summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gl/browser/browser/shopping.ftl
blob: 95aa7645509c9250cf3265bf5ae7e5d844c91d17 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Title for page showing where a user can check the
# review quality of online shopping product reviews
shopping-main-container-title = Verificador de recensións
shopping-beta-marker = Beta
# This string is for ensuring that screen reader technology
# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header.
# Any changes to shopping-main-container-title and
# shopping-beta-marker should also be reflected here.
shopping-a11y-header =
    .aria-label = Verificador de recensións - beta
shopping-close-button =
    .title = Pechar
# This string is for notifying screen reader users that the
# sidebar is still loading data.
shopping-a11y-loading =
    .aria-label = Cargando…

## Strings for the letter grade component.
## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F.
## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade.
## Letters are hardcoded and cannot be localized.

shopping-letter-grade-description-ab = Recensións fiables
shopping-letter-grade-description-c = Mestura de recensións fiables e pouco fiables
shopping-letter-grade-description-df = Recensións pouco fiables
# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers
# over the letter grade component without a visible description.
# It is also used for screen readers.
#  $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded).
#  $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above.
shopping-letter-grade-tooltip =
    .title = { $letter } - { $description }

## Strings for the shopping message-bar

shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Nova información para comprobar
shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Comprobar agora
shopping-message-bar-generic-error-title2 = Non hai información dispoñible neste momento
shopping-message-bar-generic-error-message = Estamos traballando para resolver o problema. Por favor, volva a comprobalo pronto.
shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews-title = Aínda non hai suficientes recensións
shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews-message2 = Cando este produto teña máis recensións, poderemos comprobar a súa calidade.
shopping-message-bar-warning-product-not-available-title = O produto non está dispoñible
shopping-message-bar-warning-product-not-available-message2 = Se ve que este produto está de novo en stock, infórmeo e traballaremos en comprobar as recensións.
shopping-message-bar-warning-product-not-available-button = Informar que este produto está de novo en stock
shopping-message-bar-thanks-for-reporting-title = Grazas por informar!
shopping-message-bar-thanks-for-reporting-message2 = Deberíamos ter información sobre as recensións deste produto nun prazo de 24 horas. Volva a comprobalo máis tarde.
shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported-title2 = Información dispoñible en breve
shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported-message2 = Deberíamos ter información sobre as recensións deste produto nun prazo de 24 horas. Por favor, volva a comprobalo máis tarde.
shopping-message-bar-generic-error =
    .heading = Non hai información dispoñible neste momento
    .message = Estamos traballando para resolver o problema. Por favor, volva a comprobalo pronto.
shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews =
    .heading = Aínda non hai suficientes recensións
    .message = Cando este produto teña máis recensións, poderemos comprobar a súa calidade.
shopping-message-bar-warning-product-not-available =
    .heading = O produto non está dispoñible
    .message = Se ve que este produto está de novo en stock, infórmeo e traballaremos en comprobar as recensións.
shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Informar que o produto está en stock
shopping-message-bar-thanks-for-reporting =
    .heading = Grazas por informar!
    .message = Deberíamos ter información sobre as recensións deste produto nun prazo de 24 horas. Volva a comprobalo máis tarde.
shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported =
    .heading = Información dispoñible en breve
    .message = Deberíamos ter información sobre as recensións deste produto nun prazo de 24 horas. Por favor, volva a comprobalo máis tarde.
shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Comprobando a calidade da recensión
shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Isto pode levar uns 60 segundos.
shopping-message-bar-page-not-supported-title = Non podemos comprobar estas recensións
shopping-message-bar-page-not-supported-message = Desafortunadamente, non podemos comprobar a calidade das recensións de determinados tipos de produtos. Por exemplo, tarxetas de agasallo e streaming de vídeo, música e xogos.
shopping-message-bar-page-not-supported =
    .heading = Non podemos comprobar estas recensións
    .message = Desafortunadamente, non podemos comprobar a calidade das recensións de determinados tipos de produtos. Por exemplo, tarxetas de agasallo e streaming de vídeo, música e xogos.

## Strings for the product review snippets card

shopping-highlights-label =
    .label = Destacados das recensións recentes
shopping-highlight-price = Prezo
shopping-highlight-quality = Calidade
shopping-highlight-shipping = Envío
shopping-highlight-competitiveness = Competitividade
shopping-highlight-packaging = Embalaxe

## Strings for show more card

shopping-show-more-button = Amosar máis
shopping-show-less-button = Amosar menos

## Strings for the settings card

shopping-settings-label =
    .label = Configuración
shopping-settings-recommendations-toggle =
    .label = Mostrar anuncios no verificador de recensións
shopping-settings-opt-out-button = Desactivar o verificador de recensións
powered-by-fakespot = O revisor de recensións funciona con <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.

## Strings for the adjusted rating component

# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only
# reliable reviews.
shopping-adjusted-rating-label =
    .label = Calificación axustada
shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Elimináronse as recensións pouco fiables

## Strings for the review reliability component

shopping-review-reliability-label =
    .label = Como de fiables son estas recensións?

## Strings for the analysis explainer component

shopping-analysis-explainer-label =
    .label = Como determinamos a calidade da recensión
shopping-analysis-explainer-intro2 = Usamos a tecnoloxía de IA de { -fakespot-brand-full-name } para comprobar a fiabilidade das recensións de produtos. Isto só  che axudará a avaliar a calidade das recensións, non a calidade do produto.
shopping-analysis-explainer-grades-intro = Asignamos ás recensións de cada produto unha <strong>nota</strong> de A a F.
shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = A <strong>valoración axustada</strong> baséase só nas recensións que consideramos fiables.
shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Recensións fiables. Cremos que as recensións son probablemente de clientes reais que deixaron recensións honestas e imparciais.
shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Cremos que hai unha mestura de recensións fiables e pouco fiables.
shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Recensións pouco fiables. Cremos que as recensións probablemente sexan falsas ou de revisores tendenciosos.

## Strings for UrlBar button

shopping-sidebar-open-button2 =
    .tooltiptext = Abrir o verificador de recensións
shopping-sidebar-close-button2 =
    .tooltiptext = Pechar o verificador de recensións

## Strings for the unanalyzed product card.
## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not
## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.


## Strings for the unanalyzed product card.
## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not
## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.

shopping-unanalyzed-product-header-2 = Aínda non hai información sobre estas recensións
shopping-unanalyzed-product-message-2 = Para saber se as recensións deste produto son fiables, comprobe a calidade das recensións. Só leva uns 60 segundos.
shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Comprobar a calidade da recensión

## Strings for the advertisement

more-to-consider-ad-label =
    .label = Máis a considerar
ad-by-fakespot = Anuncio de { -fakespot-brand-name }

## Shopping survey strings.

shopping-survey-headline = Axudar a mellorar { -brand-product-name }
shopping-survey-question-one = Como está de satisfeito coa experiencia de verificación das recensións en { -brand-product-name }?
shopping-survey-q1-radio-1-label = Moi satisfeito
shopping-survey-q1-radio-2-label = Satisfeito
shopping-survey-q1-radio-3-label = Neutral
shopping-survey-q1-radio-4-label = Insatisfeito
shopping-survey-q1-radio-5-label = Moi insatisfeito
shopping-survey-question-two = O verificador de recensións facilita a toma de decisións de compra?
shopping-survey-q2-radio-1-label = Si
shopping-survey-q2-radio-2-label = Non
shopping-survey-q2-radio-3-label = Non sei
shopping-survey-next-button-label = Seguinte
shopping-survey-submit-button-label = Enviar
shopping-survey-terms-link = Temos de uso
shopping-survey-thanks-message = Grazas pola súa opinión
shopping-survey-thanks =
    .heading = Grazas pola súa opinión

## Shopping Feature Callout strings.
## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to
## access the feature.

shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Volver ao <strong>verificador de recensión</strong> sempre que vexa a etiqueta de prezo.
shopping-callout-pdp-opted-in-title = Son fiables estas recensións? Descúbrao rápido.
shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Un clic para comentarios fiables

## Onboarding message strings.

shopping-onboarding-headline = Probar a nosa guía de confianza para recensións de produtos
shopping-onboarding-opt-in-button = Si, probalo
shopping-onboarding-not-now-button = Agora non
shopping-onboarding-dialog-close-button =
    .title = Pechar
    .aria-label = Pechar
# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers.
# Variables:
#   $current (Int) - Number of the current page
#   $total (Int) - Total number of pages
shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label =
    .aria-label = Progreso: paso { $current } de { $total }