# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation
+# included to facilitate power-user search of the about:preferences page.
+global-privacy-control-search = Controlo Global de Privacidade (GPC)
+settings-page-title = Definições
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Procurar nas definições
+managed-notice = O seu navegador está a ser gerido pela sua organização.
+category-list =
+ .aria-label = Categorias
+pane-general-title = Geral
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Início
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Pesquisa
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Privacidade e Segurança
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Sincronizar
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = Experiências do { -brand-short-name }
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Experiências do { -brand-short-name }
+pane-experimental-subtitle = Avançar com cuidado
+pane-experimental-search-results-header = Experiências { -brand-short-name }: Prosseguir com cuidado
+pane-experimental-description2 = Alterar definições de configuração avançadas pode interferir com o desempenho ou segurança do { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Repor predefinições
+ .accesskey = R
+help-button-label = Apoio do { -brand-short-name }
+addons-button-label = Extensões e temas
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Fechar
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Tem que reiniciar o { -brand-short-name } para ativar esta funcionalidade.
+feature-disable-requires-restart = Tem que reiniciar o { -brand-short-name } para desativar esta funcionalidade.
+should-restart-title = Reiniciar o { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Reiniciar o { -brand-short-name } agora
+cancel-no-restart-button = Cancelar
+restart-later = Reiniciar mais tarde
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla esta opção.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla esta opção.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> necessita de Separadores Contentores.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla esta opção.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla como é que { -brand-short-name } se liga à Internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Para ativar esta extensão vá a <img data-l10n-name="addons-icon"/> Extras no menu <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Resultados da pesquisa
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Pedimos desculpa mas não existem resultados nas Definições para “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+search-results-help-link = Precisa de ajuda? Visite o <a data-l10n-name="url">Apoio do { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Inicialização
+always-check-default =
+ .label = Verificar sempre se o { -brand-short-name } é o seu navegador predefinido
+ .accesskey = V
+is-default = O { -brand-short-name } é o seu navegador predefinido
+is-not-default = O { -brand-short-name } não é o seu navegador predefinido
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Predefinir…
+ .accesskey = d
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Abrir janelas e separadores anteriores
+ .accesskey = s
+windows-launch-on-login =
+ .label = Abrir o { -brand-short-name } automaticamente quando o seu computador arranca
+ .accesskey = o
+windows-launch-on-login-disabled = Esta preferência foi desativada no Windows. Para alterar, visite <a data-l10n-name="startup-link">Aplicações de arranque</a> nas definições do Sistema.
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Avisar-lhe ao sair do navegador
+disable-extension =
+ .label = Desativar extensão
+preferences-data-migration-header = Importar dados do navegador
+preferences-data-migration-description = Importe favoritos, palavras-passe, histórico e dados de preenchimento automático para o { -brand-short-name }.
+preferences-data-migration-button =
+ .label = Importar dados
+ .accesskey = m
+tabs-group-header = Separadores
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab permuta em ciclo os separadores pela ordem dos mais recentemente utilizados
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Abrir ligações em novos separadores em vez de novas janelas
+ .accesskey = j
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Confirmar antes de fechar múltiplos separadores
+ .accesskey = m
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Confirmar antes de sair com { $quitKey }
+ .accesskey = t
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Avisar-lhe se a abertura de múltiplos separadores puder tornar o { -brand-short-name } lento
+ .accesskey = d
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Quando abre uma ligação, imagem ou media num novo separador, mudar imediatamente para o mesmo
+ .accesskey = m
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Pré-visualizar separadores na barra de tarefas do Windows
+ .accesskey = s
+browser-containers-enabled =
+ .label = Ativar separadores contentores
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Saber mais
+browser-containers-settings =
+ .label = Definições…
+ .accesskey = i
+containers-disable-alert-title = Fechar todos os separadores contentores?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Se desativar os Separadores contentor agora, { $tabCount } separador contentor será fechado. Tem a certeza que pretende desativar os separadores contentor?
+ *[other] Se desativar os Separadores contentor agora, { $tabCount } separadores contentor serão fechados. Tem a certeza que pretende desativar os separadores contentor?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Fechar { $tabCount } separador contentor
+ *[other] Fechar { $tabCount } separadores contentores
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Manter ativado
+containers-remove-alert-title = Remover este contentor?
+# Variables:
+# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Se remover este contentor agora, { $count } separador contentor será fechado. Tem a certeza que pretende remover este contentor?
+ *[other] Se remover este contentor agora, { $count } separadores contentor serão fechados. Tem a certeza que pretende remover este contentor?
+ }
+containers-remove-ok-button = Remover este contentor
+containers-remove-cancel-button = Não remover este contentor
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Idioma e aparência
+preferences-web-appearance-header = Aparência do site
+preferences-web-appearance-description = Alguns sites adaptam o seu esquema de cores com base nas suas preferências. Escolha qual o esquema de cores que gostaria de usar para esses sites.
+preferences-web-appearance-choice-auto = Automático
+preferences-web-appearance-choice-light = Claro
+preferences-web-appearance-choice-dark = Escuro
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Altere automaticamente os planos de fundo e o conteúdo do site com base nas definições do seu sistema e no tema do { -brand-short-name }.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Utilizar um aspeto claro para fundos e conteúdo de websites.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Utilizar um aspeto escuro para fundos e conteúdo de websites.
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = As suas seleções de cores estão a substituir a aparência do website. <a data-l10n-name="colors-link">Gerir cores</a>
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Gerir temas do { -brand-short-name } em <a data-l10n-name="themes-link">Extensões e Temas</a>
+preferences-colors-header = Cores
+preferences-colors-description = Subsituir as cores padrão do { -brand-short-name } quanto a texto, fundos de websites e ligações.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Gerir cores…
+ .accesskey = C
+preferences-fonts-header = Tipos de letra
+default-font = Tipo de letra predefinido
+ .accesskey = d
+default-font-size = Tamanho
+ .accesskey = n
+advanced-fonts =
+ .label = Avançadas…
+ .accesskey = A
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Zoom
+preferences-default-zoom = Zoom predefinido
+ .accesskey = Z
+# Variables:
+# $percentage (number) - Zoom percentage value
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Ampliar apenas o texto
+ .accesskey = t
+language-header = Idioma
+choose-language-description = Escolha o seu idioma preferencial para apresentar as páginas
+choose-button =
+ .label = Escolher…
+ .accesskey = o
+choose-browser-language-description = Escolha os idiomas utilizados para mostrar menus, mensagens, e notificações do { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Definir alternativas
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Reinicie o { -brand-short-name } para aplicar estas alterações
+confirm-browser-language-change-button = Aplicar e reiniciar
+translate-web-pages =
+ .label = Traduzir conteúdo web
+ .accesskey = T
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Traduções por <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Exceções…
+ .accesskey = x
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Utilize as definições do sistema operativo para o “{ $localeName }” para formatar datas, horas, números e medidas.
+check-user-spelling =
+ .label = Verificar a sua ortografia enquanto escreve
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Ficheiros e aplicações
+download-header = Transferências
+download-save-where = Guardar ficheiros em
+ .accesskey = f
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Escolher…
+ *[other] Procurar…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] o
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Perguntar sempre onde guardar ficheiros
+ .accesskey = a
+applications-header = Aplicações
+applications-description = Escolha como o { -brand-short-name } manuseia os ficheiros que transfere da web ou as aplicações que utiliza enquanto navega.
+applications-filter =
+ .placeholder = Pesquisar tipos de ficheiros ou aplicações
+applications-type-column =
+ .label = Tipo de conteúdo
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Ação
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = Ficheiro { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Guardar ficheiro
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Utilizar { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Utilizar { $app-name } (predefinição)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Utilizar aplicação predefinida do macOS
+ [windows] Utilizar aplicação predefinida do Windows
+ *[other] Utilizar aplicação predefinida do sistema
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Outra…
+applications-select-helper = Selecione a aplicação auxiliar
+applications-manage-app =
+ .label = Detalhes da aplicação…
+applications-always-ask =
+ .label = Perguntar sempre
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Utilizar { $plugin-name } (em { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Abrir no { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = O que deve o { -brand-short-name } fazer com outros ficheiros?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Guardar ficheiros
+ .accesskey = G
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Pedir se deseja abrir ou guardar ficheiros
+ .accesskey = P
+drm-content-header = Conteúdo com Gestão de Direitos Digitais (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Reproduzir conteúdo controlado por DRM
+ .accesskey = p
+play-drm-content-learn-more = Saber mais
+update-application-title = Atualizações do { -brand-short-name }
+update-application-description = Mantenha o { -brand-short-name } atualizado para o melhor desempenho, estabilidade, e segurança.
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Versão { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novidades</a>
+update-history =
+ .label = Mostrar histórico de atualizações…
+ .accesskey = i
+update-application-allow-description = Permitir ao { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = Instalar atualizações automaticamente (recomendado)
+ .accesskey = a
+update-application-check-choose =
+ .label = Procurar atualizações mas deixar escolher quando as instalar
+ .accesskey = c
+update-application-manual =
+ .label = Nunca procurar atualizações (não recomendado)
+ .accesskey = N
+update-application-background-enabled =
+ .label = Quando o { -brand-short-name } não estiver em execução
+ .accesskey = u
+update-application-warning-cross-user-setting = Esta definição irá ser aplicada a todas as contas do Windows e perfis do { -brand-short-name } a utilizar esta instalação do { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Utilizar um serviço em segundo plano para instalar atualizações
+ .accesskey = t
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Mostrar menos notificações de atualização
+ .accesskey = n
+update-setting-write-failure-title2 = Erro ao guardar as definições de atualização
+# Variables:
+# $path (string) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ O { -brand-short-name } encontrou um erro e não guardou esta alteração. Note que alterar esta definição de atualização requer permissão para escrever no ficheiro abaixo. Você ou um administrador do sistema pode resolver o erro atribuindo ao grupo Utilizadores controlo total para este ficheiro.
+
+ Não foi possível escrever para ficheiro: { $path }
+update-in-progress-title = Atualização em progresso
+update-in-progress-message = Pretende que o { -brand-short-name } continue com esta atualização?
+update-in-progress-ok-button = &Descartar
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continuar
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Desempenho
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Utilizar definições de desempenho recomendadas
+ .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = Estas definições são ajustadas para o hardware e sistema operativo do seu computador.
+performance-settings-learn-more = Saber mais
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Se disponível, utilizar aceleração de hardware
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-option = Limite de processos de conteúdo
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Processos de conteúdo adicionais podem melhorar o desempenho ao utilizar múltiplos separadores, mas também irá consumir mais memória.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificar o número de processos de conteúdo é apenas possível com o multi-processo do { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Saber como verificar se o multi-processo está ativado</a>
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (predefinição)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Navegação
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Utilizar deslocação automática
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Utilizar deslocação suave
+ .accesskey = u
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Mostrar sempre as barras de deslocamento
+ .accesskey = o
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Mostrar um teclado tátil quando necessário
+ .accesskey = t
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Utilizar sempre as teclas do cursor para navegar entre páginas
+ .accesskey = c
+browsing-use-full-keyboard-navigation =
+ .label = Use a tecla tab para mover o foco entre controlos de formulário e ligações
+ .accesskey = t
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Pesquisar texto quando começar a escrever
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Ativar os controlos de vídeo em janela flutuante
+ .accesskey = f
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Saber mais
+browsing-media-control =
+ .label = Controlar media via teclado, ausculatores ou interface virtual
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Saber mais
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Recomendar extensões enquanto navega
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Recomendar funcionalidades enquanto navega
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Saber mais
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Definições de rede
+network-proxy-connection-description = Configure como o { -brand-short-name } se liga à internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Saber mais
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Definições…
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Novas janelas e separadores
+home-new-windows-tabs-description2 = Escolha o que vê quando abre a sua página inicial, novas janelas, e novos separadores.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Página inicial e novas janelas
+home-newtabs-mode-label = Novos separadores
+home-restore-defaults =
+ .label = Restaurar predefinições
+ .accesskey = R
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = (Padrão) { -firefox-home-brand-name }
+home-mode-choice-custom =
+ .label = URLs personalizados...
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Página em branco
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Cole um URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Utilizar a página atual
+ *[other] Utilizar páginas atuais
+ }
+ .accesskey = u
+choose-bookmark =
+ .label = Utilizar marcador…
+ .accesskey = m
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header2 = Conteúdo { -firefox-home-brand-name }
+home-prefs-content-description2 = Escolha que conteúdo deseja no seu ecrã inicial do { -firefox-home-brand-name }.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Pesquisa Web
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Atalhos
+home-prefs-shortcuts-description = Sites que guarda ou visita
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Atalhos patrocinados
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Recomendado por { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Conteúdo excecional com curadoria de { $provider }, parte da família { -brand-product-name }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Como funciona
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Histórias patrocinadas
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Mostrar gravações recentes
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Páginas visitadas
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Marcadores
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Transferência mais recente
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Páginas guardadas no { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Atividade recente
+home-prefs-recent-activity-description = Uma seleção de sites e conteúdos recentes
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Excertos
+home-prefs-snippets-description-new = Dicas e notícias da { -vendor-short-name } e { -brand-product-name }
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } linha
+ *[other] { $num } linhas
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Barra de pesquisa
+search-bar-hidden =
+ .label = Utilizar a barra de endereço para pesquisa e navegação
+search-bar-shown =
+ .label = Adicionar barra de pesquisa à barra de ferramentas
+search-engine-default-header = Motor de pesquisa predefinido
+search-engine-default-desc-2 = Este é o seu motor de pesquisa predefinido nas barras de endereço e de pesquisa. Pode mudar a qualquer momento.
+search-engine-default-private-desc-2 = Escolha um motor de pesquisa predefinido diferente apenas para as janelas privadas
+search-separate-default-engine =
+ .label = Utilizar este motor de pesquisa nas janelas privadas
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = Sugestões de pesquisa
+search-suggestions-desc = Escolha como as sugestões dos motores de pesquisa são apresentadas.
+search-suggestions-option =
+ .label = Mostrar sugestões de pesquisa
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Mostrar sugestões de pesquisa nos resultados da barra de endereço
+ .accesskey = l
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = Mostrar os termos de pesquisa em vez do URL na página de resultados do mecanismo de pesquisa predefinido
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Mostrar sugestões de pesquisa à frente do histórico de navegação nos resultados da barra de endereço
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Mostrar sugestões de pesquisa em janelas privadas
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Alterar definições para outras sugestões da barra de endereços
+search-suggestions-cant-show = Sugestões de pesquisa não serão apresentadas nos resultados da barra de localização porque configurou o { -brand-short-name } para nunca memorizar histórico.
+search-one-click-header2 = Atalhos de pesquisa
+search-one-click-desc = Escolha os motores de pesquisa alternativos que aparecem debaixo da barra de endereço e barra de pesquisa quando começa a introduzir uma palavra-chave.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Motor de pesquisa
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Palavra-chave
+search-restore-default =
+ .label = Restaurar motores de pesquisa predefinidos
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = Remover
+ .accesskey = R
+search-add-engine =
+ .label = Adicionar
+ .accesskey = A
+search-find-more-link = Encontrar mais motores de pesquisa
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Palavra-chave duplicada
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Escolheu uma palavra-chave que está atualmente a ser utilizada por “{ $name }”. Por favor, selecione outra.
+search-keyword-warning-bookmark = Escolheu uma palavra chave que está a ser utilizada por um marcador. Por favor, escolha outra.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Voltar para as Definições
+containers-header = Separadores contentores
+containers-add-button =
+ .label = Adicionar novo contentor
+ .accesskey = A
+containers-new-tab-check =
+ .label = Selecionar um contentor para cada novo separador
+ .accesskey = S
+containers-settings-button =
+ .label = Definições
+containers-remove-button =
+ .label = Remover
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Leve a sua Web consigo
+sync-signedout-description2 = Sincronize os marcadores, histórico, separadores, palavras-passe, extras e definições entre dispositivos.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Iniciar sessão para sincronizar…
+ .accesskey = I
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Transfira o Firefox para <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ou <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> para sincronizar com o seu dispositivo móvel.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Alterar imagem de perfil
+sync-sign-out =
+ .label = Terminar sessão...
+ .accesskey = T
+sync-manage-account = Gerir conta
+ .accesskey = o
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } não está verificado.
+sync-signedin-login-failure = Por favor, inicie a sessão para reassociar { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Reenviar verificação
+ .accesskey = r
+sync-remove-account =
+ .label = Remover conta
+ .accesskey = R
+sync-sign-in =
+ .label = Iniciar sessão
+ .accesskey = c
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sincronização: ATIVADA
+prefs-syncing-off = Sincronização: DESATIVADA
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Ativar sincronização...
+ .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincronize os marcadores, histórico, separadores, palavras-passe, extras e definições entre todos os seus dispositivos.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Sincronizar agora
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = A sincronizar...
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Sincronizar agora
+ .accesskey = N
+prefs-syncing-button =
+ .label = A sincronizar...
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-syncing-across-devices-heading = Está a sincronizar estes itens em todos os seus dispositivos associados:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Marcadores
+sync-currently-syncing-history = Histórico
+sync-currently-syncing-tabs = Separadores abertos
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Credenciais e palavras-passe
+sync-currently-syncing-addresses = Endereços
+sync-currently-syncing-creditcards = Cartões de crédito
+sync-currently-syncing-addons = Extras
+sync-currently-syncing-settings = Definições
+sync-change-options =
+ .label = Alterar...
+ .accesskey = A
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Escolher o que sincronizar
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Guardar alterações
+ .buttonaccesskeyaccept = G
+ .buttonlabelextra2 = Desligar...
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-choose-dialog-subtitle = As alterações à lista de itens a sincronizar serão refletidas em todos os seus dispositivos associados.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Marcadores
+ .accesskey = M
+sync-engine-history =
+ .label = Histórico
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Separadores abertos
+ .tooltiptext = Uma lista do que está aberto em todos os dispositivos sincronizados
+ .accesskey = S
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Credenciais e palavras-passe
+ .tooltiptext = Nomes de utilizador e palavras-passe que guardou
+ .accesskey = C
+sync-engine-addresses =
+ .label = Endereços
+ .tooltiptext = Endereços postais que guardou (computador apenas)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Cartões de crédito
+ .tooltiptext = Nomes, números e datas de expiração (computador apenas)
+ .accesskey = C
+sync-engine-addons =
+ .label = Extras
+ .tooltiptext = Extensões e temas para o Firefox no computador
+ .accesskey = a
+sync-engine-settings =
+ .label = Definições
+ .tooltiptext = Definições gerais, de privacidade e de segurança que alterou
+ .accesskey = D
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Nome do dispositivo
+sync-device-name-change =
+ .label = Alterar nome do dispositivo…
+ .accesskey = l
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = Guardar
+ .accesskey = r
+sync-connect-another-device = Ligar outro dispositivo
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Verificação enviada
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = A ligação de confirmação foi enviada para { $email }.
+sync-verification-not-sent-title = Verificação não enviada
+sync-verification-not-sent-body = Não foi possível enviar uma mensagem de verificação por esta altura, por favor, tente novamente mais tarde.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Privacidade do navegador
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Credenciais e palavras-passe
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Pedir para guardar credenciais e palavras-passe para sites
+ .accesskey = P
+forms-exceptions =
+ .label = Exceções…
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = Sugerir e gerar palavras-passe fortes
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = Mostrar alertas sobre as palavras-passe para os sites violados
+ .accesskey = v
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Saber mais
+preferences-relay-integration-checkbox =
+ .label = Sugerir as máscaras de e-mail { -relay-brand-name } para proteger seu endereço de e-mail
+relay-integration-learn-more-link = Saber mais
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Autopreenchimento de credenciais e palavras-passe
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Credenciais guardadas…
+ .accesskey = g
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Utilizar uma palavra-passe principal
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Saber mais
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Alterar palavra-passe mestra…
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Alterar palavra-passe principal…
+ .accesskey = p
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Anteriormente conhecida como palavra-passe mestra
+forms-primary-pw-fips-title = Atualmente, está no modo FIPS. Este modo requer uma palavra-passe principal não vazia.
+forms-master-pw-fips-desc = Erro ao alterar palavra-passe
+forms-windows-sso =
+ .label = Permitir a autenticação única para contas da Microsoft, trabalho e escola
+forms-windows-sso-learn-more-link = Saber mais
+forms-windows-sso-desc = Gerir contas nas definições do seu dispositivo
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para criar uma palavra-passe principal, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = criar uma palavra-passe principal
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Histórico
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = O { -brand-short-name } irá
+ .accesskey = i
+history-remember-option-all =
+ .label = Memorizar histórico
+history-remember-option-never =
+ .label = Nunca memorizar histórico
+history-remember-option-custom =
+ .label = Utilizar definições personalizadas para o histórico
+history-remember-description = O { -brand-short-name } irá memorizar o seu histórico de navegação, transferências, formulários e pesquisa.
+history-dontremember-description = O { -brand-short-name } irá utilizar as mesmas definições da navegação privada e não irá memorizar qualquer histórico enquanto navega na Web.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Utilizar sempre o modo de navegação privada
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Memorizar histórico de navegação e de transferências
+ .accesskey = z
+history-remember-search-option =
+ .label = Memorizar histórico de pesquisas e de formulários
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Limpar o histórico quando o { -brand-short-name } for fechado
+ .accesskey = i
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Definições…
+ .accesskey = e
+history-clear-button =
+ .label = Limpar histórico…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookies e dados de sites
+sitedata-total-size-calculating = A calcular tamanho dos dados de sites e cache…
+# Variables:
+# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Os seus cookies, dados de sites e cache estão atualmente a utilizar { $value } { $unit } de espaço em disco.
+sitedata-learn-more = Saber mais
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Eliminar cookies e os dados de sites quando o { -brand-short-name } é fechado
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = No modo de navegação privada permanente, os cookies e os dados de sites irão ser sempre limpos quando o { -brand-short-name } é fechado.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Aceitar cookies e dados de sites
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Bloquear cookies e dados de sites
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Tipo bloqueado
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Rastreadores entre sites
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Cookies de monitorização entre sites
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Cookies de monitorização cruzadas entre sites e isolar outras cookies cruzadas entre sites
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Cookies de sites não visitados
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Todos os cookies cruzados (pode fazer com que alguns sites deixem de funcionar)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Todos os cookies (irá resultar na falha de sites)
+sitedata-clear =
+ .label = Limpar dados…
+ .accesskey = L
+sitedata-settings =
+ .label = Gerir dados…
+ .accesskey = G
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Gerir exceções…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+cookie-banner-handling-header = Redução de Faixas de Cookies
+cookie-banner-handling-description = O { -brand-short-name } tenta automaticamente rejeitar pedidos de cookies em faixas de cookies em sites suportados.
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+cookie-banner-blocker-header = Bloqueador de faixas de cookies
+cookie-banner-blocker-description = Quando um site questiona se pode utilizar cookies no modo de navegação privada, o { -brand-short-name } recusa automaticamente por si. Apenas em sites suportados.
+cookie-banner-learn-more = Saber mais
+forms-handle-cookie-banners =
+ .label = Reduza as faixas de cookies
+cookie-banner-blocker-checkbox-label =
+ .label = Recusar automaticamente faixas de cookies
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Barra de endereço
+addressbar-suggest = Ao utilizar a barra de endereço, sugerir
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Histórico de navegação
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Marcadores
+ .accesskey = M
+addressbar-locbar-clipboard-option =
+ .label = Área de transferência
+ .accesskey = Á
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Separadores abertos
+ .accesskey = o
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Atalhos
+ .accesskey = A
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Principais sites
+ .accesskey = t
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Motores de pesquisa
+ .accesskey = a
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Ações rápidas
+ .accesskey = Q
+addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
+ .label = Mostrar pesquisas recentes
+ .accesskey = r
+addressbar-suggestions-settings = Alterar preferências para as sugestões dos motores de pesquisa
+addressbar-quickactions-learn-more = Saber mais
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Proteção melhorada contra a monitorização
+content-blocking-section-top-level-description = Os rastreadores seguem-no na Internet para recolher informação sobre os seus hábitos e interesses de navegação. O { -brand-short-name } bloqueia muitos destes rastreadores e outros scripts maliciosos.
+content-blocking-learn-more = Saber mais
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Está a utilizar o isolamento primário (FPI), que substitui algumas das definições de cookies do { -brand-short-name }.
+# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a
+# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to
+# standard users (e.g. via Settings).
+content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Está a utilizar a Resistência à Identificação Digital (RFP), que substitui algumas das definições de proteção contra identificação digital do { -brand-short-name }. Isto pode fazer com que alguns sites não funcionem corretamente.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Padrão
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Rigorosa
+ .accesskey = R
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Personalizada
+ .accesskey = e
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Balanceado para proteção e desempenho. As páginas serão carregadas normalmente.
+content-blocking-etp-strict-desc = Proteção mais forte, mas pode causar problemas em alguns sites ou conteúdos.
+content-blocking-etp-custom-desc = Escolha quais os rastreadores e scripts a bloquear.
+content-blocking-etp-blocking-desc = O { -brand-short-name } bloqueia o seguinte:
+content-blocking-private-windows = Conteúdo de monitorização nas janelas privadas
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies entre sites em todas as janelas
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de monitorização entre sites
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies entre sites em janelas privadas
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies de monitorização entre sites e isolamento das cookies remanescentes
+content-blocking-social-media-trackers = Rastreadores de redes sociais
+content-blocking-all-cookies = Todos os cookies
+content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de sites não visitados
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Conteúdo de monitorização em todas as janelas
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Todos os cookies cruzados
+content-blocking-cryptominers = Cripto-mineradores
+content-blocking-fingerprinters = Identificadores
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And
+# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Conhecidos e suspeitos de identificação digital
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = A Proteção total de cookies contém cookies para o site em que você estiver, portanto, os rastreadores não podem utilizar as mesmas para o monitorizar enquanto navega entre sites.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Saber mais
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Inclui a Proteção Total de Cookies, a nossa funcionalidade de privacidade mais poderosa de sempre
+content-blocking-warning-title = Atenção!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Esta definição pode fazer com que alguns sites não mostrem o conteúdo ou que não funcionem corretamente. Se um site parecer com problemas, pode querer desativar a proteção contra a monitorização para esse site para carregar todo o conteúdo.
+content-blocking-warning-learn-how = Saiba como
+content-blocking-reload-description = Irá precisar de recarregar os seus separadores para aplicar estas alterações.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Recarregar todos os separadores
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Conteúdo de monitorização
+ .accesskey = t
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Em todas as janelas
+ .accesskey = a
+content-blocking-option-private =
+ .label = Apenas em janelas privadas
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Alterar lista de bloqueio
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Cookies
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Mais informação
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Cripto-mineradores
+ .accesskey = C
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Identificadores
+ .accesskey = I
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+#
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices.
+content-blocking-known-fingerprinters-label =
+ .label = Identificadores digitais conhecidos
+ .accesskey = c
+# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-suspected-fingerprinters-label =
+ .label = Identificadores digitais suspeitos
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Gerir exceções…
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Permissões
+permissions-location = Localização
+permissions-location-settings =
+ .label = Definições…
+ .accesskey = f
+permissions-xr = Realidade virtual
+permissions-xr-settings =
+ .label = Definições...
+ .accesskey = f
+permissions-camera = Câmara
+permissions-camera-settings =
+ .label = Definições…
+ .accesskey = f
+permissions-microphone = Microfone
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Definições…
+ .accesskey = f
+# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices".
+permissions-speaker = Seleção de altifalante
+permissions-speaker-settings =
+ .label = Definições…
+ .accesskey = D
+permissions-notification = Notificações
+permissions-notification-settings =
+ .label = Definições…
+ .accesskey = n
+permissions-notification-link = Saber mais
+permissions-notification-pause =
+ .label = Pausar notificações até o { -brand-short-name } reiniciar
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Reprodução automática
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Definições…
+ .accesskey = f
+permissions-block-popups =
+ .label = Bloquear janelas pop-up
+ .accesskey = B
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Exceções…
+ .accesskey = E
+ .searchkeywords = popups
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Avisar quando os sites tentam instalar extras
+ .accesskey = A
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Exceções…
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Recolha de dados e utilização do { -brand-short-name }
+collection-header2 = Recolha de dados e utilização do { -brand-short-name }
+ .searchkeywords = telemetria
+collection-description = Nós esforçamos-nos para lhe fornecer escolhas e recolher apenas o que precisamos para fornecer e melhorar o { -brand-short-name } para toda a gente. Pedimos sempre permissão antes de receber informação pessoal.
+collection-privacy-notice = Aviso de privacidade
+collection-health-report-telemetry-disabled = Já não está a permitir que o { -vendor-short-name } recolha dados técnicos e de interação. Todos os dados antigos serão eliminados dentro de 30 dias.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saber mais
+collection-health-report =
+ .label = Permitir que o { -brand-short-name } envie os dados técnicos e de interação para a { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Saber mais
+collection-studies =
+ .label = Permitir que { -brand-short-name } instale e execute os estudos
+collection-studies-link = Ver estudos do { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Permitir que { -brand-short-name } faça recomendações personalizadas de extensões
+addon-recommendations-link = Saber mais
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = A comunicação de dados está desativada para esta configuração da compilação
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permitir que o { -brand-short-name } envie relatórios de falhas acumuladas em seu nome. <a data-l10n-name="crash-reports-link">Saber mais</a>
+ .accesskey = f
+privacy-segmentation-section-header = Novas funcionalidades que melhoram a sua navegação
+privacy-segmentation-section-description = Quando oferecemos funcionalidades que utilizam os seus dados para fornecer uma experiência mais pessoal:
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = Usar as recomendações do { -brand-product-name }
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Mostrar informações detalhadas
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Segurança
+security-browsing-protection = Conteúdo decetivo e proteção contra software perigoso
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Bloquear conteúdo perigoso e decetivo
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Saber mais
+security-block-downloads =
+ .label = Bloquear transferências perigosas
+ .accesskey = t
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Avisar-lhe acerca de software não-solicitado e incomum
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certificados
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Consultar os servidores de resposta OCSP para confirmar a validade de certificados
+ .accesskey = O
+certs-view =
+ .label = Ver certificados…
+ .accesskey = c
+certs-devices =
+ .label = Dispositivos de segurança…
+ .accesskey = D
+certs-thirdparty-toggle =
+ .label = Permitir que o { -brand-short-name } confie automaticamente em certificados raiz de terceiros que instale
+ .accesskey = t
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Abrir definições
+ .accesskey = A
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong>O { -brand-short-name } está a ficar sem espaço em disco</strong>. Os conteúdos dos sites podem não ser apresentados corretamente. Pode limpar os dados armazenados em Definições > Privacidade e segurança > Cookies e Dados de sites.
+space-alert-under-5gb-message2 = <strong>O { -brand-short-name } está a ficar sem espaço em disco</strong>. Os conteúdos de sites podem não ser apresentados corretamente. Visite “Saber mais” para otimizar a utilização do seu disco e melhorar a experiência de navegação.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Modo apenas HTTPS
+httpsonly-description = O HTTPS fornece um ligação segura e encriptada entre o { -brand-short-name } e os sites que visita. A maioria dos sites suporta HTTPS e se o modo apenas HTTPS estiver ativo, então o { -brand-short-name } irá melhorar/atualizar todas as ligações para HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Saber mais
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Ativar o modo apenas HTTPS em todas as janelas
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Ativar o modo Apenas HTTPS somente em janelas privadas
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Não ativar o modo apenas HTTPS
+
+## DoH Section
+
+preferences-doh-header = DNS sobre HTTPS
+preferences-doh-description = O Domain Name System (DNS) sobre HTTPS envia o seu pedido de nome de domínio através de uma ligação encriptada, criando um DNS seguro e tornando mais difícil para os outros verem qual o site que está prestes a aceder.
+# Variables:
+# $status (string) - The status of the DoH connection
+preferences-doh-status = Estado: { $status }
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL.
+preferences-doh-resolver = Fornecedor: { $name }
+# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver
+# when the DoH URL is not a valid URL
+preferences-doh-bad-url = URL inválido
+preferences-doh-steering-status = A utilizar um fornecedor local
+preferences-doh-status-active = Ativo
+preferences-doh-status-disabled = Desligado
+# Variables:
+# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL.
+preferences-doh-status-not-active = Inativo ({ $reason })
+preferences-doh-group-message = Ative o DNS seguro usando:
+preferences-doh-expand-section =
+ .tooltiptext = Mais informação
+preferences-doh-setting-default =
+ .label = Proteção padrão
+ .accesskey = P
+preferences-doh-default-desc = O { -brand-short-name } decide quando usar DNS seguro para proteger a sua privacidade.
+preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Use DNS seguro em regiões onde está disponível
+preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Utilize o seu tradutor de DNS padrão se houver um problema com o fornecedor de DNS seguro
+preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Utilizar um forncedor local, se possível
+preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Desligar quando a VPN, controlo parental ou as políticas empresariais estiverem ativas
+preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Desativar quando uma rede informar que o { -brand-short-name } não deve usar DNS seguro
+preferences-doh-setting-enabled =
+ .label = Maior Proteção
+ .accesskey = M
+preferences-doh-enabled-desc = Você controla quando deve utilizar DNS seguro e escolhe o seu fornecedor.
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Usar o fornecedor que selecionar
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Utilize o seu tradutor de DNS padrão apenas se existir um problema com o DNS seguro
+preferences-doh-setting-strict =
+ .label = Proteção Máxima
+ .accesskey = m
+preferences-doh-strict-desc = O { -brand-short-name } utilizará sempre DNS seguro. Irá ver um aviso de risco de segurança antes de utilizarmos o DNS do seu sistema.
+preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Usar apenas o fornecedor que selecionar
+preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Avisar sempre que o DNS seguro não estiver disponível
+preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Se o DNS seguro não estiver disponível, os sites não serão carregados ou não funcionarão corretamente
+preferences-doh-setting-off =
+ .label = Desligado
+ .accesskey = D
+preferences-doh-off-desc = Utilize o seu tradutor de DNS padrão
+preferences-doh-checkbox-warn =
+ .label = Avisar se um terceiro impede ativamente a segurança do DNS
+ .accesskey = A
+preferences-doh-select-resolver = Escolha o fornecedor:
+preferences-doh-exceptions-description = O { -brand-short-name } não utilizará DNS seguro nestes sites
+preferences-doh-manage-exceptions =
+ .label = Gerir exceções…
+ .accesskey = G
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Ambiente de trabalho
+downloads-folder-name = Transferências
+choose-download-folder-title = Escolha a pasta de transferências:
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b2a80fd48
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Definir página inicial
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Escolha um marcador para ser a sua página inicial. Se escolher uma pasta, os marcadores dessa pasta serão abertos em separadores.
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f84ba746eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Gerir cookies e dados de sites
+
+site-data-settings-description = Os sites seguintes armazenam cookies e dados de sites no seu computador. O { -brand-short-name } mantém os dados de sites com armazenamento persistente até os remover e elimina os dados de sites com armazenamento não-persistente quando é necessário espaço.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Pesquisar sites
+ .accesskey = P
+
+site-data-column-host =
+ .label = Site
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookies
+site-data-column-storage =
+ .label = Armazenamento
+site-data-column-last-used =
+ .label = Última utilização
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (ficheiro local)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Remover selecionados
+ .accesskey = R
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Guardar alterações
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Persistente)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Remover todos
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Remover todos os mostrados
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Remover
+
+site-data-removing-header = Remover cookies e dados de sites
+
+site-data-removing-desc = Remover cookies e dados de sites pode terminar a sessão nos sites. Tem a certeza que pretende fazer as alterações?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Remover cookies e dados dos sites pode fazer com a sua sessão nos sites seja terminada. Tem a certeza que deseja remover cookies e dados do site <strong>{ $baseDomain }</strong>?
+
+site-data-removing-table = Serão removidas as cookies e os dados dos seguintes sites
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..deae93bf40
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+ .title = Exceções - Tradução
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Tradução não será oferecida para os seguintes idiomas
+
+translation-languages-column =
+ .label = Idiomas
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Remover idioma
+ .accesskey = R
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Remover todos os idiomas
+ .accesskey = e
+
+translation-sites-disabled-desc = Tradução não será oferecida para os seguintes sites
+
+translation-sites-column =
+ .label = Sites
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Remover site
+ .accesskey = s
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Remover todos os sites
+ .accesskey = i
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Fechar
+ .buttonaccesskeyaccept = c