summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/browser/browser/newtab
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ru/browser/browser/newtab')
-rw-r--r--l10n-ru/browser/browser/newtab/asrouter.ftl278
-rw-r--r--l10n-ru/browser/browser/newtab/newtab.ftl273
-rw-r--r--l10n-ru/browser/browser/newtab/onboarding.ftl345
3 files changed, 896 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ru/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8db8eb8623
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,278 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Рекомендуемое расширение
+cfr-doorhanger-feature-heading = Рекомендуемая функция
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Почему я это вижу
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Не сейчас
+ .accesskey = е
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Добавить
+ .accesskey = а
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Управление настройками рекомендаций
+ .accesskey = п
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Не показывать мне эту рекомендацию
+ .accesskey = е
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Подробнее
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = от { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Рекомендация
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Рекомендация
+ .tooltiptext = Рекомендация расширения
+ .a11y-announcement = Доступна рекомендация расширения
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Рекомендация
+ .tooltiptext = Рекомендация функции
+ .a11y-announcement = Доступна рекомендация функции
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } звезда
+ [few] { $total } звезды
+ *[many] { $total } звёзд
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } пользователь
+ [few] { $total } пользователя
+ *[many] { $total } пользователей
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Синхронизируйте свои закладки, где бы вы ни находились.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Отличная находка! Не оставайтесь без этой закладки на своих мобильных устройствах. Создайте { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Синхронизировать закладки сейчас…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Кнопка закрытия
+ .title = Закрыть
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Работайте в Интернете без слежки
+cfr-protections-panel-body = Храните свои данные при себе. { -brand-short-name } защищает вас от большинства наиболее известных трекеров, которые следят за вами в Интернете.
+cfr-protections-panel-link-text = Подробнее
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Новая функция:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Что нового
+ .tooltiptext = Что нового
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Прочитать примечания к выпуску
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] С { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! { -brand-short-name } заблокировал более <b>{ $blockedCount }</b> трекера
+ [few] С { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! { -brand-short-name } заблокировал более <b>{ $blockedCount }</b> трекеров
+ *[many] С { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! { -brand-short-name } заблокировал более <b>{ $blockedCount }</b> трекеров
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Посмотреть всё
+ .accesskey = о
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Закрыть
+ .accesskey = к
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Ваша приватность имеет значение. Теперь, если это возможно, { -brand-short-name } безопасно перенаправляет ваши DNS-запросы в партнёрскую службу, чтобы защитить вас во время Интернет-сёрфинга.
+cfr-doorhanger-doh-header = Более безопасный, зашифрованный поиск адресов сайтов в DNS
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Хорошо
+ .accesskey = ш
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Отключить
+ .accesskey = ю
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = В этой версии { -brand-short-name } видео на этом сайте может воспроизводиться некорректно. Для полноценной поддержки видео обновите { -brand-short-name }.
+cfr-doorhanger-video-support-header = Для воспроизведения видео обновите { -brand-short-name }
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Обновить сейчас
+ .accesskey = с
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Похоже, что вы используете общедоступный Wi-Fi
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Чтобы скрыть свое местоположение и активность в Интернете, рассмотрите возможность использования виртуальной частной сети (VPN). Это поможет защитить вас при работе в Интернете в общественных местах, таких как аэропорты и кафе.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Сохраняйте приватность с { -mozilla-vpn-brand-name }
+ .accesskey = п
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Не сейчас
+ .accesskey = е
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Лучший Интернет начинается с вас
+spotlight-better-internet-body = Когда вы используете { -brand-short-name }, вы выбираете открытый и доступный Интернет, лучший для каждого.
+spotlight-peace-mind-header = Мы заботимся о вас
+spotlight-peace-mind-body = В среднем каждый месяц { -brand-short-name } блокирует у каждого пользователя более 3000 трекеров. Ничего, а особенно такие проблемы приватности, как трекеры, не должно стоять между вами и хорошим Интернетом.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Добавить в Dock
+ *[other] Закрепить на панели задач
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = Не сейчас
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title = Новый { -brand-short-name }. Более приватный. Меньше трекеров. Никаких компромиссов.
+mr2022-background-update-toast-text = Попробуйте новейшую версию { -brand-short-name } прямо сейчас с нашей самой надежной защитой от отслеживания.
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Открыть { -brand-shorter-name } сейчас
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Напомнить позже
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = Попробовать его
+ .accesskey = б
+firefoxview-cfr-secondarybutton = Не сейчас
+ .accesskey = е
+firefoxview-cfr-header-v2 = Быстро вернитесь к месту, где остановились
+firefoxview-cfr-body-v2 = Верните недавно закрытые вкладки, а также легко переключайтесь между устройствами с помощью { -firefoxview-brand-name }.
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = Поздоровайтесь с { -firefoxview-brand-name }
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Хотите вкладку открытую на своем телефоне? Возьмите её. Нужен сайт, который вы только что посетили? Пуф, и он вернулся через { -firefoxview-brand-name }.
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Посмотреть, как это работает
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Пропустить
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = Выберите расцветку
+ .accesskey = ы
+# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
+colorways-cfr-body = Раскрасьте свой браузер исключительными оттенками { -brand-short-name }, вдохновлёнными голосами, изменившими культуру.
+colorways-cfr-header-28days = Срок действия расцветок независимых голосов истекает 16 января
+colorways-cfr-header-14days = Срок действия расцветок независимых голосов истекает через две недели
+colorways-cfr-header-7days = Срок действия расцветок независимых голосов истекает на этой неделе
+colorways-cfr-header-today = Сегодня истекает срок действия расцветок независимых голосов
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+cfr-cbh-header = Разрешить { -brand-short-name } отклонять уведомления о куках?
+cfr-cbh-body = { -brand-short-name } может автоматически отклонять множество запросов уведомлений о куках.
+cfr-cbh-confirm-button = Отклонять уведомления о куках
+ .accesskey = к
+cfr-cbh-dismiss-button = Не сейчас
+ .accesskey = е
+cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } только что заблокировал для вас куки
+cookie-banner-blocker-cfr-body = Мы автоматически отказываемся от многих всплывающих окон о куках, чтобы сайтам было сложнее вас отслеживать.
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = Мы заботимся о вас
+july-jam-body = Каждый месяц { -brand-short-name } блокирует в среднем более 3000 трекеров для каждого пользователя, предоставляя вам безопасный и быстрый доступ к хорошему Интернету.
+july-jam-set-default-primary = Открывать мои ссылки с помощью { -brand-short-name }
+fox-doodle-pin-headline = С возвращением
+# “indie” is short for the term “independent”.
+# In this instance, free from outside influence or control.
+fox-doodle-pin-body = Небольшое напоминание о том, что вы всегда можете держать под рукой свой любимый независимый браузер.
+fox-doodle-pin-primary = Открывать мои ссылки с помощью { -brand-short-name }
+fox-doodle-pin-secondary = Не сейчас
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+set-default-pdf-handler-headline = <strong>Ваши PDF-файлы теперь открываются в { -brand-short-name }.</strong> Редактируйте или подписывайте формы прямо в браузере. Чтобы изменить это, откройте настройки и в поле поиска наберите PDF.
+set-default-pdf-handler-primary = Понятно
+
+## FxA sync CFR
+
+fxa-sync-cfr-header = Собираетесь перейти на новое устройство?
+fxa-sync-cfr-body = Убедитесь, что ваши последние закладки, пароли и вкладки всегда будут с вами, когда вы открываете новый браузер { -brand-product-name }.
+fxa-sync-cfr-primary = Подробнее
+ .accesskey = б
+fxa-sync-cfr-secondary = Напомнить позже
+ .accesskey = ж
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
+device-migration-fxa-spotlight-header = Используете старое устройство?
+device-migration-fxa-spotlight-body = Сделайте резервную копию своих данных, чтобы не потерять важную информацию, такую как закладки и пароли, особенно при переходе на новое устройство.
+device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Как сделать резервную копию моих данных
+device-migration-fxa-spotlight-link = Напомнить позже
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Не забудьте создать резервную копию своих данных
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Убедитесь, что важная информация, такая как закладки и пароли, обновляется и защищается на всех ваших устройствах.
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Начало работы
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Душевное спокойствие от { -brand-product-name }
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Аккаунт позволяет обновлять и защищать вашу важную информацию на любом устройстве, которое вы подключаете.
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Создать аккаунт
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Собираетесь перейти на новое устройство?
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Выполните несколько простых шагов, чтобы перенести свои закладки, историю и пароли, когда начнете работу на новом устройстве.
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Как сделать резервную копию моих данных
+
+## Set as Default PDF Reader Infobar
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+pdf-default-notification-message = <strong>Сделать { -brand-short-name } программой чтения PDF-файлов по умолчанию?</strong> Используйте { -brand-short-name } для чтения и редактирования PDF-файлов, сохраненных на вашем компьютере.
+pdf-default-notification-set-default-button =
+ .label = Установить по умолчанию
+pdf-default-notification-decline-button =
+ .label = Не сейчас
+
+## Launch on login infobar notification
+
+launch-on-login-infobar-message = <strong>Открывать { -brand-short-name } каждый раз при перезагрузке компьютера?</strong> Теперь вы можете настроить автоматическое открытие { -brand-short-name } при перезагрузке устройства.
+launch-on-login-learnmore = Узнать больше
+launch-on-login-infobar-confirm-button = Да, открывать { -brand-short-name }
+ .accesskey = н
+launch-on-login-infobar-reject-button = Не сейчас
+ .accesskey = т
+
+## These string variants are used when the “launch on login” infobar
+## notification is displayed for a second time.
+
+launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Открывать { -brand-short-name } каждый раз при перезагрузке компьютера?</strong> Чтобы управлять настройками запуска, выполните поиск «запуск» в настройках.
+launch-on-login-infobar-final-reject-button = Нет, спасибо
+ .accesskey = т
diff --git a/l10n-ru/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ru/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..06bc3a16b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,273 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Новая вкладка
+newtab-settings-button =
+ .title = Настроить свою страницу новой вкладки
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Настроить новую вкладку
+ .aria-label = Настроить новую вкладку
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Настроить
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Искать
+ .aria-label = Искать
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Найдите в { $engine } или введите адрес
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Введите запрос или адрес
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Найдите в { $engine } или введите адрес
+ .title = Найдите в { $engine } или введите адрес
+ .aria-label = Найдите в { $engine } или введите адрес
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Введите запрос или адрес
+ .title = Введите запрос или адрес
+ .aria-label = Введите запрос или адрес
+newtab-search-box-text = Искать в Интернете
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Поиск в Интернете
+ .aria-label = Поиск в Интернете
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Добавить поисковую систему
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Новый ярлык
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Изменить сайт из топа
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Изменить ярлык
+newtab-topsites-title-label = Заголовок
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Введите название
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Введите или вставьте URL
+newtab-topsites-url-validation = Введите корректный URL
+newtab-topsites-image-url-label = Свой URL изображения
+newtab-topsites-use-image-link = Использовать своё изображение…
+newtab-topsites-image-validation = Изображение не загрузилось. Попробуйте использовать другой URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Отмена
+newtab-topsites-delete-history-button = Удалить из истории
+newtab-topsites-save-button = Сохранить
+newtab-topsites-preview-button = Предпросмотр
+newtab-topsites-add-button = Добавить
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Вы действительно хотите удалить все записи об этой странице из вашей истории?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Это действие нельзя отменить.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Спонсировано
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Открыть меню
+ .aria-label = Открыть меню
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Убрать
+ .aria-label = Убрать
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Открыть меню
+ .aria-label = Открыть контекстное меню для { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Изменить этот сайт
+ .aria-label = Изменить этот сайт
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Изменить
+newtab-menu-open-new-window = Открыть в новом окне
+newtab-menu-open-new-private-window = Открыть в новом приватном окне
+newtab-menu-dismiss = Скрыть
+newtab-menu-pin = Прикрепить
+newtab-menu-unpin = Открепить
+newtab-menu-delete-history = Удалить из истории
+newtab-menu-save-to-pocket = Сохранить в { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Удалить из { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Архивировать в { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Наши спонсоры и ваша приватность
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Готово
+newtab-privacy-modal-button-manage = Управление настройками контента спонсоров
+newtab-privacy-modal-header = Ваша приватность имеет значение.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Помимо сохранения увлекательных статей, мы также показываем вам
+ проверенный контент от избранных спонсоров. Будьте уверены, <strong>ваши данные
+ веб-сёрфинга никогда не покинут вашу личную копию { -brand-product-name }</strong> — мы не имеем
+ к ним доступа, и наши спонсоры тоже не имеют.
+newtab-privacy-modal-link = Посмотрите, как работает приватность, в новой вкладке
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Удалить закладку
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Добавить в закладки
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Копировать ссылку на загрузку
+newtab-menu-go-to-download-page = Перейти на страницу загрузки
+newtab-menu-remove-download = Удалить из истории
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Показать в Finder
+ *[other] Открыть папку с файлом
+ }
+newtab-menu-open-file = Открыть файл
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Посещено
+newtab-label-bookmarked = В закладках
+newtab-label-removed-bookmark = Закладка удалена
+newtab-label-recommended = Популярные
+newtab-label-saved = Сохранено в { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Загружено
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · На правах рекламы
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = От спонсора { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } мин.
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Удалить раздел
+newtab-section-menu-collapse-section = Свернуть раздел
+newtab-section-menu-expand-section = Развернуть раздел
+newtab-section-menu-manage-section = Управление разделом
+newtab-section-menu-manage-webext = Управление расширением
+newtab-section-menu-add-topsite = Добавить в топ сайтов
+newtab-section-menu-add-search-engine = Добавить поисковую систему
+newtab-section-menu-move-up = Вверх
+newtab-section-menu-move-down = Вниз
+newtab-section-menu-privacy-notice = Уведомление о конфиденциальности
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Свернуть раздел
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Развернуть раздел
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Топ сайтов
+newtab-section-header-recent-activity = Последние действия
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Рекомендовано { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Начните веб-сёрфинг, и мы покажем вам здесь некоторые из интересных статей, видеороликов и других страниц, которые вы недавно посетили или добавили в закладки.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Вы всё прочитали. Зайдите попозже, чтобы увидеть больше лучших статей от { $provider }. Не можете ждать? Выберите популярную тему, чтобы найти больше интересных статей со всего Интернета.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Вы всё прочитали!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Зайдите попозже, чтобы увидеть больше статей.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Попробовать снова
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Загрузка…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ой! Мы почти загрузили этот раздел, но не совсем.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Популярные темы:
+newtab-pocket-new-topics-title = Хотите увидеть ещё больше историй? Вот самые популярные темы от { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-more-recommendations = Ещё рекомендации
+newtab-pocket-learn-more = Подробнее
+newtab-pocket-cta-button = Загрузить { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Сохраняйте интересные статьи в { -pocket-brand-name } и подпитывайте свой ум увлекательным чтением.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } является частью семейства { -brand-product-name }
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Сохранить
+newtab-pocket-saved = Сохранено
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = Находите лучшее в сети
+newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } исследует широкий спектр публикаций, чтобы предоставить вам самый информативный, вдохновляющий и заслуживающий доверия контент прямо в вашем браузере { -brand-product-name }.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = К сожалению что-то пошло не так при загрузке этого содержимого.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Обновить страницу, чтобы попробовать ещё раз.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Ярлыки
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Сохранённые или посещаемые сайты
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Ярлыки
+ .description = Сохранённые или посещаемые сайты
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } строка
+ [few] { $num } строки
+ *[many] { $num } строк
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Спонсируемые ярлыки
+newtab-custom-pocket-title = Рекомендуемые { -pocket-brand-name }
+newtab-custom-pocket-subtitle = Особый контент, курируемый { -pocket-brand-name }, частью семейства { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Рекомендуемые { -pocket-brand-name }
+ .description = Особый контент, курируемый { -pocket-brand-name }, частью семейства { -brand-product-name }
+newtab-custom-pocket-sponsored = Статьи спонсоров
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Отображать последние сохранения
+newtab-custom-recent-title = Последние действия
+newtab-custom-recent-subtitle = Подборка недавних сайтов и контента
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Последние действия
+ .description = Подборка недавних сайтов и контента
+newtab-custom-close-button = Закрыть
+newtab-custom-settings = Управление дополнительными настройками
diff --git a/l10n-ru/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ru/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ce6c0bc66f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,345 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Добро пожаловать в { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Начать просмотр сети
+onboarding-not-now-button-label = Не сейчас
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Начать
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Отлично, вы установили { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Теперь давайте установим <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Добавить расширение
+return-to-amo-add-theme-label = Добавить тему
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Познакомьтесь с { -brand-short-name }
+mr1-return-to-amo-addon-title = Вы получили быстрый приватный браузер. Теперь вы можете добавить <b>{ $addon-name }</b> и сделать ещё больше с помощью { -brand-short-name }.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = Добавить { $addon-name }
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Прогресс: шаг { $current } из { $total }
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Отключить анимации
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Войти
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Импортировать из { $previous }
+mr1-onboarding-theme-header = Сделайте его своим
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Измените внешний вид { -brand-short-name } с помощью темы.
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Не сейчас
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Системная тема
+mr1-onboarding-theme-label-light = Светлая
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Тёмная
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Готово
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Следовать теме операционной системы
+ для кнопок, меню и окон.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Следовать теме операционной системы
+ для кнопок, меню и окон.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Использовать светлую тему для кнопок,
+ меню и окон.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Использовать светлую тему для кнопок,
+ меню и окон.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Использовать тёмную тему для кнопок,
+ меню и окон.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Использовать тёмную тему для кнопок,
+ меню и окон.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Использовать динамическую, красочную тему для кнопок,
+ меню и окон.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Использовать динамическую, красочную тему для кнопок,
+ меню и окон.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Посмотреть темы по умолчанию.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Спасибо, что выбрали нас
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } 一 независимый браузер, поддерживаемый некоммерческой организацией. Вместе мы делаем Интернет более безопасным, здоровым и приватным.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Начать просмотр сети
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Выберите свой язык
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } говорит на вашем языке
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Благодаря нашему сообществу { -brand-short-name } переведён более чем на 90 языков. Похоже, что ваша система использует { $systemLanguage }, а { -brand-short-name } использует { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Загрузка языкового пакета для { $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = Получение доступных языков…
+onboarding-live-language-installing = Установка языкового пакета для { $negotiatedLanguage }…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Переключиться на { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Продолжить на { $appLanguage }
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Отмена
+onboarding-live-language-skip-button-label = Пропустить
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ <span data-l10n-name="zap">благодарностей</span>
+fx100-thank-you-subtitle = Это наш 100-й выпуск! Спасибо, что помогаете нам создавать лучший и более здоровый Интернет.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Оставьте { -brand-short-name } в Dock
+ *[other] Закрепите { -brand-short-name } на панели задач
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 благодарностей
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Это наш 100-й выпуск { -brand-short-name }. Спасибо <em>Вам</em> за помощь в создании лучшего и более здорового Интернета.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = Это наш 100-й выпуск! Спасибо, что являетесь частью нашего сообщества. Держите { -brand-short-name } под рукой для следующих 100.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Пропустить этот шаг
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Сохранить и продолжить
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Установить { -brand-short-name } своим браузером по умолчанию
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Импортировать из предыдущего браузера
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Откройте для себя удивительный интернет
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Запускайте { -brand-short-name } из любого места одним щелчком мыши. Каждый раз, когда вы это делаете, вы выбираете более открытый и независимый Интернет.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Добавьте { -brand-short-name } в Dock
+ *[other] Закрепите { -brand-short-name } на панели задач
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Начните с браузера, поддерживаемого некоммерческой организацией. Мы защищаем вашу приватность, пока вы путешествуете по Интернету.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Спасибо, что полюбили { -brand-product-name }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Запустите более здоровый Интернет из любого места одним щелчком мыши. Наше последнее обновление наполнено новыми возможностями, которые, как мы думаем, вам понравятся.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Используйте браузер, который защищает вашу приватность, пока вы путешествуете по Интернету. Наше последнее обновление наполнено возможностями, которые вам понравятся.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Также добавьте приватный просмотр { -brand-short-name }
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Сделайте { -brand-short-name } своим браузером по умолчанию
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Установите { -brand-short-name } своим браузером по умолчанию
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Используйте браузер, поддерживаемый некоммерческой организацией. Мы защищаем вашу приватность, пока вы путешествуете по Интернету.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Наша последняя версия создана специально для вас, что делает путешествия по Интернету проще, чем когда-либо. Она наполнена функциями, которые, как мы думаем, вам понравятся.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Настроить за считанные секунды
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Молниеносная настройка
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Настройте { -brand-short-name } так, как вам нравится. Добавьте свои закладки, пароли и многое другое из старого браузера.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Импортировать из предыдущего браузера
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Выберите цвет, который вас вдохновляет
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Независимые голоса могут изменить культуру.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Установить и продолжить
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Сделайте { -firefox-home-brand-name(case: "accusative") } красочной домашней страницей
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = По умолчанию
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Текущие цвета { -brand-short-name }
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Использовать мои текущие цвета { -brand-short-name }.</b>
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Создатель игр
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Создатель игр (красный)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Вы — Создатель игр.</b> Вы создаёте возможности победить и помогаете всем вокруг поднять их игру на новый уровень.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Экспрессионист
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Экспрессионист (желтый)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Вы — Экспрессионист.</b> Вы видите мир иначе, а ваши творения поражают остальных.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Провидец
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Провидец (зеленый)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Вы — Провидец.</b> Вы ставите под сомнение статус-кво и побуждаете остальных представлять лучшее будущее.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Активист
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Активист (синий)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Вы — Активист.</b> Вы делаете мир лучше и ведёте за собой остальных.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Мечтатель
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Мечтатель (фиолетовый)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Вы — Мечтатель.</b> Вы верите, что удача любит смелых, и вдохновляете других быть отважнее.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Новатор
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Новатор (оранжевый)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Вы — Новатор.</b> Вы везде видите возможности и влияете на жизнь всех вокруг.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Переходите с ноутбука на телефон и обратно
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Возьмите вкладки с одного устройства, и продолжайте с того места, на котором остановились, на другом. Также синхронизируйте свои закладки и пароли везде, где вы используете { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить { -brand-product-name } для мобильных устройств, или <a data-l10n-name="download-label">отправьте себе ссылку для загрузки.</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить { -brand-product-name } на смартфон.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Получите свободу приватного просмотра сети одним щелчком
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Никаких сохранённых кук или истории, прямо с вашего рабочего стола. Сёрфите так, как будто никто не смотрит.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Добавить приватный просмотр { -brand-short-name } в Dock
+ *[other] Закрепить приватный просмотр { -brand-short-name } на панели задач
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Мы всегда уважаем вашу приватность
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Мы постоянно работаем над созданием лучшего и более индивидуального { -brand-product-name }, от интеллектуальных предложений до более умного поиска.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Что вы хотите видеть, когда мы предлагаем новые функции, которые используют ваши данные для улучшения веб-сёрфинга?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Использовать рекомендации { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Показать подробную информацию
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Вы помогаете нам сделать Интернет лучше
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Благодарим вас за использование { -brand-short-name }, поддерживаемого Mozilla Foundation. С вашей поддержкой мы работаем над тем, чтобы сделать Интернет более открытым, доступным и лучшим для всех и каждого.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Ознакомьтесь с новинками
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Начать просмотр сети
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Чувствуйте себя как дома
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Неважно, надолго вы здесь или только заглянули, помните, что можете импортировать закладки, пароли и другую информацию.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Импорт в { -brand-short-name }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Человек, работающий на ноутбуке в окружении звезд и цветов
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = Человек, обнимающий логотип { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Человек, катающийся на скейтборде с коробкой значков программ
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Лягушки прыгают по кувшинкам с QR-кодом для загрузки { -brand-product-name } для мобильных устройств в центре
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Волшебная палочка заставляет логотип приватного просмотра { -brand-product-name } появиться из шляпы
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Рукопожатие светлокожей и темнокожей рук
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Вид на закат через окно с лисой и комнатным растением на подоконнике
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Баллончик с краской рисует красочный коллаж из зеленого глаза, оранжевой обуви, красного баскетбольного мяча, фиолетовых наушников, синего сердца и желтой короны
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = Лиса на экране машет рукой — к ноутбуку подключена мышь.
+onboarding-device-migration-title = С возвращением!
+onboarding-device-migration-subtitle = Войдите в свой { -fxaccount-brand-name(case: "accusative") }, чтобы перенести закладки, пароли и историю на ваше новое устройство.
+onboarding-device-migration-subtitle2 = Войдите в свой аккаунт, чтобы перенести свои закладки, пароли и историю на новое устройство.
+onboarding-device-migration-primary-button-label = Войти
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Нам нравится обеспечивать вашу безопасность
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Наш браузер, поддерживаемый некоммерческой организацией, помогает не давать компаниям следить за вами в Интернете.
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Оставайтесь зашифрованными при переходе между устройствами
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = При использовании синхронизации { -brand-short-name } шифрует ваши пароли, закладки и многое другое. Кроме того, вы можете захватывать вкладки с других ваших устройств.
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } прикрывает вашу спину
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Благодарим вас за использование { -brand-short-name }, поддерживаемого Mozilla Foundation. При вашей поддержке мы работаем над тем, чтобы сделать Интернет безопаснее и доступнее для всех.