diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ru/browser/browser/newtab')
-rw-r--r-- | l10n-ru/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 278 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ru/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 273 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ru/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 345 |
3 files changed, 896 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ru/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8db8eb8623 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,278 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Рекомендуемое расширение +cfr-doorhanger-feature-heading = Рекомендуемая функция + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Почему я это вижу +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Не сейчас + .accesskey = е +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Добавить + .accesskey = а +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Управление настройками рекомендаций + .accesskey = п +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Не показывать мне эту рекомендацию + .accesskey = е +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Подробнее +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = от { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Рекомендация +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Рекомендация + .tooltiptext = Рекомендация расширения + .a11y-announcement = Доступна рекомендация расширения +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Рекомендация + .tooltiptext = Рекомендация функции + .a11y-announcement = Доступна рекомендация функции + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } звезда + [few] { $total } звезды + *[many] { $total } звёзд + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } пользователь + [few] { $total } пользователя + *[many] { $total } пользователей + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Синхронизируйте свои закладки, где бы вы ни находились. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Отличная находка! Не оставайтесь без этой закладки на своих мобильных устройствах. Создайте { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Синхронизировать закладки сейчас… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Кнопка закрытия + .title = Закрыть + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Работайте в Интернете без слежки +cfr-protections-panel-body = Храните свои данные при себе. { -brand-short-name } защищает вас от большинства наиболее известных трекеров, которые следят за вами в Интернете. +cfr-protections-panel-link-text = Подробнее + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Новая функция: +cfr-whatsnew-button = + .label = Что нового + .tooltiptext = Что нового +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Прочитать примечания к выпуску + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] С { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! { -brand-short-name } заблокировал более <b>{ $blockedCount }</b> трекера + [few] С { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! { -brand-short-name } заблокировал более <b>{ $blockedCount }</b> трекеров + *[many] С { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! { -brand-short-name } заблокировал более <b>{ $blockedCount }</b> трекеров + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Посмотреть всё + .accesskey = о +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Закрыть + .accesskey = к + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Ваша приватность имеет значение. Теперь, если это возможно, { -brand-short-name } безопасно перенаправляет ваши DNS-запросы в партнёрскую службу, чтобы защитить вас во время Интернет-сёрфинга. +cfr-doorhanger-doh-header = Более безопасный, зашифрованный поиск адресов сайтов в DNS +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Хорошо + .accesskey = ш +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Отключить + .accesskey = ю + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = В этой версии { -brand-short-name } видео на этом сайте может воспроизводиться некорректно. Для полноценной поддержки видео обновите { -brand-short-name }. +cfr-doorhanger-video-support-header = Для воспроизведения видео обновите { -brand-short-name } +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Обновить сейчас + .accesskey = с + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Похоже, что вы используете общедоступный Wi-Fi +spotlight-public-wifi-vpn-body = Чтобы скрыть свое местоположение и активность в Интернете, рассмотрите возможность использования виртуальной частной сети (VPN). Это поможет защитить вас при работе в Интернете в общественных местах, таких как аэропорты и кафе. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Сохраняйте приватность с { -mozilla-vpn-brand-name } + .accesskey = п +spotlight-public-wifi-vpn-link = Не сейчас + .accesskey = е + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Лучший Интернет начинается с вас +spotlight-better-internet-body = Когда вы используете { -brand-short-name }, вы выбираете открытый и доступный Интернет, лучший для каждого. +spotlight-peace-mind-header = Мы заботимся о вас +spotlight-peace-mind-body = В среднем каждый месяц { -brand-short-name } блокирует у каждого пользователя более 3000 трекеров. Ничего, а особенно такие проблемы приватности, как трекеры, не должно стоять между вами и хорошим Интернетом. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Добавить в Dock + *[other] Закрепить на панели задач + } +spotlight-pin-secondary-button = Не сейчас + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = Новый { -brand-short-name }. Более приватный. Меньше трекеров. Никаких компромиссов. +mr2022-background-update-toast-text = Попробуйте новейшую версию { -brand-short-name } прямо сейчас с нашей самой надежной защитой от отслеживания. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Открыть { -brand-shorter-name } сейчас +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Напомнить позже + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Попробовать его + .accesskey = б +firefoxview-cfr-secondarybutton = Не сейчас + .accesskey = е +firefoxview-cfr-header-v2 = Быстро вернитесь к месту, где остановились +firefoxview-cfr-body-v2 = Верните недавно закрытые вкладки, а также легко переключайтесь между устройствами с помощью { -firefoxview-brand-name }. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Поздоровайтесь с { -firefoxview-brand-name } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Хотите вкладку открытую на своем телефоне? Возьмите её. Нужен сайт, который вы только что посетили? Пуф, и он вернулся через { -firefoxview-brand-name }. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Посмотреть, как это работает +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Пропустить + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Выберите расцветку + .accesskey = ы +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = Раскрасьте свой браузер исключительными оттенками { -brand-short-name }, вдохновлёнными голосами, изменившими культуру. +colorways-cfr-header-28days = Срок действия расцветок независимых голосов истекает 16 января +colorways-cfr-header-14days = Срок действия расцветок независимых голосов истекает через две недели +colorways-cfr-header-7days = Срок действия расцветок независимых голосов истекает на этой неделе +colorways-cfr-header-today = Сегодня истекает срок действия расцветок независимых голосов + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = Разрешить { -brand-short-name } отклонять уведомления о куках? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } может автоматически отклонять множество запросов уведомлений о куках. +cfr-cbh-confirm-button = Отклонять уведомления о куках + .accesskey = к +cfr-cbh-dismiss-button = Не сейчас + .accesskey = е +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } только что заблокировал для вас куки +cookie-banner-blocker-cfr-body = Мы автоматически отказываемся от многих всплывающих окон о куках, чтобы сайтам было сложнее вас отслеживать. + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Мы заботимся о вас +july-jam-body = Каждый месяц { -brand-short-name } блокирует в среднем более 3000 трекеров для каждого пользователя, предоставляя вам безопасный и быстрый доступ к хорошему Интернету. +july-jam-set-default-primary = Открывать мои ссылки с помощью { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-headline = С возвращением +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Небольшое напоминание о том, что вы всегда можете держать под рукой свой любимый независимый браузер. +fox-doodle-pin-primary = Открывать мои ссылки с помощью { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-secondary = Не сейчас + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>Ваши PDF-файлы теперь открываются в { -brand-short-name }.</strong> Редактируйте или подписывайте формы прямо в браузере. Чтобы изменить это, откройте настройки и в поле поиска наберите PDF. +set-default-pdf-handler-primary = Понятно + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Собираетесь перейти на новое устройство? +fxa-sync-cfr-body = Убедитесь, что ваши последние закладки, пароли и вкладки всегда будут с вами, когда вы открываете новый браузер { -brand-product-name }. +fxa-sync-cfr-primary = Подробнее + .accesskey = б +fxa-sync-cfr-secondary = Напомнить позже + .accesskey = ж + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-header = Используете старое устройство? +device-migration-fxa-spotlight-body = Сделайте резервную копию своих данных, чтобы не потерять важную информацию, такую как закладки и пароли, особенно при переходе на новое устройство. +device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Как сделать резервную копию моих данных +device-migration-fxa-spotlight-link = Напомнить позже +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Не забудьте создать резервную копию своих данных +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Убедитесь, что важная информация, такая как закладки и пароли, обновляется и защищается на всех ваших устройствах. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Начало работы +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Душевное спокойствие от { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Аккаунт позволяет обновлять и защищать вашу важную информацию на любом устройстве, которое вы подключаете. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Создать аккаунт +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Собираетесь перейти на новое устройство? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Выполните несколько простых шагов, чтобы перенести свои закладки, историю и пароли, когда начнете работу на новом устройстве. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Как сделать резервную копию моих данных + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>Сделать { -brand-short-name } программой чтения PDF-файлов по умолчанию?</strong> Используйте { -brand-short-name } для чтения и редактирования PDF-файлов, сохраненных на вашем компьютере. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Установить по умолчанию +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Не сейчас + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>Открывать { -brand-short-name } каждый раз при перезагрузке компьютера?</strong> Теперь вы можете настроить автоматическое открытие { -brand-short-name } при перезагрузке устройства. +launch-on-login-learnmore = Узнать больше +launch-on-login-infobar-confirm-button = Да, открывать { -brand-short-name } + .accesskey = н +launch-on-login-infobar-reject-button = Не сейчас + .accesskey = т + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Открывать { -brand-short-name } каждый раз при перезагрузке компьютера?</strong> Чтобы управлять настройками запуска, выполните поиск «запуск» в настройках. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Нет, спасибо + .accesskey = т diff --git a/l10n-ru/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ru/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06bc3a16b7 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,273 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Новая вкладка +newtab-settings-button = + .title = Настроить свою страницу новой вкладки +newtab-personalize-icon-label = + .title = Настроить новую вкладку + .aria-label = Настроить новую вкладку +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Настроить + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Искать + .aria-label = Искать +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Найдите в { $engine } или введите адрес +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Введите запрос или адрес +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Найдите в { $engine } или введите адрес + .title = Найдите в { $engine } или введите адрес + .aria-label = Найдите в { $engine } или введите адрес +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Введите запрос или адрес + .title = Введите запрос или адрес + .aria-label = Введите запрос или адрес +newtab-search-box-text = Искать в Интернете +newtab-search-box-input = + .placeholder = Поиск в Интернете + .aria-label = Поиск в Интернете + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Добавить поисковую систему +newtab-topsites-add-shortcut-header = Новый ярлык +newtab-topsites-edit-topsites-header = Изменить сайт из топа +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Изменить ярлык +newtab-topsites-title-label = Заголовок +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Введите название +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Введите или вставьте URL +newtab-topsites-url-validation = Введите корректный URL +newtab-topsites-image-url-label = Свой URL изображения +newtab-topsites-use-image-link = Использовать своё изображение… +newtab-topsites-image-validation = Изображение не загрузилось. Попробуйте использовать другой URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Отмена +newtab-topsites-delete-history-button = Удалить из истории +newtab-topsites-save-button = Сохранить +newtab-topsites-preview-button = Предпросмотр +newtab-topsites-add-button = Добавить + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Вы действительно хотите удалить все записи об этой странице из вашей истории? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Это действие нельзя отменить. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Спонсировано + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Открыть меню + .aria-label = Открыть меню +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Убрать + .aria-label = Убрать +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Открыть меню + .aria-label = Открыть контекстное меню для { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Изменить этот сайт + .aria-label = Изменить этот сайт + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Изменить +newtab-menu-open-new-window = Открыть в новом окне +newtab-menu-open-new-private-window = Открыть в новом приватном окне +newtab-menu-dismiss = Скрыть +newtab-menu-pin = Прикрепить +newtab-menu-unpin = Открепить +newtab-menu-delete-history = Удалить из истории +newtab-menu-save-to-pocket = Сохранить в { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Удалить из { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Архивировать в { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Наши спонсоры и ваша приватность + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Готово +newtab-privacy-modal-button-manage = Управление настройками контента спонсоров +newtab-privacy-modal-header = Ваша приватность имеет значение. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Помимо сохранения увлекательных статей, мы также показываем вам + проверенный контент от избранных спонсоров. Будьте уверены, <strong>ваши данные + веб-сёрфинга никогда не покинут вашу личную копию { -brand-product-name }</strong> — мы не имеем + к ним доступа, и наши спонсоры тоже не имеют. +newtab-privacy-modal-link = Посмотрите, как работает приватность, в новой вкладке + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Удалить закладку +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Добавить в закладки + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Копировать ссылку на загрузку +newtab-menu-go-to-download-page = Перейти на страницу загрузки +newtab-menu-remove-download = Удалить из истории + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Показать в Finder + *[other] Открыть папку с файлом + } +newtab-menu-open-file = Открыть файл + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Посещено +newtab-label-bookmarked = В закладках +newtab-label-removed-bookmark = Закладка удалена +newtab-label-recommended = Популярные +newtab-label-saved = Сохранено в { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Загружено +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · На правах рекламы +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = От спонсора { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } мин. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Удалить раздел +newtab-section-menu-collapse-section = Свернуть раздел +newtab-section-menu-expand-section = Развернуть раздел +newtab-section-menu-manage-section = Управление разделом +newtab-section-menu-manage-webext = Управление расширением +newtab-section-menu-add-topsite = Добавить в топ сайтов +newtab-section-menu-add-search-engine = Добавить поисковую систему +newtab-section-menu-move-up = Вверх +newtab-section-menu-move-down = Вниз +newtab-section-menu-privacy-notice = Уведомление о конфиденциальности + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Свернуть раздел +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Развернуть раздел + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Топ сайтов +newtab-section-header-recent-activity = Последние действия +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Рекомендовано { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Начните веб-сёрфинг, и мы покажем вам здесь некоторые из интересных статей, видеороликов и других страниц, которые вы недавно посетили или добавили в закладки. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Вы всё прочитали. Зайдите попозже, чтобы увидеть больше лучших статей от { $provider }. Не можете ждать? Выберите популярную тему, чтобы найти больше интересных статей со всего Интернета. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Вы всё прочитали! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Зайдите попозже, чтобы увидеть больше статей. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Попробовать снова +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Загрузка… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ой! Мы почти загрузили этот раздел, но не совсем. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Популярные темы: +newtab-pocket-new-topics-title = Хотите увидеть ещё больше историй? Вот самые популярные темы от { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Ещё рекомендации +newtab-pocket-learn-more = Подробнее +newtab-pocket-cta-button = Загрузить { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Сохраняйте интересные статьи в { -pocket-brand-name } и подпитывайте свой ум увлекательным чтением. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } является частью семейства { -brand-product-name } +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Сохранить +newtab-pocket-saved = Сохранено + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Находите лучшее в сети +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } исследует широкий спектр публикаций, чтобы предоставить вам самый информативный, вдохновляющий и заслуживающий доверия контент прямо в вашем браузере { -brand-product-name }. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = К сожалению что-то пошло не так при загрузке этого содержимого. +newtab-error-fallback-refresh-link = Обновить страницу, чтобы попробовать ещё раз. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Ярлыки +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Сохранённые или посещаемые сайты +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Ярлыки + .description = Сохранённые или посещаемые сайты +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } строка + [few] { $num } строки + *[many] { $num } строк + } +newtab-custom-sponsored-sites = Спонсируемые ярлыки +newtab-custom-pocket-title = Рекомендуемые { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Особый контент, курируемый { -pocket-brand-name }, частью семейства { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Рекомендуемые { -pocket-brand-name } + .description = Особый контент, курируемый { -pocket-brand-name }, частью семейства { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = Статьи спонсоров +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Отображать последние сохранения +newtab-custom-recent-title = Последние действия +newtab-custom-recent-subtitle = Подборка недавних сайтов и контента +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Последние действия + .description = Подборка недавних сайтов и контента +newtab-custom-close-button = Закрыть +newtab-custom-settings = Управление дополнительными настройками diff --git a/l10n-ru/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ru/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ce6c0bc66f --- /dev/null +++ b/l10n-ru/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,345 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Добро пожаловать в { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Начать просмотр сети +onboarding-not-now-button-label = Не сейчас +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Начать + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Отлично, вы установили { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Теперь давайте установим <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Добавить расширение +return-to-amo-add-theme-label = Добавить тему + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Познакомьтесь с { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Вы получили быстрый приватный браузер. Теперь вы можете добавить <b>{ $addon-name }</b> и сделать ещё больше с помощью { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Добавить { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Прогресс: шаг { $current } из { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Отключить анимации +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Войти +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Импортировать из { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Сделайте его своим +mr1-onboarding-theme-subtitle = Измените внешний вид { -brand-short-name } с помощью темы. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Не сейчас +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Системная тема +mr1-onboarding-theme-label-light = Светлая +mr1-onboarding-theme-label-dark = Тёмная +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Готово + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Следовать теме операционной системы + для кнопок, меню и окон. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Следовать теме операционной системы + для кнопок, меню и окон. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Использовать светлую тему для кнопок, + меню и окон. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Использовать светлую тему для кнопок, + меню и окон. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Использовать тёмную тему для кнопок, + меню и окон. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Использовать тёмную тему для кнопок, + меню и окон. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Использовать динамическую, красочную тему для кнопок, + меню и окон. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Использовать динамическую, красочную тему для кнопок, + меню и окон. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Посмотреть темы по умолчанию. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Спасибо, что выбрали нас +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } 一 независимый браузер, поддерживаемый некоммерческой организацией. Вместе мы делаем Интернет более безопасным, здоровым и приватным. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Начать просмотр сети + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Выберите свой язык +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } говорит на вашем языке +mr2022-language-mismatch-subtitle = Благодаря нашему сообществу { -brand-short-name } переведён более чем на 90 языков. Похоже, что ваша система использует { $systemLanguage }, а { -brand-short-name } использует { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = Загрузка языкового пакета для { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Получение доступных языков… +onboarding-live-language-installing = Установка языкового пакета для { $negotiatedLanguage }… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Переключиться на { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Продолжить на { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Отмена +onboarding-live-language-skip-button-label = Пропустить + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + <span data-l10n-name="zap">благодарностей</span> +fx100-thank-you-subtitle = Это наш 100-й выпуск! Спасибо, что помогаете нам создавать лучший и более здоровый Интернет. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Оставьте { -brand-short-name } в Dock + *[other] Закрепите { -brand-short-name } на панели задач + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 благодарностей +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Это наш 100-й выпуск { -brand-short-name }. Спасибо <em>Вам</em> за помощь в создании лучшего и более здорового Интернета. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Это наш 100-й выпуск! Спасибо, что являетесь частью нашего сообщества. Держите { -brand-short-name } под рукой для следующих 100. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Пропустить этот шаг + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Сохранить и продолжить +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Установить { -brand-short-name } своим браузером по умолчанию +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Импортировать из предыдущего браузера + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Откройте для себя удивительный интернет +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Запускайте { -brand-short-name } из любого места одним щелчком мыши. Каждый раз, когда вы это делаете, вы выбираете более открытый и независимый Интернет. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Добавьте { -brand-short-name } в Dock + *[other] Закрепите { -brand-short-name } на панели задач + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Начните с браузера, поддерживаемого некоммерческой организацией. Мы защищаем вашу приватность, пока вы путешествуете по Интернету. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Спасибо, что полюбили { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Запустите более здоровый Интернет из любого места одним щелчком мыши. Наше последнее обновление наполнено новыми возможностями, которые, как мы думаем, вам понравятся. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Используйте браузер, который защищает вашу приватность, пока вы путешествуете по Интернету. Наше последнее обновление наполнено возможностями, которые вам понравятся. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Также добавьте приватный просмотр { -brand-short-name } + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Сделайте { -brand-short-name } своим браузером по умолчанию +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Установите { -brand-short-name } своим браузером по умолчанию +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Используйте браузер, поддерживаемый некоммерческой организацией. Мы защищаем вашу приватность, пока вы путешествуете по Интернету. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Наша последняя версия создана специально для вас, что делает путешествия по Интернету проще, чем когда-либо. Она наполнена функциями, которые, как мы думаем, вам понравятся. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Настроить за считанные секунды + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Молниеносная настройка +mr2022-onboarding-import-subtitle = Настройте { -brand-short-name } так, как вам нравится. Добавьте свои закладки, пароли и многое другое из старого браузера. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Импортировать из предыдущего браузера + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Выберите цвет, который вас вдохновляет +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Независимые голоса могут изменить культуру. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Установить и продолжить +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Сделайте { -firefox-home-brand-name(case: "accusative") } красочной домашней страницей +mr2022-onboarding-colorway-label-default = По умолчанию +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Текущие цвета { -brand-short-name } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Использовать мои текущие цвета { -brand-short-name }.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Создатель игр +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Создатель игр (красный) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Вы — Создатель игр.</b> Вы создаёте возможности победить и помогаете всем вокруг поднять их игру на новый уровень. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Экспрессионист +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Экспрессионист (желтый) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Вы — Экспрессионист.</b> Вы видите мир иначе, а ваши творения поражают остальных. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Провидец +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Провидец (зеленый) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Вы — Провидец.</b> Вы ставите под сомнение статус-кво и побуждаете остальных представлять лучшее будущее. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Активист +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Активист (синий) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Вы — Активист.</b> Вы делаете мир лучше и ведёте за собой остальных. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Мечтатель +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Мечтатель (фиолетовый) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Вы — Мечтатель.</b> Вы верите, что удача любит смелых, и вдохновляете других быть отважнее. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Новатор +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Новатор (оранжевый) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Вы — Новатор.</b> Вы везде видите возможности и влияете на жизнь всех вокруг. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Переходите с ноутбука на телефон и обратно +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Возьмите вкладки с одного устройства, и продолжайте с того места, на котором остановились, на другом. Также синхронизируйте свои закладки и пароли везде, где вы используете { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить { -brand-product-name } для мобильных устройств, или <a data-l10n-name="download-label">отправьте себе ссылку для загрузки.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить { -brand-product-name } на смартфон. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Получите свободу приватного просмотра сети одним щелчком +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Никаких сохранённых кук или истории, прямо с вашего рабочего стола. Сёрфите так, как будто никто не смотрит. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Добавить приватный просмотр { -brand-short-name } в Dock + *[other] Закрепить приватный просмотр { -brand-short-name } на панели задач + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Мы всегда уважаем вашу приватность +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Мы постоянно работаем над созданием лучшего и более индивидуального { -brand-product-name }, от интеллектуальных предложений до более умного поиска. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Что вы хотите видеть, когда мы предлагаем новые функции, которые используют ваши данные для улучшения веб-сёрфинга? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Использовать рекомендации { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Показать подробную информацию + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Вы помогаете нам сделать Интернет лучше +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Благодарим вас за использование { -brand-short-name }, поддерживаемого Mozilla Foundation. С вашей поддержкой мы работаем над тем, чтобы сделать Интернет более открытым, доступным и лучшим для всех и каждого. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Ознакомьтесь с новинками +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Начать просмотр сети + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Чувствуйте себя как дома +onboarding-infrequent-import-subtitle = Неважно, надолго вы здесь или только заглянули, помните, что можете импортировать закладки, пароли и другую информацию. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Импорт в { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Человек, работающий на ноутбуке в окружении звезд и цветов +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Человек, обнимающий логотип { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Человек, катающийся на скейтборде с коробкой значков программ +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Лягушки прыгают по кувшинкам с QR-кодом для загрузки { -brand-product-name } для мобильных устройств в центре +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Волшебная палочка заставляет логотип приватного просмотра { -brand-product-name } появиться из шляпы +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Рукопожатие светлокожей и темнокожей рук +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Вид на закат через окно с лисой и комнатным растением на подоконнике +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Баллончик с краской рисует красочный коллаж из зеленого глаза, оранжевой обуви, красного баскетбольного мяча, фиолетовых наушников, синего сердца и желтой короны + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Лиса на экране машет рукой — к ноутбуку подключена мышь. +onboarding-device-migration-title = С возвращением! +onboarding-device-migration-subtitle = Войдите в свой { -fxaccount-brand-name(case: "accusative") }, чтобы перенести закладки, пароли и историю на ваше новое устройство. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Войдите в свой аккаунт, чтобы перенести свои закладки, пароли и историю на новое устройство. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Войти + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Нам нравится обеспечивать вашу безопасность +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Наш браузер, поддерживаемый некоммерческой организацией, помогает не давать компаниям следить за вами в Интернете. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Оставайтесь зашифрованными при переходе между устройствами +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = При использовании синхронизации { -brand-short-name } шифрует ваши пароли, закладки и многое другое. Кроме того, вы можете захватывать вкладки с других ваших устройств. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } прикрывает вашу спину +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Благодарим вас за использование { -brand-short-name }, поддерживаемого Mozilla Foundation. При вашей поддержке мы работаем над тем, чтобы сделать Интернет безопаснее и доступнее для всех. |